1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
58 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
67 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgstr "επόμενο όπλο"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "προηγούμενο όπλο"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "ρίξτε το όπλο"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "πληροφορίες server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgstr "μενού ομάδας"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
243 msgstr "Υπό - μενού%d"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^θετικό"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Ενδιάμεση %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgstr "SCO^καταστροφή"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 msgstr "Όνομα Παίκτη"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Κατάταξη παικτών"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgstr "SCO^κατάταξη"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgstr "Σύνολο score"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
966 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
970 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
987 msgid "^3%1.0f minutes"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1068 msgid "Sudden Death"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1077 msgid "Overtime #%d"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1081 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1085 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1086 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1089 msgid "A vote has been called for:"
1090 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1093 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1095 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1098 msgid "^1Configure the HUD"
1099 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1129 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1133 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1137 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1139 #: qcsrc/client/main.qc:292
1140 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1149 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1165 msgid "%s (not bound)"
1166 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1175 msgstr " (%d ψήφοι)"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1179 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1182 msgid "Decide the gametype"
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1186 msgid "Vote for a map"
1187 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1189 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1191 msgid "%d seconds left"
1192 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1194 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1195 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1198 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1199 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1202 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1203 msgid "Requesting preview..."
1206 #: qcsrc/client/view.qc:891
1210 #: qcsrc/client/view.qc:896
1211 msgid "Capture progress"
1214 #: qcsrc/client/view.qc:901
1215 msgid "Revival progress"
1216 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1218 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1219 msgid "error creating curl handle"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1228 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1239 msgid "Point limit:"
1240 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1247 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1260 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1264 msgid "Capture time rankings"
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1268 msgid "Capture the Flag"
1269 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1273 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1274 "from the other team"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1278 msgid "Capture limit:"
1279 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1282 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1295 msgid "Race for fastest time."
1296 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1303 msgid "Score as many frags as you can"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1307 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1317 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1325 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1334 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1335 "freeze all enemies to win"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1343 msgid "Survive against waves of monsters"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1347 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1355 msgid "Gather all the keys to win the round"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1360 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1363 msgid "^1You have no more lives left"
1364 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1367 msgid "Last Man Standing"
1368 msgstr "Last Man Standing"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1371 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1380 msgstr "Θανατόμπαλα"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1383 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1391 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1395 msgid "Ball Stealer"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1399 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1407 msgid "Personal best"
1408 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1412 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1419 msgid "Race against other players to the finish line"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1427 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1431 msgid "Team Deathmatch"
1432 msgstr "Team Deathmatch"
1434 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1438 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1442 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1446 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1450 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1454 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1456 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1458 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1459 msgid "Medium armor"
1460 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1462 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1464 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1466 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1470 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1471 msgid "Small health"
1474 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1475 msgid "Medium health"
1478 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1482 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1490 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1492 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1496 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1497 msgid "Fuel regenerator"
1500 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1504 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1506 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1510 msgid "It's your turn"
1511 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1523 msgid "Current Game"
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1528 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1535 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1539 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1543 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1544 msgid "Minigame message"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1555 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1558 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1568 msgid "You are spectating"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1572 msgid "Better luck next time!"
1573 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1576 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1580 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1584 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1588 msgid "Push the boulders onto the targets"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1593 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1597 msgstr "Επανακίνηση"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1609 msgid "Connect Four"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1619 msgid "%s^7 won the game!"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1632 msgid "You lost the game!"
1633 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1646 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1653 msgid "Click on the game board to place your piece"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1657 msgid "Nine Men's Morris"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1662 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1666 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1670 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1683 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1688 msgstr "Έναρξη Match"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1691 msgid "Add AI player"
1692 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1695 msgid "Remove AI player"
1696 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1704 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1711 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1713 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1717 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1723 msgstr "Επόμενο Match"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1726 msgid "Peg Solitaire"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1730 msgid "All pieces cleared!"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1734 msgid "Remaining pieces:"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1739 msgid "Pieces left: %s"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1743 msgid "No more valid moves"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1747 msgid "Well done, you win!"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1751 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1759 msgid "Single Player"
1760 msgstr "Ένας παίκτης"
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1782 msgid "Spider attack"
1783 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1789 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1794 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1795 msgid "Wyvern attack"
1796 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1798 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1801 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1870 msgid "Draw damage numbers"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1874 msgid "Font size minimum:"
1875 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1878 msgid "Font size maximum:"
1879 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1891 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1895 msgid "Vaporizer ammo"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1904 msgid "Napalm grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1909 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1912 msgid "Translocate grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1916 msgid "Spawn grenade"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1920 msgid "Heal grenade"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1924 msgid "Monster grenade"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1928 msgid "Entrap grenade"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1932 msgid "Veil grenade"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1937 msgstr "Χειροβομβίδα"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1940 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1944 msgid "Overkill MachineGun"
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1948 msgid "Overkill Nex"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1952 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1956 msgid "Overkill Shotgun"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1962 msgid "Invisibility"
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1988 msgid "Spawn Shield"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1992 msgid "Superweapons"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2021 msgstr "Αντικείμενο"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2030 msgstr "Τερματισμός"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2051 msgid "Flag carrier"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2055 msgid "Enemy carrier"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2059 msgid "Dropped flag"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2068 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2076 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2083 msgid "Return flag here"
2084 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2094 msgid "Control point"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2119 msgid "Ball carrier"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2153 msgid "%s needing help!"
