]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Whitelist g_*_round_timelimit
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
23 msgid "vs"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
27 #, c-format
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr "Mensaje genérico"
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
67 #, c-format
68 msgid "FPS: %.*f"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
72 msgid "^1Observing"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
76 #, c-format
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
87 msgid "primary fire"
88 msgstr ""
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #, c-format
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr ""
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "next weapon"
98 msgstr "arma siguiente"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "previous weapon"
103 msgstr "arma anterior"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 #, c-format
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr ""
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #, c-format
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
117 msgid "drop weapon"
118 msgstr "tirar arma"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #, c-format
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr ""
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
132 msgid "server info"
133 msgstr "información del servidor"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
142 msgid "jump"
143 msgstr "saltar"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
146 #, c-format
147 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #, c-format
156 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
163 msgid "ready"
164 msgstr "listo"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #, c-format
168 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
169 msgstr ""
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
172 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
180 #, c-format
181 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
185 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #, c-format
190 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
195 msgid "team menu"
196 msgstr "menú de equipo"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 msgid "^1Spectating this player:"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating you:"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
207 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
211 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
224 #, c-format
225 msgid "Player %d"
226 msgstr "Jugador %d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
230 #, c-format
231 msgid "Submenu%d"
232 msgstr "Submenú%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
235 #, c-format
236 msgid "Command%d"
237 msgstr "Comando%d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
240 msgid "Continue..."
241 msgstr "Continuar..."
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
245 msgid "Chat"
246 msgstr "Chat"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^nice one"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
366 #, c-format
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
396 msgid "QMCMD^Settings"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
421 msgid "QMCMD^FPS"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
425 msgid "QMCMD^Net graph"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
496 #, c-format
497 msgid " (-%dL)"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
501 #, c-format
502 msgid " (+%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
506 msgid "Start line"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
511 msgid "Finish line"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
523 #, c-format
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
528 msgid "missing a checkpoint"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "SCO^caps"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
564 msgid "SCO^captime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
572 msgid "Number of deaths"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "SCO^deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "SCO^destroyed"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
588 msgid "SCO^damage"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
596 msgid "SCO^dmgtaken"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "SCO^drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
612 msgid "Player ELO"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 msgid "SCO^elo"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
620 msgid "SCO^fastest"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
628 msgid "Number of faults committed"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "SCO^faults"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "SCO^fckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
644 msgid "FPS"
645 msgstr "FPS"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
648 msgid "SCO^fps"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
652 msgid "Number of kills minus suicides"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "SCO^frags"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "SCO^goals"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "SCO^kckills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
676 msgid "SCO^k/d"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "SCO^kdr"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
690 msgid "SCO^kdratio"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "SCO^kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "SCO^laps"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "SCO^lives"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "SCO^losses"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
727 msgid "Player name"
728 msgstr "Nombre del jugador"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "SCO^name"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
735 msgid "SCO^nick"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
739 msgid "Number of objectives destroyed"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "SCO^objectives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
747 msgid ""
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 msgid "SCO^pickups"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
756 msgid "Ping time"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 msgid "SCO^ping"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
764 msgid "Packet loss"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
768 msgid "SCO^pl"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "SCO^pushes"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
780 msgid "Player rank"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
784 msgid "SCO^rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
788 msgid "Number of flag returns"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "SCO^returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
796 msgid "Number of revivals"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "SCO^revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr "Número de partidas ganadas"
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
812 msgid "SCO^score"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
816 msgid "Total score"
817 msgstr "Puntuación total"
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr "Número de suicidios"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "SCO^suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
828 msgid "Number of kills minus deaths"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "SCO^sum"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "SCO^takes"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "SCO^teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "SCO^ticks"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
860 msgid "SCO^time"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
868 msgid ""
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
873 msgid "Usage:"
874 msgstr "Uso:"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
881 msgid ""
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
887 msgid ""
888 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 "map start"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
907 msgid ""
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
915 msgid ""
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
945 msgid "N/A"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
949 #, c-format
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
954 msgid "Item stats"
955 msgstr "Estadísticas del objeto"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
958 msgid "Map stats:"
959 msgstr "Estadísticas del mapa:"
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr "Secretos encontrados:"
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
970 #, c-format
971 msgid "Spectators"
972 msgstr "Espectadores"
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
975 #, c-format
976 msgid "^3%1.0f minutes"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
981 #, c-format
982 msgid "^5%s %s"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
989 msgid "SCO^points"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
999 #, c-format
1000 msgid "^7Map: ^2%s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1004 #, c-format
1005 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1009 #, c-format
1010 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1029 msgid "qu"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1033 msgid "m"
1034 msgstr "m"
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1037 msgid "km"
1038 msgstr "km"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1041 msgid "mi"
1042 msgstr "mi"
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1045 msgid "nmi"
1046 msgstr "nmi"
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1049 msgid "Warmup"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1053 msgid "Timeout"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1057 msgid "Sudden Death"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1061 msgid "Overtime"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1065 #, c-format
1066 msgid "Overtime #%d"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1070 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1074 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1078 msgid "A vote has been called for:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1082 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1086 msgid "^1Configure the HUD"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 msgid "Yes"
1098 msgstr "Sí"
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1108 msgid "No"
1109 msgstr "No"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1112 msgid "Out of ammo"
1113 msgstr "Sin munición"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1116 msgid "Don't have"
1117 msgstr "No tengo"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1120 msgid "Unavailable"
1121 msgstr "No disponible"
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:290
1124 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1125 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1128 msgid "qu/s"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 msgid "m/s"
1133 msgstr "m/s"
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1136 msgid "km/h"
1137 msgstr "km/h"
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1140 msgid "mph"
1141 msgstr "mph"
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1144 msgid "knots"
1145 msgstr "nudos"
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1149 msgid "All Weapons Arena"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1154 msgid "All Available Weapons Arena"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1159 msgid "Most Weapons Arena"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1164 msgid "Most Available Weapons Arena"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1169 msgid "No Weapons Arena"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1174 #, c-format
1175 msgid "%s Arena"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1179 #, c-format
1180 msgid "This is %s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1184 msgid "Your client version is outdated."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1188 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1192 msgid "Please update!"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1196 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1200 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1204 #, c-format
1205 msgid "Welcome to %s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1209 #, c-format
1210 msgid "Level %d:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1214 #, c-format
1215 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1220 msgid "Gametype:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1224 msgid "Active modifications:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1228 msgid "Special gameplay tips:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1232 msgid "MOTD:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1236 #, c-format
1237 msgid "%s (not bound)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1241 msgid " (1 vote)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1245 #, c-format
1246 msgid " (%d votes)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1250 msgid "Don't care"
1251 msgstr "No me importa"
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1254 msgid "Decide the gametype"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1258 msgid "Vote for a map"
1259 msgstr "Votar por un mapa"
1260
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1262 #, c-format
1263 msgid "%d seconds left"
1264 msgstr "%d segundos restantes"
1265
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1267 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1271 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1275 msgid "Requesting preview..."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/view.qc:894
1279 msgid "Nade timer"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/view.qc:899
1283 msgid "Capture progress"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/view.qc:904
1287 msgid "Revival progress"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1291 msgid "error creating curl handle"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1295 msgid "Assault"
1296 msgstr "Asalto"
1297
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1299 msgid ""
1300 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1301 "out"
1302 msgstr ""
1303 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1304 "antes de que se agote el tiempo"
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1313 msgid "Point limit:"
1314 msgstr "Límite de puntaje"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1317 msgid "Clan Arena"
1318 msgstr "Arena de Clan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1321 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1322 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1328 msgid "Frag limit:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1334 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1338 msgid "Capture time rankings"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1342 msgid "Capture the Flag"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1346 msgid ""
1347 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1348 "from the other team"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1352 msgid "Capture limit:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1356 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1361 msgid "Rankings"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1365 msgid "Race CTS"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1369 msgid "Race for fastest time."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1373 msgid "Deathmatch"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1377 msgid "Score as many frags as you can"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1381 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1385 msgid "Domination"
1386 msgstr "Dominación"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1391 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1392 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1395 msgid "Duel"
1396 msgstr "Duelo"
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1399 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1403 msgid "Freeze Tag"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1407 msgid ""
1408 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1409 "freeze all enemies to win"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1413 msgid "Invasion"
1414 msgstr "Invasión"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1417 msgid "Survive against waves of monsters"
1418 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1421 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1425 msgid "Keepaway"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1429 msgid "Gather all the keys to win the round"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1433 msgid "Key Hunt"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1437 msgid "^1You have no more lives left"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1441 msgid "Last Man Standing"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1445 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1449 msgid "Lives:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1453 msgid "Nexball"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1457 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1461 msgid "Goals:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1465 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1469 msgid "Ball Stealer"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1473 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1477 msgid "Onslaught"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1481 msgid "Personal best"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1485 msgid "Server best"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1489 msgid "Race"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1493 msgid "Race against other players to the finish line"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1497 msgid "Laps:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1501 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1505 msgid "Team Deathmatch"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1509 msgid "bullets"
1510 msgstr "balas"
1511
1512 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1513 msgid "cells"
1514 msgstr "celdas"
1515
1516 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1517 msgid "plasma"
1518 msgstr "plasma"
1519
1520 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1521 msgid "rockets"
1522 msgstr "cohetes"
1523
1524 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1525 msgid "shells"
1526 msgstr "proyectiles"
1527
1528 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1529 msgid "Small armor"
1530 msgstr "Blindaje pequeño"
1531
1532 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1533 msgid "Medium armor"
1534 msgstr "Blindaje mediano"
1535
1536 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1537 msgid "Big armor"
1538 msgstr "Blindaje grande"
1539
1540 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1541 msgid "Mega armor"
1542 msgstr "Mega blindaje"
1543
1544 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1545 msgid "Small health"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1549 msgid "Medium health"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1553 msgid "Big health"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1557 msgid "Mega health"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1561 #: qcsrc/common/util.qc:263
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1563 msgid "Jetpack"
1564 msgstr "Mochila cohete"
1565
1566 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1567 msgid "fuel"
1568 msgstr "Combustible"
1569
1570 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1571 msgid "Fuel regenerator"
1572 msgstr "Regenerador de combustible"
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1575 msgid "Fuel regen"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1579 #, no-c-format
1580 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1584 msgid "It's your turn"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1590 msgid "Quit"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1594 msgid "Invite"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1598 msgid "Current Game"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1602 msgid "Exit Menu"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1607 msgid "Create"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1612 msgid "Join"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1616 msgid "Minigames"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1620 msgid "Minigame message"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1624 msgid "Bulldozer"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1630 msgid "Game over!"
