]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'bones_was_here/matchid_eventlog' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
23 msgid "vs"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
27 #, c-format
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr "Mensaje genérico"
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
67 #, c-format
68 msgid "FPS: %.*f"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
72 msgid "^1Observing"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
76 #, c-format
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
87 msgid "primary fire"
88 msgstr ""
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #, c-format
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr ""
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "next weapon"
98 msgstr "arma siguiente"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "previous weapon"
103 msgstr "arma anterior"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 #, c-format
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr ""
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #, c-format
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
117 msgid "drop weapon"
118 msgstr "tirar arma"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #, c-format
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr ""
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
132 msgid "server info"
133 msgstr "información del servidor"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
142 msgid "jump"
143 msgstr "saltar"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
146 #, c-format
147 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #, c-format
156 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
163 msgid "ready"
164 msgstr "listo"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #, c-format
168 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
169 msgstr ""
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
172 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
180 #, c-format
181 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
185 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #, c-format
190 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
195 msgid "team menu"
196 msgstr "menú de equipo"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 msgid "^1Spectating this player:"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating you:"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
207 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
211 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
224 #, c-format
225 msgid "Player %d"
226 msgstr "Jugador %d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
230 #, c-format
231 msgid "Submenu%d"
232 msgstr "Submenú%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
235 #, c-format
236 msgid "Command%d"
237 msgstr "Comando%d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
240 msgid "Continue..."
241 msgstr "Continuar..."
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
245 msgid "Chat"
246 msgstr "Chat"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^nice one"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
366 #, c-format
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
396 msgid "QMCMD^Settings"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
421 msgid "QMCMD^FPS"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
425 msgid "QMCMD^Net graph"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
496 #, c-format
497 msgid " (-%dL)"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
501 #, c-format
502 msgid " (+%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
506 msgid "Start line"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
511 msgid "Finish line"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
523 #, c-format
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
528 msgid "missing a checkpoint"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "SCO^caps"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
564 msgid "SCO^captime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
572 msgid "Number of deaths"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "SCO^deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "SCO^destroyed"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
588 msgid "SCO^damage"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
596 msgid "SCO^dmgtaken"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "SCO^drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
612 msgid "Player ELO"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 msgid "SCO^elo"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
620 msgid "SCO^fastest"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
628 msgid "Number of faults committed"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "SCO^faults"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "SCO^fckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
644 msgid "FPS"
645 msgstr "FPS"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
648 msgid "SCO^fps"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
652 msgid "Number of kills minus suicides"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "SCO^frags"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "SCO^goals"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "SCO^kckills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
676 msgid "SCO^k/d"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "SCO^kdr"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
690 msgid "SCO^kdratio"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "SCO^kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "SCO^laps"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "SCO^lives"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "SCO^losses"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
727 msgid "Player name"
728 msgstr "Nombre del jugador"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "SCO^name"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
735 msgid "SCO^nick"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
739 msgid "Number of objectives destroyed"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "SCO^objectives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
747 msgid ""
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 msgid "SCO^pickups"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
756 msgid "Ping time"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 msgid "SCO^ping"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
764 msgid "Packet loss"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
768 msgid "SCO^pl"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "SCO^pushes"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
780 msgid "Player rank"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
784 msgid "SCO^rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
788 msgid "Number of flag returns"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "SCO^returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
796 msgid "Number of revivals"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "SCO^revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr "Número de partidas ganadas"
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
812 msgid "SCO^score"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
816 msgid "Total score"
817 msgstr "Puntuación total"
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr "Número de suicidios"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "SCO^suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
828 msgid "Number of kills minus deaths"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "SCO^sum"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "SCO^takes"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "SCO^teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "SCO^ticks"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
860 msgid "SCO^time"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
868 msgid ""
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
873 msgid "Usage:"
874 msgstr "Uso:"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
881 msgid ""
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
887 msgid ""
888 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 "map start"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
907 msgid ""
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
915 msgid ""
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
945 msgid "N/A"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
949 #, c-format
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
954 msgid "Item stats"
955 msgstr "Estadísticas del objeto"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
958 msgid "Map stats:"
959 msgstr "Estadísticas del mapa:"
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr "Secretos encontrados:"
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
970 #, c-format
971 msgid "Spectators"
972 msgstr "Espectadores"
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
975 #, c-format
976 msgid "^3%1.0f minutes"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
981 #, c-format
982 msgid "^5%s %s"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
989 msgid "SCO^points"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
999 #, c-format
1000 msgid "^7Map: ^2%s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1004 #, c-format
1005 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1009 #, c-format
1010 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1029 msgid "qu"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1033 msgid "m"
1034 msgstr "m"
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1037 msgid "km"
1038 msgstr "km"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1041 msgid "mi"
1042 msgstr "mi"
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1045 msgid "nmi"
1046 msgstr "nmi"
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1049 msgid "Warmup"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1053 msgid "Timeout"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1057 msgid "Sudden Death"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1061 msgid "Overtime"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1065 #, c-format
1066 msgid "Overtime #%d"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1070 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1074 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1078 msgid "A vote has been called for:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1082 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1086 msgid "^1Configure the HUD"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 msgid "Yes"
1098 msgstr "Sí"
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1108 msgid "No"
1109 msgstr "No"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1112 msgid "Out of ammo"
1113 msgstr "Sin munición"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1116 msgid "Don't have"
1117 msgstr "No tengo"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1120 msgid "Unavailable"
1121 msgstr "No disponible"
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:290
1124 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1125 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1128 msgid "qu/s"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 msgid "m/s"
1133 msgstr "m/s"
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1136 msgid "km/h"
1137 msgstr "km/h"
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1140 msgid "mph"
1141 msgstr "mph"
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1144 msgid "knots"
1145 msgstr "nudos"
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1149 msgid "All Weapons Arena"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1154 msgid "All Available Weapons Arena"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1159 msgid "Most Weapons Arena"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1164 msgid "Most Available Weapons Arena"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1169 msgid "No Weapons Arena"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1174 #, c-format
1175 msgid "%s Arena"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1179 #, c-format
1180 msgid "This is %s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1184 msgid "Your client version is outdated."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1188 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1192 msgid "Please update!"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1196 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1200 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1204 #, c-format
1205 msgid "Welcome to %s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1209 #, c-format
1210 msgid "Level %d:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1214 #, c-format
1215 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1220 msgid "Gametype:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1224 msgid "Active modifications:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1228 msgid "Special gameplay tips:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1232 msgid "MOTD:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1236 #, c-format
1237 msgid "%s (not bound)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1241 msgid " (1 vote)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1245 #, c-format
1246 msgid " (%d votes)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1250 msgid "Don't care"
1251 msgstr "No me importa"
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1254 msgid "Decide the gametype"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1258 msgid "Vote for a map"
1259 msgstr "Votar por un mapa"
1260
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1262 #, c-format
1263 msgid "%d seconds left"
1264 msgstr "%d segundos restantes"
1265
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1267 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1271 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1275 msgid "Requesting preview..."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/view.qc:891
1279 msgid "Nade timer"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/view.qc:896
1283 msgid "Capture progress"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/view.qc:901
1287 msgid "Revival progress"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1291 msgid "error creating curl handle"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1295 msgid "Assault"
1296 msgstr "Asalto"
1297
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1299 msgid ""
1300 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1301 "out"
1302 msgstr ""
1303 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1304 "antes de que se agote el tiempo"
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1313 msgid "Point limit:"
1314 msgstr "Límite de puntaje"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1317 msgid "Clan Arena"
1318 msgstr "Arena de Clan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1321 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1322 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1328 msgid "Frag limit:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1334 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1338 msgid "Capture time rankings"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1342 msgid "Capture the Flag"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1346 msgid ""
1347 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1348 "from the other team"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1352 msgid "Capture limit:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1356 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1361 msgid "Rankings"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1365 msgid "Race CTS"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1369 msgid "Race for fastest time."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1373 msgid "Deathmatch"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1377 msgid "Score as many frags as you can"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1381 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1385 msgid "Domination"
1386 msgstr "Dominación"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1391 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1392 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1395 msgid "Duel"
1396 msgstr "Duelo"
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1399 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1403 msgid "Freeze Tag"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1407 msgid ""
1408 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1409 "freeze all enemies to win"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1413 msgid "Invasion"
1414 msgstr "Invasión"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1417 msgid "Survive against waves of monsters"
1418 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1421 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1425 msgid "Keepaway"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1429 msgid "Gather all the keys to win the round"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1433 msgid "Key Hunt"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1437 msgid "^1You have no more lives left"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1441 msgid "Last Man Standing"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1445 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1449 msgid "Lives:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1453 msgid "Nexball"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1457 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1461 msgid "Goals:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1465 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1469 msgid "Ball Stealer"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1473 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1477 msgid "Onslaught"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1481 msgid "Personal best"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1485 msgid "Server best"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1489 msgid "Race"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1493 msgid "Race against other players to the finish line"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1497 msgid "Laps:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1501 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1505 msgid "Team Deathmatch"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1509 msgid "bullets"
1510 msgstr "balas"
1511
1512 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1513 msgid "cells"
1514 msgstr "celdas"
1515
1516 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1517 msgid "plasma"
1518 msgstr "plasma"
1519
1520 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1521 msgid "rockets"
1522 msgstr "cohetes"
1523
1524 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1525 msgid "shells"
1526 msgstr "proyectiles"
1527
1528 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1529 msgid "Small armor"
1530 msgstr "Blindaje pequeño"
1531
1532 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1533 msgid "Medium armor"
1534 msgstr "Blindaje mediano"
1535
1536 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1537 msgid "Big armor"
1538 msgstr "Blindaje grande"
1539
1540 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1541 msgid "Mega armor"
1542 msgstr "Mega blindaje"
1543
1544 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1545 msgid "Small health"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1549 msgid "Medium health"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1553 msgid "Big health"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1557 msgid "Mega health"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1561 #: qcsrc/common/util.qc:263
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1563 msgid "Jetpack"
1564 msgstr "Mochila cohete"
1565
1566 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1567 msgid "fuel"
1568 msgstr "Combustible"
1569
1570 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1571 msgid "Fuel regenerator"
1572 msgstr "Regenerador de combustible"
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1575 msgid "Fuel regen"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1579 #, no-c-format
1580 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1584 msgid "It's your turn"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1590 msgid "Quit"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1594 msgid "Invite"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1598 msgid "Current Game"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1602 msgid "Exit Menu"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1607 msgid "Create"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1611 msgid "Join"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1615 msgid "Minigames"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1619 msgid "Minigame message"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1623 msgid "Bulldozer"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1629 msgid "Game over!"