2154 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2156 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2157 msgid "^1Server notices:"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2161 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2166 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2167 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2172 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2173 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2175 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2176 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2180 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2181 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2185 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2191 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2192 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2196 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2200 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2204 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2208 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2212 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2216 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2221 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2226 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2232 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2239 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2243 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2247 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2252 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2257 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2258 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2262 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2263 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2267 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2268 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2273 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2279 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2283 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2287 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2291 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2295 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2325 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2350 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2370 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2375 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2380 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2390 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2400 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2406 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2411 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2426 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2431 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2437 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2442 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2452 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2462 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2467 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2472 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2477 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2482 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2487 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2492 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2497 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2502 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2507 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2512 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2517 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2522 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2527 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2532 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2537 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2542 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2547 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2552 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2557 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2562 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2567 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2572 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2578 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2584 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2589 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2594 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2599 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2604 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2609 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2614 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2619 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2624 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2629 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2634 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2639 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2644 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2649 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2654 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2674 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2679 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2684 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2689 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2694 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2699 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2704 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2709 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2714 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2719 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2724 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2729 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2734 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2739 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2744 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2749 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2754 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2759 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2764 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2769 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2774 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2779 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2784 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2789 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2794 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2799 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2800 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2805 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2806 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2810 msgid "^BGRound tied"
2811 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2815 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2816 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2820 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2825 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2830 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2836 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2842 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2848 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2854 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2860 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2861 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2866 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2872 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2878 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2883 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2884 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2888 msgid "^BG%s^F3 connected"
2889 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2893 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2898 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2904 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2910 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2915 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2920 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2925 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2930 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2935 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2940 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2945 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2950 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2954 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2958 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2963 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2968 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2973 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2978 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2982 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2986 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2991 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2996 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3001 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3006 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3011 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3012 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3016 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3021 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3026 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3027 "spectators aren't allowed at the moment."
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3032 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3037 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3042 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3047 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3052 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3057 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3058 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3062 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3067 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3073 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3080 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3086 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3092 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3097 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3103 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3104 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3113 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3114 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3117 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3118 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3123 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3130 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3136 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3137 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3143 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3148 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3153 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3158 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3163 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3168 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3173 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3178 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3183 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3188 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3193 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3203 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3208 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3213 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3218 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3223 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3228 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3233 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3238 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3243 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3248 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3253 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3263 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3274 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3279 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3295 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3300 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3305 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3310 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3315 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3320 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3325 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3330 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3336 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3342 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3347 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3353 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3360 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3366 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3372 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3387 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3392 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3397 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3412 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3422 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3427 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3432 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3437 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3442 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3447 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3452 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3457 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3461 msgid "^F4You are now alone!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3465 msgid "^BGYou are attacking!"
3466 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3469 msgid "^BGYou are defending!"
3470 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3474 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3482 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3486 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3490 msgid "^F4Round cannot start"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3494 msgid "^F2Don't camp!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3499 "^BGYou are now free.\n"
3500 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3501 "^BGif you think you will succeed."
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3505 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3510 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3511 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3512 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3516 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3520 msgid "^BGYou captured the flag!"
3521 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3525 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3530 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3535 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3540 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3545 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3550 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3555 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3560 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3565 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3569 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3573 msgid "^BGYou got the flag!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3578 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3583 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3588 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3593 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3598 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3603 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3608 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3613 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3618 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3623 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3628 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3633 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3637 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3638 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3641 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3645 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3649 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3654 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3661 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3666 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3673 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3678 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3683 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3688 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3693 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3694 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3698 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3703 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3708 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3713 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3718 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3722 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3728 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3729 "You are now on: %s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3733 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3737 msgid "^K1Die camper!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3741 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3745 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3750 msgid "^K1You were %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3754 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3758 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3762 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3766 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3770 msgid "^K1You fragged yourself!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3774 msgid "^K1You need to be more careful!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3778 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3782 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3786 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3790 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3794 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3798 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3802 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3806 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3810 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3814 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3818 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3822 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3826 msgid "^K1You need to preserve your health"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3830 msgid "^K1You became a shooting star!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3834 msgid "^K1You melted away in slime!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3838 msgid "^K1You committed suicide!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3842 msgid "^K1You ended it all!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3846 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3851 msgid "^BGYou are now on: %s"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3855 msgid "^K1You died in an accident!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3859 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3863 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3867 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3871 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3875 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3879 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3883 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3887 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3891 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3895 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3899 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3903 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3907 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3911 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3915 msgid "^K1Watch your step!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3920 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3925 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3930 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3935 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3941 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3947 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3952 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3957 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3961 msgid "^BGDoor unlocked!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3966 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3971 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3975 msgid "^K3You revived yourself"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3980 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3985 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3989 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3993 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3994 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3997 msgid "^K1You froze yourself"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4001 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4006 msgid "^K1A %s has arrived!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4010 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4014 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4019 "^K1No spawnpoints available!\n"
4020 "Hope your team can fix it..."
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4025 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4026 "The player limit reached maximum capacity."
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4030 msgid "^BGYou picked up the ball"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4034 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4039 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4040 "Help the key carriers to meet!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4045 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4046 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4051 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4052 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4056 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4060 msgid "^BGScanning frequency range..."
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4064 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4068 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4073 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4074 "Use the same command again to spectate anyway."