1631 msgstr "¡Fin del juego!"
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1634 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1644 msgid "You are spectating"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1648 msgid "Better luck next time!"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1652 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1656 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1660 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1664 msgid "Push the boulders onto the targets"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1668 msgid "Next Level"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1672 msgid "Restart"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1676 msgid "Editor"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1681 msgid "Save"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1685 msgid "Connect Four"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1694 #, c-format
1695 msgid "%s^7 won the game!"
1696 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1701 msgid "Draw"
1702 msgstr "Empate"
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1708 msgid "You lost the game!"
1709 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1715 msgid "You win!"
1716 msgstr "¡Ganaste!"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1722 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1729 msgid "Click on the game board to place your piece"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1733 msgid "Nine Men's Morris"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1737 msgid ""
1738 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1742 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1746 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1750 msgid "Pong"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1755 msgid "AI"
1756 msgstr "IA"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1759 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1763 msgid "Start Match"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1767 msgid "Add AI player"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1771 msgid "Remove AI player"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1775 msgid "Push-Pull"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1780 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1787 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1792 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1797 msgid "Next Match"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1801 msgid "Peg Solitaire"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1805 msgid "All pieces cleared!"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1809 msgid "Remaining pieces:"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1813 #, c-format
1814 msgid "Pieces left: %s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1818 msgid "No more valid moves"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1822 msgid "Well done, you win!"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1826 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1830 msgid "Tic Tac Toe"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1834 msgid "Single Player"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1839 msgid "Mage"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1843 msgid "Mage spike"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1848 msgid "Golem"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1853 msgid "Spider"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1857 msgid "Spider attack"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1861 msgid "Webbed"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1866 msgid "Wyvern"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1870 msgid "Wyvern attack"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1875 msgid "Zombie"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1879 msgid "Ammo"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1883 msgid "Resistance"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1887 msgid "Medic"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1891 msgid "Bash"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1896 msgid "Vampire"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1900 msgid "Disability"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1904 msgid "Disabled"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1908 msgid "Vengeance"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1912 msgid "Jump"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1916 msgid "Inferno"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1920 msgid "Swapper"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1924 msgid "Magnet"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1928 msgid "Luck"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1932 msgid "Flight"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1936 msgid "Buff"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1940 msgid "Damage text"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1944 msgid "Draw damage numbers"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1948 msgid "Font size minimum:"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1952 msgid "Font size maximum:"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1961 msgid "Color:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1965 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1971 msgid "off-hand hook"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1975 #, c-format
1976 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1980 msgid "Vaporizer ammo"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1985 msgid "Extra life"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1989 msgid "Napalm grenade"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1993 msgid "Ice grenade"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1997 msgid "Translocate grenade"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2001 msgid "Spawn grenade"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2005 msgid "Heal grenade"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2009 msgid "Monster grenade"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2013 msgid "Entrap grenade"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2017 msgid "Veil grenade"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2022 msgid "drop weapon / throw nade"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2026 #, c-format
2027 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2031 msgid "Grenade"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2035 #, c-format
2036 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2040 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2044 msgid "Overkill MachineGun"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2048 msgid "Overkill Nex"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2052 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2056 msgid "Overkill Shotgun"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2062 msgid "Invisibility"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2068 msgid "Shield"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2074 msgid "Speed"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2080 msgid "Strength"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2084 msgid "Burning"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2088 msgid "Spawn Shield"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2092 msgid "Superweapons"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2096 msgid "Waypoint"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2100 msgid "Help me!"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2104 msgid "Here"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2108 msgid "DANGER"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2112 msgid "Frozen!"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2116 msgid "Reviving"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2120 msgid "Item"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2124 msgid "Checkpoint"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2129 msgid "Finish"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2135 msgid "Start"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2139 msgid "Defend"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2143 msgid "Destroy"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2147 msgid "Push"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2151 msgid "Flag carrier"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2155 msgid "Enemy carrier"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2159 msgid "Dropped flag"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2163 msgid "White base"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2167 msgid "Red base"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2171 msgid "Blue base"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2175 msgid "Yellow base"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2179 msgid "Pink base"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2183 msgid "Return flag here"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2194 msgid "Control point"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2198 msgid "Dropped key"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2206 msgid "Key carrier"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2210 msgid "Run here"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2215 msgid "Ball"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2219 msgid "Ball carrier"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2223 msgid "Goal"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2228 msgid "Generator"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2232 msgid "Weapon"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2236 msgid "Monster"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2240 msgid "Vehicle"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2244 msgid "Intruder!"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2248 msgid "Tagged"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2252 #, c-format
2253 msgid "%s needing help!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2257 msgid "^1Server notices:"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2261 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2273 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2290 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2294 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2298 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2302 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2306 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2310 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2314 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2318 msgid ""
2319 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2320 "base"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2324 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2331 "itself"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2341 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2345 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2376 #, c-format
2377 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2381 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2385 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2389 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2393 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2897 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2908 msgid "^BGRound tied"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2913 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2917 #, c-format
2918 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2933 #, c-format
2934 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2939 #, c-format
2940 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2945 #, c-format
2946 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2951 #, c-format
2952 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2957 #, c-format
2958 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2963 #, c-format
2964 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2969 #, c-format
2970 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2975 #, c-format
2976 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^F3 connected"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3052 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3056 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3070 #, c-format
3071 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3075 #, c-format
3076 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3080 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3084 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3123 msgid ""
3124 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3125 "spectators aren't allowed at the moment."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3172 "and will be lost."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3179 "lost."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3191 "(^F1%s^F4)"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3195 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3202 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3211 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3215 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3222 "^F2Xonotic %s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3235 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3392 #, c-format
3393 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3452 "%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3559 msgid "^F4You are now alone!"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3563 msgid "^BGYou are attacking!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3567 msgid "^BGYou are defending!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3576 msgid "^BGBegin!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3580 msgid "^BGGame starts in"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3584 #, c-format
3585 msgid "^BGRound %s starts in"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3589 msgid "^F4Round cannot start"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3593 msgid "^F2Don't camp!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3597 msgid ""
3598 "^BGYou are now free.\n"
3599 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3600 "^BGif you think you will succeed."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3604 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3608 msgid ""
3609 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3610 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3611 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3615 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3619 msgid "^BGYou captured the flag!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3623 #, c-format
3624 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3638 #, c-format
3639 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3643 #, c-format
3644 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3648 #, c-format
3649 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3653 #, c-format
3654 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3658 #, c-format
3659 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3663 #, c-format
3664 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3668 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3672 msgid "^BGYou got the flag!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3676 #, c-format
3677 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3691 #, c-format
3692 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3706 #, c-format
3707 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3711 #, c-format
3712 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3716 #, c-format
3717 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3721 #, c-format
3722 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3726 #, c-format
3727 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3731 #, c-format
3732 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3736 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3740 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3744 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3748 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3752 #, c-format
3753 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3759 #, c-format
3760 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3764 #, c-format
3765 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3771 #, c-format
3772 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3776 #, c-format
3777 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3781 #, c-format
3782 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3786 #, c-format
3787 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3791 #, c-format
3792 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3796 #, c-format
3797 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3801 #, c-format
3802 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3806 #, c-format
3807 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3811 #, c-format
3812 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3821 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3828 "You are now on: %s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3832 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3836 msgid "^K1Die camper!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3840 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3844 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3848 #, c-format
