]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Fix #2722 "Voting endmatch during intermission will skip the next map and go into...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
118 msgid "drop weapon"
119 msgstr "tirar arma"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
124 msgstr ""
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #, c-format
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgid "server info"
134 msgstr "información del servidor"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
143 msgid "jump"
144 msgstr "saltar"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
147 #, c-format
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr ""
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
156 #, c-format
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
164 msgid "ready"
165 msgstr "listo"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #, c-format
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr ""
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 #, c-format
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
187 msgstr ""
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
190 #, c-format
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
196 msgid "team menu"
197 msgstr "menú de equipo"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
201 msgstr ""
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr ""
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
225 #, c-format
226 msgid "Player %d"
227 msgstr "Jugador %d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
231 #, c-format
232 msgid "Submenu%d"
233 msgstr "Submenú%d"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
236 #, c-format
237 msgid "Command%d"
238 msgstr "Comando%d"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
241 msgid "Continue..."
242 msgstr "Continuar..."
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
246 msgid "Chat"
247 msgstr "Chat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr ""
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr ""
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
258 msgid "QMCMD^nice one"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
262 msgid "QMCMD^good game"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
274 msgid "QMCMD^Send in English"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
279 msgid "QMCMD^Team chat"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
283 msgid "QMCMD^strength soon"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr ""
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
303 msgid "QMCMD^negative"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
307 msgid "QMCMD^positive"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
367 #, c-format
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
397 msgid "QMCMD^Settings"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
422 msgid "QMCMD^FPS"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
426 msgid "QMCMD^Net graph"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
477 msgid "QMCMD^End match"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
497 #, c-format
498 msgid " (-%dL)"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
502 #, c-format
503 msgid " (+%dL)"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
507 msgid "Start line"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
512 msgid "Finish line"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
517 #, c-format
518 msgid "Intermediate %d"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
524 #, c-format
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
529 msgid "missing a checkpoint"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
533 msgid "Click to select teleport destination"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
537 msgid "Click to select spawn location"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
541 msgid "Number of ball carrier kills"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
545 msgid "SCO^bckills"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 msgid "SCO^bctime"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "SCO^caps"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 msgid "SCO^captime"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "Number of deaths"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "SCO^deaths"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "SCO^destroyed"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 msgid "SCO^damage"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "The total damage done"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 msgid "SCO^dmgtaken"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 msgid "The total damage taken"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "Number of flag drops"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 msgid "SCO^drops"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 msgid "Player ELO"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "SCO^elo"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 msgid "SCO^fastest"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "Number of faults committed"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 msgid "SCO^faults"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 msgid "Number of flag carrier kills"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "SCO^fckills"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 msgid "FPS"
646 msgstr "FPS"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "SCO^fps"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 msgid "Number of kills minus suicides"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "SCO^frags"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 msgid "Number of goals scored"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "SCO^goals"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 msgid "Number of keys carrier kills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "SCO^kckills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 msgid "SCO^k/d"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 msgid "The kill-death ratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "SCO^kdr"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 msgid "SCO^kdratio"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 msgid "Number of kills"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "SCO^kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "SCO^laps"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 msgid "Number of lives (LMS)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "SCO^lives"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 msgid "Number of times a key was lost"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "SCO^losses"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "Player name"
729 msgstr "Nombre del jugador"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 msgid "SCO^name"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 msgid "SCO^nick"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 msgid "Number of objectives destroyed"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "SCO^objectives"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 msgid ""
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 msgid "SCO^pickups"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 msgid "Ping time"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 msgid "SCO^ping"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 msgid "Packet loss"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 msgid "SCO^pl"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 msgid "Number of players pushed into void"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 msgid "SCO^pushes"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 msgid "Player rank"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "SCO^rank"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 msgid "Number of flag returns"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 msgid "SCO^returns"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 msgid "Number of revivals"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "SCO^revivals"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 msgid "Number of rounds won"
806 msgstr "Número de partidas ganadas"
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "SCO^rounds won"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 msgid "SCO^score"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "Total score"
818 msgstr "Puntuación total"
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 msgid "Number of suicides"
822 msgstr "Número de suicidios"
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 msgid "SCO^suicides"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 msgid "Number of kills minus deaths"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "SCO^sum"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "SCO^takes"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 msgid "Number of teamkills"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "SCO^teamkills"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "SCO^ticks"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 msgid "SCO^time"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
869 msgid ""
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
874 msgid "Usage:"
875 msgstr "Uso:"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
882 msgid ""
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
888 msgid ""
889 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
890 "map start"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
894 msgid ""
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
908 msgid ""
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
916 msgid ""
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
926 msgid ""
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
932 msgid ""
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
946 msgid "N/A"
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
950 #, c-format
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
955 msgid "Item stats"
956 msgstr "Estadísticas del objeto"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
959 msgid "Map stats:"
960 msgstr "Estadísticas del mapa:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
963 msgid "Monsters killed:"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
967 msgid "Secrets found:"
968 msgstr "Secretos encontrados:"
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
971 #, c-format
972 msgid "Spectators"
973 msgstr "Espectadores"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
976 #, c-format
977 msgid "^3%1.0f minutes"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
982 #, c-format
983 msgid "^5%s %s"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
990 msgid "SCO^points"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
995 #, c-format
996 msgid "^2+%s %s"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1000 #, c-format
1001 msgid "^7Map: ^2%s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1005 #, c-format
1006 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1010 #, c-format
1011 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1015 #, c-format
1016 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1020 #, c-format
1021 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1022 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1025 #, c-format
1026 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1027 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1030 msgid "qu"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1034 msgid "m"
1035 msgstr "m"
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1038 msgid "km"
1039 msgstr "km"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1042 msgid "mi"
1043 msgstr "mi"
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1046 msgid "nmi"
1047 msgstr "nmi"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1050 msgid "Warmup"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1054 msgid "Timeout"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1058 msgid "Sudden Death"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1062 msgid "Overtime"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1066 #, c-format
1067 msgid "Overtime #%d"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1071 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1075 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1079 msgid "A vote has been called for:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1083 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1087 msgid "^1Configure the HUD"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1098 msgid "Yes"
1099 msgstr "Sí"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 msgid "No"
1110 msgstr "No"
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1113 msgid "Out of ammo"
1114 msgstr "Sin munición"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1117 msgid "Don't have"
1118 msgstr "No tengo"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1121 msgid "Unavailable"
1122 msgstr "No disponible"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:297
1125 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1129 msgid "qu/s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1133 msgid "m/s"
1134 msgstr "m/s"
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1137 msgid "km/h"
1138 msgstr "km/h"
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1141 msgid "mph"
1142 msgstr "mph"
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1145 msgid "knots"
1146 msgstr "nudos"
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1150 msgid "All Weapons Arena"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1155 msgid "All Available Weapons Arena"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1160 msgid "Most Weapons Arena"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1165 msgid "Most Available Weapons Arena"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1170 msgid "No Weapons Arena"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1175 #, c-format
1176 msgid "%s Arena"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1180 #, c-format
1181 msgid "This is %s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1185 msgid "Your client version is outdated."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1189 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1193 msgid "Please update!"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1197 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1201 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1205 #, c-format
1206 msgid "Welcome to %s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1210 #, c-format
1211 msgid "Level %d:"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1215 #, c-format
1216 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1221 msgid "Gametype:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1225 msgid "Active modifications:"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1229 msgid "Special gameplay tips:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1233 msgid "MOTD:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1237 #, c-format
1238 msgid "%s (not bound)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1242 msgid " (1 vote)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1246 #, c-format
1247 msgid " (%d votes)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1251 msgid "Don't care"
1252 msgstr "No me importa"
1253
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1255 msgid "Decide the gametype"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1259 msgid "Vote for a map"
1260 msgstr "Votar por un mapa"
1261
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1263 #, c-format
1264 msgid "%d seconds left"
1265 msgstr "%d segundos restantes"
1266
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1268 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1272 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1276 msgid "Requesting preview..."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/view.qc:889
1280 msgid "Nade timer"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/view.qc:894
1284 msgid "Capture progress"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/view.qc:899
1288 msgid "Revival progress"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1292 msgid "error creating curl handle"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1296 msgid "Assault"
1297 msgstr "Asalto"
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1300 msgid ""
1301 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1302 "out"
1303 msgstr ""
1304 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1305 "antes de que se agote el tiempo"
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1314 msgid "Point limit:"
1315 msgstr "Límite de puntaje"
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1318 msgid "Clan Arena"
1319 msgstr "Arena de Clan"
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1322 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1323 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1329 msgid "Frag limit:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1335 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1339 msgid "Capture time rankings"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1343 msgid "Capture the Flag"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1347 msgid ""
1348 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1349 "from the other team"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1353 msgid "Capture limit:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1357 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1362 msgid "Rankings"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1366 msgid "Race CTS"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1370 msgid "Race for fastest time."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1374 msgid "Deathmatch"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1378 msgid "Score as many frags as you can"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1382 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1386 msgid "Domination"
1387 msgstr "Dominación"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1393 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1396 msgid "Duel"
1397 msgstr "Duelo"
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1400 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1404 msgid "Freeze Tag"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1408 msgid ""
1409 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1410 "freeze all enemies to win"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1414 msgid "Invasion"
1415 msgstr "Invasión"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1418 msgid "Survive against waves of monsters"
1419 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1422 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1426 msgid "Keepaway"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1430 msgid "Gather all the keys to win the round"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1434 msgid "Key Hunt"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1438 msgid "^1You have no more lives left"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1442 msgid "Last Man Standing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1446 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1450 msgid "Lives:"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1454 msgid "Nexball"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1458 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1462 msgid "Goals:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1466 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1470 msgid "Ball Stealer"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1474 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1478 msgid "Onslaught"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1482 msgid "Personal best"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1486 msgid "Server best"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1490 msgid "Race"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1494 msgid "Race against other players to the finish line"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1498 msgid "Laps:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1502 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1506 msgid "Team Deathmatch"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1510 msgid "bullets"
1511 msgstr "balas"
1512
1513 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1514 msgid "cells"
1515 msgstr "celdas"
1516
1517 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1518 msgid "plasma"
1519 msgstr "plasma"
1520
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1522 msgid "rockets"
1523 msgstr "cohetes"
1524
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1526 msgid "shells"
1527 msgstr "proyectiles"
1528
1529 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1530 msgid "Small armor"
1531 msgstr "Blindaje pequeño"
1532
1533 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1534 msgid "Medium armor"
1535 msgstr "Blindaje mediano"
1536
1537 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1538 msgid "Big armor"
1539 msgstr "Blindaje grande"
1540
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1542 msgid "Mega armor"
1543 msgstr "Mega blindaje"
1544
1545 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1546 msgid "Small health"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1550 msgid "Medium health"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1554 msgid "Big health"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1558 msgid "Mega health"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1562 #: qcsrc/common/util.qc:263
1563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1564 msgid "Jetpack"
1565 msgstr "Mochila cohete"
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1568 msgid "fuel"
1569 msgstr "Combustible"
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1572 msgid "Fuel regenerator"
1573 msgstr "Regenerador de combustible"
1574
1575 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1576 msgid "Fuel regen"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1580 #, no-c-format
1581 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1585 msgid "It's your turn"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1591 msgid "Quit"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1595 msgid "Invite"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1599 msgid "Current Game"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1603 msgid "Exit Menu"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1608 msgid "Create"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1613 msgid "Join"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1617 msgid "Minigames"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1621 msgid "Minigame message"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1625 msgid "Bulldozer"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1631 msgid "Game over!"
