]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Whitelist sv_termsofservice_url
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
118 msgid "drop weapon"
119 msgstr "tirar arma"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
124 msgstr ""
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #, c-format
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgid "server info"
134 msgstr "información del servidor"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
143 msgid "jump"
144 msgstr "saltar"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
147 #, c-format
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr ""
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
156 #, c-format
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
164 msgid "ready"
165 msgstr "listo"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #, c-format
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr ""
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 #, c-format
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
187 msgstr ""
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
190 #, c-format
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
196 msgid "team menu"
197 msgstr "menú de equipo"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
201 msgstr ""
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr ""
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
225 #, c-format
226 msgid "Player %d"
227 msgstr "Jugador %d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
231 #, c-format
232 msgid "Submenu%d"
233 msgstr "Submenú%d"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
236 #, c-format
237 msgid "Command%d"
238 msgstr "Comando%d"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
241 msgid "Continue..."
242 msgstr "Continuar..."
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
246 msgid "Chat"
247 msgstr "Chat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr ""
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr ""
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
258 msgid "QMCMD^nice one"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
262 msgid "QMCMD^good game"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
274 msgid "QMCMD^Send in English"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
279 msgid "QMCMD^Team chat"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
283 msgid "QMCMD^strength soon"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr ""
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
303 msgid "QMCMD^negative"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
307 msgid "QMCMD^positive"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
367 #, c-format
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
397 msgid "QMCMD^Settings"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
422 msgid "QMCMD^FPS"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
426 msgid "QMCMD^Net graph"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
477 msgid "QMCMD^End match"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
497 #, c-format
498 msgid " (-%dL)"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
502 #, c-format
503 msgid " (+%dL)"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
507 msgid "Start line"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
512 msgid "Finish line"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
517 #, c-format
518 msgid "Intermediate %d"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
524 #, c-format
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
529 msgid "missing a checkpoint"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
533 msgid "Click to select teleport destination"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
537 msgid "Click to select spawn location"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
541 msgid "Number of ball carrier kills"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
545 msgid "SCO^bckills"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 msgid "SCO^bctime"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "SCO^caps"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 msgid "SCO^captime"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "Number of deaths"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "SCO^deaths"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "SCO^destroyed"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 msgid "SCO^damage"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "The total damage done"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 msgid "SCO^dmgtaken"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 msgid "The total damage taken"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "Number of flag drops"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 msgid "SCO^drops"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 msgid "Player ELO"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "SCO^elo"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 msgid "SCO^fastest"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "Number of faults committed"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 msgid "SCO^faults"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 msgid "Number of flag carrier kills"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "SCO^fckills"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 msgid "FPS"
646 msgstr "FPS"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "SCO^fps"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 msgid "Number of kills minus suicides"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "SCO^frags"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 msgid "Number of goals scored"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "SCO^goals"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 msgid "Number of keys carrier kills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "SCO^kckills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 msgid "SCO^k/d"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 msgid "The kill-death ratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "SCO^kdr"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 msgid "SCO^kdratio"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 msgid "Number of kills"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "SCO^kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "SCO^laps"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 msgid "Number of lives (LMS)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "SCO^lives"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 msgid "Number of times a key was lost"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "SCO^losses"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "Player name"
729 msgstr "Nombre del jugador"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 msgid "SCO^name"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 msgid "SCO^nick"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 msgid "Number of objectives destroyed"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "SCO^objectives"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 msgid ""
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 msgid "SCO^pickups"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 msgid "Ping time"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 msgid "SCO^ping"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 msgid "Packet loss"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 msgid "SCO^pl"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 msgid "Number of players pushed into void"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 msgid "SCO^pushes"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 msgid "Player rank"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "SCO^rank"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 msgid "Number of flag returns"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 msgid "SCO^returns"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 msgid "Number of revivals"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "SCO^revivals"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 msgid "Number of rounds won"
806 msgstr "Número de partidas ganadas"
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "SCO^rounds won"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 msgid "SCO^score"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "Total score"
818 msgstr "Puntuación total"
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 msgid "Number of suicides"
822 msgstr "Número de suicidios"
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 msgid "SCO^suicides"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 msgid "Number of kills minus deaths"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "SCO^sum"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "SCO^takes"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 msgid "Number of teamkills"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "SCO^teamkills"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "SCO^ticks"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 msgid "SCO^time"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
869 msgid ""
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
874 msgid "Usage:"
875 msgstr "Uso:"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
882 msgid ""
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
888 msgid ""
889 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
890 "map start"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
894 msgid ""
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
908 msgid ""
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
916 msgid ""
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
926 msgid ""
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
932 msgid ""
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
946 msgid "N/A"
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
950 #, c-format
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