3849 msgid "^K1You were %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3853 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3857 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3861 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3865 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3869 msgid "^K1You fragged yourself!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3873 msgid "^K1You need to be more careful!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3877 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3881 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3885 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3889 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3893 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3897 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3901 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3905 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3909 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3913 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3917 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3921 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3925 msgid "^K1You need to preserve your health"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3929 msgid "^K1You became a shooting star!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3933 msgid "^K1You melted away in slime!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3937 msgid "^K1You committed suicide!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3941 msgid "^K1You ended it all!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3945 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGYou are now on: %s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3954 msgid "^K1You died in an accident!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3958 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3962 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3966 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3970 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3974 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3978 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3982 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3986 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3990 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3994 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3998 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4002 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4006 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4010 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4014 msgid "^K1Watch your step!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4018 #, c-format
4019 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4023 #, c-format
4024 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4028 #, c-format
4029 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4033 #, c-format
4034 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4038 msgid ""
4039 "^K1Stop idling!\n"
4040 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4044 msgid ""
4045 "^K1Stop idling!\n"
4046 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4050 #, c-format
4051 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4055 #, c-format
4056 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4060 msgid "^BGDoor unlocked!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4064 #, c-format
4065 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4069 #, c-format
4070 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4074 msgid "^K3You revived yourself"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4078 #, c-format
4079 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4083 #, c-format
4084 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4088 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4092 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4096 msgid "^K1You froze yourself"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4100 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4104 #, c-format
4105 msgid "^K1A %s has arrived!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4109 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4113 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4117 msgid ""
4118 "^K1No spawnpoints available!\n"
4119 "Hope your team can fix it..."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4123 msgid ""
4124 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4125 "The player limit reached maximum capacity."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4129 msgid "^BGYou picked up the ball"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4133 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4137 msgid ""
4138 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4139 "Help the key carriers to meet!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4143 msgid ""
4144 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4145 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4149 msgid ""
4150 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4151 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4155 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4159 msgid "^BGScanning frequency range..."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4163 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4167 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4171 msgid ""
4172 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4173 "Use the same command again to spectate anyway."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4177 #, c-format
4178 msgid ""
4179 "^BGWaiting for players to join...\n"
4180 "Need active players for: %s"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4184 #, c-format
4185 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4189 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4193 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4197 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4201 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4205 #, c-format
4206 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4213 "Next weapon: ^F1%s"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4217 #, c-format
4218 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4222 #, c-format
4223 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4227 msgid "^BGYou captured a control point"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4231 #, c-format
4232 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4236 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4240 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4244 msgid ""
4245 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4246 "^F2Capture some control points to unshield it"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4250 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4254 msgid ""
4255 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4256 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4260 #, c-format
4261 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4265 #, c-format
4266 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4270 msgid ""
4271 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4272 "Keep fragging until we have a winner!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4276 msgid ""
4277 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4278 "Keep scoring until we have a winner!"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4282 msgid ""
4283 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4284 "\n"
4285 "Generators are now decaying.\n"
4286 "The more control points your team holds,\n"
4287 "the faster the enemy generator decays"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4294 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4298 msgid "^K1In^BG-portal created"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4302 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4306 msgid "^F1Portal creation failed"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4310 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4314 msgid "^F2Strength has worn off"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4318 msgid "^F2Shield surrounds you"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4322 msgid "^F2Shield has worn off"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4326 msgid "^F2You are on speed"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4330 msgid "^F2Speed has worn off"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4334 msgid "^F2You are invisible"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4338 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4342 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4346 msgid "^BGSequence completed!"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4350 msgid "^BGThere are more to go..."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4354 #, c-format
4355 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4359 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4363 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4367 msgid "^F2You now have a superweapon"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4371 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4375 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4379 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4383 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4387 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4391 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4395 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4399 #, c-format
4400 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4404 #, c-format
4405 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4409 #, c-format
4410 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4414 msgid ""
4415 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4416 "^F4Stop them!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4420 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4424 #, c-format
4425 msgid " (near %s)"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4429 msgid "primary"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4433 msgid "secondary"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4437 msgid "point"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4441 msgid "points"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4445 msgid "drop flag"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4449 msgid "throw nade"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4453 #, c-format
4454 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4458 #, c-format
4459 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4463 msgid "TRIPLE FRAG! "
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4467 #, c-format
4468 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4472 #, c-format
4473 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4477 msgid "RAGE! "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4481 #, c-format
4482 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4486 #, c-format
4487 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4491 msgid "MASSACRE! "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4495 #, c-format
4496 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4500 #, c-format
4501 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4505 msgid "MAYHEM! "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4509 #, c-format
4510 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4514 #, c-format
4515 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4519 msgid "BERSERKER! "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4523 #, c-format
4524 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4528 #, c-format
4529 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4533 msgid "CARNAGE! "
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4537 #, c-format
4538 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4542 #, c-format
4543 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4547 msgid "ARMAGEDDON! "
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4551 #, c-format
4552 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4556 #, c-format
4557 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4561 #, c-format
4562 msgid ""
4563 "\n"
4564 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4568 #, c-format
4569 msgid ""
4570 "\n"
4571 "(^F4Dead^BG)%s"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4575 #, c-format
4576 msgid "%d score spree! "
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4580 #, c-format
4581 msgid "%d frag spree! "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4585 msgid "First blood! "
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4589 msgid "First score! "
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4593 msgid "First casualty! "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4597 msgid "First victim! "
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4601 #, c-format
4602 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4606 #, c-format
4607 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4621 #, c-format
4622 msgid ", ending their %d frag spree"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4626 #, c-format
4627 msgid ", ending their %d score spree"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4631 #, c-format
4632 msgid ", losing their %d frag spree"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4636 #, c-format
4637 msgid ", losing their %d score spree"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4641 #, c-format
4642 msgid " with %d %s"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4646 msgid "TEAM^Red"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4650 msgid "TEAM^Blue"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4654 msgid "TEAM^Yellow"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4658 msgid "TEAM^Pink"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4662 msgid "Team"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4666 msgid "Neutral"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4670 msgid "KEY^Red"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4674 msgid "KEY^Blue"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4678 msgid "KEY^Yellow"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4682 msgid "KEY^Pink"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4686 msgid "FLAG^Red"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4690 msgid "FLAG^Blue"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4694 msgid "FLAG^Yellow"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4698 msgid "FLAG^Pink"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4702 msgid "GENERATOR^Red"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4706 msgid "GENERATOR^Blue"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4710 msgid "GENERATOR^Yellow"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4714 msgid "GENERATOR^Pink"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4718 #, c-format
4719 msgid "%s under attack!"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4723 msgid "Turret"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4727 msgid "eWheel Turret"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4731 msgid "eWheel"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4735 msgid "FLAC Cannon"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4739 msgid "FLAC"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4743 msgid "Fusion Reactor"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4747 msgid "Hellion Missile Turret"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4751 msgid "Hellion"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4755 msgid "Hunter-Killer Turret"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4759 msgid "Hunter-Killer"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4763 msgid "Machinegun Turret"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4767 msgid "Machinegun"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4771 msgid "MLRS Turret"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4775 msgid "MLRS"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4779 msgid "Phaser Cannon"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4783 msgid "Phaser"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4787 msgid "Plasma Cannon"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4791 msgid "Dual plasma"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4795 msgid "Dual Plasma Cannon"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4799 msgid "Plasma"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4804 msgid "Tesla Coil"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4808 msgid "Walker Turret"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4812 msgid "Walker"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:248
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4817 msgid "Dodging"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/util.qc:249
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4822 msgid "InstaGib"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:250
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4827 msgid "New Toys"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:251
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4832 msgid "NIX"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/util.qc:252
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4837 msgid "Rocket Flying"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:253
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4842 msgid "Invincible Projectiles"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:254
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4847 msgid "Low gravity"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:255
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4852 msgid "Cloaked"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:256
4856 msgid "Hook"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/util.qc:257
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4861 msgid "Midair"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/util.qc:258
4865 msgid "Melee only Arena"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:260
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4870 msgid "Piñata"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:261
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4875 msgid "Weapons stay"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:262
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4880 msgid "Blood loss"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:264
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4885 msgid "Buffs"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:265
4889 msgid "Overkill"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:266
4893 msgid "No powerups"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:267