1632 msgstr "¡Fin del juego!"
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1635 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1645 msgid "You are spectating"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1649 msgid "Better luck next time!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1653 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1657 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1661 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1665 msgid "Push the boulders onto the targets"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1669 msgid "Next Level"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1673 msgid "Restart"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1677 msgid "Editor"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1682 msgid "Save"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1686 msgid "Connect Four"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1695 #, c-format
1696 msgid "%s^7 won the game!"
1697 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1702 msgid "Draw"
1703 msgstr "Empate"
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1709 msgid "You lost the game!"
1710 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1716 msgid "You win!"
1717 msgstr "¡Ganaste!"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1723 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1730 msgid "Click on the game board to place your piece"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1734 msgid "Nine Men's Morris"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1738 msgid ""
1739 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1743 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1747 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1751 msgid "Pong"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1756 msgid "AI"
1757 msgstr "IA"
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1760 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1764 msgid "Start Match"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1768 msgid "Add AI player"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1772 msgid "Remove AI player"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1776 msgid "Push-Pull"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1781 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1788 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1793 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1798 msgid "Next Match"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1802 msgid "Peg Solitaire"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1806 msgid "All pieces cleared!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1810 msgid "Remaining pieces:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1814 #, c-format
1815 msgid "Pieces left: %s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1819 msgid "No more valid moves"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1823 msgid "Well done, you win!"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1827 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1831 msgid "Tic Tac Toe"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1835 msgid "Single Player"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1840 msgid "Golem"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1845 msgid "Mage"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1849 msgid "Mage spike"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1854 msgid "Spider"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1858 msgid "Spider attack"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1862 msgid "Webbed"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1867 msgid "Wyvern"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1871 msgid "Wyvern attack"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1876 msgid "Zombie"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1880 msgid "Ammo"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1884 msgid "Resistance"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1888 msgid "Medic"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1892 msgid "Bash"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1897 msgid "Vampire"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1901 msgid "Disability"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1905 msgid "Disabled"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1909 msgid "Vengeance"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1913 msgid "Jump"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1917 msgid "Inferno"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1921 msgid "Swapper"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1925 msgid "Magnet"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1929 msgid "Luck"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1933 msgid "Flight"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1937 msgid "Buff"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1941 msgid "Damage text"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1945 msgid "Draw damage numbers"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1949 msgid "Font size minimum:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1953 msgid "Font size maximum:"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1962 msgid "Color:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1966 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1972 msgid "off-hand hook"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1976 #, c-format
1977 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1981 msgid "Vaporizer ammo"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1986 msgid "Extra life"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1990 msgid "Napalm grenade"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1994 msgid "Ice grenade"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1998 msgid "Translocate grenade"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2002 msgid "Spawn grenade"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2006 msgid "Heal grenade"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2010 msgid "Monster grenade"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2014 msgid "Entrap grenade"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2018 msgid "Veil grenade"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2023 msgid "drop weapon / throw nade"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2027 #, c-format
2028 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2032 msgid "Grenade"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2036 #, c-format
2037 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2041 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2045 msgid "Overkill MachineGun"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2049 msgid "Overkill Nex"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2053 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2057 msgid "Overkill Shotgun"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2063 msgid "Invisibility"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2069 msgid "Shield"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2075 msgid "Speed"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2081 msgid "Strength"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2085 msgid "Burning"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2089 msgid "Spawn Shield"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2093 msgid "Superweapons"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2097 msgid "Waypoint"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2101 msgid "Help me!"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2105 msgid "Here"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2109 msgid "DANGER"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2113 msgid "Frozen!"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2117 msgid "Reviving"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2121 msgid "Item"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2125 msgid "Checkpoint"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2130 msgid "Finish"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2136 msgid "Start"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2140 msgid "Defend"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2144 msgid "Destroy"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2148 msgid "Push"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2152 msgid "Flag carrier"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2156 msgid "Enemy carrier"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2160 msgid "Dropped flag"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2164 msgid "White base"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2168 msgid "Red base"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2172 msgid "Blue base"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2176 msgid "Yellow base"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2180 msgid "Pink base"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2184 msgid "Return flag here"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2195 msgid "Control point"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2199 msgid "Dropped key"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2207 msgid "Key carrier"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2211 msgid "Run here"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2216 msgid "Ball"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2220 msgid "Ball carrier"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2224 msgid "Leader"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2228 msgid "Goal"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2233 msgid "Generator"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2237 msgid "Weapon"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2241 msgid "Monster"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2245 msgid "Vehicle"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2249 msgid "Intruder!"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2253 msgid "Tagged"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2257 #, c-format
2258 msgid "%s needing help!"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2262 msgid "^1Server notices:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2266 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2278 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2292 #, c-format
2293 msgid ""
2294 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2295 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2299 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2303 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2307 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2311 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2315 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2319 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2323 msgid ""
2324 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2325 "base"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2329 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2336 "itself"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2346 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2350 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2381 #, c-format
2382 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2386 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2390 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2394 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2398 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2902 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2913 msgid "^BGRound tied"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2918 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2922 #, c-format
2923 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2938 #, c-format
2939 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2944 #, c-format
2945 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2950 #, c-format
2951 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2956 #, c-format
2957 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2962 #, c-format
2963 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2968 #, c-format
2969 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2974 #, c-format
2975 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2980 #, c-format
2981 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^F3 connected"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3057 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3061 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3075 #, c-format
3076 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3080 #, c-format
3081 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3085 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3089 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3128 msgid ""
3129 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3130 "spectators aren't allowed at the moment."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3177 "and will be lost."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3184 "lost."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3196 "(^F1%s^F4)"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3200 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3207 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3216 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3220 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3227 "^F2Xonotic %s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3240 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3402 #, c-format
3403 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3462 "%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3569 msgid "^F4You are now alone!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3573 msgid "^BGYou are attacking!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3577 msgid "^BGYou are defending!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3586 msgid "^BGBegin!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3590 msgid "^BGGame starts in"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3594 #, c-format
3595 msgid "^BGRound %s starts in"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3599 msgid "^F4Round cannot start"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3603 msgid "^F2Don't camp!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3607 msgid ""
3608 "^BGYou are now free.\n"
3609 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3610 "^BGif you think you will succeed."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3614 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3618 msgid ""
3619 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3620 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3621 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3625 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3629 msgid "^BGYou captured the flag!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3633 #, c-format
3634 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3648 #, c-format
3649 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3653 #, c-format
3654 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3658 #, c-format
3659 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3663 #, c-format
3664 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3668 #, c-format
3669 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3673 #, c-format
3674 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3678 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3682 msgid "^BGYou got the flag!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3691 #, c-format
3692 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3706 #, c-format
3707 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3711 #, c-format
3712 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3716 #, c-format
3717 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3721 #, c-format
3722 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3726 #, c-format
3727 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3731 #, c-format
3732 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3736 #, c-format
3737 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3741 #, c-format
3742 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3747 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3751 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3755 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3759 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3763 #, c-format
3764 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3770 #, c-format
3771 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3775 #, c-format
3776 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3782 #, c-format
3783 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3787 #, c-format
3788 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3792 #, c-format
3793 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3797 #, c-format
3798 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3802 #, c-format
3803 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3807 #, c-format
3808 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3812 #, c-format
3813 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3817 #, c-format
3818 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3822 #, c-format
3823 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3832 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3839 "You are now on: %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3843 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3847 msgid "^K1Die camper!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3851 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3855 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3859 #, c-format