1630 msgstr "¡Fin del juego!"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1633 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1643 msgid "You are spectating"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1647 msgid "Better luck next time!"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1651 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1655 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1659 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1663 msgid "Push the boulders onto the targets"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1667 msgid "Next Level"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1671 msgid "Restart"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1675 msgid "Editor"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1680 msgid "Save"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1684 msgid "Connect Four"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1693 #, c-format
1694 msgid "%s^7 won the game!"
1695 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1700 msgid "Draw"
1701 msgstr "Empate"
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1707 msgid "You lost the game!"
1708 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1714 msgid "You win!"
1715 msgstr "¡Ganaste!"
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1721 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1728 msgid "Click on the game board to place your piece"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1732 msgid "Nine Men's Morris"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1736 msgid ""
1737 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1741 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1745 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1749 msgid "Pong"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1754 msgid "AI"
1755 msgstr "IA"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1758 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1762 msgid "Start Match"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1766 msgid "Add AI player"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1770 msgid "Remove AI player"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1774 msgid "Push-Pull"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1779 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1786 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1791 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1796 msgid "Next Match"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1800 msgid "Peg Solitaire"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1804 msgid "All pieces cleared!"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1808 msgid "Remaining pieces:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1812 #, c-format
1813 msgid "Pieces left: %s"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1817 msgid "No more valid moves"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1821 msgid "Well done, you win!"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1825 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1829 msgid "Tic Tac Toe"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1833 msgid "Single Player"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1838 msgid "Mage"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1842 msgid "Mage spike"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1847 msgid "Shambler"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1852 msgid "Spider"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1856 msgid "Spider attack"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1860 msgid "Webbed"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1865 msgid "Wyvern"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1869 msgid "Wyvern attack"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1874 msgid "Zombie"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1878 msgid "Ammo"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1882 msgid "Resistance"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1886 msgid "Medic"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1890 msgid "Bash"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1895 msgid "Vampire"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1899 msgid "Disability"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1903 msgid "Disabled"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1907 msgid "Vengeance"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1911 msgid "Jump"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1915 msgid "Inferno"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1919 msgid "Swapper"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1923 msgid "Magnet"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1927 msgid "Luck"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1931 msgid "Flight"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1935 msgid "Buff"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1939 msgid "Damage text"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1943 msgid "Draw damage numbers"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1947 msgid "Font size minimum:"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1951 msgid "Font size maximum:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1960 msgid "Color:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1964 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1970 msgid "off-hand hook"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1974 #, c-format
1975 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1979 msgid "Vaporizer ammo"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1984 msgid "Extra life"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1988 msgid "Napalm grenade"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1992 msgid "Ice grenade"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1996 msgid "Translocate grenade"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2000 msgid "Spawn grenade"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2004 msgid "Heal grenade"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2008 msgid "Monster grenade"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2012 msgid "Entrap grenade"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2016 msgid "Veil grenade"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2021 msgid "drop weapon / throw nade"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2025 #, c-format
2026 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2030 msgid "Grenade"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2034 #, c-format
2035 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2039 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2043 msgid "Overkill MachineGun"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2047 msgid "Overkill Nex"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2051 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2055 msgid "Overkill Shotgun"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2061 msgid "Invisibility"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2067 msgid "Shield"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2073 msgid "Speed"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2079 msgid "Strength"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2083 msgid "Burning"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2087 msgid "Spawn Shield"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2091 msgid "Superweapons"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2095 msgid "Waypoint"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2099 msgid "Help me!"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2103 msgid "Here"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2107 msgid "DANGER"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2111 msgid "Frozen!"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2115 msgid "Reviving"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2119 msgid "Item"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2123 msgid "Checkpoint"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2128 msgid "Finish"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2134 msgid "Start"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2138 msgid "Defend"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2142 msgid "Destroy"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2146 msgid "Push"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2150 msgid "Flag carrier"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2154 msgid "Enemy carrier"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2158 msgid "Dropped flag"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2162 msgid "White base"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2166 msgid "Red base"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2170 msgid "Blue base"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2174 msgid "Yellow base"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2178 msgid "Pink base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2182 msgid "Return flag here"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2193 msgid "Control point"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2197 msgid "Dropped key"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2205 msgid "Key carrier"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2209 msgid "Run here"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2214 msgid "Ball"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2218 msgid "Ball carrier"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2222 msgid "Goal"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2227 msgid "Generator"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2231 msgid "Weapon"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2235 msgid "Monster"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2239 msgid "Vehicle"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2243 msgid "Intruder!"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2247 msgid "Tagged"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2251 #, c-format
2252 msgid "%s needing help!"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2256 msgid "^1Server notices:"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2260 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2272 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2289 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2293 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2297 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2301 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2305 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2309 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2313 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2317 msgid ""
2318 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2319 "base"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2323 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2330 "itself"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2340 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2344 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2375 #, c-format
2376 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2380 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2384 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2388 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2392 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2896 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2907 msgid "^BGRound tied"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2912 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2916 #, c-format
2917 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2932 #, c-format
2933 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2938 #, c-format
2939 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2944 #, c-format
2945 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2950 #, c-format
2951 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2956 #, c-format
2957 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2962 #, c-format
2963 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2968 #, c-format
2969 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2974 #, c-format
2975 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^F3 connected"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3051 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3055 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3069 #, c-format
3070 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3074 #, c-format
3075 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3079 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3083 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3122 msgid ""
3123 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3124 "spectators aren't allowed at the moment."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3168 #, c-format
3169 msgid ""
3170 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3171 "and will be lost."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3175 #, c-format
3176 msgid ""
3177 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3178 "lost."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3190 "(^F1%s^F4)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3194 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3201 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3210 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3214 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3221 "^F2Xonotic %s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3234 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3391 #, c-format
3392 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3437 #, c-format
3438 msgid ""
3439 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3451 "%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3558 msgid "^F4You are now alone!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3562 msgid "^BGYou are attacking!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3566 msgid "^BGYou are defending!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3575 msgid "^BGBegin!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3579 msgid "^BGGame starts in"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3583 #, c-format
3584 msgid "^BGRound %s starts in"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3588 msgid "^F4Round cannot start"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3592 msgid "^F2Don't camp!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3596 msgid ""
3597 "^BGYou are now free.\n"
3598 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3599 "^BGif you think you will succeed."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3603 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3607 msgid ""
3608 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3609 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3610 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3614 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3618 msgid "^BGYou captured the flag!"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3622 #, c-format
3623 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3637 #, c-format
3638 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3642 #, c-format
3643 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3647 #, c-format
3648 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3652 #, c-format
3653 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3657 #, c-format
3658 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3662 #, c-format
3663 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3667 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3671 msgid "^BGYou got the flag!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3675 #, c-format
3676 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3680 #, c-format
3681 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3685 #, c-format
3686 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3690 #, c-format
3691 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3695 #, c-format
3696 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3700 #, c-format
3701 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3705 #, c-format
3706 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3710 #, c-format
3711 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3715 #, c-format
3716 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3720 #, c-format
3721 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3725 #, c-format
3726 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3730 #, c-format
3731 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3735 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3739 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3743 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3747 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3751 #, c-format
3752 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3758 #, c-format
3759 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3763 #, c-format
3764 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3770 #, c-format
3771 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3775 #, c-format
3776 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3780 #, c-format
3781 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3785 #, c-format
3786 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3790 #, c-format
3791 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3795 #, c-format
3796 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3800 #, c-format
3801 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3805 #, c-format
3806 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3810 #, c-format
3811 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3815 #, c-format
3816 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3820 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3824 #, c-format
3825 msgid ""
3826 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3827 "You are now on: %s"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3831 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3835 msgid "^K1Die camper!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3839 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3843 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3847 #, c-format