4897 msgid "Powerups"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:268
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4902 msgid "Touch explode"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:269
4906 msgid "Wall jumping"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:270
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4911 msgid "No start weapons"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:271
4915 msgid "Nades"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:272
4919 msgid "Offhand blaster"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4923 msgid "Male"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4927 msgid "Female"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4931 msgid "Undisclosed"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4935 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4939 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4943 msgid "TAB"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4947 #, c-format
4948 msgid "ENTER"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4952 msgid "ESCAPE"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4956 msgid "SPACE"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4960 msgid "BACKSPACE"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4964 #, c-format
4965 msgid "UPARROW"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4969 #, c-format
4970 msgid "DOWNARROW"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4974 #, c-format
4975 msgid "LEFTARROW"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4979 #, c-format
4980 msgid "RIGHTARROW"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4984 msgid "ALT"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4988 msgid "CTRL"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1465
4992 msgid "SHIFT"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
4996 #, c-format
4997 msgid "INS"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5001 #, c-format
5002 msgid "DEL"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5006 #, c-format
5007 msgid "PGDN"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5011 #, c-format
5012 msgid "PGUP"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5016 #, c-format
5017 msgid "HOME"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5021 #, c-format
5022 msgid "END"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5026 msgid "PAUSE"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5030 msgid "NUMLOCK"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5034 msgid "CAPSLOCK"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5038 msgid "SCROLLOCK"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5042 msgid "SEMICOLON"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5046 msgid "TILDE"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5050 msgid "BACKQUOTE"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5054 msgid "QUOTE"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5058 msgid "APOSTROPHE"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5062 msgid "BACKSLASH"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5066 #, c-format
5067 msgid "F%d"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5071 #, c-format
5072 msgid "KP_%d"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5084 #, c-format
5085 msgid "KP_%s"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5089 #, c-format
5090 msgid "PERIOD"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5094 #, c-format
5095 msgid "DIVIDE"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5099 #, c-format
5100 msgid "SLASH"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5104 #, c-format
5105 msgid "MULTIPLY"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5109 #, c-format
5110 msgid "MINUS"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5114 #, c-format
5115 msgid "PLUS"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5119 #, c-format
5120 msgid "EQUALS"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5124 msgid "PRINTSCREEN"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5128 #, c-format
5129 msgid "MOUSE%d"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5133 msgid "MWHEELUP"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5137 msgid "MWHEELDOWN"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5141 #, c-format
5142 msgid "JOY%d"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5146 #, c-format
5147 msgid "AUX%d"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5151 #, c-format
5152 msgid "DPAD_UP"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5165 #, c-format
5166 msgid "X360_%s"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5170 #, c-format
5171 msgid "DPAD_DOWN"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5175 #, c-format
5176 msgid "DPAD_LEFT"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5180 #, c-format
5181 msgid "DPAD_RIGHT"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5185 #, c-format
5186 msgid "START"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5190 #, c-format
5191 msgid "BACK"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5195 #, c-format
5196 msgid "LEFT_THUMB"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5200 #, c-format
5201 msgid "RIGHT_THUMB"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5205 #, c-format
5206 msgid "LEFT_SHOULDER"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5210 #, c-format
5211 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5215 #, c-format
5216 msgid "LEFT_TRIGGER"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5220 #, c-format
5221 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5225 #, c-format
5226 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5230 #, c-format
5231 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5235 #, c-format
5236 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5240 #, c-format
5241 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5245 #, c-format
5246 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5250 #, c-format
5251 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5255 #, c-format
5256 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5260 #, c-format
5261 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5266 #, c-format
5267 msgid "JOY_%s"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5271 #, c-format
5272 msgid "UP"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5276 #, c-format
5277 msgid "DOWN"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5281 #, c-format
5282 msgid "LEFT"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5286 #, c-format
5287 msgid "RIGHT"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5291 #, c-format
5292 msgid "MIDINOTE%d"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5296 #, c-format
5297 msgid "Press %s"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5301 msgid "No right gunner!"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5305 msgid "No left gunner!"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5309 msgid "Bumblebee"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5313 msgid "Racer"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5317 msgid "Racer cannon"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5321 msgid "Raptor"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5325 msgid "Raptor cannon"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5329 msgid "Raptor bomb"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5333 msgid "Raptor flare"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5337 msgid "Spiderbot"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5341 msgid "Arc"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5345 msgid "Blaster"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5349 msgid "Crylink"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5353 msgid "Devastator"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5357 msgid "Electro"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5361 msgid "Fireball"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5365 msgid "Hagar"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5369 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5374 msgid "Grappling Hook"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5378 msgid "MachineGun"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5382 msgid "Mine Layer"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5386 msgid "Mortar"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5390 msgid "Port-O-Launch"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5394 msgid "Rifle"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5398 msgid "T.A.G. Seeker"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5402 msgid "Shockwave"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5406 msgid "Shotgun"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5410 #, no-c-format
5411 msgid "@!#%'n Tuba"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5415 msgid "Vaporizer"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5419 msgid "Vortex"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5423 #, c-format
5424 msgid "CI_DEC^%s years"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5428 #, c-format
5429 msgid "CI_ZER^%d years"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5433 #, c-format
5434 msgid "CI_FIR^%d year"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5438 #, c-format
5439 msgid "CI_SEC^%d years"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5443 #, c-format
5444 msgid "CI_THI^%d years"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5448 #, c-format
5449 msgid "CI_MUL^%d years"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5453 #, c-format
5454 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5458 #, c-format
5459 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5463 #, c-format
5464 msgid "CI_FIR^%d week"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5468 #, c-format
5469 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5473 #, c-format
5474 msgid "CI_THI^%d weeks"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5478 #, c-format
5479 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5483 #, c-format
5484 msgid "CI_DEC^%s days"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5488 #, c-format
5489 msgid "CI_ZER^%d days"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5493 #, c-format
5494 msgid "CI_FIR^%d day"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5498 #, c-format
5499 msgid "CI_SEC^%d days"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5503 #, c-format
5504 msgid "CI_THI^%d days"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5508 #, c-format
5509 msgid "CI_MUL^%d days"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5513 #, c-format
5514 msgid "CI_DEC^%s hours"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5518 #, c-format
5519 msgid "CI_ZER^%d hours"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5523 #, c-format
5524 msgid "CI_FIR^%d hour"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5528 #, c-format
5529 msgid "CI_SEC^%d hours"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5533 #, c-format
5534 msgid "CI_THI^%d hours"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5538 #, c-format
5539 msgid "CI_MUL^%d hours"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5543 #, c-format
5544 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5548 #, c-format
5549 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5553 #, c-format
5554 msgid "CI_FIR^%d minute"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5558 #, c-format
5559 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5563 #, c-format
5564 msgid "CI_THI^%d minutes"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5568 #, c-format
5569 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5573 #, c-format
5574 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5578 #, c-format
5579 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5583 #, c-format
5584 msgid "CI_FIR^%d second"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5588 #, c-format
5589 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5593 #, c-format
5594 msgid "CI_THI^%d seconds"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5598 #, c-format
5599 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5603 #, c-format
5604 msgid "%dst"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5608 #, c-format
5609 msgid "%dnd"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5613 #, c-format
5614 msgid "%drd"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5618 #, c-format
5619 msgid "%dth"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5623 msgid "No description"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5630 "please file an issue."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5634 #, c-format
5635 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5639 #, c-format
5640 msgid "%02d:%02d:%02d"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5644 #, c-format
5645 msgid "Item %d"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5652 msgid "Custom"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5656 msgid "Core Team"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5660 msgid "Extended Team"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5664 msgid "Website"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5668 msgid "Stats"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5672 msgid "Art"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5676 msgid "Animation"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5680 msgid "Campaign"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5684 msgid "Level Design"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5688 msgid "Music / Sound FX"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5692 msgid "Game Code"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5696 msgid "Marketing / PR"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5700 msgid "Legal"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5704 msgid "Game Engine"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5708 msgid "Engine Additions"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5712 msgid "Compiler"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5716 msgid "Other Active Contributors"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5720 msgid "Translators"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5724 msgid "Asturian"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5728 msgid "Belarusian"
5729 msgstr "Bieloruso"
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5732 msgid "Bulgarian"
5733 msgstr "Búlgaro"
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5736 msgid "Chinese (China)"
5737 msgstr "Chino (China)"
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5740 msgid "Chinese (Taiwan)"
5741 msgstr "Chino (Taiwan)"
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5744 msgid "Cornish"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5748 msgid "Czech"
5749 msgstr "Checo"
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5752 msgid "Dutch"
5753 msgstr "Holandés"
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5756 msgid "English (Australia)"
5757 msgstr "Inglés (Australia)"
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5760 msgid "Finnish"
5761 msgstr "Finlandés"
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5764 msgid "French"
5765 msgstr "Francés"
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5768 msgid "German"
5769 msgstr "Alemán"
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5772 msgid "Greek"
5773 msgstr "Griego"
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5776 msgid "Hungarian"
5777 msgstr "Húngaro"
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5780 msgid "Irish"
5781 msgstr "Irlandés"
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5784 msgid "Italian"
5785 msgstr "Italiano"
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5788 msgid "Japanese"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5792 msgid "Kazakh"
5793 msgstr "Kazajo"
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5796 msgid "Korean"
5797 msgstr "Coreano"
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5800 msgid "Polish"
5801 msgstr "Poláco"
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5804 msgid "Portuguese"
5805 msgstr "Portugués"
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5808 msgid "Portuguese (Brazil)"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5812 msgid "Romanian"
5813 msgstr "Rumano"
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5816 msgid "Russian"
5817 msgstr "Ruso"
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5820 msgid "Scottish Gaelic"
5821 msgstr "Gaélico Escocés"
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5824 msgid "Serbian"
5825 msgstr "Serbio"
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5828 msgid "Spanish"
5829 msgstr "Español"
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5832 msgid "Swedish"
5833 msgstr "Sueco"
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5836 msgid "Turkish"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5840 msgid "Ukrainian"
5841 msgstr "Ucraniano"
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5844 msgid "Past Contributors"
5845 msgstr "Contribuidores pasados"
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5848 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5852 msgid "will not be saved"
5853 msgstr "no será guardado"
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5856 msgid "will be saved to config.cfg"
5857 msgstr "será guardado como config.cfg"
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5860 msgid "private"
5861 msgstr "privado"
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5864 msgid "engine setting"
5865 msgstr "configuración del motor"
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5868 msgid "read only"
5869 msgstr "sólo lectura"
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5877 msgid "OK"
5878 msgstr "OK"
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5881 msgid "Credits"
5882 msgstr "Créditos"
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5885 msgid "The Xonotic credits"
5886 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5889 msgid ""
5890 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5891 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5892 "menu system."