3860 msgid "^K1You were %s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3864 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3868 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3872 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3876 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3880 msgid "^K1You fragged yourself!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3884 msgid "^K1You need to be more careful!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3888 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3892 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3896 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3900 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3904 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3908 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3912 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3916 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3920 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3924 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3928 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3932 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3936 msgid "^K1You need to preserve your health"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3940 msgid "^K1You became a shooting star!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3944 msgid "^K1You melted away in slime!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3948 msgid "^K1You committed suicide!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3952 msgid "^K1You ended it all!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3956 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGYou are now on: %s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3965 msgid "^K1You died in an accident!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3969 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3973 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3977 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3981 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3985 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3989 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3993 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3997 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4001 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4005 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4009 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4013 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4017 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4021 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4025 msgid "^K1Watch your step!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4049 msgid ""
4050 "^K1Stop idling!\n"
4051 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4055 msgid ""
4056 "^K1Stop idling!\n"
4057 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4061 #, c-format
4062 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4071 msgid "^BGDoor unlocked!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4075 #, c-format
4076 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4080 #, c-format
4081 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4085 msgid "^K3You revived yourself"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4089 #, c-format
4090 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4094 #, c-format
4095 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4099 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4103 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4107 msgid "^K1You froze yourself"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4111 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4115 #, c-format
4116 msgid "^K1A %s has arrived!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4120 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4124 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4128 msgid ""
4129 "^K1No spawnpoints available!\n"
4130 "Hope your team can fix it..."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4134 msgid ""
4135 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4136 "The player limit reached maximum capacity."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4140 msgid "^BGYou picked up the ball"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4144 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4148 msgid ""
4149 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4150 "Help the key carriers to meet!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4154 msgid ""
4155 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4156 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4160 msgid ""
4161 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4162 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4166 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4170 msgid "^BGScanning frequency range..."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4174 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4178 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4182 msgid ""
4183 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4184 "Use the same command again to spectate anyway."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4188 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4192 #, c-format
4193 msgid ""
4194 "^BGWaiting for players to join...\n"
4195 "Need active players for: %s"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4199 #, c-format
4200 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4204 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4208 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4212 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4216 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4220 #, c-format
4221 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4228 "Next weapon: ^F1%s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4232 #, c-format
4233 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4237 #, c-format
4238 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4242 msgid "^BGYou captured a control point"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4246 #, c-format
4247 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4251 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4255 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4259 msgid ""
4260 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4261 "^F2Capture some control points to unshield it"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4265 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4269 msgid ""
4270 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4271 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4275 #, c-format
4276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4280 #, c-format
4281 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4285 msgid ""
4286 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4287 "Keep fragging until we have a winner!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4291 msgid ""
4292 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4293 "Keep scoring until we have a winner!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4297 msgid ""
4298 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4299 "\n"
4300 "Generators are now decaying.\n"
4301 "The more control points your team holds,\n"
4302 "the faster the enemy generator decays"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4309 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4313 msgid "^K1In^BG-portal created"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4317 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4321 msgid "^F1Portal creation failed"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4325 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4329 msgid "^F2Strength has worn off"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4333 msgid "^F2Shield surrounds you"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4337 msgid "^F2Shield has worn off"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4341 msgid "^F2You are on speed"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4345 msgid "^F2Speed has worn off"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4349 msgid "^F2You are invisible"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4353 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4357 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4361 msgid "^BGSequence completed!"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4365 msgid "^BGThere are more to go..."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4369 #, c-format
4370 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4374 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4378 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4382 msgid "^F2You now have a superweapon"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4386 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4390 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4394 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4398 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4402 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4406 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4410 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4414 #, c-format
4415 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4419 #, c-format
4420 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4424 #, c-format
4425 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4429 msgid ""
4430 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4431 "^F4Stop them!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4435 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4439 #, c-format
4440 msgid " (near %s)"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4444 msgid "primary"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4448 msgid "secondary"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4452 msgid "point"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4456 msgid "points"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4460 msgid "drop flag"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4464 msgid "throw nade"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4468 #, c-format
4469 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4473 #, c-format
4474 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4478 msgid "TRIPLE FRAG! "
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4482 #, c-format
4483 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4487 #, c-format
4488 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4492 msgid "RAGE! "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4496 #, c-format
4497 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4501 #, c-format
4502 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4506 msgid "MASSACRE! "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4510 #, c-format
4511 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4515 #, c-format
4516 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4520 msgid "MAYHEM! "
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4524 #, c-format
4525 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4529 #, c-format
4530 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4534 msgid "BERSERKER! "
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4538 #, c-format
4539 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4543 #, c-format
4544 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4548 msgid "CARNAGE! "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4552 #, c-format
4553 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4557 #, c-format
4558 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4562 msgid "ARMAGEDDON! "
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4566 #, c-format
4567 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4571 #, c-format
4572 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4576 #, c-format
4577 msgid ""
4578 "\n"
4579 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4583 #, c-format
4584 msgid ""
4585 "\n"
4586 "(^F4Dead^BG)%s"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4590 #, c-format
4591 msgid "%d score spree! "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4595 #, c-format
4596 msgid "%d frag spree! "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4600 msgid "First blood! "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4604 msgid "First score! "
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4608 msgid "First casualty! "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4612 msgid "First victim! "
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4621 #, c-format
4622 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4626 #, c-format
4627 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4631 #, c-format
4632 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4636 #, c-format
4637 msgid ", ending their %d frag spree"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4641 #, c-format
4642 msgid ", ending their %d score spree"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4646 #, c-format
4647 msgid ", losing their %d frag spree"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4651 #, c-format
4652 msgid ", losing their %d score spree"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4656 #, c-format
4657 msgid " with %d %s"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4661 msgid "TEAM^Red"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4665 msgid "TEAM^Blue"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4669 msgid "TEAM^Yellow"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4673 msgid "TEAM^Pink"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4677 msgid "Team"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4681 msgid "Neutral"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4685 msgid "KEY^Red"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4689 msgid "KEY^Blue"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4693 msgid "KEY^Yellow"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4697 msgid "KEY^Pink"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4701 msgid "FLAG^Red"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4705 msgid "FLAG^Blue"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4709 msgid "FLAG^Yellow"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4713 msgid "FLAG^Pink"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4717 msgid "GENERATOR^Red"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4721 msgid "GENERATOR^Blue"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4725 msgid "GENERATOR^Yellow"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4729 msgid "GENERATOR^Pink"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4733 #, c-format
4734 msgid "%s under attack!"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4738 msgid "Turret"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4742 msgid "eWheel Turret"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4746 msgid "eWheel"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4750 msgid "FLAC Cannon"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4754 msgid "FLAC"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4758 msgid "Fusion Reactor"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4762 msgid "Hellion Missile Turret"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4766 msgid "Hellion"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4770 msgid "Hunter-Killer Turret"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4774 msgid "Hunter-Killer"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4778 msgid "Machinegun Turret"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4782 msgid "Machinegun"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4786 msgid "MLRS Turret"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4790 msgid "MLRS"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4794 msgid "Phaser Cannon"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4798 msgid "Phaser"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4802 msgid "Plasma Cannon"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4806 msgid "Dual plasma"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4810 msgid "Dual Plasma Cannon"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4814 msgid "Plasma"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4819 msgid "Tesla Coil"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4823 msgid "Walker Turret"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4827 msgid "Walker"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:248
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4832 msgid "Dodging"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/util.qc:249
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4837 msgid "InstaGib"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:250
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4842 msgid "New Toys"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:251
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4847 msgid "NIX"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:252
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4852 msgid "Rocket Flying"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:253
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4857 msgid "Invincible Projectiles"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:254
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4862 msgid "Low gravity"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:255
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4867 msgid "Cloaked"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:256
4871 msgid "Hook"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:257
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4876 msgid "Midair"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:258
4880 msgid "Melee only Arena"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:260
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4885 msgid "Piñata"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:261
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4890 msgid "Weapons stay"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:262
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4895 msgid "Blood loss"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:264
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4900 msgid "Buffs"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:265
4904 msgid "Overkill"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:266
4908 msgid "No powerups"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:267