955 msgid "Item stats"
956 msgstr "Estadísticas del objeto"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
959 msgid "Map stats:"
960 msgstr "Estadísticas del mapa:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
963 msgid "Monsters killed:"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
967 msgid "Secrets found:"
968 msgstr "Secretos encontrados:"
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
971 #, c-format
972 msgid "Spectators"
973 msgstr "Espectadores"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
976 #, c-format
977 msgid "^3%1.0f minutes"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
982 #, c-format
983 msgid "^5%s %s"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
990 msgid "SCO^points"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
995 #, c-format
996 msgid "^2+%s %s"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1000 #, c-format
1001 msgid "^7Map: ^2%s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1005 #, c-format
1006 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1010 #, c-format
1011 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1015 #, c-format
1016 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1020 #, c-format
1021 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1022 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1025 #, c-format
1026 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1027 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1030 msgid "qu"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1034 msgid "m"
1035 msgstr "m"
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1038 msgid "km"
1039 msgstr "km"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1042 msgid "mi"
1043 msgstr "mi"
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1046 msgid "nmi"
1047 msgstr "nmi"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1050 msgid "Warmup"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1054 msgid "Timeout"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1058 msgid "Sudden Death"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1062 msgid "Overtime"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1066 #, c-format
1067 msgid "Overtime #%d"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1071 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1075 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1079 msgid "A vote has been called for:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1083 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1087 msgid "^1Configure the HUD"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1098 msgid "Yes"
1099 msgstr "Sí"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 msgid "No"
1110 msgstr "No"
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1113 msgid "Out of ammo"
1114 msgstr "Sin munición"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1117 msgid "Don't have"
1118 msgstr "No tengo"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1121 msgid "Unavailable"
1122 msgstr "No disponible"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:297
1125 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1129 msgid "qu/s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1133 msgid "m/s"
1134 msgstr "m/s"
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1137 msgid "km/h"
1138 msgstr "km/h"
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1141 msgid "mph"
1142 msgstr "mph"
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1145 msgid "knots"
1146 msgstr "nudos"
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1150 msgid "All Weapons Arena"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1155 msgid "All Available Weapons Arena"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1160 msgid "Most Weapons Arena"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1165 msgid "Most Available Weapons Arena"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1170 msgid "No Weapons Arena"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1175 #, c-format
1176 msgid "%s Arena"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1180 #, c-format
1181 msgid "This is %s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1185 msgid "Your client version is outdated."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1189 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1193 msgid "Please update!"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1197 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1201 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1205 #, c-format
1206 msgid "Welcome to %s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1210 #, c-format
1211 msgid "Level %d:"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1215 #, c-format
1216 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1221 msgid "Gametype:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1225 msgid "Active modifications:"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1229 msgid "Special gameplay tips:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1233 msgid "MOTD:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1237 #, c-format
1238 msgid "%s (not bound)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1242 msgid " (1 vote)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1246 #, c-format
1247 msgid " (%d votes)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1251 msgid "Don't care"
1252 msgstr "No me importa"
1253
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1255 msgid "Decide the gametype"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1259 msgid "Vote for a map"
1260 msgstr "Votar por un mapa"
1261
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1263 #, c-format
1264 msgid "%d seconds left"
1265 msgstr "%d segundos restantes"
1266
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1268 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1272 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1276 msgid "Requesting preview..."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/view.qc:889
1280 msgid "Nade timer"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/view.qc:894
1284 msgid "Capture progress"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/view.qc:899
1288 msgid "Revival progress"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1292 msgid "error creating curl handle"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1296 msgid "Assault"
1297 msgstr "Asalto"
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1300 msgid ""
1301 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1302 "out"
1303 msgstr ""
1304 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1305 "antes de que se agote el tiempo"
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1314 msgid "Point limit:"
1315 msgstr "Límite de puntaje"
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1318 msgid "Clan Arena"
1319 msgstr "Arena de Clan"
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1322 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1323 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1329 msgid "Frag limit:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1335 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1339 msgid "Capture time rankings"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1343 msgid "Capture the Flag"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1347 msgid ""
1348 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1349 "from the other team"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1353 msgid "Capture limit:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1357 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1362 msgid "Rankings"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1366 msgid "Race CTS"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1370 msgid "Race for fastest time."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1374 msgid "Deathmatch"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1378 msgid "Score as many frags as you can"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1382 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1386 msgid "Domination"
1387 msgstr "Dominación"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1393 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1396 msgid "Duel"
1397 msgstr "Duelo"
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1400 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1404 msgid "Freeze Tag"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1408 msgid ""
1409 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1410 "freeze all enemies to win"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1414 msgid "Invasion"
1415 msgstr "Invasión"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1418 msgid "Survive against waves of monsters"
1419 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1422 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1426 msgid "Keepaway"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1430 msgid "Gather all the keys to win the round"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1434 msgid "Key Hunt"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1438 msgid "^1You have no more lives left"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1442 msgid "Last Man Standing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1446 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1450 msgid "Lives:"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1454 msgid "Nexball"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1458 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1462 msgid "Goals:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1466 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1470 msgid "Ball Stealer"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1474 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1478 msgid "Onslaught"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1482 msgid "Personal best"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1486 msgid "Server best"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1490 msgid "Race"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1494 msgid "Race against other players to the finish line"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1498 msgid "Laps:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1502 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1506 msgid "Team Deathmatch"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1510 msgid "bullets"