5893 msgstr ""
5894 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5895 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5896 "posteriormente en el menú del sistema."
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5900 msgid "Name:"
5901 msgstr "Nombre:"
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5905 msgid "Name under which you will appear in the game"
5906 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5909 msgid "Text language:"
5910 msgstr "Idioma del texto:"
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5913 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5914 msgstr ""
5915 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5916 "xonotic.org?"
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5919 msgid "Undecided"
5920 msgstr "Indeciso"
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5923 msgid ""
5924 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5925 "menu"
5926 msgstr ""
5927 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5928 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5931 msgid "Save settings"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5937 msgid "Welcome"
5938 msgstr "Bienvenido"
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5945 msgid "Join!"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5950 msgid "Restart level"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5954 msgid "Main menu"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5959 msgid "Servers"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5964 msgid "Profile"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5969 msgid "Settings"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5974 msgid "Input"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5978 msgid "Quick menu"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5983 msgid "Spectate"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5987 msgid "Game menu"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5991 msgid "Ammunition display:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5995 msgid "Show only current ammo type"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6000 msgid "Noncurrent alpha:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6005 msgid "Noncurrent scale:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6010 msgid "Align icon:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6022 msgid "Left"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6034 msgid "Right"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6038 msgid "Ammo Panel"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6042 msgid "Message duration:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6046 msgid "Fade time:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6050 msgid "Flip messages order"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6055 msgid "Text alignment:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6061 msgid "Center"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6065 msgid "Font scale:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6069 msgid "Bold font scale:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6073 msgid "Centerprint Panel"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6077 msgid "Chat entries:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6081 msgid "Chat size:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6085 msgid "Chat lifetime:"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6089 msgid "Chat beep sound"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6093 msgid "Chat Panel"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6097 msgid "Engine info:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6101 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6105 msgid "Engine Info Panel"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6109 msgid "Combine health and armor"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6115 msgid "Enable status bar"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6120 msgid "Status bar alignment:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6127 msgid "Inward"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6134 msgid "Outward"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6139 msgid "Icon alignment:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6143 msgid "Flip health and armor positions"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6147 msgid "Health/Armor Panel"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6151 msgid "Info messages:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6155 msgid "Flip align"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6159 msgid "Info Messages Panel"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6174 msgid "Disable"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6179 msgid "Enable spectating"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6183 msgid "Enable even playing in warmup"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6187 msgid "Reduced"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6191 msgid "Text/icon ratio:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6195 msgid "Hide spawned items"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6199 msgid "Hide big armor and health"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6203 msgid "Dynamic size"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6207 msgid "Items Time Panel"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6211 msgid "Mod Icons Panel"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6215 msgid "Notifications:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6219 msgid "Also print notifications to the console"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6223 msgid "Flip notify order"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6227 msgid "Entry lifetime:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6231 msgid "Entry fadetime:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6235 msgid "Notification Panel"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6242 msgid "Enable"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6247 msgid "Enable even observing"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6252 msgid "Enable only in Race/CTS"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6256 msgid "Status bar"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6261 msgid "Left align"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6266 msgid "Right align"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6270 msgid "Inward align"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6274 msgid "Outward align"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6278 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6282 msgid "Speed:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6286 msgid "Include vertical speed"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6290 msgid "Speed unit:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6294 msgid "Show"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6298 msgid "Top speed"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6302 msgid "Acceleration:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6306 msgid "Include vertical acceleration"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6310 msgid "Physics Panel"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6314 msgid "Powerups Panel"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6319 msgid "Always enable"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6323 msgid "Forced aspect:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6327 msgid "Pressed Keys Panel"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6331 msgid "Quick Menu Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6335 msgid "Race Timer Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6339 msgid "Enable in team games"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6343 msgid "Radar:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6356 msgid "Alpha:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6360 msgid "Rotation:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6364 msgid "Forward"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6368 msgid "West"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6372 msgid "South"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6376 msgid "East"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6380 msgid "North"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6384 msgid "Scale:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6388 msgid "Zoom mode:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6392 msgid "Zoomed in"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6396 msgid "Zoomed out"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6400 msgid "Always zoomed"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6404 msgid "Never zoomed"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6408 msgid "Radar Panel"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6412 msgid "Score:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6416 msgid "Rankings:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6421 msgid "Off"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6425 msgid "And me"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6429 msgid "Pure"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6433 msgid "Score Panel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6437 msgid "StrafeHUD mode:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6441 msgid "View angle centered"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6445 msgid "Velocity angle centered"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6449 msgid "StrafeHUD style:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6453 msgid "no styling"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6457 msgid "progress bar"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6461 msgid "gradient"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6465 msgid "Demo mode"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6469 msgid "Range:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6473 msgid "Center panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6477 msgid "Reset colors"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6481 msgid "Strafe bar:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6485 msgid "Angle indicator:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6490 msgid "Neutral:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6495 msgid "Good:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6500 msgid "Overturn:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6504 msgid "Switch indicators:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6508 msgid "Direction caps:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6512 msgid "Active:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6516 msgid "Inactive:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6520 msgid "StrafeHUD Panel"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6524 msgid "Timer:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6528 msgid "Show elapsed time"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6532 msgid "Secondary timer:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6536 msgid "Swapped"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6540 msgid "Timer Panel"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6544 msgid "Alpha after voting:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6548 msgid "Vote Panel"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6552 msgid "Fade out after:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6559 msgid "Never"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6563 #, c-format
6564 msgid "%ds"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6568 msgid "Fade effect:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6572 msgid "EF^None"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6576 msgid "Alpha"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6580 msgid "Slide"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6584 msgid "EF^Both"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6588 msgid "Weapon icons:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6592 msgid "Show only owned weapons"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6596 msgid "Show weapon ID as:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6600 msgid "SHOWAS^None"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6604 msgid "Number"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6608 msgid "Bind"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6612 msgid "Weapon ID scale:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6616 msgid "Show Accuracy"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6620 msgid "Show Ammo"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6624 msgid "Ammo bar alpha:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6628 msgid "Ammo bar color:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6632 msgid "Weapons Panel"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6636 msgid "HUD skins"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6645 msgid "Filter:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6652 msgid "Refresh"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6657 msgid "Set skin"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6661 msgid "Save current skin"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6665 msgid "Panel background defaults:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6670 msgid "Background:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6675 msgid "Border size:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6680 msgid "Team color:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6685 msgid "Test team color in configure mode"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6690 msgid "Padding:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6694 msgid "HUD Dock:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6698 msgid "DOCK^Disabled"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6702 msgid "DOCK^Small"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6706 msgid "DOCK^Medium"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6710 msgid "DOCK^Large"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6714 msgid "Grid settings:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6718 msgid "Snap panels to grid"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6722 msgid "Grid size:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6726 msgid "X:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6730 msgid "Y:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6734 msgid "Exit setup"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6738 msgid "Panel HUD Setup"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6742 msgid "Monster:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6747 msgid "Spawn"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6751 msgid "Remove"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6755 msgid "Move target:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6759 msgid "Follow"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6763 msgid "Wander"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6767 msgid "Spawnpoint"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6771 msgid "No moving"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6775 msgid "Colors:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6780 msgid "Set skin:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6784 msgid "Monster Tools"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6788 msgid "Find servers to play on"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6792 msgid "Host your own game"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6796 msgid "Media"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6800 msgid "Multiplayer"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6804 msgid ""
6805 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6806 "settings"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6814 msgid "Default"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6819 msgid "Unlimited"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6823 msgid "Gametype"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6827 msgid "Time limit:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6831 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6835 #, c-format
6836 msgid "%d minutes"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6840 msgid "TIMLIM^Default"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6845 msgid "1 minute"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6849 msgid "TIMLIM^Infinite"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6853 msgid "Teams:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6857 msgid "2 teams"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6861 msgid "3 teams"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6865 msgid "4 teams"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6869 msgid "Player slots:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6873 msgid ""
6874 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6875 "at once"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6879 msgid "Number of bots:"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6883 msgid "Amount of bots on your server"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6887 msgid "Bot skill:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6891 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6895 msgid "Botlike"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6899 msgid "Beginner"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6903 msgid "You will win"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6907 msgid "You can win"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6911 msgid "You might win"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6915 msgid "Advanced"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6919 msgid "Expert"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6923 msgid "Pro"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6927 msgid "Assassin"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6931 msgid "Unhuman"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6935 msgid "Godlike"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6939 msgid "Mutators..."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6943 msgid "Mutators and weapon arenas"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6947 msgid "Maplist"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6951 msgid ""
6952 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6953 "Delete to clear; Enter when done."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6957 msgid "Add shown"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6961 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6965 msgid "Remove shown"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6969 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6973 msgid "Add all"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6977 msgid "Add every available map to your selection"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6981 msgid "Remove all"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6985 msgid "Remove all the maps from your selection"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6989 msgid "Start multiplayer!"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6993 msgid "Title:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6997 msgid "Author:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7001 msgid "Game types:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7006 msgid "Close"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7010 msgid "MAP^Play"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7014 msgid "Map Information"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7018 msgid "MUT^None"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7022 msgid "Gameplay mutators:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7026 msgid ""