3848 msgid "^K1You were %s"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3852 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3856 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3860 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3864 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3868 msgid "^K1You fragged yourself!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3872 msgid "^K1You need to be more careful!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3876 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3880 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3884 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3888 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3892 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3896 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3900 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3904 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3908 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3912 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3916 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3920 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3924 msgid "^K1You need to preserve your health"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3928 msgid "^K1You became a shooting star!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3932 msgid "^K1You melted away in slime!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3936 msgid "^K1You committed suicide!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3940 msgid "^K1You ended it all!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3944 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGYou are now on: %s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3953 msgid "^K1You died in an accident!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3957 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3961 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3965 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3969 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3973 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3977 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3981 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3985 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3989 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3993 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3997 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4001 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4005 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4009 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4013 msgid "^K1Watch your step!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4017 #, c-format
4018 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4022 #, c-format
4023 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4027 #, c-format
4028 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4032 #, c-format
4033 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4037 msgid ""
4038 "^K1Stop idling!\n"
4039 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4043 msgid ""
4044 "^K1Stop idling!\n"
4045 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4049 #, c-format
4050 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4054 #, c-format
4055 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4059 msgid "^BGDoor unlocked!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4063 #, c-format
4064 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4068 #, c-format
4069 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4073 msgid "^K3You revived yourself"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4077 #, c-format
4078 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4082 #, c-format
4083 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4087 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4091 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4095 msgid "^K1You froze yourself"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4099 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4103 #, c-format
4104 msgid "^K1A %s has arrived!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4108 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4112 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4116 msgid ""
4117 "^K1No spawnpoints available!\n"
4118 "Hope your team can fix it..."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4122 msgid ""
4123 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4124 "The player limit reached maximum capacity."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4128 msgid "^BGYou picked up the ball"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4132 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4136 msgid ""
4137 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4138 "Help the key carriers to meet!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4142 msgid ""
4143 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4144 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4148 msgid ""
4149 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4150 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4154 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4158 msgid "^BGScanning frequency range..."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4162 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4166 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4170 msgid ""
4171 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4172 "Use the same command again to spectate anyway."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "^BGWaiting for players to join...\n"
4179 "Need active players for: %s"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4183 #, c-format
4184 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4188 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4192 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4196 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4200 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4204 #, c-format
4205 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4212 "Next weapon: ^F1%s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4216 #, c-format
4217 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4221 #, c-format
4222 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4226 msgid "^BGYou captured a control point"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4230 #, c-format
4231 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4235 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4239 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4243 msgid ""
4244 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4245 "^F2Capture some control points to unshield it"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4249 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4253 msgid ""
4254 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4255 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4259 #, c-format
4260 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4264 #, c-format
4265 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4269 msgid ""
4270 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4271 "Keep fragging until we have a winner!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4275 msgid ""
4276 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4277 "Keep scoring until we have a winner!"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4281 msgid ""
4282 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4283 "\n"
4284 "Generators are now decaying.\n"
4285 "The more control points your team holds,\n"
4286 "the faster the enemy generator decays"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4293 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4297 msgid "^K1In^BG-portal created"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4301 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4305 msgid "^F1Portal creation failed"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4309 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4313 msgid "^F2Strength has worn off"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4317 msgid "^F2Shield surrounds you"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4321 msgid "^F2Shield has worn off"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4325 msgid "^F2You are on speed"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4329 msgid "^F2Speed has worn off"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4333 msgid "^F2You are invisible"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4337 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4341 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4345 msgid "^BGSequence completed!"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4349 msgid "^BGThere are more to go..."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4353 #, c-format
4354 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4358 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4362 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4366 msgid "^F2You now have a superweapon"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4370 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4374 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4378 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4382 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4386 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4390 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4394 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4398 #, c-format
4399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4403 #, c-format
4404 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4408 #, c-format
4409 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4413 msgid ""
4414 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4415 "^F4Stop them!"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4419 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4423 #, c-format
4424 msgid " (near %s)"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4428 msgid "primary"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4432 msgid "secondary"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4436 msgid "point"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4440 msgid "points"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4444 msgid "drop flag"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4448 msgid "throw nade"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4452 #, c-format
4453 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4457 #, c-format
4458 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4462 msgid "TRIPLE FRAG! "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4466 #, c-format
4467 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4471 #, c-format
4472 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4476 msgid "RAGE! "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4480 #, c-format
4481 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4485 #, c-format
4486 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4490 msgid "MASSACRE! "
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4494 #, c-format
4495 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4499 #, c-format
4500 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4504 msgid "MAYHEM! "
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4508 #, c-format
4509 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4513 #, c-format
4514 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4518 msgid "BERSERKER! "
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4522 #, c-format
4523 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4527 #, c-format
4528 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4532 msgid "CARNAGE! "
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4536 #, c-format
4537 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4541 #, c-format
4542 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4546 msgid "ARMAGEDDON! "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4550 #, c-format
4551 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4555 #, c-format
4556 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "\n"
4563 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4567 #, c-format
4568 msgid ""
4569 "\n"
4570 "(^F4Dead^BG)%s"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4574 #, c-format
4575 msgid "%d score spree! "
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4579 #, c-format
4580 msgid "%d frag spree! "
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4584 msgid "First blood! "
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4588 msgid "First score! "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4592 msgid "First casualty! "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4596 msgid "First victim! "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4600 #, c-format
4601 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4605 #, c-format
4606 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4610 #, c-format
4611 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4615 #, c-format
4616 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4620 #, c-format
4621 msgid ", ending their %d frag spree"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4625 #, c-format
4626 msgid ", ending their %d score spree"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4630 #, c-format
4631 msgid ", losing their %d frag spree"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4635 #, c-format
4636 msgid ", losing their %d score spree"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4640 #, c-format
4641 msgid " with %d %s"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4645 msgid "TEAM^Red"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4649 msgid "TEAM^Blue"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4653 msgid "TEAM^Yellow"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4657 msgid "TEAM^Pink"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4661 msgid "Team"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4665 msgid "Neutral"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4669 msgid "KEY^Red"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4673 msgid "KEY^Blue"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4677 msgid "KEY^Yellow"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4681 msgid "KEY^Pink"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4685 msgid "FLAG^Red"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4689 msgid "FLAG^Blue"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4693 msgid "FLAG^Yellow"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4697 msgid "FLAG^Pink"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4701 msgid "GENERATOR^Red"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4705 msgid "GENERATOR^Blue"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4709 msgid "GENERATOR^Yellow"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4713 msgid "GENERATOR^Pink"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4717 #, c-format
4718 msgid "%s under attack!"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4722 msgid "Turret"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4726 msgid "eWheel Turret"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4730 msgid "eWheel"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4734 msgid "FLAC Cannon"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4738 msgid "FLAC"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4742 msgid "Fusion Reactor"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4746 msgid "Hellion Missile Turret"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4750 msgid "Hellion"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4754 msgid "Hunter-Killer Turret"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4758 msgid "Hunter-Killer"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4762 msgid "Machinegun Turret"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4766 msgid "Machinegun"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4770 msgid "MLRS Turret"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4774 msgid "MLRS"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4778 msgid "Phaser Cannon"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4782 msgid "Phaser"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4786 msgid "Plasma Cannon"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4790 msgid "Dual plasma"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4794 msgid "Dual Plasma Cannon"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4798 msgid "Plasma"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4803 msgid "Tesla Coil"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4807 msgid "Walker Turret"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4811 msgid "Walker"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:248
4815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4816 msgid "Dodging"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:249
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4821 msgid "InstaGib"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:250
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4826 msgid "New Toys"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:251
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4831 msgid "NIX"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:252
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4836 msgid "Rocket Flying"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/util.qc:253
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4841 msgid "Invincible Projectiles"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:254
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4846 msgid "Low gravity"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:255
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4851 msgid "Cloaked"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/util.qc:256
4855 msgid "Hook"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:257
4859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4860 msgid "Midair"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:258
4864 msgid "Melee only Arena"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:260
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4869 msgid "Piñata"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:261