4912 msgid "Powerups"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:268
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4917 msgid "Touch explode"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:269
4921 msgid "Wall jumping"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:270
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4926 msgid "No start weapons"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:271
4930 msgid "Nades"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:272
4934 msgid "Offhand blaster"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4938 msgid "Male"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4942 msgid "Female"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4946 msgid "Undisclosed"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4950 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4954 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4958 msgid "TAB"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4962 #, c-format
4963 msgid "ENTER"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4967 msgid "ESCAPE"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4971 msgid "SPACE"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4975 msgid "BACKSPACE"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4979 #, c-format
4980 msgid "UPARROW"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4984 #, c-format
4985 msgid "DOWNARROW"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4989 #, c-format
4990 msgid "LEFTARROW"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4994 #, c-format
4995 msgid "RIGHTARROW"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4999 msgid "ALT"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5003 msgid "CTRL"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5007 msgid "SHIFT"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5011 #, c-format
5012 msgid "INS"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5016 #, c-format
5017 msgid "DEL"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5021 #, c-format
5022 msgid "PGDN"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5026 #, c-format
5027 msgid "PGUP"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5031 #, c-format
5032 msgid "HOME"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5036 #, c-format
5037 msgid "END"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5041 msgid "PAUSE"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5045 msgid "NUMLOCK"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5049 msgid "CAPSLOCK"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5053 msgid "SCROLLOCK"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5057 msgid "SEMICOLON"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5061 msgid "TILDE"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5065 msgid "BACKQUOTE"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5069 msgid "QUOTE"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5073 msgid "APOSTROPHE"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5077 msgid "BACKSLASH"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5081 #, c-format
5082 msgid "F%d"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5086 #, c-format
5087 msgid "KP_%d"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5099 #, c-format
5100 msgid "KP_%s"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5104 #, c-format
5105 msgid "PERIOD"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5109 #, c-format
5110 msgid "DIVIDE"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5114 #, c-format
5115 msgid "SLASH"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5119 #, c-format
5120 msgid "MULTIPLY"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5124 #, c-format
5125 msgid "MINUS"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5129 #, c-format
5130 msgid "PLUS"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5134 #, c-format
5135 msgid "EQUALS"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5139 msgid "PRINTSCREEN"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5143 #, c-format
5144 msgid "MOUSE%d"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5148 msgid "MWHEELUP"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5152 msgid "MWHEELDOWN"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5156 #, c-format
5157 msgid "JOY%d"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5161 #, c-format
5162 msgid "AUX%d"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5166 #, c-format
5167 msgid "DPAD_UP"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5180 #, c-format
5181 msgid "X360_%s"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5185 #, c-format
5186 msgid "DPAD_DOWN"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5190 #, c-format
5191 msgid "DPAD_LEFT"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5195 #, c-format
5196 msgid "DPAD_RIGHT"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5200 #, c-format
5201 msgid "START"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5205 #, c-format
5206 msgid "BACK"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5210 #, c-format
5211 msgid "LEFT_THUMB"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5215 #, c-format
5216 msgid "RIGHT_THUMB"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5220 #, c-format
5221 msgid "LEFT_SHOULDER"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5225 #, c-format
5226 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5230 #, c-format
5231 msgid "LEFT_TRIGGER"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5235 #, c-format
5236 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5240 #, c-format
5241 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5245 #, c-format
5246 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5250 #, c-format
5251 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5255 #, c-format
5256 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5260 #, c-format
5261 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5265 #, c-format
5266 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5270 #, c-format
5271 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5275 #, c-format
5276 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5281 #, c-format
5282 msgid "JOY_%s"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5286 #, c-format
5287 msgid "UP"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5291 #, c-format
5292 msgid "DOWN"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5296 #, c-format
5297 msgid "LEFT"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5301 #, c-format
5302 msgid "RIGHT"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5306 #, c-format
5307 msgid "MIDINOTE%d"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5311 #, c-format
5312 msgid "Press %s"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5316 msgid "No right gunner!"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5320 msgid "No left gunner!"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5324 msgid "Bumblebee"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5328 msgid "Racer"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5332 msgid "Racer cannon"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5336 msgid "Raptor"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5340 msgid "Raptor cannon"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5344 msgid "Raptor bomb"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5348 msgid "Raptor flare"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5352 msgid "Spiderbot"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5356 msgid "Arc"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5360 msgid "Blaster"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5364 msgid "Crylink"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5368 msgid "Devastator"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5372 msgid "Electro"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5376 msgid "Fireball"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5380 msgid "Hagar"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5384 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5389 msgid "Grappling Hook"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5393 msgid "MachineGun"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5397 msgid "Mine Layer"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5401 msgid "Mortar"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5405 msgid "Port-O-Launch"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5409 msgid "Rifle"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5413 msgid "T.A.G. Seeker"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5417 msgid "Shockwave"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5421 msgid "Shotgun"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5425 #, no-c-format
5426 msgid "@!#%'n Tuba"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5430 msgid "Vaporizer"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5434 msgid "Vortex"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5438 #, c-format
5439 msgid "CI_DEC^%s years"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5443 #, c-format
5444 msgid "CI_ZER^%d years"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5448 #, c-format
5449 msgid "CI_FIR^%d year"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5453 #, c-format
5454 msgid "CI_SEC^%d years"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5458 #, c-format
5459 msgid "CI_THI^%d years"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5463 #, c-format
5464 msgid "CI_MUL^%d years"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5468 #, c-format
5469 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5473 #, c-format
5474 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5478 #, c-format
5479 msgid "CI_FIR^%d week"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5483 #, c-format
5484 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5488 #, c-format
5489 msgid "CI_THI^%d weeks"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5493 #, c-format
5494 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5498 #, c-format
5499 msgid "CI_DEC^%s days"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5503 #, c-format
5504 msgid "CI_ZER^%d days"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5508 #, c-format
5509 msgid "CI_FIR^%d day"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5513 #, c-format
5514 msgid "CI_SEC^%d days"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5518 #, c-format
5519 msgid "CI_THI^%d days"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5523 #, c-format
5524 msgid "CI_MUL^%d days"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5528 #, c-format
5529 msgid "CI_DEC^%s hours"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5533 #, c-format
5534 msgid "CI_ZER^%d hours"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5538 #, c-format
5539 msgid "CI_FIR^%d hour"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5543 #, c-format
5544 msgid "CI_SEC^%d hours"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5548 #, c-format
5549 msgid "CI_THI^%d hours"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5553 #, c-format
5554 msgid "CI_MUL^%d hours"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5558 #, c-format
5559 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5563 #, c-format
5564 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5568 #, c-format
5569 msgid "CI_FIR^%d minute"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5573 #, c-format
5574 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5578 #, c-format
5579 msgid "CI_THI^%d minutes"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5583 #, c-format
5584 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5588 #, c-format
5589 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5593 #, c-format
5594 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5598 #, c-format
5599 msgid "CI_FIR^%d second"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5603 #, c-format
5604 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5608 #, c-format
5609 msgid "CI_THI^%d seconds"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5613 #, c-format
5614 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5618 #, c-format
5619 msgid "%dst"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5623 #, c-format
5624 msgid "%dnd"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5628 #, c-format
5629 msgid "%drd"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5633 #, c-format
5634 msgid "%dth"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5638 msgid "No description"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5645 "please file an issue."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5649 #, c-format
5650 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5654 #, c-format
5655 msgid "%02d:%02d:%02d"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5659 #, c-format
5660 msgid "Item %d"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5667 msgid "Custom"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5671 msgid "Core Team"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5675 msgid "Extended Team"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5679 msgid "Website"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5683 msgid "Stats"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5687 msgid "Art"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5691 msgid "Animation"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5695 msgid "Campaign"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5699 msgid "Level Design"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5703 msgid "Music / Sound FX"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5707 msgid "Game Code"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5711 msgid "Marketing / PR"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5715 msgid "Legal"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5719 msgid "Game Engine"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5723 msgid "Engine Additions"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5727 msgid "Compiler"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5731 msgid "Other Active Contributors"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5735 msgid "Translators"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5739 msgid "Asturian"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5743 msgid "Belarusian"
5744 msgstr "Bieloruso"
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5747 msgid "Bulgarian"
5748 msgstr "Búlgaro"
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5751 msgid "Chinese (China)"
5752 msgstr "Chino (China)"
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5755 msgid "Chinese (Taiwan)"
5756 msgstr "Chino (Taiwan)"
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5759 msgid "Cornish"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5763 msgid "Czech"
5764 msgstr "Checo"
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5767 msgid "Dutch"
5768 msgstr "Holandés"
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5771 msgid "English (Australia)"
5772 msgstr "Inglés (Australia)"
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5775 msgid "Finnish"
5776 msgstr "Finlandés"
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5779 msgid "French"
5780 msgstr "Francés"
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5783 msgid "German"
5784 msgstr "Alemán"
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5787 msgid "Greek"
5788 msgstr "Griego"
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5791 msgid "Hungarian"
5792 msgstr "Húngaro"
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5795 msgid "Irish"
5796 msgstr "Irlandés"
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5799 msgid "Italian"
5800 msgstr "Italiano"
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5803 msgid "Japanese"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5807 msgid "Kazakh"
5808 msgstr "Kazajo"
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5811 msgid "Korean"
5812 msgstr "Coreano"
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5815 msgid "Polish"
5816 msgstr "Poláco"
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5819 msgid "Portuguese"
5820 msgstr "Portugués"
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5823 msgid "Portuguese (Brazil)"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5827 msgid "Romanian"
5828 msgstr "Rumano"
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5831 msgid "Russian"
5832 msgstr "Ruso"
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5835 msgid "Scottish Gaelic"
5836 msgstr "Gaélico Escocés"
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5839 msgid "Serbian"
5840 msgstr "Serbio"
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5843 msgid "Spanish"
5844 msgstr "Español"
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5847 msgid "Swedish"
5848 msgstr "Sueco"
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5851 msgid "Turkish"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5855 msgid "Ukrainian"
5856 msgstr "Ucraniano"
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5859 msgid "Past Contributors"
5860 msgstr "Contribuidores pasados"
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5863 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5867 msgid "will not be saved"
5868 msgstr "no será guardado"
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5871 msgid "will be saved to config.cfg"
5872 msgstr "será guardado como config.cfg"
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5875 msgid "private"
5876 msgstr "privado"
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5879 msgid "engine setting"
5880 msgstr "configuración del motor"
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5883 msgid "read only"
5884 msgstr "sólo lectura"
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5892 msgid "OK"
5893 msgstr "OK"
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5896 msgid "Credits"
5897 msgstr "Créditos"
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5900 msgid "The Xonotic credits"
5901 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5904 msgid ""
5905 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5906 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5907 "menu system."