7027 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7028 "directional key to dodge"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7032 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7036 msgid "All players are almost invisible"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7040 msgid ""
7041 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7042 "that support it"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7046 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7050 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7054 msgid ""
7055 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7056 "they can't jump)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7060 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7064 msgid "Weapon & item mutators:"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7068 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7072 msgid ""
7073 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7074 "to use it"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7078 msgid ""
7079 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7080 "with the Electro primary fire"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7084 msgid ""
7085 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7086 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7090 msgid ""
7091 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7092 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7093 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7097 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7101 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7105 msgid "Regular (no arena)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7109 msgid ""
7110 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7111 "without weapon pickups"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7115 msgid "Weapon arenas:"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7119 msgid "Custom weapons"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7123 msgid "Most weapons"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7127 msgid "All weapons"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7131 msgid "Special arenas:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7135 msgid ""
7136 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7137 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7138 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7139 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7143 msgid ""
7144 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7145 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7146 "switch to another weapon."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7150 msgid "with blaster"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7154 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7158 msgid "Mutators"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7162 msgid "SRVS^Categories"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7166 msgid "SRVS^Empty"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7170 msgid "Show empty servers"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7174 msgid "SRVS^Full"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7178 msgid "Show full servers that have no slots available"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7182 msgid "SRVS^Laggy"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7186 msgid "Show high latency servers"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7190 msgid "Reload the server list"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7194 msgid "Pause"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7198 msgid ""
7199 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7204 msgid "Address:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7208 msgid "Info..."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7212 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7217 msgid "No Terms of Service specified"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7222 msgid "MOD^Default"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7226 #, c-format
7227 msgid "%d modified"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7231 msgid "Official"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7235 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7239 msgid "N/A (auth library missing)"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7243 msgid "Not supported (can't connect)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7247 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7251 msgid "Supported (will encrypt)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7255 msgid "Supported (won't encrypt)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7259 msgid "Requested (will encrypt)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7263 msgid "Requested (won't encrypt)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7267 msgid "Required (can't connect)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7271 msgid "Required (will encrypt)"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7275 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7280 msgid "custom stats server"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7285 msgid "stats disabled"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7290 msgid "stats enabled"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7294 msgid "Status"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7300 msgid "Terms of Service"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7304 msgid "Server Info"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7308 msgid "Hostname:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7312 msgid "Map:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7316 msgid "Mod:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7320 msgid "Version:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7324 msgid "Settings:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7329 msgid "Players:"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7333 msgid "Bots:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7337 msgid "Free slots:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7341 msgid "Encryption:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7345 msgid "ID:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7349 msgid "Key:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7353 msgid "Stats:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7357 msgid "Server Information"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7361 msgid "Demos"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7365 msgid "Screenshots"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7369 msgid "Music Player"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7373 msgid "Auto record demos"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7377 msgid "Timedemo"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7381 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7385 msgid "DEMO^Play"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7389 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7394 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7399 msgid "Disconnect"
7400 msgstr "Desconectar"
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7403 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7407 msgid "MUSICPL^Add"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7411 msgid "MUSICPL^Add all"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7415 msgid "Set as menu track"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7419 msgid "Reset default menu track"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7423 msgid "Playlist:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7427 msgid "Random order"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7431 msgid "MUSICPL^Stop"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7435 msgid "MUSICPL^Play"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7439 msgid "MUSICPL^Pause"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7443 msgid "MUSICPL^Prev"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7447 msgid "MUSICPL^Next"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7451 msgid "MUSICPL^Remove"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7455 msgid "MUSICPL^Remove all"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7459 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7463 msgid "Open in the viewer"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7467 msgid "Reset"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7471 msgid "Previous"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7475 msgid "Next"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7479 msgid "Slide show"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7488 msgid "Apply immediately"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7492 msgid "Name"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7496 msgid "Model"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7500 msgid "Glowing color"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7504 msgid "Detail color"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7508 msgid "Statistics"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7512 msgid "Allow player statistics to track your client"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7516 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7520 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7524 msgid "Select language..."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7528 msgid "Are you sure you want to quit?"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7532 msgid "Quit the game"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7536 msgid "Model:"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7540 msgid "Remove *"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7544 msgid "Copy *"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7548 msgid "Paste"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7552 msgid "Bone:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7556 msgid "Set * as child"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7560 msgid "Attach to *"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7564 msgid "Detach from *"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7568 msgid "Visual object properties for *:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7572 msgid "Set alpha:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7576 msgid "Set color main:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7580 msgid "Set color glow:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7584 msgid "Set frame:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7588 msgid "Physical object properties for *:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7592 msgid "Set material:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7596 msgid "Set solidity:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7600 msgid "Non-solid"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7604 msgid "Solid"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7608 msgid "Set physics:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7612 msgid "Static"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7616 msgid "Movable"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7620 msgid "Physical"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7624 msgid "Set scale:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7628 msgid "Set force:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7632 msgid "Claim *"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7636 msgid "* object info"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7640 msgid "* mesh info"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7644 msgid "* attachment info"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7648 msgid "Show help"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7652 msgid "* is the object you are facing"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7656 msgid "Sandbox Tools"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7660 msgid "Video"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7664 msgid "Effects"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7668 msgid "Audio"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7672 msgid "Game"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7676 msgid "User"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7681 msgid "Misc"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7685 msgid "Change the game settings"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7689 msgid "Master:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7693 msgid "Music:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7697 msgid "VOL^Ambient:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7701 msgid "Info:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7705 msgid "Items:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7709 msgid "Pain:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7713 msgid "Player:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7717 msgid "Shots:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7721 msgid "Voice:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7725 msgid "Weapons:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7729 msgid "New style sound attenuation"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7733 msgid "Mute sounds when not active"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7737 msgid "Frequency:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7741 msgid "Sound output frequency"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7745 msgid "8 kHz"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7749 msgid "11.025 kHz"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7753 msgid "16 kHz"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7757 msgid "22.05 kHz"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7761 msgid "24 kHz"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7765 msgid "32 kHz"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7769 msgid "44.1 kHz"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7773 msgid "48 kHz"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7777 msgid "Channels:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7781 msgid "Number of channels for the sound output"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7785 msgid "Mono"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7789 msgid "Stereo"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7793 msgid "2.1"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7797 msgid "4"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7801 msgid "5"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7805 msgid "5.1"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7809 msgid "6.1"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7813 msgid "7.1"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7817 msgid "Swap stereo output channels"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7821 msgid "Swap left/right channels"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7825 msgid "Headphone friendly mode"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7829 msgid ""
7830 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7831 "stereo separation a bit for headphones)"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7835 msgid "Hit indication sound"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7839 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7843 msgid "SND^Fixed"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7847 msgid "Decrease pitch with more damage"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7851 msgid "Decreasing"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7855 msgid "Increase pitch with more damage"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7859 msgid "Increasing"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7863 msgid "Chat message sound"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7867 msgid "Menu sounds"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7871 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7875 msgid "Focus sounds"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7879 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7883 msgid "Time announcer:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7887 msgid "WRN^Disabled"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7891 msgid "5 minutes"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7895 msgid "WRN^Both"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7899 msgid "Automatic taunts:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7903 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7907 msgid "Sometimes"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7911 msgid "Often"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7917 msgid "Always"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7921 msgid "Debug info about sounds"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7925 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7929 msgid "Reset key bindings"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7933 msgid "Quality preset:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7937 msgid "PRE^OMG!"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7941 msgid "PRE^Low"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7945 msgid "PRE^Medium"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7949 msgid "PRE^Normal"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7953 msgid "PRE^High"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7957 msgid "PRE^Ultra"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7961 msgid "PRE^Ultimate"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7965 msgid "Geometry detail:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7969 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7973 msgid "DET^Lowest"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7977 msgid "DET^Low"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7981 msgid "DET^Normal"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7985 msgid "DET^Good"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7989 msgid "DET^Best"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7993 msgid "DET^Insane"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7997 msgid "Player detail:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8001 msgid "PDET^Low"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8005 msgid "PDET^Medium"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8009 msgid "PDET^Normal"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8013 msgid "PDET^Good"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8017 msgid "PDET^Best"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8021 msgid "Texture resolution:"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8025 msgid "RES^Leet"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8029 msgid "RES^Lowest"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8033 msgid "RES^Very low"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8037 msgid "RES^Low"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8041 msgid "RES^Normal"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8045 msgid "RES^Good"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8049 msgid "RES^Best"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8055 msgid "Avoid lossy texture compression"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8059 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8063 msgid "Show sky"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8067 msgid "Show surfaces"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8071 msgid ""