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4874 msgid "Weapons stay"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:262
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4879 msgid "Blood loss"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:264
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4884 msgid "Buffs"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:265
4888 msgid "Overkill"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:266
4892 msgid "No powerups"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:267
4896 msgid "Powerups"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:268
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4901 msgid "Touch explode"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:269
4905 msgid "Wall jumping"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:270
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4910 msgid "No start weapons"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:271
4914 msgid "Nades"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:272
4918 msgid "Offhand blaster"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4922 msgid "Male"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4926 msgid "Female"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4930 msgid "Undisclosed"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4934 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4938 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4942 msgid "TAB"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4946 #, c-format
4947 msgid "ENTER"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4951 msgid "ESCAPE"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4955 msgid "SPACE"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4959 msgid "BACKSPACE"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4963 #, c-format
4964 msgid "UPARROW"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4968 #, c-format
4969 msgid "DOWNARROW"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4973 #, c-format
4974 msgid "LEFTARROW"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4978 #, c-format
4979 msgid "RIGHTARROW"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4983 msgid "ALT"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4987 msgid "CTRL"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1465
4991 msgid "SHIFT"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
4995 #, c-format
4996 msgid "INS"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5000 #, c-format
5001 msgid "DEL"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5005 #, c-format
5006 msgid "PGDN"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5010 #, c-format
5011 msgid "PGUP"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5015 #, c-format
5016 msgid "HOME"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5020 #, c-format
5021 msgid "END"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5025 msgid "PAUSE"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5029 msgid "NUMLOCK"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5033 msgid "CAPSLOCK"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5037 msgid "SCROLLOCK"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5041 msgid "SEMICOLON"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5045 msgid "TILDE"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5049 msgid "BACKQUOTE"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5053 msgid "QUOTE"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5057 msgid "APOSTROPHE"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5061 msgid "BACKSLASH"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5065 #, c-format
5066 msgid "F%d"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5070 #, c-format
5071 msgid "KP_%d"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5083 #, c-format
5084 msgid "KP_%s"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5088 #, c-format
5089 msgid "PERIOD"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5093 #, c-format
5094 msgid "DIVIDE"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5098 #, c-format
5099 msgid "SLASH"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5103 #, c-format
5104 msgid "MULTIPLY"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5108 #, c-format
5109 msgid "MINUS"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5113 #, c-format
5114 msgid "PLUS"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5118 #, c-format
5119 msgid "EQUALS"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5123 msgid "PRINTSCREEN"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5127 #, c-format
5128 msgid "MOUSE%d"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5132 msgid "MWHEELUP"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5136 msgid "MWHEELDOWN"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5140 #, c-format
5141 msgid "JOY%d"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5145 #, c-format
5146 msgid "AUX%d"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5150 #, c-format
5151 msgid "DPAD_UP"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5164 #, c-format
5165 msgid "X360_%s"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5169 #, c-format
5170 msgid "DPAD_DOWN"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5174 #, c-format
5175 msgid "DPAD_LEFT"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5179 #, c-format
5180 msgid "DPAD_RIGHT"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5184 #, c-format
5185 msgid "START"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5189 #, c-format
5190 msgid "BACK"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5194 #, c-format
5195 msgid "LEFT_THUMB"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5199 #, c-format
5200 msgid "RIGHT_THUMB"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5204 #, c-format
5205 msgid "LEFT_SHOULDER"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5209 #, c-format
5210 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5214 #, c-format
5215 msgid "LEFT_TRIGGER"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5219 #, c-format
5220 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5224 #, c-format
5225 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5229 #, c-format
5230 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5234 #, c-format
5235 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5239 #, c-format
5240 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5244 #, c-format
5245 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5249 #, c-format
5250 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5254 #, c-format
5255 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5259 #, c-format
5260 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5265 #, c-format
5266 msgid "JOY_%s"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5270 #, c-format
5271 msgid "UP"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5275 #, c-format
5276 msgid "DOWN"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5280 #, c-format
5281 msgid "LEFT"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5285 #, c-format
5286 msgid "RIGHT"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5290 #, c-format
5291 msgid "MIDINOTE%d"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5295 #, c-format
5296 msgid "Press %s"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5300 msgid "No right gunner!"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5304 msgid "No left gunner!"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5308 msgid "Bumblebee"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5312 msgid "Racer"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5316 msgid "Racer cannon"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5320 msgid "Raptor"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5324 msgid "Raptor cannon"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5328 msgid "Raptor bomb"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5332 msgid "Raptor flare"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5336 msgid "Spiderbot"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5340 msgid "Arc"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5344 msgid "Blaster"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5348 msgid "Crylink"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5352 msgid "Devastator"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5356 msgid "Electro"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5360 msgid "Fireball"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5364 msgid "Hagar"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5368 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5373 msgid "Grappling Hook"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5377 msgid "MachineGun"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5381 msgid "Mine Layer"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5385 msgid "Mortar"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5389 msgid "Port-O-Launch"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5393 msgid "Rifle"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5397 msgid "T.A.G. Seeker"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5401 msgid "Shockwave"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5405 msgid "Shotgun"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5409 #, no-c-format
5410 msgid "@!#%'n Tuba"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5414 msgid "Vaporizer"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5418 msgid "Vortex"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5422 #, c-format
5423 msgid "CI_DEC^%s years"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5427 #, c-format
5428 msgid "CI_ZER^%d years"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5432 #, c-format
5433 msgid "CI_FIR^%d year"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5437 #, c-format
5438 msgid "CI_SEC^%d years"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5442 #, c-format
5443 msgid "CI_THI^%d years"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5447 #, c-format
5448 msgid "CI_MUL^%d years"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5452 #, c-format
5453 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5457 #, c-format
5458 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5462 #, c-format
5463 msgid "CI_FIR^%d week"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5467 #, c-format
5468 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5472 #, c-format
5473 msgid "CI_THI^%d weeks"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5477 #, c-format
5478 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5482 #, c-format
5483 msgid "CI_DEC^%s days"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5487 #, c-format
5488 msgid "CI_ZER^%d days"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5492 #, c-format
5493 msgid "CI_FIR^%d day"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5497 #, c-format
5498 msgid "CI_SEC^%d days"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5502 #, c-format
5503 msgid "CI_THI^%d days"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5507 #, c-format
5508 msgid "CI_MUL^%d days"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5512 #, c-format
5513 msgid "CI_DEC^%s hours"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5517 #, c-format
5518 msgid "CI_ZER^%d hours"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5522 #, c-format
5523 msgid "CI_FIR^%d hour"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5527 #, c-format
5528 msgid "CI_SEC^%d hours"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5532 #, c-format
5533 msgid "CI_THI^%d hours"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5537 #, c-format
5538 msgid "CI_MUL^%d hours"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5542 #, c-format
5543 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_FIR^%d minute"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_THI^%d minutes"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_FIR^%d second"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_THI^%d seconds"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5602 #, c-format
5603 msgid "%dst"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5607 #, c-format
5608 msgid "%dnd"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5612 #, c-format
5613 msgid "%drd"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5617 #, c-format
5618 msgid "%dth"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5622 msgid "No description"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5626 #, c-format
5627 msgid ""
5628 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5629 "please file an issue."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5633 #, c-format
5634 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5638 #, c-format
5639 msgid "%02d:%02d:%02d"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5643 #, c-format
5644 msgid "Item %d"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5651 msgid "Custom"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5655 msgid "Core Team"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5659 msgid "Extended Team"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5663 msgid "Website"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5667 msgid "Stats"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5671 msgid "Art"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5675 msgid "Animation"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5679 msgid "Campaign"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5683 msgid "Level Design"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5687 msgid "Music / Sound FX"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5691 msgid "Game Code"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5695 msgid "Marketing / PR"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5699 msgid "Legal"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5703 msgid "Game Engine"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5707 msgid "Engine Additions"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5711 msgid "Compiler"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5715 msgid "Other Active Contributors"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5719 msgid "Translators"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5723 msgid "Asturian"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5727 msgid "Belarusian"
5728 msgstr "Bieloruso"
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5731 msgid "Bulgarian"
5732 msgstr "Búlgaro"
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5735 msgid "Chinese (China)"
5736 msgstr "Chino (China)"
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5739 msgid "Chinese (Taiwan)"
5740 msgstr "Chino (Taiwan)"
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5743 msgid "Cornish"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5747 msgid "Czech"
5748 msgstr "Checo"
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5751 msgid "Dutch"
5752 msgstr "Holandés"
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5755 msgid "English (Australia)"
5756 msgstr "Inglés (Australia)"
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5759 msgid "Finnish"
5760 msgstr "Finlandés"
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5763 msgid "French"
5764 msgstr "Francés"
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5767 msgid "German"
5768 msgstr "Alemán"
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5771 msgid "Greek"
5772 msgstr "Griego"
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5775 msgid "Hungarian"
5776 msgstr "Húngaro"
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5779 msgid "Irish"
5780 msgstr "Irlandés"
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5783 msgid "Italian"
5784 msgstr "Italiano"
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5787 msgid "Japanese"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5791 msgid "Kazakh"
5792 msgstr "Kazajo"
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5795 msgid "Korean"
5796 msgstr "Coreano"
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5799 msgid "Polish"
5800 msgstr "Poláco"
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5803 msgid "Portuguese"
5804 msgstr "Portugués"
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5807 msgid "Portuguese (Brazil)"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5811 msgid "Romanian"
5812 msgstr "Rumano"
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5815 msgid "Russian"
5816 msgstr "Ruso"
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5819 msgid "Scottish Gaelic"
5820 msgstr "Gaélico Escocés"
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5823 msgid "Serbian"
5824 msgstr "Serbio"
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5827 msgid "Spanish"
5828 msgstr "Español"
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5831 msgid "Swedish"
5832 msgstr "Sueco"
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5835 msgid "Turkish"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5839 msgid "Ukrainian"
5840 msgstr "Ucraniano"
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5843 msgid "Past Contributors"
5844 msgstr "Contribuidores pasados"
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5847 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5851 msgid "will not be saved"
5852 msgstr "no será guardado"
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5855 msgid "will be saved to config.cfg"
5856 msgstr "será guardado como config.cfg"
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5859 msgid "private"
5860 msgstr "privado"
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5863 msgid "engine setting"
5864 msgstr "configuración del motor"
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5867 msgid "read only"
5868 msgstr "sólo lectura"
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5877 msgid "OK"
5878 msgstr "OK"
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5881 msgid "Credits"
5882 msgstr "Créditos"
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5885 msgid "The Xonotic credits"
5886 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5889 msgid ""
5890 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5891 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5892 "menu system."