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4080 "^BGWaiting for players to join...\n"
4081 "Need active players for: %s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4086 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4090 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4094 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4098 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4102 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4107 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4117 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4123 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4124 "Next weapon: ^F1%s"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4129 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4134 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4138 msgid "^BGYou captured a control point"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4143 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4147 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4151 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4156 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4157 "^F2Capture some control points to unshield it"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4161 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4166 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4167 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4172 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4173 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4177 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4182 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4183 "Keep fragging until we have a winner!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4188 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4189 "Keep scoring until we have a winner!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4194 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4196 "Generators are now decaying.\n"
4197 "The more control points your team holds,\n"
4198 "the faster the enemy generator decays"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4204 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4205 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4209 msgid "^K1In^BG-portal created"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4213 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4217 msgid "^F1Portal creation failed"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4221 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4225 msgid "^F2Strength has worn off"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4229 msgid "^F2Shield surrounds you"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4233 msgid "^F2Shield has worn off"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4237 msgid "^F2You are on speed"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4241 msgid "^F2Speed has worn off"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4245 msgid "^F2You are invisible"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4249 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4253 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4257 msgid "^BGSequence completed!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4261 msgid "^BGThere are more to go..."
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4266 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4270 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4274 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4278 msgid "^F2You now have a superweapon"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4282 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4286 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4290 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4294 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4298 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4302 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4306 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4311 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4316 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4321 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4326 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4331 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4365 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4370 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4374 msgid "TRIPLE FRAG! "
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4379 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4384 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4393 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4398 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4407 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4412 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4421 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4426 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4435 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4440 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4449 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4454 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4458 msgid "ARMAGEDDON! "
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4463 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4468 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4475 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4487 msgid "%d score spree! "
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4492 msgid "%d frag spree! "
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4496 msgid "First blood! "
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4500 msgid "First score! "
4501 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4504 msgid "First casualty! "
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4508 msgid "First victim! "
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4513 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4518 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4523 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4528 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4533 msgid ", ending their %d frag spree"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4538 msgid ", ending their %d score spree"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4543 msgid ", losing their %d frag spree"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4548 msgid ", losing their %d score spree"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4558 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4566 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4582 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4590 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4598 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4604 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4606 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4608 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4612 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4613 msgid "GENERATOR^Red"
4614 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4616 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4617 msgid "GENERATOR^Blue"
4618 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4620 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4621 msgid "GENERATOR^Yellow"
4622 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4624 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4625 msgid "GENERATOR^Pink"
4626 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4628 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4630 msgid "%s under attack!"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4638 msgid "eWheel Turret"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4647 msgstr "FLAC Cannon"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4654 msgid "Fusion Reactor"
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4658 msgid "Hellion Missile Turret"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4666 msgid "Hunter-Killer Turret"
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4670 msgid "Hunter-Killer"
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4674 msgid "Machinegun Turret"
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4683 msgstr "MLRS Turret"
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4690 msgid "Phaser Cannon"
4691 msgstr "Phaser Cannon"
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4698 msgid "Plasma Cannon"
4699 msgstr "Plasma Cannon"
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4703 msgstr "Dual Plasma"
4705 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4706 msgid "Dual Plasma Cannon"
4707 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4709 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4713 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4718 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4719 msgid "Walker Turret"
4720 msgstr "Walker Turret"
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4739 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4743 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5010 msgid "LEFT_SHOULDER"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5015 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5020 msgid "LEFT_TRIGGER"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5025 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5030 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5035 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5040 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5045 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5050 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5055 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5060 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5065 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5099 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5105 msgid "No right gunner!"
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5109 msgid "No left gunner!"
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5118 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5120 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5121 msgid "Racer cannon"
5122 msgstr "Racer Canon"
5124 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5128 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5129 msgid "Raptor cannon"
5130 msgstr "Raptor cannon"
5132 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5134 msgstr "Raptor bomb"
5136 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5137 msgid "Raptor flare"
5138 msgstr "Raptor flare"
5140 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5166 msgstr "Φλογοβολίδα"
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5173 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5174 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5178 msgid "Grappling Hook"
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5194 msgid "Port-O-Launch"
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5202 msgid "T.A.G. Seeker"
5205 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5209 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5213 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5228 msgid "CI_DEC^%s years"
5229 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5233 msgid "CI_ZER^%d years"
5234 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5238 msgid "CI_FIR^%d year"
5239 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5243 msgid "CI_SEC^%d years"
5244 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5248 msgid "CI_THI^%d years"
5249 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5253 msgid "CI_MUL^%d years"
5254 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5258 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5259 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5263 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5264 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5268 msgid "CI_FIR^%d week"
5269 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5273 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5274 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5278 msgid "CI_THI^%d weeks"
5279 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5283 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5284 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5288 msgid "CI_DEC^%s days"
5289 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5293 msgid "CI_ZER^%d days"
5294 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5298 msgid "CI_FIR^%d day"
5299 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5303 msgid "CI_SEC^%d days"
5304 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5308 msgid "CI_THI^%d days"
5309 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5313 msgid "CI_MUL^%d days"
5314 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5318 msgid "CI_DEC^%s hours"
5319 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5323 msgid "CI_ZER^%d hours"
5324 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5328 msgid "CI_FIR^%d hour"
5329 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5333 msgid "CI_SEC^%d hours"
5334 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5338 msgid "CI_THI^%d hours"
5339 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5343 msgid "CI_MUL^%d hours"
5344 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5348 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5349 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5353 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5354 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5358 msgid "CI_FIR^%d minute"
5359 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5363 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5364 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5368 msgid "CI_THI^%d minutes"
5369 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5373 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5374 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5378 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5379 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5383 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5384 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5386 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5388 msgid "CI_FIR^%d second"
5389 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5391 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5393 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5394 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5396 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5398 msgid "CI_THI^%d seconds"
5399 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5401 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5403 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5404 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5406 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5411 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5416 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5421 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5426 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5427 msgid "No description"
5428 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5430 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5433 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5434 "please file an issue."