8072 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8073 "performance boost, but looks very ugly."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8077 msgid "Use lightmaps"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8081 msgid ""
8082 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8083 "video memory"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8087 msgid "Deluxe mapping"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8091 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8095 msgid "Gloss"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8099 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8103 msgid "Offset mapping"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8107 msgid ""
8108 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8109 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8113 msgid "Relief mapping"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8117 msgid ""
8118 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8122 msgid "Reflections:"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8126 msgid ""
8127 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8128 "with reflecting surfaces"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8132 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8136 msgid "Blurred"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8140 msgid "REFL^Good"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8144 msgid "Sharp"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8148 msgid "Decals"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8152 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8156 msgid "Decals on models"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8161 msgid "Distance:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8165 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8169 msgid "Time:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8173 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8177 msgid "Damage effects:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8181 msgid "DMGFX^Disabled"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8185 msgid "Skeletal"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8189 msgid "DMGFX^All"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8193 msgid "Realtime dynamic lights"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8197 msgid ""
8198 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8203 msgid "Shadows"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8207 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8211 msgid "Realtime world lights"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8215 msgid ""
8216 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8217 "performance."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8221 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8225 msgid "Use normal maps"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8229 msgid ""
8230 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8231 "light with a bumpy surface"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8235 msgid "Soft shadows"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8239 msgid "Corona brightness:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8243 msgid "Flare effects around certain lights"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8247 msgid "Fade coronas according to visibility"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8251 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8255 msgid "Bloom"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8259 msgid ""
8260 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8261 "pixels. Has a big impact on performance."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8265 msgid "Extra postprocessing effects"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8269 msgid ""
8270 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8271 "using a powerup"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8275 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8279 msgid "Motion blur:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8283 msgid "Particles"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8287 msgid "Spawnpoint effects"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8291 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8295 msgid "Quality:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8300 msgid ""
8301 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8302 "gives for better performance"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8306 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8310 msgid "No crosshair"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8315 msgid "Per weapon"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8319 msgid ""
8320 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8321 "models"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8327 msgid "Size:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8331 msgid "By health"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8335 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8339 msgid "Enable center crosshair dot"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8343 msgid "Use normal crosshair color"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8347 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8351 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8355 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8359 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8363 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8367 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8371 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8375 msgid "Crosshair"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8379 msgid "Scoreboard"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8383 msgid "Fading speed:"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8387 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8391 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8395 msgid "Show team sizes:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8399 msgid ""
8400 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8401 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8405 msgid "Waypoints"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8409 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8413 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8417 msgid "Control transparency of the waypoints"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8422 msgid "Fontsize:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8426 msgid "Edge offset:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8430 msgid "Fade when near the crosshair"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8434 msgid "Display names instead of icons"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8438 msgid "Damage"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8442 msgid "Overlay:"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8446 msgid "Factor:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8450 msgid "Fade rate:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8454 msgid "Player Names"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8458 msgid "Show names above players"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8462 msgid "Max distance:"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8466 msgid "Decolorize:"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8471 msgid "Teamplay"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8475 msgid "Only when near crosshair"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8479 msgid "Display health and armor"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8483 msgid "Damage overlay:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8487 msgid "Dynamic HUD"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8491 msgid "HUD moves around following player's movement"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8495 msgid "Shake the HUD when hurt"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8500 msgid "Enter HUD editor"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8504 msgid "HUD"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8508 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8512 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8516 msgid "Frag Information"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8520 msgid "Display information about killing sprees"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8524 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8528 msgid "Show spree information in centerprints"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8532 msgid "Show spree information in death messages"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8536 msgid "Sprees in info messages:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8540 msgid "SPREES^Disabled"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8544 msgid "Target"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8548 msgid "Attacker"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8552 msgid "SPREES^Both"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8556 msgid "Print on a seperate line"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8560 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8564 msgid "Add frag location to death messages when available"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8568 msgid "Gamemode Settings"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8572 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8576 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8582 msgid "Other"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8586 msgid "Display console messages in the top left corner"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8590 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8594 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8598 msgid "Powerup notifications"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8602 msgid "Weapon centerprint notifications"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8606 msgid "Weapon info message notifications"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8610 msgid "Announcers"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8614 msgid "Respawn countdown sounds"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8618 msgid "Killstreak sounds"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8622 msgid "Achievement sounds"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8626 msgid "Messages"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8630 msgid "Items"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8634 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8638 msgid "Unavailable alpha:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8642 msgid "Unavailable color:"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8646 msgid "GHOITEMS^Black"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8650 msgid "GHOITEMS^Dark"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8654 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8658 msgid "GHOITEMS^Normal"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8662 msgid "GHOITEMS^Blue"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8667 msgid "Players"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8671 msgid "Force player models to mine"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8675 msgid "Force player colors to mine"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8679 msgid ""
8680 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8681 "enemy team"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8685 msgid "Except in team games"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8689 msgid "Only in Duel"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8693 msgid "Only in team games"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8697 msgid "In team games and Duel"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8701 msgid "Body fading:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8705 msgid "Gibs:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8709 msgid "GIBS^None"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8713 msgid "GIBS^Few"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8717 msgid "GIBS^Many"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8721 msgid "GIBS^Lots"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8725 msgid "Models"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8729 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8733 msgid "1st person perspective"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8737 msgid "Slide to third person upon death"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8741 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8745 msgid "Smooth the view while crouching"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8749 msgid "View waving while idle"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8753 msgid "View bobbing while walking around"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8757 msgid "3rd person perspective"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8761 msgid "Back distance"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8765 msgid "Up distance"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8769 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8773 msgid "Field of view:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8777 msgid "Field of vision in degrees"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8781 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8785 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8789 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8793 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8797 msgid "ZOOM^Instant"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8801 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8805 msgid ""
8806 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8807 "sensitivity change)"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8811 msgid "Velocity zoom"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8815 msgid "Forward movement only"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8819 msgid "VZOOM^Factor"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8823 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8827 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8831 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8836 msgid "View"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8840 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8844 msgid "Up"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8848 msgid "Down"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8852 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8856 msgid ""
8857 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8861 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8865 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8869 msgid ""
8870 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8871 "you are carrying"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8875 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8879 msgid "Draw 1st person weapon model"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8883 msgid "Draw the weapon model"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8889 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8893 msgid "Weapon model opacity:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8897 msgid "Gun model swaying"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8901 msgid "Gun model bobbing"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8906 msgid "Weapons"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8910 msgid "Key Bindings"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8914 msgid "Change key..."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8918 msgid "Edit..."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8922 msgid "Clear"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8926 msgid "Reset all"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8930 msgid "Mouse"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8934 msgid "Sensitivity:"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8938 msgid "Mouse speed multiplier"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8942 msgid "Smooth aiming"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8946 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8950 msgid "Invert aiming"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8954 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8958 msgid "Use system mouse positioning"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8962 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8968 msgid "Disable system mouse acceleration"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8972 msgid "Make use of DGA mouse input"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8976 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8980 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8984 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8988 msgid "Jetpack on jump:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8992 msgid "JPJUMP^Disabled"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8996 msgid "Air only"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9000 msgid "JPJUMP^All"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9006 msgid "Use joystick input"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9010 msgid "Command when pressed:"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9014 msgid "Command when released:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9018 msgid "Cancel"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9022 msgid "User defined key bind"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9026 #, c-format
9027 msgid "%d fps"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9031 #, c-format
9032 msgid "%d KiB/s"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9036 #, c-format
9037 msgid "%d MiB/s"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9041 msgid "Network"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9045 msgid "Show netgraph"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9049 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9053 msgid "Packet loss compensation"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9057 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9061 msgid "Movement prediction error compensation"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9065 msgid "Use encryption (AES) when available"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9070 msgid "Bandwidth limit:"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9074 msgid "Specify your network speed"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9078 msgid "Slow ADSL"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9082 msgid "Fast ADSL"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9086 msgid "Broadband"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9090 msgid "Local latency:"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9094 msgid "HTTP downloads"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9098 msgid "Simultaneous:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9102 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9106 msgid "Framerate"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9110 msgid "Show frames per second"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9114 msgid "Show your rendered frames per second"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9118 msgid "Maximum:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9122 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9126 msgid "Target:"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9130 msgid "TRGT^Disabled"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9134 msgid "Idle limit:"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9138 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9142 msgid "Menu tooltips:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9146 msgid ""