5893 msgstr ""
5894 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5895 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5896 "posteriormente en el menú del sistema."
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5900 msgid "Name:"
5901 msgstr "Nombre:"
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5905 msgid "Name under which you will appear in the game"
5906 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5909 msgid "Text language:"
5910 msgstr "Idioma del texto:"
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5913 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5914 msgstr ""
5915 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5916 "xonotic.org?"
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5919 msgid "Undecided"
5920 msgstr "Indeciso"
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5923 msgid ""
5924 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5925 "menu"
5926 msgstr ""
5927 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5928 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5931 msgid "Save settings"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5937 msgid "Welcome"
5938 msgstr "Bienvenido"
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5945 msgid "Join!"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5950 msgid "Restart level"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5954 msgid "Main menu"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5959 msgid "Servers"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5964 msgid "Profile"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5969 msgid "Settings"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5974 msgid "Input"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5978 msgid "Quick menu"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5982 msgid "Spectate"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5986 msgid "Game menu"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5990 msgid "Ammunition display:"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5994 msgid "Show only current ammo type"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5999 msgid "Noncurrent alpha:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6004 msgid "Noncurrent scale:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6009 msgid "Align icon:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6021 msgid "Left"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6033 msgid "Right"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6037 msgid "Ammo Panel"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6041 msgid "Message duration:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6045 msgid "Fade time:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6049 msgid "Flip messages order"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6054 msgid "Text alignment:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6060 msgid "Center"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6064 msgid "Font scale:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6068 msgid "Bold font scale:"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6072 msgid "Centerprint Panel"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6076 msgid "Chat entries:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6080 msgid "Chat size:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6084 msgid "Chat lifetime:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6088 msgid "Chat beep sound"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6092 msgid "Chat Panel"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6096 msgid "Engine info:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6100 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6104 msgid "Engine Info Panel"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6108 msgid "Combine health and armor"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6114 msgid "Enable status bar"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6119 msgid "Status bar alignment:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6126 msgid "Inward"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6133 msgid "Outward"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6138 msgid "Icon alignment:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6142 msgid "Flip health and armor positions"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6146 msgid "Health/Armor Panel"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6150 msgid "Info messages:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6154 msgid "Flip align"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6158 msgid "Info Messages Panel"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6173 msgid "Disable"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6178 msgid "Enable spectating"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6182 msgid "Enable even playing in warmup"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6186 msgid "Reduced"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6190 msgid "Text/icon ratio:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6194 msgid "Hide spawned items"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6198 msgid "Hide big armor and health"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6202 msgid "Dynamic size"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6206 msgid "Items Time Panel"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6210 msgid "Mod Icons Panel"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6214 msgid "Notifications:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6218 msgid "Also print notifications to the console"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6222 msgid "Flip notify order"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6226 msgid "Entry lifetime:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6230 msgid "Entry fadetime:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6234 msgid "Notification Panel"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6241 msgid "Enable"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6246 msgid "Enable even observing"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6251 msgid "Enable only in Race/CTS"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6255 msgid "Status bar"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6260 msgid "Left align"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6265 msgid "Right align"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6269 msgid "Inward align"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6273 msgid "Outward align"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6277 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6281 msgid "Speed:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6285 msgid "Include vertical speed"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6289 msgid "Speed unit:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6293 msgid "Show"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6297 msgid "Top speed"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6301 msgid "Acceleration:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6305 msgid "Include vertical acceleration"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6309 msgid "Physics Panel"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6313 msgid "Powerups Panel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6318 msgid "Always enable"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6322 msgid "Forced aspect:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6326 msgid "Pressed Keys Panel"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6330 msgid "Quick Menu Panel"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6334 msgid "Race Timer Panel"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6338 msgid "Enable in team games"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6342 msgid "Radar:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6355 msgid "Alpha:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6359 msgid "Rotation:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6363 msgid "Forward"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6367 msgid "West"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6371 msgid "South"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6375 msgid "East"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6379 msgid "North"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6383 msgid "Scale:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6387 msgid "Zoom mode:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6391 msgid "Zoomed in"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6395 msgid "Zoomed out"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6399 msgid "Always zoomed"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6403 msgid "Never zoomed"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6407 msgid "Radar Panel"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6411 msgid "Score:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6415 msgid "Rankings:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6420 msgid "Off"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6424 msgid "And me"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6428 msgid "Pure"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6432 msgid "Score Panel"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6436 msgid "StrafeHUD mode:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6440 msgid "View angle centered"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6444 msgid "Velocity angle centered"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6448 msgid "StrafeHUD style:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6452 msgid "no styling"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6456 msgid "progress bar"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6460 msgid "gradient"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6464 msgid "Demo mode"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6468 msgid "Range:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6472 msgid "Center panel"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6476 msgid "Reset colors"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6480 msgid "Strafe bar:"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6484 msgid "Angle indicator:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6489 msgid "Neutral:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6494 msgid "Good:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6499 msgid "Overturn:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6503 msgid "Switch indicators:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6507 msgid "Direction caps:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6511 msgid "Active:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6515 msgid "Inactive:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6519 msgid "StrafeHUD Panel"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6523 msgid "Timer:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6527 msgid "Show elapsed time"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6531 msgid "Secondary timer:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6535 msgid "Swapped"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6539 msgid "Timer Panel"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6543 msgid "Alpha after voting:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6547 msgid "Vote Panel"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6551 msgid "Fade out after:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6558 msgid "Never"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6562 #, c-format
6563 msgid "%ds"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6567 msgid "Fade effect:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6571 msgid "EF^None"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6575 msgid "Alpha"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6579 msgid "Slide"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6583 msgid "EF^Both"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6587 msgid "Weapon icons:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6591 msgid "Show only owned weapons"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6595 msgid "Show weapon ID as:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6599 msgid "SHOWAS^None"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6603 msgid "Number"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6607 msgid "Bind"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6611 msgid "Weapon ID scale:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6615 msgid "Show Accuracy"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6619 msgid "Show Ammo"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6623 msgid "Ammo bar alpha:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6627 msgid "Ammo bar color:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6631 msgid "Weapons Panel"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6635 msgid "HUD skins"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6644 msgid "Filter:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6651 msgid "Refresh"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6656 msgid "Set skin"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6660 msgid "Save current skin"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6664 msgid "Panel background defaults:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6669 msgid "Background:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6674 msgid "Border size:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6679 msgid "Team color:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6684 msgid "Test team color in configure mode"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6689 msgid "Padding:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6693 msgid "HUD Dock:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6697 msgid "DOCK^Disabled"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6701 msgid "DOCK^Small"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6705 msgid "DOCK^Medium"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6709 msgid "DOCK^Large"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6713 msgid "Grid settings:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6717 msgid "Snap panels to grid"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6721 msgid "Grid size:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6725 msgid "X:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6729 msgid "Y:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6733 msgid "Exit setup"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6737 msgid "Panel HUD Setup"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6741 msgid "Monster:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6746 msgid "Spawn"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6750 msgid "Remove"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6754 msgid "Move target:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6758 msgid "Follow"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6762 msgid "Wander"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6766 msgid "Spawnpoint"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6770 msgid "No moving"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6774 msgid "Colors:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6779 msgid "Set skin:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6783 msgid "Monster Tools"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6787 msgid "Find servers to play on"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6791 msgid "Host your own game"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6795 msgid "Media"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6799 msgid "Multiplayer"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6803 msgid ""
6804 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6805 "settings"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6813 msgid "Default"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6818 msgid "Unlimited"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6822 msgid "Gametype"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6826 msgid "Time limit:"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6830 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6834 #, c-format
6835 msgid "%d minutes"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6839 msgid "TIMLIM^Default"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6844 msgid "1 minute"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6848 msgid "TIMLIM^Infinite"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6852 msgid "Teams:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6856 msgid "2 teams"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6860 msgid "3 teams"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6864 msgid "4 teams"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6868 msgid "Player slots:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6872 msgid ""
6873 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6874 "at once"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6878 msgid "Number of bots:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6882 msgid "Amount of bots on your server"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6886 msgid "Bot skill:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6890 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6894 msgid "Botlike"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6898 msgid "Beginner"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6902 msgid "You will win"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6906 msgid "You can win"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6910 msgid "You might win"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6914 msgid "Advanced"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6918 msgid "Expert"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6922 msgid "Pro"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6926 msgid "Assassin"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6930 msgid "Unhuman"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6934 msgid "Godlike"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6938 msgid "Mutators..."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6942 msgid "Mutators and weapon arenas"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6946 msgid "Maplist"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6950 msgid ""
6951 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6952 "Delete to clear; Enter when done."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6956 msgid "Add shown"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6960 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6964 msgid "Remove shown"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6968 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6972 msgid "Add all"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6976 msgid "Add every available map to your selection"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6980 msgid "Remove all"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6984 msgid "Remove all the maps from your selection"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6988 msgid "Start multiplayer!"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6992 msgid "Title:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6996 msgid "Author:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7000 msgid "Game types:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7005 msgid "Close"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7009 msgid "MAP^Play"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7013 msgid "Map Information"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7017 msgid "MUT^None"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7021 msgid "Gameplay mutators:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7025 msgid ""