5437 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5439 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5440 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5442 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5444 msgid "%02d:%02d:%02d"
5445 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5447 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5450 msgstr "Αντικείμενο %d"
5452 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5461 msgstr "Βασική ομάδα"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5464 msgid "Extended Team"
5465 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5481 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5484 msgid "Level Design"
5485 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5488 msgid "Music / Sound FX"
5489 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5493 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5496 msgid "Marketing / PR"
5497 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5508 msgid "Engine Additions"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5516 msgid "Other Active Contributors"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5521 msgstr "Μεταφραστές"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5529 msgstr "Λευκορωσικά"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5536 msgid "Chinese (China)"
5537 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5540 msgid "Chinese (Taiwan)"
5541 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5556 msgid "English (Australia)"
5557 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5605 msgstr "Πορτογαλικά"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5616 msgid "Scottish Gaelic"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5636 msgid "Past Contributors"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5640 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5641 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5644 msgid "will not be saved"
5645 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5648 msgid "will be saved to config.cfg"
5649 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5656 msgid "engine setting"
5657 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5661 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5677 msgid "The Xonotic credits"
5678 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5681 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5685 msgid "I would disconnect from server..."
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5689 msgid "I would play more!"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5699 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5704 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5705 "player name to get started. You can change these options later through the "
5708 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5709 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5719 msgid "Name under which you will appear in the game"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5723 msgid "Text language:"
5724 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5727 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5729 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5738 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5743 msgid "Save settings"
5744 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5748 msgstr "Καλωσορίσατε"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5751 msgid "Ammunition display:"
5752 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5755 msgid "Show only current ammo type"
5756 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5760 msgid "Noncurrent alpha:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5765 msgid "Noncurrent scale:"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5771 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5799 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5802 msgid "Message duration:"
5803 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5810 msgid "Flip messages order"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5815 msgid "Text alignment:"
5816 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5826 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5829 msgid "Bold font scale:"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5833 msgid "Centerprint Panel"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5837 msgid "Chat entries:"
5838 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5842 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5845 msgid "Chat lifetime:"
5846 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5849 msgid "Chat beep sound"
5850 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5854 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5857 msgid "Engine info:"
5858 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5861 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5865 msgid "Engine Info Panel"
5866 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5869 msgid "Combine health and armor"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5875 msgid "Enable status bar"
5876 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5880 msgid "Status bar alignment:"
5881 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5899 msgid "Icon alignment:"
5900 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5903 msgid "Flip health and armor positions"
5904 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5907 msgid "Health/Armor Panel"
5908 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5911 msgid "Info messages:"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5919 msgid "Info Messages Panel"
5920 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5935 msgstr "Απενεργοποίηση"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5939 msgid "Enable spectating"
5940 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5943 msgid "Enable even playing in warmup"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5951 msgid "Text/icon ratio:"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5955 msgid "Hide spawned items"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5959 msgid "Hide big armor and health"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5963 msgid "Dynamic size"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5967 msgid "Items Time Panel"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5971 msgid "Mod Icons Panel"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5975 msgid "Notifications:"
5976 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5979 msgid "Also print notifications to the console"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5983 msgid "Flip notify order"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5987 msgid "Entry lifetime:"
5988 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5991 msgid "Entry fadetime:"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5995 msgid "Notification Panel"
5996 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6003 msgstr "Ενεργοποίηση"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6007 msgid "Enable even observing"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6012 msgid "Enable only in Race/CTS"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6017 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6022 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6027 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6030 msgid "Inward align"
6031 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6034 msgid "Outward align"
6035 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6038 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6046 msgid "Include vertical speed"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6051 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6059 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6062 msgid "Acceleration:"
6063 msgstr "Επιτάχυνση:"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6066 msgid "Include vertical acceleration"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6070 msgid "Physics Panel"
6071 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6074 msgid "Powerups Panel"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6079 msgid "Always enable"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6083 msgid "Forced aspect:"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6087 msgid "Pressed Keys Panel"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6091 msgid "Quick Menu Panel"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6095 msgid "Race Timer Panel"
6096 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6099 msgid "Enable in team games"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6121 msgstr "Περιστροφή:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6149 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6157 msgstr "Σμικρυσμένο"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6160 msgid "Always zoomed"
6161 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6164 msgid "Never zoomed"
6165 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6169 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6173 msgstr "Βαθμολογία:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6177 msgstr "Κατατάξεις:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6194 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6197 msgid "StrafeHUD mode:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6201 msgid "View angle centered"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6205 msgid "Velocity angle centered"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6209 msgid "StrafeHUD style:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6217 msgid "progress bar"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6233 msgid "Center panel"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6237 msgid "Reset colors"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6245 msgid "Angle indicator:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6264 msgid "Switch indicators:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6268 msgid "Direction caps:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6280 msgid "StrafeHUD Panel"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6285 msgstr "Χρονόμετρο:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6288 msgid "Show elapsed time"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6292 msgid "Secondary timer:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6301 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6304 msgid "Alpha after voting:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6309 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6312 msgid "Fade out after:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6328 msgid "Fade effect:"
6329 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6348 msgid "Weapon icons:"
6349 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6352 msgid "Show only owned weapons"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6356 msgid "Show weapon ID as:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6372 msgid "Weapon ID scale:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6376 msgid "Show Accuracy"
6377 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6381 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6384 msgid "Ammo bar alpha:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6388 msgid "Ammo bar color:"
6389 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6392 msgid "Weapons Panel"
6393 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6418 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6421 msgid "Save current skin"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6425 msgid "Panel background defaults:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6435 msgid "Border size:"
6436 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6441 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6445 msgid "Test team color in configure mode"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6458 msgid "DOCK^Disabled"