9147 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9148 "command bound to the menu item)"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9152 msgid "TLTIP^Disabled"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9156 msgid "TLTIP^Standard"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9160 msgid "TLTIP^Advanced"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9164 msgid "Show current date and time"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9168 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9172 msgid "Enable developer mode"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9176 msgid "Advanced settings..."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9180 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9185 msgid "Factory reset"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9189 msgid "Cvar filter:"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9193 msgid "Modified cvars only"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9197 msgid "Setting:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9201 msgid "Type:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9205 msgid "Value:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9209 msgid "Description:"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9213 msgid "Advanced settings"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9217 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9221 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9225 msgid "Menu Skins"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9229 msgid "Text Language"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9233 msgid "Set language"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9237 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9241 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9245 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9249 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9253 msgid "Disconnect now"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9257 msgid "Switch language"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9261 msgid "Warning"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9265 msgid "Resolution:"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9269 msgid "Font/UI size:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9273 msgid "SZ^Unreadable"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9277 msgid "SZ^Tiny"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9281 msgid "SZ^Little"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9285 msgid "SZ^Small"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9289 msgid "SZ^Medium"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9293 msgid "SZ^Large"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9297 msgid "SZ^Huge"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9301 msgid "SZ^Gigantic"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9305 msgid "SZ^Colossal"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9309 msgid "Color depth:"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9313 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9317 msgid "16bit"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9321 msgid "32bit"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9325 msgid "Full screen"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9329 msgid "Vertical Synchronization"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9333 msgid ""
9334 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9335 "screen refresh rate"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9339 msgid "High-quality frame buffer"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9343 msgid "Antialiasing:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9347 msgid ""
9348 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9349 "might decrease performance by quite a lot"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9353 msgid "AA^Disabled"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9358 msgid "2x"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9363 msgid "4x"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9367 msgid "Resolution scaling:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9371 msgid ""
9372 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9373 "help slow GPUs"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9377 msgid "Anisotropy:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9381 msgid "Anisotropic filtering quality"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9385 msgid "ANISO^Disabled"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9389 msgid "8x"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9393 msgid "16x"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9397 msgid "Depth first:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9401 msgid ""
9402 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9403 "normal rendering starts"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9407 msgid "DF^Disabled"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9411 msgid "DF^World"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9415 msgid "DF^All"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9419 msgid "Brightness:"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9423 msgid "Brightness of black"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9427 msgid "Contrast:"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9431 msgid "Brightness of white"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9435 msgid "Gamma:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9439 msgid ""
9440 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9441 "white or black"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9445 msgid "Contrast boost:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9449 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9453 msgid "Saturation:"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9457 msgid ""
9458 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9459 "requires GLSL color control"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9463 msgid "LIT^Ambient:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9467 msgid ""
9468 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9469 "and flat"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9473 msgid "Intensity:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9477 msgid "Global rendering brightness"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9481 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9485 msgid ""
9486 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9487 "strange input or video lag on some machines"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9491 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9495 msgid "Flip view horizontally"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9499 msgid "Poor man's left handed mode"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9503 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9507 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9511 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9515 msgid "Campaign Difficulty:"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9519 msgid "CSKL^Easy"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9523 msgid "CSKL^Medium"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9527 msgid "CSKL^Hard"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9531 msgid "Play campaign!"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9535 msgid "Singleplayer"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9539 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9543 msgid "Winner"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9547 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9551 msgid "Autoselect team (recommended)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9555 msgid "red"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9559 msgid "blue"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9563 msgid "yellow"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9567 msgid "pink"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9572 msgid "spectate"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9576 msgid "Team Selection"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9580 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9584 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9588 msgid "Accept"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9592 msgid "Don't accept (quit the game)"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9596 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9600 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9604 msgid "teamplay"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9608 msgid "free for all"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9612 msgid "Moving"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9616 msgid "forward"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9620 msgid "backpedal"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9624 msgid "strafe left"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9628 msgid "strafe right"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9632 msgid "jump / swim"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9636 msgid "crouch / sink"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9640 msgid "jetpack"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9644 msgid "Attacking"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9648 msgid "WEAPON^previous"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9652 msgid "WEAPON^next"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9656 msgid "WEAPON^previously used"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9660 msgid "WEAPON^best"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9664 msgid "reload"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9668 msgid "hold zoom"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9672 msgid "toggle zoom"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9676 msgid "show scores"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9680 msgid "screen shot"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9684 msgid "maximize radar"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9688 msgid "3rd person view"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9692 msgid "enter spectator mode"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9696 msgid "Communication"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9700 msgid "public chat"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9704 msgid "team chat"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9708 msgid "show chat history"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9712 msgid "vote YES"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9716 msgid "vote NO"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9720 msgid "Client"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9724 msgid "enter console"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9728 msgid "quit"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9732 msgid "auto-join team"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9736 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9740 msgid "suicide / respawn"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9744 msgid "quick menu"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9748 msgid "User defined"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9752 msgid "Development"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9756 msgid "sandbox menu"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9760 msgid "drag object (sandbox)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9764 msgid "waypoint editor menu"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9768 msgid "Leave current match"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9772 msgid "Stop demo"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9776 msgid "Leave campaign"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9780 msgid "Leave singleplayer"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9784 msgid "Leave multiplayer"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9788 msgid "Leave current campaign level"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9792 msgid "Leave current singleplayer match"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9796 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9800 msgid "Do not press this button again!"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9804 msgid ""
9805 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9809 #, c-format
9810 msgid "%s's Xonotic Server"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9814 msgid ""
9815 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9816 "again."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9820 msgid "spectator"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9824 msgid "<no model found>"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9828 msgid "SERVER^Remove favorite"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9832 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9836 msgid "SERVER^Favorite"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9840 msgid ""
9841 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9842 "future"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9846 msgid "Ping"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9850 msgid "Hostname"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9854 msgid "Map"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9858 msgid "Type"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9862 #, c-format
9863 msgid "AES level %d"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9867 msgid "ENC^none"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9871 msgid "encryption:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9875 #, c-format
9876 msgid "mod: %s"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9880 #, c-format
9881 msgid "modified settings"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9885 #, c-format
9886 msgid "official settings"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9890 msgid "SLCAT^Favorites"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9894 msgid "SLCAT^Recommended"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9898 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9902 msgid "SLCAT^Servers"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9906 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9910 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9914 msgid "SLCAT^Overkill"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9918 msgid "SLCAT^InstaGib"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9922 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9926 msgid "<TITLE>"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9930 msgid "<AUTHOR>"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9934 msgid "VOL^MAX"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9938 msgid "VOL^OFF"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9942 #, c-format
9943 msgid "%s dB"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9947 msgid "PART^OMG"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9951 msgid "PARTQUAL^Low"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9955 msgid "PARTQUAL^Medium"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9959 msgid "PARTQUAL^Normal"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9963 msgid "PARTQUAL^High"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9967 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9971 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9975 msgid ""
9976 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9977 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9981 msgid "Screen resolution"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9985 msgid "FADESPEED^Slow"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9989 msgid "FADESPEED^Normal"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9993 msgid "FADESPEED^Fast"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9997 msgid "FADESPEED^Instant"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10001 msgid "January"
10002 msgstr "Enero"
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10005 msgid "February"
10006 msgstr "Febrero"
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10009 msgid "March"
10010 msgstr "Marzo"
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10013 msgid "April"
10014 msgstr "Abril"
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10017 msgid "May"
10018 msgstr "Mayo"
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10021 msgid "June"
10022 msgstr "Junio"
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10025 msgid "July"
10026 msgstr "Julio"
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10029 msgid "August"
10030 msgstr "Agosto"
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10033 msgid "September"
10034 msgstr "Septiembre"
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10037 msgid "October"
10038 msgstr "Octubre"
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10041 msgid "November"
10042 msgstr "Noviembre"
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10045 msgid "December"
10046 msgstr "Diciembre"
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10049 #, no-c-format
10050 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10054 msgid "Joined:"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10058 msgid "Last match:"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10062 msgid "Time played:"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10066 msgid "Favorite map:"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10071 #, c-format
10072 msgid "Matches:"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10076 #, c-format
10077 msgid "Wins/Losses:"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10081 #, c-format
10082 msgid "Win percentage:"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10086 #, c-format
10087 msgid "Kills/Deaths:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10091 #, c-format
10092 msgid "Kill ratio:"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10096 msgid "ELO:"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10100 msgid "Rank:"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10104 msgid "Percentile:"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10108 #, c-format
10109 msgid "%d (unranked)"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10113 msgid "Update can be downloaded at:"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10117 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10121 #, c-format
10122 msgid "Update to %s now!"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10126 msgid ""
10127 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10128 "^1Expect visual problems."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10132 msgid "Use default"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10136 msgid "Team Color:"
10137 msgstr ""