7026 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7027 "directional key to dodge"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7031 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7035 msgid "All players are almost invisible"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7039 msgid ""
7040 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7041 "that support it"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7045 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7049 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7053 msgid ""
7054 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7055 "they can't jump)"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7059 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7063 msgid "Weapon & item mutators:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7067 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7071 msgid ""
7072 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7073 "to use it"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7077 msgid ""
7078 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7079 "with the Electro primary fire"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7083 msgid ""
7084 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7085 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7089 msgid ""
7090 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7091 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7092 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7096 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7100 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7104 msgid "Regular (no arena)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7108 msgid ""
7109 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7110 "without weapon pickups"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7114 msgid "Weapon arenas:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7118 msgid "Custom weapons"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7122 msgid "Most weapons"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7126 msgid "All weapons"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7130 msgid "Special arenas:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7134 msgid ""
7135 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7136 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7137 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7138 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7142 msgid ""
7143 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7144 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7145 "switch to another weapon."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7149 msgid "with blaster"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7153 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7157 msgid "Mutators"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7161 msgid "SRVS^Categories"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7165 msgid "SRVS^Empty"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7169 msgid "Show empty servers"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7173 msgid "SRVS^Full"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7177 msgid "Show full servers that have no slots available"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7181 msgid "SRVS^Laggy"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7185 msgid "Show high latency servers"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7189 msgid "Reload the server list"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7193 msgid "Pause"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7197 msgid ""
7198 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7203 msgid "Address:"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7207 msgid "Info..."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7211 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7216 msgid "No Terms of Service specified"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7221 msgid "MOD^Default"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7225 #, c-format
7226 msgid "%d modified"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7230 msgid "Official"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7234 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7238 msgid "N/A (auth library missing)"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7242 msgid "Not supported (can't connect)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7246 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7250 msgid "Supported (will encrypt)"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7254 msgid "Supported (won't encrypt)"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7258 msgid "Requested (will encrypt)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7262 msgid "Requested (won't encrypt)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7266 msgid "Required (can't connect)"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7270 msgid "Required (will encrypt)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7274 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7279 msgid "custom stats server"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7284 msgid "stats disabled"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7289 msgid "stats enabled"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7293 msgid "Status"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7299 msgid "Terms of Service"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7303 msgid "Server Info"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7307 msgid "Hostname:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7311 msgid "Map:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7315 msgid "Mod:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7319 msgid "Version:"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7323 msgid "Settings:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7328 msgid "Players:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7332 msgid "Bots:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7336 msgid "Free slots:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7340 msgid "Encryption:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7344 msgid "ID:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7348 msgid "Key:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7352 msgid "Stats:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7356 msgid "Server Information"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7360 msgid "Demos"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7364 msgid "Screenshots"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7368 msgid "Music Player"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7372 msgid "Auto record demos"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7376 msgid "Timedemo"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7380 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7384 msgid "DEMO^Play"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7388 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7393 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7398 msgid "Disconnect"
7399 msgstr "Desconectar"
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7402 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7406 msgid "MUSICPL^Add"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7410 msgid "MUSICPL^Add all"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7414 msgid "Set as menu track"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7418 msgid "Reset default menu track"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7422 msgid "Playlist:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7426 msgid "Random order"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7430 msgid "MUSICPL^Stop"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7434 msgid "MUSICPL^Play"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7438 msgid "MUSICPL^Pause"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7442 msgid "MUSICPL^Prev"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7446 msgid "MUSICPL^Next"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7450 msgid "MUSICPL^Remove"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7454 msgid "MUSICPL^Remove all"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7458 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7462 msgid "Open in the viewer"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7466 msgid "Reset"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7470 msgid "Previous"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7474 msgid "Next"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7478 msgid "Slide show"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7487 msgid "Apply immediately"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7491 msgid "Name"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7495 msgid "Model"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7499 msgid "Glowing color"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7503 msgid "Detail color"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7507 msgid "Statistics"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7511 msgid "Allow player statistics to track your client"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7515 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7519 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7523 msgid "Select language..."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7527 msgid "Are you sure you want to quit?"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7531 msgid "Quit the game"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7535 msgid "Model:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7539 msgid "Remove *"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7543 msgid "Copy *"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7547 msgid "Paste"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7551 msgid "Bone:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7555 msgid "Set * as child"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7559 msgid "Attach to *"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7563 msgid "Detach from *"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7567 msgid "Visual object properties for *:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7571 msgid "Set alpha:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7575 msgid "Set color main:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7579 msgid "Set color glow:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7583 msgid "Set frame:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7587 msgid "Physical object properties for *:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7591 msgid "Set material:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7595 msgid "Set solidity:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7599 msgid "Non-solid"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7603 msgid "Solid"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7607 msgid "Set physics:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7611 msgid "Static"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7615 msgid "Movable"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7619 msgid "Physical"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7623 msgid "Set scale:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7627 msgid "Set force:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7631 msgid "Claim *"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7635 msgid "* object info"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7639 msgid "* mesh info"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7643 msgid "* attachment info"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7647 msgid "Show help"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7651 msgid "* is the object you are facing"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7655 msgid "Sandbox Tools"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7659 msgid "Video"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7663 msgid "Effects"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7667 msgid "Audio"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7671 msgid "Game"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7675 msgid "User"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7680 msgid "Misc"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7684 msgid "Change the game settings"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7688 msgid "Master:"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7692 msgid "Music:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7696 msgid "VOL^Ambient:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7700 msgid "Info:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7704 msgid "Items:"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7708 msgid "Pain:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7712 msgid "Player:"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7716 msgid "Shots:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7720 msgid "Voice:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7724 msgid "Weapons:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7728 msgid "New style sound attenuation"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7732 msgid "Mute sounds when not active"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7736 msgid "Frequency:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7740 msgid "Sound output frequency"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7744 msgid "8 kHz"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7748 msgid "11.025 kHz"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7752 msgid "16 kHz"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7756 msgid "22.05 kHz"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7760 msgid "24 kHz"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7764 msgid "32 kHz"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7768 msgid "44.1 kHz"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7772 msgid "48 kHz"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7776 msgid "Channels:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7780 msgid "Number of channels for the sound output"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7784 msgid "Mono"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7788 msgid "Stereo"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7792 msgid "2.1"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7796 msgid "4"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7800 msgid "5"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7804 msgid "5.1"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7808 msgid "6.1"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7812 msgid "7.1"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7816 msgid "Swap stereo output channels"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7820 msgid "Swap left/right channels"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7824 msgid "Headphone friendly mode"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7828 msgid ""
7829 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7830 "stereo separation a bit for headphones)"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7834 msgid "Hit indication sound"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7838 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7842 msgid "SND^Fixed"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7846 msgid "Decrease pitch with more damage"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7850 msgid "Decreasing"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7854 msgid "Increase pitch with more damage"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7858 msgid "Increasing"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7862 msgid "Chat message sound"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7866 msgid "Menu sounds"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7870 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7874 msgid "Focus sounds"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7878 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7882 msgid "Time announcer:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7886 msgid "WRN^Disabled"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7890 msgid "5 minutes"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7894 msgid "WRN^Both"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7898 msgid "Automatic taunts:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7902 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7906 msgid "Sometimes"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7910 msgid "Often"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7916 msgid "Always"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7920 msgid "Debug info about sounds"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7924 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7928 msgid "Reset key bindings"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7932 msgid "Quality preset:"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7936 msgid "PRE^OMG!"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7940 msgid "PRE^Low"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7944 msgid "PRE^Medium"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7948 msgid "PRE^Normal"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7952 msgid "PRE^High"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7956 msgid "PRE^Ultra"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7960 msgid "PRE^Ultimate"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7964 msgid "Geometry detail:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7968 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7972 msgid "DET^Lowest"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7976 msgid "DET^Low"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7980 msgid "DET^Normal"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7984 msgid "DET^Good"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7988 msgid "DET^Best"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7992 msgid "DET^Insane"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7996 msgid "Player detail:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8000 msgid "PDET^Low"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8004 msgid "PDET^Medium"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8008 msgid "PDET^Normal"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8012 msgid "PDET^Good"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8016 msgid "PDET^Best"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8020 msgid "Texture resolution:"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8024 msgid "RES^Leet"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8028 msgid "RES^Lowest"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8032 msgid "RES^Very low"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8036 msgid "RES^Low"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8040 msgid "RES^Normal"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8044 msgid "RES^Good"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8048 msgid "RES^Best"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8054 msgid "Avoid lossy texture compression"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8058 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8062 msgid "Show sky"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8066 msgid "Show surfaces"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8070 msgid ""