5908 msgstr ""
5909 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5910 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5911 "posteriormente en el menú del sistema."
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5915 msgid "Name:"
5916 msgstr "Nombre:"
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5920 msgid "Name under which you will appear in the game"
5921 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5924 msgid "Text language:"
5925 msgstr "Idioma del texto:"
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5928 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5929 msgstr ""
5930 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5931 "xonotic.org?"
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5934 msgid "Undecided"
5935 msgstr "Indeciso"
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5938 msgid ""
5939 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5940 "menu"
5941 msgstr ""
5942 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5943 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5946 msgid "Save settings"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5952 msgid "Welcome"
5953 msgstr "Bienvenido"
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5960 msgid "Join!"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5965 msgid "Restart level"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5969 msgid "Main menu"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5974 msgid "Servers"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5979 msgid "Profile"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5984 msgid "Settings"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5989 msgid "Input"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5993 msgid "Quick menu"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5998 msgid "Spectate"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6002 msgid "Game menu"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6006 msgid "Ammunition display:"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6010 msgid "Show only current ammo type"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6015 msgid "Noncurrent alpha:"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6020 msgid "Noncurrent scale:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6025 msgid "Align icon:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6037 msgid "Left"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6049 msgid "Right"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6053 msgid "Ammo Panel"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6057 msgid "Message duration:"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6061 msgid "Fade time:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6065 msgid "Flip messages order"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6070 msgid "Text alignment:"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6076 msgid "Center"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6080 msgid "Font scale:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6084 msgid "Bold font scale:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6088 msgid "Centerprint Panel"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6092 msgid "Chat entries:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6096 msgid "Chat size:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6100 msgid "Chat lifetime:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6104 msgid "Chat beep sound"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6108 msgid "Chat Panel"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6112 msgid "Engine info:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6116 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6120 msgid "Engine Info Panel"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6124 msgid "Combine health and armor"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6130 msgid "Enable status bar"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6135 msgid "Status bar alignment:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6142 msgid "Inward"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6149 msgid "Outward"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6154 msgid "Icon alignment:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6158 msgid "Flip health and armor positions"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6162 msgid "Health/Armor Panel"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6166 msgid "Info messages:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6170 msgid "Flip align"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6174 msgid "Info Messages Panel"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6189 msgid "Disable"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6194 msgid "Enable spectating"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6198 msgid "Enable even playing in warmup"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6202 msgid "Reduced"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6206 msgid "Text/icon ratio:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6210 msgid "Hide spawned items"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6214 msgid "Hide big armor and health"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6218 msgid "Dynamic size"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6222 msgid "Items Time Panel"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6226 msgid "Mod Icons Panel"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6230 msgid "Notifications:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6234 msgid "Also print notifications to the console"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6238 msgid "Flip notify order"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6242 msgid "Entry lifetime:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6246 msgid "Entry fadetime:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6250 msgid "Notification Panel"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6257 msgid "Enable"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6262 msgid "Enable even observing"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6267 msgid "Enable only in Race/CTS"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6271 msgid "Status bar"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6276 msgid "Left align"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6281 msgid "Right align"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6285 msgid "Inward align"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6289 msgid "Outward align"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6293 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6297 msgid "Speed:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6301 msgid "Include vertical speed"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6305 msgid "Speed unit:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6309 msgid "Show"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6313 msgid "Top speed"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6317 msgid "Acceleration:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6321 msgid "Include vertical acceleration"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6325 msgid "Physics Panel"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6329 msgid "Powerups Panel"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6334 msgid "Always enable"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6338 msgid "Forced aspect:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6342 msgid "Pressed Keys Panel"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6346 msgid "Quick Menu Panel"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6350 msgid "Race Timer Panel"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6354 msgid "Enable in team games"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6358 msgid "Radar:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6371 msgid "Alpha:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6375 msgid "Rotation:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6379 msgid "Forward"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6383 msgid "West"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6387 msgid "South"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6391 msgid "East"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6395 msgid "North"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6399 msgid "Scale:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6403 msgid "Zoom mode:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6407 msgid "Zoomed in"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6411 msgid "Zoomed out"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6415 msgid "Always zoomed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6419 msgid "Never zoomed"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6423 msgid "Radar Panel"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6427 msgid "Score:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6431 msgid "Rankings:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6436 msgid "Off"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6440 msgid "And me"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6444 msgid "Pure"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6448 msgid "Score Panel"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6452 msgid "StrafeHUD mode:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6456 msgid "View angle centered"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6460 msgid "Velocity angle centered"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6464 msgid "StrafeHUD style:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6468 msgid "no styling"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6472 msgid "progress bar"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6476 msgid "gradient"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6480 msgid "Demo mode"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6484 msgid "Range:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6488 msgid "Center panel"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6492 msgid "Reset colors"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6496 msgid "Strafe bar:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6500 msgid "Angle indicator:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6505 msgid "Neutral:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6510 msgid "Good:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6515 msgid "Overturn:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6519 msgid "Switch indicators:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6523 msgid "Direction caps:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6527 msgid "Active:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6531 msgid "Inactive:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6535 msgid "StrafeHUD Panel"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6539 msgid "Timer:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6543 msgid "Show elapsed time"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6547 msgid "Secondary timer:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6551 msgid "Swapped"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6555 msgid "Timer Panel"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6559 msgid "Alpha after voting:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6563 msgid "Vote Panel"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6567 msgid "Fade out after:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6574 msgid "Never"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6578 #, c-format
6579 msgid "%ds"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6583 msgid "Fade effect:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6587 msgid "EF^None"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6591 msgid "Alpha"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6595 msgid "Slide"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6599 msgid "EF^Both"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6603 msgid "Weapon icons:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6607 msgid "Show only owned weapons"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6611 msgid "Show weapon ID as:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6615 msgid "SHOWAS^None"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6619 msgid "Number"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6623 msgid "Bind"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6627 msgid "Weapon ID scale:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6631 msgid "Show Accuracy"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6635 msgid "Show Ammo"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6639 msgid "Ammo bar alpha:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6643 msgid "Ammo bar color:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6647 msgid "Weapons Panel"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6651 msgid "HUD skins"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6660 msgid "Filter:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6667 msgid "Refresh"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6672 msgid "Set skin"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6676 msgid "Save current skin"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6680 msgid "Panel background defaults:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6685 msgid "Background:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6690 msgid "Border size:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6695 msgid "Team color:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6700 msgid "Test team color in configure mode"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6705 msgid "Padding:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6709 msgid "HUD Dock:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6713 msgid "DOCK^Disabled"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6717 msgid "DOCK^Small"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6721 msgid "DOCK^Medium"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6725 msgid "DOCK^Large"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6729 msgid "Grid settings:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6733 msgid "Snap panels to grid"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6737 msgid "Grid size:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6741 msgid "X:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6745 msgid "Y:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6749 msgid "Exit setup"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6753 msgid "Panel HUD Setup"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6757 msgid "Monster:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6762 msgid "Spawn"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6766 msgid "Remove"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6770 msgid "Move target:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6774 msgid "Follow"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6778 msgid "Wander"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6782 msgid "Spawnpoint"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6786 msgid "No moving"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6790 msgid "Colors:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6795 msgid "Set skin:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6799 msgid "Monster Tools"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6803 msgid "Find servers to play on"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6807 msgid "Host your own game"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6811 msgid "Media"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6815 msgid "Multiplayer"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6819 msgid ""
6820 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6821 "settings"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6829 msgid "Default"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6834 msgid "Unlimited"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6838 msgid "Gametype"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6842 msgid "Time limit:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6846 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6850 #, c-format
6851 msgid "%d minutes"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6855 msgid "TIMLIM^Default"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6860 msgid "1 minute"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6864 msgid "TIMLIM^Infinite"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6868 msgid "Teams:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6872 msgid "2 teams"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6876 msgid "3 teams"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6880 msgid "4 teams"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6884 msgid "Player slots:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6888 msgid ""
6889 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6890 "at once"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6894 msgid "Number of bots:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6898 msgid "Amount of bots on your server"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6902 msgid "Bot skill:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6906 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6910 msgid "Botlike"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6914 msgid "Beginner"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6918 msgid "You will win"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6922 msgid "You can win"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6926 msgid "You might win"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6930 msgid "Advanced"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6934 msgid "Expert"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6938 msgid "Pro"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6942 msgid "Assassin"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6946 msgid "Unhuman"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6950 msgid "Godlike"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6954 msgid "Mutators..."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6958 msgid "Mutators and weapon arenas"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6962 msgid "Maplist"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6966 msgid ""
6967 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6968 "Delete to clear; Enter when done."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6972 msgid "Add shown"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6976 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6980 msgid "Remove shown"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6984 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6988 msgid "Add all"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6992 msgid "Add every available map to your selection"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6996 msgid "Remove all"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7000 msgid "Remove all the maps from your selection"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7004 msgid "Start multiplayer!"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7008 msgid "Title:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7012 msgid "Author:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7016 msgid "Game types:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7021 msgid "Close"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7025 msgid "MAP^Play"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7029 msgid "Map Information"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7033 msgid "MUT^None"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7037 msgid "Gameplay mutators:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7041 msgid ""