6459 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6467 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6471 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6474 msgid "Grid settings:"
6475 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6478 msgid "Snap panels to grid"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6483 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6495 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6498 msgid "Panel HUD Setup"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6515 msgid "Move target:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6532 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6541 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6544 msgid "Monster Tools"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6549 msgstr "Διακομιστές"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6552 msgid "Find servers to play on"
6553 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6556 msgid "Host your own game"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6569 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6573 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6588 msgstr "Απεριόριστο"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6592 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6596 msgstr "Χρονικό όριο:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6599 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6608 msgid "TIMLIM^Default"
6609 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6617 msgid "TIMLIM^Infinite"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6637 msgid "Player slots:"
6638 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6642 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6645 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6648 msgid "Number of bots:"
6649 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6652 msgid "Amount of bots on your server"
6653 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6657 msgstr "Ικανότητα bot:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6660 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6661 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6665 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6672 msgid "You will win"
6673 msgstr "Θα νικήσεις"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6677 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6680 msgid "You might win"
6681 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6685 msgstr "Προχωρημένο"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6693 msgstr "Εππαγγελματικό"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6709 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6712 msgid "Mutators and weapon arenas"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6721 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6722 "Delete to clear; Enter when done."
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6730 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6734 msgid "Remove shown"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6738 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6743 msgstr "Προσθήκη όλων"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6746 msgid "Add every available map to your selection"
6747 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6751 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6754 msgid "Remove all the maps from your selection"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6758 msgid "Start Multiplayer!"
6759 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6767 msgstr "Δημιουργός:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6771 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6783 msgid "Map Information"
6784 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6787 msgid "All Weapons Arena"
6788 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6791 msgid "Most Weapons Arena"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6821 msgid "Rocket Flying"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6826 msgid "Invincible Projectiles"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6831 msgid "No start weapons"
6832 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6837 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6864 msgid "Weapons stay"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6883 msgstr "Όχι powerups"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6891 msgid "Touch explode"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6895 msgid "Wall jumping"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6903 msgid "Gameplay mutators:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6908 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6909 "directional key to dodge"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6913 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6917 msgid "All players are almost invisible"
6918 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6922 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6927 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6931 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6936 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6941 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6945 msgid "Weapon & item mutators:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6949 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6954 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6960 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6961 "with the Electro primary fire"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6966 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6967 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6972 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6973 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6974 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6978 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6982 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6986 msgid "Regular (no arena)"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6991 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6992 "without weapon pickups"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6996 msgid "Weapon arenas:"
6997 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7000 msgid "Custom weapons"
7001 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7004 msgid "Most weapons"
7005 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7009 msgstr "Όλα τα όπλα"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7012 msgid "Special arenas:"
7013 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7017 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7018 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7019 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7020 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7025 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7026 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7027 "switch to another weapon."
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7031 msgid "with blaster"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7035 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7043 msgid "SRVS^Categories"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7051 msgid "Show empty servers"
7052 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7059 msgid "Show full servers that have no slots available"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7067 msgid "Show high latency servers"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7071 msgid "Reload the server list"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7080 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7090 msgstr "Πληροφορίες..."
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7093 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7103 msgid "No Terms of Service specified"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7109 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7114 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7118 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7121 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7125 msgid "N/A (auth library missing)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7129 msgid "Not supported (can't connect)"
7130 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7133 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7134 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7137 msgid "Supported (will encrypt)"
7138 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7141 msgid "Supported (won't encrypt)"
7142 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7145 msgid "Requested (will encrypt)"
7146 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7149 msgid "Requested (won't encrypt)"
7150 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7153 msgid "Required (can't connect)"
7154 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7157 msgid "Required (will encrypt)"
7158 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7161 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7166 msgid "custom stats server"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7171 msgid "stats disabled"
7172 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7176 msgid "stats enabled"
7177 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7186 msgid "Terms of Service"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7195 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7199 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7207 msgstr "Τροποποίηση:"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7228 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7232 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7247 msgid "Server Information"
7248 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7256 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7259 msgid "Music Player"
7260 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7263 msgid "Auto record demos"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7271 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7279 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7284 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7285 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7288 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7293 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7296 msgid "MUSICPL^Add all"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7300 msgid "Set as menu track"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7304 msgid "Reset default menu track"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7309 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7312 msgid "Random order"
7313 msgstr "Τυχαία σειρά"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7316 msgid "MUSICPL^Stop"
7317 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7320 msgid "MUSICPL^Play"
7321 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7324 msgid "MUSICPL^Pause"
7325 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7328 msgid "MUSICPL^Prev"
7329 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7332 msgid "MUSICPL^Next"
7333 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7336 msgid "MUSICPL^Remove"
7337 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7340 msgid "MUSICPL^Remove all"
7341 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7344 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7348 msgid "Open in the viewer"
7349 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7357 msgstr "Προηγούμενο"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7372 msgid "Apply immediately"
7373 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7384 msgid "Glowing color"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7388 msgid "Detail color"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7396 msgid "Allow player statistics to track your client"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7400 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7401 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7404 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7408 msgid "Select language..."