8071 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8072 "performance boost, but looks very ugly."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8076 msgid "Use lightmaps"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8080 msgid ""
8081 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8082 "video memory"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8086 msgid "Deluxe mapping"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8090 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8094 msgid "Gloss"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8098 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8102 msgid "Offset mapping"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8106 msgid ""
8107 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8108 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8112 msgid "Relief mapping"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8116 msgid ""
8117 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8121 msgid "Reflections:"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8125 msgid ""
8126 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8127 "with reflecting surfaces"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8131 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8135 msgid "Blurred"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8139 msgid "REFL^Good"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8143 msgid "Sharp"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8147 msgid "Decals"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8151 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8155 msgid "Decals on models"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8160 msgid "Distance:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8164 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8168 msgid "Time:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8172 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8176 msgid "Damage effects:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8180 msgid "DMGFX^Disabled"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8184 msgid "Skeletal"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8188 msgid "DMGFX^All"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8192 msgid "Realtime dynamic lights"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8196 msgid ""
8197 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8202 msgid "Shadows"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8206 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8210 msgid "Realtime world lights"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8214 msgid ""
8215 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8216 "performance."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8220 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8224 msgid "Use normal maps"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8228 msgid ""
8229 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8230 "light with a bumpy surface"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8234 msgid "Soft shadows"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8238 msgid "Corona brightness:"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8242 msgid "Flare effects around certain lights"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8246 msgid "Fade coronas according to visibility"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8250 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8254 msgid "Bloom"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8258 msgid ""
8259 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8260 "pixels. Has a big impact on performance."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8264 msgid "Extra postprocessing effects"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8268 msgid ""
8269 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8270 "using a powerup"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8274 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8278 msgid "Motion blur:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8282 msgid "Particles"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8286 msgid "Spawnpoint effects"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8290 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8294 msgid "Quality:"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8299 msgid ""
8300 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8301 "gives for better performance"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8305 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8309 msgid "No crosshair"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8314 msgid "Per weapon"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8318 msgid ""
8319 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8320 "models"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8326 msgid "Size:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8330 msgid "By health"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8334 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8338 msgid "Enable center crosshair dot"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8342 msgid "Use normal crosshair color"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8346 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8350 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8354 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8358 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8362 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8366 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8370 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8374 msgid "Crosshair"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8378 msgid "Scoreboard"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8382 msgid "Fading speed:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8386 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8390 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8394 msgid "Show team sizes:"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8398 msgid ""
8399 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8400 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8404 msgid "Waypoints"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8408 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8412 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8416 msgid "Control transparency of the waypoints"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8421 msgid "Fontsize:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8425 msgid "Edge offset:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8429 msgid "Fade when near the crosshair"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8433 msgid "Display names instead of icons"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8437 msgid "Damage"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8441 msgid "Overlay:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8445 msgid "Factor:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8449 msgid "Fade rate:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8453 msgid "Player Names"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8457 msgid "Show names above players"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8461 msgid "Max distance:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8465 msgid "Decolorize:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8470 msgid "Teamplay"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8474 msgid "Only when near crosshair"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8478 msgid "Display health and armor"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8482 msgid "Damage overlay:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8486 msgid "Dynamic HUD"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8490 msgid "HUD moves around following player's movement"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8494 msgid "Shake the HUD when hurt"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8499 msgid "Enter HUD editor"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8503 msgid "HUD"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8507 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8511 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8515 msgid "Frag Information"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8519 msgid "Display information about killing sprees"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8523 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8527 msgid "Show spree information in centerprints"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8531 msgid "Show spree information in death messages"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8535 msgid "Sprees in info messages:"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8539 msgid "SPREES^Disabled"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8543 msgid "Target"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8547 msgid "Attacker"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8551 msgid "SPREES^Both"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8555 msgid "Print on a seperate line"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8559 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8563 msgid "Add frag location to death messages when available"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8567 msgid "Gamemode Settings"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8571 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8575 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8581 msgid "Other"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8585 msgid "Display console messages in the top left corner"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8589 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8593 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8597 msgid "Powerup notifications"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8601 msgid "Weapon centerprint notifications"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8605 msgid "Weapon info message notifications"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8609 msgid "Announcers"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8613 msgid "Respawn countdown sounds"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8617 msgid "Killstreak sounds"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8621 msgid "Achievement sounds"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8625 msgid "Messages"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8629 msgid "Items"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8633 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8637 msgid "Unavailable alpha:"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8641 msgid "Unavailable color:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8645 msgid "GHOITEMS^Black"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8649 msgid "GHOITEMS^Dark"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8653 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8657 msgid "GHOITEMS^Normal"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8661 msgid "GHOITEMS^Blue"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8666 msgid "Players"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8670 msgid "Force player models to mine"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8674 msgid "Force player colors to mine"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8678 msgid ""
8679 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8680 "enemy team"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8684 msgid "Except in team games"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8688 msgid "Only in Duel"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8692 msgid "Only in team games"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8696 msgid "In team games and Duel"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8700 msgid "Body fading:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8704 msgid "Gibs:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8708 msgid "GIBS^None"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8712 msgid "GIBS^Few"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8716 msgid "GIBS^Many"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8720 msgid "GIBS^Lots"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8724 msgid "Models"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8728 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8732 msgid "1st person perspective"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8736 msgid "Slide to third person upon death"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8740 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8744 msgid "Smooth the view while crouching"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8748 msgid "View waving while idle"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8752 msgid "View bobbing while walking around"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8756 msgid "3rd person perspective"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8760 msgid "Back distance"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8764 msgid "Up distance"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8768 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8772 msgid "Field of view:"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8776 msgid "Field of vision in degrees"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8780 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8784 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8788 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8792 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8796 msgid "ZOOM^Instant"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8800 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8804 msgid ""
8805 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8806 "sensitivity change)"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8810 msgid "Velocity zoom"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8814 msgid "Forward movement only"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8818 msgid "VZOOM^Factor"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8822 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8826 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8830 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8835 msgid "View"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8839 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8843 msgid "Up"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8847 msgid "Down"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8851 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8855 msgid ""
8856 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8860 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8864 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8868 msgid ""
8869 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8870 "you are carrying"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8874 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8878 msgid "Draw 1st person weapon model"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8882 msgid "Draw the weapon model"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8888 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8892 msgid "Weapon model opacity:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8896 msgid "Gun model swaying"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8900 msgid "Gun model bobbing"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8905 msgid "Weapons"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8909 msgid "Key Bindings"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8913 msgid "Change key..."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8917 msgid "Edit..."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8921 msgid "Clear"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8925 msgid "Reset all"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8929 msgid "Mouse"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8933 msgid "Sensitivity:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8937 msgid "Mouse speed multiplier"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8941 msgid "Smooth aiming"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8945 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8949 msgid "Invert aiming"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8953 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8957 msgid "Use system mouse positioning"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8961 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8967 msgid "Disable system mouse acceleration"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8971 msgid "Make use of DGA mouse input"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8975 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8979 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8983 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8987 msgid "Jetpack on jump:"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8991 msgid "JPJUMP^Disabled"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8995 msgid "Air only"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8999 msgid "JPJUMP^All"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9005 msgid "Use joystick input"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9009 msgid "Command when pressed:"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9013 msgid "Command when released:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9017 msgid "Cancel"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9021 msgid "User defined key bind"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9025 #, c-format
9026 msgid "%d fps"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9030 #, c-format
9031 msgid "%d KiB/s"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9035 #, c-format
9036 msgid "%d MiB/s"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9040 msgid "Network"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9044 msgid "Show netgraph"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9048 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9052 msgid "Packet loss compensation"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9056 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9060 msgid "Movement prediction error compensation"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9064 msgid "Use encryption (AES) when available"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9069 msgid "Bandwidth limit:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9073 msgid "Specify your network speed"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9077 msgid "Slow ADSL"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9081 msgid "Fast ADSL"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9085 msgid "Broadband"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9089 msgid "Local latency:"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9093 msgid "HTTP downloads"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9097 msgid "Simultaneous:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9101 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9105 msgid "Framerate"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9109 msgid "Show frames per second"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9113 msgid "Show your rendered frames per second"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9117 msgid "Maximum:"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9121 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9125 msgid "Target:"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9129 msgid "TRGT^Disabled"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9133 msgid "Idle limit:"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9137 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9141 msgid "Menu tooltips:"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9145 msgid ""