7042 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7043 "directional key to dodge"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7047 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7051 msgid "All players are almost invisible"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7055 msgid ""
7056 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7057 "that support it"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7061 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7065 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7069 msgid ""
7070 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7071 "they can't jump)"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7075 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7079 msgid "Weapon & item mutators:"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7083 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7087 msgid ""
7088 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7089 "to use it"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7093 msgid ""
7094 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7095 "with the Electro primary fire"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7099 msgid ""
7100 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7101 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7105 msgid ""
7106 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7107 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7108 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7112 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7116 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7120 msgid "Regular (no arena)"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7124 msgid ""
7125 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7126 "without weapon pickups"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7130 msgid "Weapon arenas:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7134 msgid "Custom weapons"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7138 msgid "Most weapons"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7142 msgid "All weapons"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7146 msgid "Special arenas:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7150 msgid ""
7151 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7152 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7153 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7154 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7158 msgid ""
7159 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7160 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7161 "switch to another weapon."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7165 msgid "with blaster"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7169 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7173 msgid "Mutators"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7177 msgid "SRVS^Categories"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7181 msgid "SRVS^Empty"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7185 msgid "Show empty servers"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7189 msgid "SRVS^Full"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7193 msgid "Show full servers that have no slots available"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7197 msgid "SRVS^Laggy"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7201 msgid "Show high latency servers"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7205 msgid "Reload the server list"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7209 msgid "Pause"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7213 msgid ""
7214 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7219 msgid "Address:"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7223 msgid "Info..."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7227 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7232 msgid "No Terms of Service specified"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7237 msgid "MOD^Default"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7241 #, c-format
7242 msgid "%d modified"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7246 msgid "Official"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7250 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7254 msgid "N/A (auth library missing)"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7258 msgid "Not supported (can't connect)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7262 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7266 msgid "Supported (will encrypt)"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7270 msgid "Supported (won't encrypt)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7274 msgid "Requested (will encrypt)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7278 msgid "Requested (won't encrypt)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7282 msgid "Required (can't connect)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7286 msgid "Required (will encrypt)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7290 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7295 msgid "custom stats server"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7300 msgid "stats disabled"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7305 msgid "stats enabled"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7309 msgid "Status"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7315 msgid "Terms of Service"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7319 msgid "Server Info"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7323 msgid "Hostname:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7327 msgid "Map:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7331 msgid "Mod:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7335 msgid "Version:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7339 msgid "Settings:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7344 msgid "Players:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7348 msgid "Bots:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7352 msgid "Free slots:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7356 msgid "Encryption:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7360 msgid "ID:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7364 msgid "Key:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7368 msgid "Stats:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7372 msgid "Server Information"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7376 msgid "Demos"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7380 msgid "Screenshots"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7384 msgid "Music Player"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7388 msgid "Auto record demos"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7392 msgid "Timedemo"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7396 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7400 msgid "DEMO^Play"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7404 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7409 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7414 msgid "Disconnect"
7415 msgstr "Desconectar"
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7418 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7422 msgid "MUSICPL^Add"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7426 msgid "MUSICPL^Add all"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7430 msgid "Set as menu track"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7434 msgid "Reset default menu track"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7438 msgid "Playlist:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7442 msgid "Random order"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7446 msgid "MUSICPL^Stop"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7450 msgid "MUSICPL^Play"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7454 msgid "MUSICPL^Pause"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7458 msgid "MUSICPL^Prev"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7462 msgid "MUSICPL^Next"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7466 msgid "MUSICPL^Remove"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7470 msgid "MUSICPL^Remove all"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7474 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7478 msgid "Open in the viewer"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7482 msgid "Reset"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7486 msgid "Previous"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7490 msgid "Next"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7494 msgid "Slide show"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7503 msgid "Apply immediately"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7507 msgid "Name"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7511 msgid "Model"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7515 msgid "Glowing color"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7519 msgid "Detail color"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7523 msgid "Statistics"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7527 msgid "Allow player statistics to track your client"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7531 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7535 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7539 msgid "Select language..."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7543 msgid "Are you sure you want to quit?"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7547 msgid "Quit the game"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7551 msgid "Model:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7555 msgid "Remove *"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7559 msgid "Copy *"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7563 msgid "Paste"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7567 msgid "Bone:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7571 msgid "Set * as child"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7575 msgid "Attach to *"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7579 msgid "Detach from *"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7583 msgid "Visual object properties for *:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7587 msgid "Set alpha:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7591 msgid "Set color main:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7595 msgid "Set color glow:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7599 msgid "Set frame:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7603 msgid "Physical object properties for *:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7607 msgid "Set material:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7611 msgid "Set solidity:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7615 msgid "Non-solid"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7619 msgid "Solid"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7623 msgid "Set physics:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7627 msgid "Static"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7631 msgid "Movable"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7635 msgid "Physical"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7639 msgid "Set scale:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7643 msgid "Set force:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7647 msgid "Claim *"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7651 msgid "* object info"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7655 msgid "* mesh info"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7659 msgid "* attachment info"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7663 msgid "Show help"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7667 msgid "* is the object you are facing"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7671 msgid "Sandbox Tools"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7675 msgid "Video"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7679 msgid "Effects"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7683 msgid "Audio"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7687 msgid "Game"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7691 msgid "User"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7696 msgid "Misc"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7700 msgid "Change the game settings"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7704 msgid "Master:"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7708 msgid "Music:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7712 msgid "VOL^Ambient:"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7716 msgid "Info:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7720 msgid "Items:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7724 msgid "Pain:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7728 msgid "Player:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7732 msgid "Shots:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7736 msgid "Voice:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7740 msgid "Weapons:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7744 msgid "New style sound attenuation"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7748 msgid "Mute sounds when not active"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7752 msgid "Frequency:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7756 msgid "Sound output frequency"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7760 msgid "8 kHz"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7764 msgid "11.025 kHz"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7768 msgid "16 kHz"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7772 msgid "22.05 kHz"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7776 msgid "24 kHz"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7780 msgid "32 kHz"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7784 msgid "44.1 kHz"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7788 msgid "48 kHz"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7792 msgid "Channels:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7796 msgid "Number of channels for the sound output"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7800 msgid "Mono"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7804 msgid "Stereo"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7808 msgid "2.1"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7812 msgid "4"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7816 msgid "5"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7820 msgid "5.1"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7824 msgid "6.1"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7828 msgid "7.1"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7832 msgid "Swap stereo output channels"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7836 msgid "Swap left/right channels"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7840 msgid "Headphone friendly mode"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7844 msgid ""
7845 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7846 "stereo separation a bit for headphones)"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7850 msgid "Hit indication sound"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7854 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7858 msgid "SND^Fixed"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7862 msgid "Decrease pitch with more damage"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7866 msgid "Decreasing"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7870 msgid "Increase pitch with more damage"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7874 msgid "Increasing"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7878 msgid "Chat message sound"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7882 msgid "Menu sounds"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7886 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7890 msgid "Focus sounds"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7894 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7898 msgid "Time announcer:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7902 msgid "WRN^Disabled"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7906 msgid "5 minutes"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7910 msgid "WRN^Both"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7914 msgid "Automatic taunts:"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7918 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7922 msgid "Sometimes"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7926 msgid "Often"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7932 msgid "Always"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7936 msgid "Debug info about sounds"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7940 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7944 msgid "Reset key bindings"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7948 msgid "Quality preset:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7952 msgid "PRE^OMG!"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7956 msgid "PRE^Low"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7960 msgid "PRE^Medium"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7964 msgid "PRE^Normal"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7968 msgid "PRE^High"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7972 msgid "PRE^Ultra"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7976 msgid "PRE^Ultimate"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7980 msgid "Geometry detail:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7984 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7988 msgid "DET^Lowest"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7992 msgid "DET^Low"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7996 msgid "DET^Normal"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8000 msgid "DET^Good"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8004 msgid "DET^Best"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8008 msgid "DET^Insane"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8012 msgid "Player detail:"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8016 msgid "PDET^Low"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8020 msgid "PDET^Medium"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8024 msgid "PDET^Normal"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8028 msgid "PDET^Good"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8032 msgid "PDET^Best"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8036 msgid "Texture resolution:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8040 msgid "RES^Leet"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8044 msgid "RES^Lowest"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8048 msgid "RES^Very low"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8052 msgid "RES^Low"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8056 msgid "RES^Normal"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8060 msgid "RES^Good"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8064 msgid "RES^Best"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8070 msgid "Avoid lossy texture compression"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8074 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8078 msgid "Show sky"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8082 msgid "Show surfaces"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8086 msgid ""