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7412 msgid "Are you sure you want to quit?"
7413 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7416 msgid "Back to work..."
7417 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7420 msgid "I got some more fragging to do!"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7424 msgid "Quit the game"
7425 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7437 msgstr "Αντίγραφή *"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7448 msgid "Set * as child"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7453 msgstr "Επισύναψη στο *"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7456 msgid "Detach from *"
7457 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7460 msgid "Visual object properties for *:"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7468 msgid "Set color main:"
7469 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7472 msgid "Set color glow:"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7477 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7480 msgid "Physical object properties for *:"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7484 msgid "Set material:"
7485 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7488 msgid "Set solidity:"
7489 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7493 msgstr "Μη συμπαγές"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7500 msgid "Set physics:"
7501 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7517 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7521 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7525 msgstr "Διεκδίκηση *"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7528 msgid "* object info"
7529 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7536 msgid "* attachment info"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7541 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7544 msgid "* is the object you are facing"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7548 msgid "Sandbox Tools"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7585 msgid "Change the game settings"
7586 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7590 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7597 msgid "VOL^Ambient:"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7602 msgstr "Πληροφορίες:"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7606 msgstr "Αντικείμενα:"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7618 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7629 msgid "New style sound attenuation"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7633 msgid "Mute sounds when not active"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7641 msgid "Sound output frequency"
7642 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7681 msgid "Number of channels for the sound output"
7682 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7690 msgstr "Στερεφωνικό"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7717 msgid "Swap stereo output channels"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7721 msgid "Swap left/right channels"
7722 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7725 msgid "Headphone friendly mode"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7730 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7731 "stereo separation a bit for headphones)"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7735 msgid "Hit indication sound"
7736 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7739 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7747 msgid "Decrease pitch with more damage"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7755 msgid "Increase pitch with more damage"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7763 msgid "Chat message sound"
7764 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7771 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7775 msgid "Focus sounds"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7779 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7783 msgid "Time announcer:"
7784 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7787 msgid "WRN^Disabled"
7788 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7796 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7799 msgid "Automatic taunts:"
7800 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7803 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7808 msgstr "Μερικές φορές"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7821 msgid "Debug info about sounds"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7825 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7829 msgid "Reset key bindings"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7833 msgid "Quality preset:"
7834 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7850 msgstr "PRE^Κανονική"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7861 msgid "PRE^Ultimate"
7862 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7865 msgid "Geometry detail:"
7866 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7869 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7874 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7890 msgstr "DET^Καλύτερη"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7894 msgstr "DET^Τρομερή"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7897 msgid "Player detail:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7902 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7906 msgstr "PDET^Μέτρια"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7910 msgstr "PDET^Κανονική"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7918 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7921 msgid "Texture resolution:"
7922 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7926 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7930 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7933 msgid "RES^Very low"
7934 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7942 msgstr "RES^Κανονική"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7950 msgstr "RES^Καλύτερη"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7955 msgid "Avoid lossy texture compression"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7959 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7967 msgid "Show surfaces"
7968 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7972 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7973 "performance boost, but looks very ugly."
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7977 msgid "Use lightmaps"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7982 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7987 msgid "Deluxe mapping"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7991 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7999 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8003 msgid "Offset mapping"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8008 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8009 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8013 msgid "Relief mapping"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8018 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8022 msgid "Reflections:"
8023 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8027 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8028 "with reflecting surfaces"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8032 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8052 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8056 msgid "Decals on models"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8065 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8073 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8077 msgid "Damage effects:"
8078 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8081 msgid "DMGFX^Disabled"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8093 msgid "No dynamic lighting"
8094 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8097 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8101 msgid "Fake corona lighting"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8106 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8107 "of real dynamic lights"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8111 msgid "Realtime dynamic lighting"
8112 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8115 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8124 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8128 msgid "Realtime world lighting"
8129 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8133 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8134 "Note that this might have a big impact on performance."
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8138 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8142 msgid "Use normal maps"
8143 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8146 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8150 msgid "Soft shadows"
8151 msgstr "Μαλακές σκιές"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8154 msgid "Fade corona according to visibility"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8158 msgid "Fade coronas according to visibility"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8167 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8168 "pixels. Has a big impact on performance."