9146 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9147 "command bound to the menu item)"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9151 msgid "TLTIP^Disabled"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9155 msgid "TLTIP^Standard"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9159 msgid "TLTIP^Advanced"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9163 msgid "Show current date and time"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9167 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9171 msgid "Enable developer mode"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9175 msgid "Advanced settings..."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9179 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9184 msgid "Factory reset"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9188 msgid "Cvar filter:"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9192 msgid "Modified cvars only"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9196 msgid "Setting:"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9200 msgid "Type:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9204 msgid "Value:"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9208 msgid "Description:"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9212 msgid "Advanced settings"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9216 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9220 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9224 msgid "Menu Skins"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9228 msgid "Text Language"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9232 msgid "Set language"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9236 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9240 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9244 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9248 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9252 msgid "Disconnect now"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9256 msgid "Switch language"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9260 msgid "Warning"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9264 msgid "Resolution:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9268 msgid "Font/UI size:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9272 msgid "SZ^Unreadable"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9276 msgid "SZ^Tiny"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9280 msgid "SZ^Little"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9284 msgid "SZ^Small"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9288 msgid "SZ^Medium"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9292 msgid "SZ^Large"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9296 msgid "SZ^Huge"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9300 msgid "SZ^Gigantic"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9304 msgid "SZ^Colossal"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9308 msgid "Color depth:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9312 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9316 msgid "16bit"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9320 msgid "32bit"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9324 msgid "Full screen"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9328 msgid "Vertical Synchronization"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9332 msgid ""
9333 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9334 "screen refresh rate"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9338 msgid "High-quality frame buffer"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9342 msgid "Antialiasing:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9346 msgid ""
9347 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9348 "might decrease performance by quite a lot"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9352 msgid "AA^Disabled"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9357 msgid "2x"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9362 msgid "4x"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9366 msgid "Resolution scaling:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9370 msgid ""
9371 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9372 "help slow GPUs"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9376 msgid "Anisotropy:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9380 msgid "Anisotropic filtering quality"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9384 msgid "ANISO^Disabled"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9388 msgid "8x"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9392 msgid "16x"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9396 msgid "Depth first:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9400 msgid ""
9401 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9402 "normal rendering starts"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9406 msgid "DF^Disabled"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9410 msgid "DF^World"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9414 msgid "DF^All"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9418 msgid "Brightness:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9422 msgid "Brightness of black"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9426 msgid "Contrast:"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9430 msgid "Brightness of white"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9434 msgid "Gamma:"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9438 msgid ""
9439 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9440 "white or black"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9444 msgid "Contrast boost:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9448 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9452 msgid "Saturation:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9456 msgid ""
9457 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9458 "requires GLSL color control"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9462 msgid "LIT^Ambient:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9466 msgid ""
9467 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9468 "and flat"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9472 msgid "Intensity:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9476 msgid "Global rendering brightness"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9480 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9484 msgid ""
9485 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9486 "strange input or video lag on some machines"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9490 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9494 msgid "Flip view horizontally"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9498 msgid "Poor man's left handed mode"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9502 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9506 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9510 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9514 msgid "Campaign Difficulty:"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9518 msgid "CSKL^Easy"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9522 msgid "CSKL^Medium"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9526 msgid "CSKL^Hard"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9530 msgid "Play campaign!"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9534 msgid "Singleplayer"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9538 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9542 msgid "Winner"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9546 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9550 msgid "Autoselect team (recommended)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9554 msgid "red"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9558 msgid "blue"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9562 msgid "yellow"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9566 msgid "pink"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9571 msgid "spectate"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9575 msgid "Team Selection"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9579 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9583 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9587 msgid "Accept"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9591 msgid "Don't accept (quit the game)"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9595 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9599 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9603 msgid "teamplay"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9607 msgid "free for all"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9611 msgid "Moving"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9615 msgid "forward"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9619 msgid "backpedal"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9623 msgid "strafe left"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9627 msgid "strafe right"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9631 msgid "jump / swim"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9635 msgid "crouch / sink"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9639 msgid "jetpack"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9643 msgid "Attacking"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9647 msgid "WEAPON^previous"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9651 msgid "WEAPON^next"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9655 msgid "WEAPON^previously used"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9659 msgid "WEAPON^best"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9663 msgid "reload"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9667 msgid "hold zoom"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9671 msgid "toggle zoom"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9675 msgid "show scores"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9679 msgid "screen shot"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9683 msgid "maximize radar"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9687 msgid "3rd person view"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9691 msgid "enter spectator mode"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9695 msgid "Communication"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9699 msgid "public chat"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9703 msgid "team chat"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9707 msgid "show chat history"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9711 msgid "vote YES"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9715 msgid "vote NO"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9719 msgid "Client"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9723 msgid "enter console"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9727 msgid "quit"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9731 msgid "auto-join team"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9735 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9739 msgid "suicide / respawn"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9743 msgid "quick menu"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9747 msgid "User defined"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9751 msgid "Development"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9755 msgid "sandbox menu"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9759 msgid "drag object (sandbox)"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9763 msgid "waypoint editor menu"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9767 msgid "Leave current match"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9771 msgid "Stop demo"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9775 msgid "Leave campaign"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9779 msgid "Leave singleplayer"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9783 msgid "Leave multiplayer"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9787 msgid "Leave current campaign level"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9791 msgid "Leave current singleplayer match"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9795 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9799 msgid "Do not press this button again!"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9803 msgid ""
9804 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9808 #, c-format
9809 msgid "%s's Xonotic Server"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9813 msgid ""
9814 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9815 "again."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9819 msgid "spectator"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9823 msgid "<no model found>"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9827 msgid "SERVER^Remove favorite"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9831 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9835 msgid "SERVER^Favorite"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9839 msgid ""
9840 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9841 "future"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9845 msgid "Ping"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9849 msgid "Hostname"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9853 msgid "Map"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9857 msgid "Type"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9861 #, c-format
9862 msgid "AES level %d"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9866 msgid "ENC^none"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9870 msgid "encryption:"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9874 #, c-format
9875 msgid "mod: %s"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9879 #, c-format
9880 msgid "modified settings"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9884 #, c-format
9885 msgid "official settings"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9889 msgid "SLCAT^Favorites"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9893 msgid "SLCAT^Recommended"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9897 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9901 msgid "SLCAT^Servers"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9905 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9909 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9913 msgid "SLCAT^Overkill"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9917 msgid "SLCAT^InstaGib"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9921 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9925 msgid "<TITLE>"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9929 msgid "<AUTHOR>"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9933 msgid "VOL^MAX"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9937 msgid "VOL^OFF"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9941 #, c-format
9942 msgid "%s dB"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9946 msgid "PART^OMG"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9950 msgid "PARTQUAL^Low"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9954 msgid "PARTQUAL^Medium"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9958 msgid "PARTQUAL^Normal"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9962 msgid "PARTQUAL^High"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9966 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9970 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9974 msgid ""
9975 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9976 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9980 msgid "Screen resolution"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9984 msgid "FADESPEED^Slow"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9988 msgid "FADESPEED^Normal"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9992 msgid "FADESPEED^Fast"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9996 msgid "FADESPEED^Instant"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10000 msgid "January"
10001 msgstr "Enero"
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10004 msgid "February"
10005 msgstr "Febrero"
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10008 msgid "March"
10009 msgstr "Marzo"
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10012 msgid "April"
10013 msgstr "Abril"
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10016 msgid "May"
10017 msgstr "Mayo"
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10020 msgid "June"
10021 msgstr "Junio"
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10024 msgid "July"
10025 msgstr "Julio"
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10028 msgid "August"
10029 msgstr "Agosto"
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10032 msgid "September"
10033 msgstr "Septiembre"
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10036 msgid "October"
10037 msgstr "Octubre"
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10040 msgid "November"
10041 msgstr "Noviembre"
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10044 msgid "December"
10045 msgstr "Diciembre"
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10048 #, no-c-format
10049 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10053 msgid "Joined:"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10057 msgid "Last match:"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10061 msgid "Time played:"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10065 msgid "Favorite map:"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10070 #, c-format
10071 msgid "Matches:"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10075 #, c-format
10076 msgid "Wins/Losses:"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10080 #, c-format
10081 msgid "Win percentage:"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10085 #, c-format
10086 msgid "Kills/Deaths:"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10090 #, c-format
10091 msgid "Kill ratio:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10095 msgid "ELO:"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10099 msgid "Rank:"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10103 msgid "Percentile:"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10107 #, c-format
10108 msgid "%d (unranked)"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10112 msgid "Update can be downloaded at:"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10116 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10120 #, c-format
10121 msgid "Update to %s now!"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10125 msgid ""
10126 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10127 "^1Expect visual problems."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10131 msgid "Use default"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10135 msgid "Team Color:"
10136 msgstr ""