8087 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8088 "performance boost, but looks very ugly."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8092 msgid "Use lightmaps"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8096 msgid ""
8097 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8098 "video memory"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8102 msgid "Deluxe mapping"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8106 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8110 msgid "Gloss"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8114 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8118 msgid "Offset mapping"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8122 msgid ""
8123 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8124 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8128 msgid "Relief mapping"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8132 msgid ""
8133 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8137 msgid "Reflections:"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8141 msgid ""
8142 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8143 "with reflecting surfaces"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8147 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8151 msgid "Blurred"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8155 msgid "REFL^Good"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8159 msgid "Sharp"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8163 msgid "Decals"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8167 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8171 msgid "Decals on models"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8176 msgid "Distance:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8180 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8184 msgid "Time:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8188 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8192 msgid "Damage effects:"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8196 msgid "DMGFX^Disabled"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8200 msgid "Skeletal"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8204 msgid "DMGFX^All"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8208 msgid "Realtime dynamic lights"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8212 msgid ""
8213 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8218 msgid "Shadows"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8222 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8226 msgid "Realtime world lights"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8230 msgid ""
8231 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8232 "performance."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8236 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8240 msgid "Use normal maps"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8244 msgid ""
8245 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8246 "light with a bumpy surface"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8250 msgid "Soft shadows"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8254 msgid "Corona brightness:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8258 msgid "Flare effects around certain lights"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8262 msgid "Fade coronas according to visibility"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8266 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8270 msgid "Bloom"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8274 msgid ""
8275 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8276 "pixels. Has a big impact on performance."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8280 msgid "Extra postprocessing effects"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8284 msgid ""
8285 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8286 "using a powerup"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8290 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8294 msgid "Motion blur:"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8298 msgid "Particles"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8302 msgid "Spawnpoint effects"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8306 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8310 msgid "Quality:"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8315 msgid ""
8316 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8317 "gives for better performance"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8321 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8325 msgid "No crosshair"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8330 msgid "Per weapon"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8334 msgid ""
8335 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8336 "models"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8342 msgid "Size:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8346 msgid "By health"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8350 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8354 msgid "Enable center crosshair dot"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8358 msgid "Use normal crosshair color"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8362 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8366 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8370 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8374 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8378 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8382 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8386 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8390 msgid "Crosshair"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8394 msgid "Scoreboard"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8398 msgid "Fading speed:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8402 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8406 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8410 msgid "Show team sizes:"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8414 msgid ""
8415 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8416 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8420 msgid "Waypoints"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8424 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8428 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8432 msgid "Control transparency of the waypoints"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8437 msgid "Fontsize:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8441 msgid "Edge offset:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8445 msgid "Fade when near the crosshair"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8449 msgid "Display names instead of icons"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8453 msgid "Damage"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8457 msgid "Overlay:"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8461 msgid "Factor:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8465 msgid "Fade rate:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8469 msgid "Player Names"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8473 msgid "Show names above players"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8477 msgid "Max distance:"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8481 msgid "Decolorize:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8486 msgid "Teamplay"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8490 msgid "Only when near crosshair"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8494 msgid "Display health and armor"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8498 msgid "Damage overlay:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8502 msgid "Dynamic HUD"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8506 msgid "HUD moves around following player's movement"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8510 msgid "Shake the HUD when hurt"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8515 msgid "Enter HUD editor"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8519 msgid "HUD"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8523 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8527 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8531 msgid "Frag Information"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8535 msgid "Display information about killing sprees"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8539 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8543 msgid "Show spree information in centerprints"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8547 msgid "Show spree information in death messages"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8551 msgid "Sprees in info messages:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8555 msgid "SPREES^Disabled"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8559 msgid "Target"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8563 msgid "Attacker"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8567 msgid "SPREES^Both"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8571 msgid "Print on a seperate line"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8575 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8579 msgid "Add frag location to death messages when available"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8583 msgid "Gamemode Settings"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8587 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8591 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8597 msgid "Other"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8601 msgid "Display console messages in the top left corner"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8605 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8609 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8613 msgid "Powerup notifications"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8617 msgid "Weapon centerprint notifications"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8621 msgid "Weapon info message notifications"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8625 msgid "Announcers"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8629 msgid "Respawn countdown sounds"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8633 msgid "Killstreak sounds"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8637 msgid "Achievement sounds"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8641 msgid "Messages"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8645 msgid "Items"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8649 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8653 msgid "Unavailable alpha:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8657 msgid "Unavailable color:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8661 msgid "GHOITEMS^Black"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8665 msgid "GHOITEMS^Dark"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8669 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8673 msgid "GHOITEMS^Normal"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8677 msgid "GHOITEMS^Blue"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8682 msgid "Players"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8686 msgid "Force player models to mine"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8690 msgid "Force player colors to mine"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8694 msgid ""
8695 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8696 "enemy team"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8700 msgid "Except in team games"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8704 msgid "Only in Duel"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8708 msgid "Only in team games"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8712 msgid "In team games and Duel"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8716 msgid "Body fading:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8720 msgid "Gibs:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8724 msgid "GIBS^None"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8728 msgid "GIBS^Few"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8732 msgid "GIBS^Many"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8736 msgid "GIBS^Lots"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8740 msgid "Models"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8744 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8748 msgid "1st person perspective"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8752 msgid "Slide to third person upon death"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8756 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8760 msgid "Smooth the view while crouching"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8764 msgid "View waving while idle"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8768 msgid "View bobbing while walking around"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8772 msgid "3rd person perspective"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8776 msgid "Back distance"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8780 msgid "Up distance"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8784 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8788 msgid "Field of view:"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8792 msgid "Field of vision in degrees"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8796 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8800 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8804 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8808 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8812 msgid "ZOOM^Instant"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8816 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8820 msgid ""
8821 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8822 "sensitivity change)"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8826 msgid "Velocity zoom"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8830 msgid "Forward movement only"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8834 msgid "VZOOM^Factor"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8838 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8842 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8846 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8851 msgid "View"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8855 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8859 msgid "Up"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8863 msgid "Down"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8867 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8871 msgid ""
8872 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8876 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8880 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8884 msgid ""
8885 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8886 "you are carrying"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8890 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8894 msgid "Draw 1st person weapon model"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8898 msgid "Draw the weapon model"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8904 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8908 msgid "Weapon model opacity:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8912 msgid "Gun model swaying"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8916 msgid "Gun model bobbing"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8921 msgid "Weapons"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8925 msgid "Key Bindings"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8929 msgid "Change key..."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8933 msgid "Edit..."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8937 msgid "Clear"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8941 msgid "Reset all"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8945 msgid "Mouse"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8949 msgid "Sensitivity:"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8953 msgid "Mouse speed multiplier"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8957 msgid "Smooth aiming"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8961 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8965 msgid "Invert aiming"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8969 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8973 msgid "Use system mouse positioning"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8977 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8983 msgid "Disable system mouse acceleration"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8987 msgid "Make use of DGA mouse input"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8991 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8995 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8999 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9003 msgid "Jetpack on jump:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9007 msgid "JPJUMP^Disabled"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9011 msgid "Air only"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9015 msgid "JPJUMP^All"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9021 msgid "Use joystick input"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9025 msgid "Command when pressed:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9029 msgid "Command when released:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9033 msgid "Cancel"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9037 msgid "User defined key bind"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9041 #, c-format
9042 msgid "%d fps"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9046 #, c-format
9047 msgid "%d KiB/s"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9051 #, c-format
9052 msgid "%d MiB/s"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9056 msgid "Network"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9060 msgid "Show netgraph"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9064 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9068 msgid "Packet loss compensation"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9072 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9076 msgid "Movement prediction error compensation"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9080 msgid "Use encryption (AES) when available"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9085 msgid "Bandwidth limit:"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9089 msgid "Specify your network speed"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9093 msgid "Slow ADSL"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9097 msgid "Fast ADSL"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9101 msgid "Broadband"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9105 msgid "Local latency:"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9109 msgid "HTTP downloads"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9113 msgid "Simultaneous:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9117 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9121 msgid "Framerate"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9125 msgid "Show frames per second"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9129 msgid "Show your rendered frames per second"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9133 msgid "Maximum:"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9137 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9141 msgid "Target:"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9145 msgid "TRGT^Disabled"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9149 msgid "Idle limit:"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9153 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9157 msgid "Menu tooltips:"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9161 msgid ""