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8172 msgid "Extra postprocessing effects"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8177 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8182 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8186 msgid "Motion blur:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8191 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8194 msgid "Spawnpoint effects"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8198 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8208 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8209 "gives for better performance"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8213 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8217 msgid "No crosshair"
8218 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8227 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8239 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8242 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8246 msgid "Enable center crosshair dot"
8247 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8250 msgid "Use normal crosshair color"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8254 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8258 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8262 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8266 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8270 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8274 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8278 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8290 msgid "Fading speed:"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8294 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8298 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8302 msgid "Show team sizes:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8307 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8308 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8313 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8316 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8317 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8320 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8324 msgid "Control transparency of the waypoints"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8330 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8333 msgid "Edge offset:"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8337 msgid "Fade when near the crosshair"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8341 msgid "Display names instead of icons"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8358 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8361 msgid "Player Names"
8362 msgstr "Ονόματα παικτών"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8365 msgid "Show names above players"
8366 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8369 msgid "Max distance:"
8370 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8374 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8382 msgid "Only when near crosshair"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8386 msgid "Display health and armor"
8387 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8390 msgid "Damage overlay:"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8395 msgstr "Dynamic HUD"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8398 msgid "HUD moves around following player's movement"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8402 msgid "Shake the HUD when hurt"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8407 msgid "Enter HUD editor"
8408 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8415 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8419 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8423 msgid "Frag Information"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8427 msgid "Display information about killing sprees"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8431 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8435 msgid "Show spree information in centerprints"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8439 msgid "Show spree information in death messages"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8443 msgid "Sprees in info messages:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8447 msgid "SPREES^Disabled"
8448 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8456 msgstr "Επιτιθέμενος"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8460 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8463 msgid "Print on a seperate line"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8467 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8471 msgid "Add frag location to death messages when available"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8475 msgid "Gamemode Settings"
8476 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8479 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8483 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8493 msgid "Display console messages in the top left corner"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8497 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8501 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8505 msgid "Powerup notifications"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8509 msgid "Weapon centerprint notifications"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8513 msgid "Weapon info message notifications"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8521 msgid "Respawn countdown sounds"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8525 msgid "Killstreak sounds"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8529 msgid "Achievement sounds"
8530 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8538 msgstr "Αντικείμενα"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8541 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8545 msgid "Unavailable alpha:"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8549 msgid "Unavailable color:"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8553 msgid "GHOITEMS^Black"
8554 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8557 msgid "GHOITEMS^Dark"
8558 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8561 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8565 msgid "GHOITEMS^Normal"
8566 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8569 msgid "GHOITEMS^Blue"
8570 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8578 msgid "Force player models to mine"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8582 msgid "Force player colors to mine"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8587 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8592 msgid "Except in team games"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8596 msgid "Only in Duel"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8600 msgid "Only in team games"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8604 msgid "In team games and Duel"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8608 msgid "Body fading:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8617 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8621 msgstr "GIBS^Μερικά"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8636 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8640 msgid "1st person perspective"
8641 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8644 msgid "Slide to third person upon death"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8648 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8652 msgid "Smooth the view while crouching"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8656 msgid "View waving while idle"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8660 msgid "View bobbing while walking around"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8664 msgid "3rd person perspective"
8665 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8668 msgid "Back distance"
8669 msgstr "Πίσω απόσταση"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8673 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8676 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8680 msgid "Field of view:"
8681 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8684 msgid "Field of vision in degrees"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8688 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8692 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8696 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8700 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8704 msgid "ZOOM^Instant"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8708 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8713 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8714 "sensitivity change)"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8718 msgid "Velocity zoom"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8722 msgid "Forward movement only"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8726 msgid "VZOOM^Factor"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8730 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8734 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8738 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8747 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8759 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8764 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8768 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8772 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8777 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8782 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8786 msgid "Draw 1st person weapon model"
8787 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8790 msgid "Draw the weapon model"
8791 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8796 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8800 msgid "Weapon model opacity:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8804 msgid "Gun model swaying"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8808 msgid "Gun model bobbing"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8817 msgid "Key Bindings"
8818 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8821 msgid "Change key..."
8822 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8826 msgstr "Επεξεργασία..."
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8834 msgstr "Επαναφορά όλων"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8841 msgid "Sensitivity:"
8842 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8845 msgid "Mouse speed multiplier"
8846 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8849 msgid "Smooth aiming"
8850 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8853 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8855 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8856 "μικρότερη ανταπόκριση"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8859 msgid "Invert aiming"
8860 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8863 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8867 msgid "Use system mouse positioning"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8871 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8872 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8877 msgid "Disable system mouse acceleration"
8878 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8881 msgid "Make use of DGA mouse input"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8885 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8889 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8893 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8897 msgid "Jetpack on jump:"
8898 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8901 msgid "JPJUMP^Disabled"
8902 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8906 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8915 msgid "Use joystick input"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8919 msgid "Command when pressed:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8923 msgid "Command when released:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8931 msgid "User defined key bind"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8954 msgid "Client UDP port:"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8958 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8966 msgid "Specify your network speed"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8983 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8987 msgstr "Ευρής ζώνης"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8994 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8998 msgid "Download speed:"
8999 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9002 msgid "Local latency:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9006 msgid "Show netgraph"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9010 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9014 msgid "Client-side movement prediction"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9018 msgid "Movement error compensation"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9022 msgid "Use encryption (AES) when available"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9027 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9034 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9035 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9042 msgid "TRGT^Disabled"
9043 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9047 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9050 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9051 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9054 msgid "Save processing time for other apps"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9058 msgid "Show frames per second"
9059 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9062 msgid "Show your rendered frames per second"
9063 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9066 msgid "Menu tooltips:"
9067 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9071 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9072 "command bound to the menu item)"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9076 msgid "TLTIP^Disabled"
9077 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9080 msgid "TLTIP^Standard"
9081 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9084 msgid "TLTIP^Advanced"
9085 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9088 msgid "Show current date and time"
9089 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9092 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9094 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9098 msgid "Enable developer mode"
9099 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9102 msgid "Advanced settings..."