9162 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9163 "command bound to the menu item)"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9167 msgid "TLTIP^Disabled"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9171 msgid "TLTIP^Standard"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9175 msgid "TLTIP^Advanced"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9179 msgid "Show current date and time"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9183 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9187 msgid "Enable developer mode"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9191 msgid "Advanced settings..."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9195 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9200 msgid "Factory reset"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9204 msgid "Cvar filter:"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9208 msgid "Modified cvars only"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9212 msgid "Setting:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9216 msgid "Type:"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9220 msgid "Value:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9224 msgid "Description:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9228 msgid "Advanced settings"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9232 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9236 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9240 msgid "Menu Skins"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9244 msgid "Text Language"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9248 msgid "Set language"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9252 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9256 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9260 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9264 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9268 msgid "Disconnect now"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9272 msgid "Switch language"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9276 msgid "Warning"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9280 msgid "Resolution:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9284 msgid "Font/UI size:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9288 msgid "SZ^Unreadable"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9292 msgid "SZ^Tiny"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9296 msgid "SZ^Little"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9300 msgid "SZ^Small"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9304 msgid "SZ^Medium"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9308 msgid "SZ^Large"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9312 msgid "SZ^Huge"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9316 msgid "SZ^Gigantic"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9320 msgid "SZ^Colossal"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9324 msgid "Color depth:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9328 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9332 msgid "16bit"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9336 msgid "32bit"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9340 msgid "Full screen"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9344 msgid "Vertical Synchronization"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9348 msgid ""
9349 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9350 "screen refresh rate"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9354 msgid "High-quality frame buffer"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9358 msgid "Antialiasing:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9362 msgid ""
9363 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9364 "might decrease performance by quite a lot"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9368 msgid "AA^Disabled"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9373 msgid "2x"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9378 msgid "4x"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9382 msgid "Resolution scaling:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9386 msgid ""
9387 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9388 "help slow GPUs"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9392 msgid "Anisotropy:"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9396 msgid "Anisotropic filtering quality"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9400 msgid "ANISO^Disabled"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9404 msgid "8x"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9408 msgid "16x"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9412 msgid "Depth first:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9416 msgid ""
9417 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9418 "normal rendering starts"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9422 msgid "DF^Disabled"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9426 msgid "DF^World"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9430 msgid "DF^All"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9434 msgid "Brightness:"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9438 msgid "Brightness of black"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9442 msgid "Contrast:"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9446 msgid "Brightness of white"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9450 msgid "Gamma:"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9454 msgid ""
9455 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9456 "white or black"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9460 msgid "Contrast boost:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9464 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9468 msgid "Saturation:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9472 msgid ""
9473 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9474 "requires GLSL color control"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9478 msgid "LIT^Ambient:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9482 msgid ""
9483 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9484 "and flat"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9488 msgid "Intensity:"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9492 msgid "Global rendering brightness"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9496 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9500 msgid ""
9501 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9502 "strange input or video lag on some machines"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9506 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9510 msgid "Flip view horizontally"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9514 msgid "Poor man's left handed mode"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9518 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9522 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9526 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9530 msgid "Campaign Difficulty:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9534 msgid "CSKL^Easy"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9538 msgid "CSKL^Medium"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9542 msgid "CSKL^Hard"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9546 msgid "Play campaign!"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9550 msgid "Singleplayer"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9554 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9558 msgid "Winner"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9562 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9566 msgid "Autoselect team (recommended)"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9570 msgid "red"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9574 msgid "blue"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9578 msgid "yellow"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9582 msgid "pink"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9587 msgid "spectate"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9591 msgid "Team Selection"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9595 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9599 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9603 msgid "Accept"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9607 msgid "Don't accept (quit the game)"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9611 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9615 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9619 msgid "teamplay"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9623 msgid "free for all"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9627 msgid "Moving"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9631 msgid "move forwards"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9635 msgid "move backwards"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9639 msgid "strafe left"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9643 msgid "strafe right"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9647 msgid "jump / swim"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9651 msgid "crouch / sink"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9655 msgid "jetpack"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9659 msgid "Attacking"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9663 msgid "WEAPON^previous"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9667 msgid "WEAPON^next"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9671 msgid "WEAPON^previously used"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9675 msgid "WEAPON^best"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9679 msgid "reload"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9683 msgid "hold zoom"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9687 msgid "toggle zoom"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9691 msgid "show scores"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9695 msgid "screen shot"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9699 msgid "maximize radar"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9703 msgid "3rd person view"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9707 msgid "enter spectator mode"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9711 msgid "Communication"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9715 msgid "public chat"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9719 msgid "team chat"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9723 msgid "show chat history"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9727 msgid "vote YES"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9731 msgid "vote NO"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9735 msgid "Client"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9739 msgid "enter console"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9743 msgid "quit"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9747 msgid "auto-join team"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9751 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9755 msgid "suicide / respawn"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9759 msgid "quick menu"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9763 msgid "User defined"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9767 msgid "Development"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9771 msgid "sandbox menu"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9775 msgid "drag object (sandbox)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9779 msgid "waypoint editor menu"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9783 msgid "Leave current match"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9787 msgid "Stop demo"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9791 msgid "Leave campaign"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9795 msgid "Leave singleplayer"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9799 msgid "Leave multiplayer"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9803 msgid "Leave current campaign level"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9807 msgid "Leave current singleplayer match"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9811 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9815 msgid "Do not press this button again!"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9819 msgid ""
9820 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9824 #, c-format
9825 msgid "%s's Xonotic Server"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9829 msgid ""
9830 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9831 "again."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9835 msgid "spectator"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9839 msgid "<no model found>"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9843 msgid "SERVER^Remove favorite"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9847 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9851 msgid "SERVER^Favorite"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9855 msgid ""
9856 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9857 "future"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9861 msgid "Ping"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9865 msgid "Hostname"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9869 msgid "Map"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9873 msgid "Type"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9877 #, c-format
9878 msgid "AES level %d"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9882 msgid "ENC^none"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9886 msgid "encryption:"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9890 #, c-format
9891 msgid "mod: %s"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9895 #, c-format
9896 msgid "modified settings"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9900 #, c-format
9901 msgid "official settings"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9905 msgid "SLCAT^Favorites"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9909 msgid "SLCAT^Recommended"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9913 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9917 msgid "SLCAT^Servers"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9921 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9925 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9929 msgid "SLCAT^Overkill"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9933 msgid "SLCAT^InstaGib"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9937 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9941 msgid "<TITLE>"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9945 msgid "<AUTHOR>"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9949 msgid "VOL^MAX"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9953 msgid "VOL^OFF"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9957 #, c-format
9958 msgid "%s dB"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9962 msgid "PART^OMG"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9966 msgid "PARTQUAL^Low"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9970 msgid "PARTQUAL^Medium"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9974 msgid "PARTQUAL^Normal"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9978 msgid "PARTQUAL^High"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9982 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9986 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9990 msgid ""
9991 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9992 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9996 msgid "Screen resolution"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10000 msgid "FADESPEED^Slow"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10004 msgid "FADESPEED^Normal"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10008 msgid "FADESPEED^Fast"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10012 msgid "FADESPEED^Instant"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10016 msgid "January"
10017 msgstr "Enero"
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10020 msgid "February"
10021 msgstr "Febrero"
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10024 msgid "March"
10025 msgstr "Marzo"
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10028 msgid "April"
10029 msgstr "Abril"
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10032 msgid "May"
10033 msgstr "Mayo"
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10036 msgid "June"
10037 msgstr "Junio"
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10040 msgid "July"
10041 msgstr "Julio"
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10044 msgid "August"
10045 msgstr "Agosto"
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10048 msgid "September"
10049 msgstr "Septiembre"
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10052 msgid "October"
10053 msgstr "Octubre"
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10056 msgid "November"
10057 msgstr "Noviembre"
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10060 msgid "December"
10061 msgstr "Diciembre"
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10064 #, no-c-format
10065 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10069 msgid "Joined:"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10073 msgid "Last match:"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10077 msgid "Time played:"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10081 msgid "Favorite map:"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10086 #, c-format
10087 msgid "Matches:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10091 #, c-format
10092 msgid "Wins/Losses:"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10096 #, c-format
10097 msgid "Win percentage:"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10101 #, c-format
10102 msgid "Kills/Deaths:"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10106 #, c-format
10107 msgid "Kill ratio:"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10111 msgid "ELO:"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10115 msgid "Rank:"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10119 msgid "Percentile:"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10123 #, c-format
10124 msgid "%d (unranked)"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10128 msgid "Update can be downloaded at:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10132 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10136 #, c-format
10137 msgid "Update to %s now!"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10141 msgid ""
10142 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10143 "^1Expect visual problems."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10147 msgid "Use default"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10151 msgid "Team Color:"
10152 msgstr ""