9103 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9106 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9108 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9113 msgid "Factory reset"
9114 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9117 msgid "Cvar filter:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9121 msgid "Modified cvars only"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9137 msgid "Description:"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9141 msgid "Advanced settings"
9142 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9145 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9146 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9149 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9151 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9159 msgid "Text Language"
9160 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9163 msgid "Set language"
9164 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9167 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9168 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9171 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9175 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9179 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9183 msgid "Disconnect now"
9184 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9187 msgid "Switch language"
9188 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9192 msgstr "Προειδοποίηση"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9199 msgid "Font/UI size:"
9200 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9203 msgid "SZ^Unreadable"
9204 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9208 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9212 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9228 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9232 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9236 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9239 msgid "Color depth:"
9240 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9243 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9256 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9259 msgid "Vertical Synchronization"
9260 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9264 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9265 "screen refresh rate"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9269 msgid "Flip view horizontally"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9273 msgid "Poor man's left handed mode"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9278 msgstr "Ανισοτροπία:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9281 msgid "Anisotropic filtering quality"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9285 msgid "ANISO^Disabled"
9286 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9307 msgid "Antialiasing:"
9308 msgstr "Εξομάλυνση:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9312 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9313 "might decrease performance by quite a lot"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9318 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9321 msgid "High-quality frame buffer"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9325 msgid "Depth first:"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9330 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9331 "normal rendering starts"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9336 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9347 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9355 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9362 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9363 "for faster rendering"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9371 msgid "Vertices and Triangles"
9372 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9376 msgstr "Φωτεινότητα:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9379 msgid "Brightness of black"
9380 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9387 msgid "Brightness of white"
9388 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9396 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9401 msgid "Contrast boost:"
9402 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9405 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9414 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9415 "requires GLSL color control"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9419 msgid "LIT^Ambient:"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9424 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9433 msgid "Global rendering brightness"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9437 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9442 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9443 "strange input or video lag on some machines"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9447 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9448 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9451 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9455 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9459 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9460 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9467 msgid "Campaign Difficulty:"
9468 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9472 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9476 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9480 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9483 msgid "Start Singleplayer!"
9484 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9487 msgid "Singleplayer"
9488 msgstr "Ένας παίκτης"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9491 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9499 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9500 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9503 msgid "Autoselect team (recommended)"
9504 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9528 msgid "Team Selection"
9529 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9532 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9536 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9544 msgid "Don't accept (quit the game)"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9548 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9552 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9560 msgid "free for all"
9561 msgstr "free for all"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9580 msgid "strafe right"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9585 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9588 msgid "crouch / sink"
9589 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9592 msgid "off-hand hook"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9597 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9604 msgid "WEAPON^previous"
9605 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9609 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9612 msgid "WEAPON^previously used"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9617 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9624 msgid "drop weapon / throw nade"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9637 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9641 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9644 msgid "maximize radar"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9648 msgid "3rd person view"
9649 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9652 msgid "enter spectator mode"
9653 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9656 msgid "Communication"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9661 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9665 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9668 msgid "show chat history"
9669 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9673 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9677 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9684 msgid "enter console"
9685 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9696 msgid "auto-join team"
9697 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9700 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9704 msgid "suicide / respawn"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9712 msgid "User defined"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9720 msgid "sandbox menu"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9724 msgid "drag object (sandbox)"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9728 msgid "waypoint editor menu"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9732 msgid "Do not press this button again!"
9733 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9737 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9742 msgid "%s's Xonotic Server"
9743 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9747 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9756 msgid "<no model found>"
9757 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9760 msgid "SERVER^Remove favorite"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9764 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9768 msgid "SERVER^Favorite"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9773 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9776 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9777 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9797 msgid "AES level %d"
9798 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9806 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9815 msgid "modified settings"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9820 msgid "official settings"
9821 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9824 msgid "SLCAT^Favorites"
9825 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9828 msgid "SLCAT^Recommended"
9829 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9832 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9833 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9836 msgid "SLCAT^Servers"
9837 msgstr "SLCAT^Servers"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9840 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9844 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9845 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9848 msgid "SLCAT^Overkill"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9852 msgid "SLCAT^InstaGib"
9853 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9856 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9869 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9885 msgid "PARTQUAL^Low"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9889 msgid "PARTQUAL^Medium"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9893 msgid "PARTQUAL^Normal"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9897 msgid "PARTQUAL^High"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9901 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9905 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9910 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9911 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9915 msgid "Screen resolution"
9916 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9919 msgid "FADESPEED^Slow"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9923 msgid "FADESPEED^Normal"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9927 msgid "FADESPEED^Fast"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9931 msgid "FADESPEED^Instant"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9940 msgstr "Φεβρουάριος"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9968 msgstr "Σεπτέμβριος"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9984 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9989 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9993 msgstr "Τελευταίο match:"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9996 msgid "Time played:"
9997 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10000 msgid "Favorite map:"
10001 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10011 msgid "Wins/Losses:"
10012 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10016 msgid "Win percentage:"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10021 msgid "Kills/Deaths:"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10026 msgid "Kill ratio:"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10038 msgid "Percentile:"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10043 msgid "%d (unranked)"
10044 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10047 msgid "Update can be downloaded at:"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10051 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10053 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10057 msgid "Update to %s now!"
10058 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10062 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10063 "^1Expect visual problems."
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10067 msgid "Use default"
10068 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10071 msgid "Team Color:"
10072 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"