1511 msgstr "balas"
1512
1513 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1514 msgid "cells"
1515 msgstr "celdas"
1516
1517 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1518 msgid "plasma"
1519 msgstr "plasma"
1520
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1522 msgid "rockets"
1523 msgstr "cohetes"
1524
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1526 msgid "shells"
1527 msgstr "proyectiles"
1528
1529 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1530 msgid "Small armor"
1531 msgstr "Blindaje pequeño"
1532
1533 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1534 msgid "Medium armor"
1535 msgstr "Blindaje mediano"
1536
1537 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1538 msgid "Big armor"
1539 msgstr "Blindaje grande"
1540
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1542 msgid "Mega armor"
1543 msgstr "Mega blindaje"
1544
1545 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1546 msgid "Small health"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1550 msgid "Medium health"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1554 msgid "Big health"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1558 msgid "Mega health"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1562 #: qcsrc/common/util.qc:263
1563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1564 msgid "Jetpack"
1565 msgstr "Mochila cohete"
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1568 msgid "fuel"
1569 msgstr "Combustible"
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1572 msgid "Fuel regenerator"
1573 msgstr "Regenerador de combustible"
1574
1575 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1576 msgid "Fuel regen"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1580 #, no-c-format
1581 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1585 msgid "It's your turn"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1591 msgid "Quit"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1595 msgid "Invite"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1599 msgid "Current Game"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1603 msgid "Exit Menu"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1608 msgid "Create"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1613 msgid "Join"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1617 msgid "Minigames"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1621 msgid "Minigame message"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1625 msgid "Bulldozer"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1631 msgid "Game over!"
1632 msgstr "¡Fin del juego!"
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1635 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1645 msgid "You are spectating"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1649 msgid "Better luck next time!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1653 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1657 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1661 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1665 msgid "Push the boulders onto the targets"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1669 msgid "Next Level"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1673 msgid "Restart"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1677 msgid "Editor"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1682 msgid "Save"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1686 msgid "Connect Four"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1695 #, c-format
1696 msgid "%s^7 won the game!"
1697 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1702 msgid "Draw"
1703 msgstr "Empate"
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1709 msgid "You lost the game!"
1710 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1716 msgid "You win!"
1717 msgstr "¡Ganaste!"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1723 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1730 msgid "Click on the game board to place your piece"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1734 msgid "Nine Men's Morris"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1738 msgid ""
1739 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1743 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1747 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1751 msgid "Pong"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1756 msgid "AI"
1757 msgstr "IA"
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1760 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1764 msgid "Start Match"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1768 msgid "Add AI player"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1772 msgid "Remove AI player"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1776 msgid "Push-Pull"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1781 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1788 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1793 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1798 msgid "Next Match"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1802 msgid "Peg Solitaire"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1806 msgid "All pieces cleared!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1810 msgid "Remaining pieces:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1814 #, c-format
1815 msgid "Pieces left: %s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1819 msgid "No more valid moves"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1823 msgid "Well done, you win!"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1827 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1831 msgid "Tic Tac Toe"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1835 msgid "Single Player"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1840 msgid "Golem"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1845 msgid "Mage"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1849 msgid "Mage spike"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1854 msgid "Spider"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1858 msgid "Spider attack"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1862 msgid "Webbed"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1867 msgid "Wyvern"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1871 msgid "Wyvern attack"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1876 msgid "Zombie"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1880 msgid "Ammo"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1884 msgid "Resistance"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1888 msgid "Medic"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1892 msgid "Bash"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1897 msgid "Vampire"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1901 msgid "Disability"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1905 msgid "Disabled"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1909 msgid "Vengeance"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1913 msgid "Jump"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1917 msgid "Inferno"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1921 msgid "Swapper"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1925 msgid "Magnet"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1929 msgid "Luck"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1933 msgid "Flight"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1937 msgid "Buff"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1941 msgid "Damage text"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1945 msgid "Draw damage numbers"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1949 msgid "Font size minimum:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1953 msgid "Font size maximum:"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1962 msgid "Color:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1966 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1972 msgid "off-hand hook"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1976 #, c-format
1977 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1981 msgid "Vaporizer ammo"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1986 msgid "Extra life"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1990 msgid "Napalm grenade"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1994 msgid "Ice grenade"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1998 msgid "Translocate grenade"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2002 msgid "Spawn grenade"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2006 msgid "Heal grenade"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2010 msgid "Monster grenade"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2014 msgid "Entrap grenade"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2018 msgid "Veil grenade"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2023 msgid "drop weapon / throw nade"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2027 #, c-format
2028 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2032 msgid "Grenade"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2036 #, c-format
2037 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2041 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2045 msgid "Overkill MachineGun"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2049 msgid "Overkill Nex"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2053 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2057 msgid "Overkill Shotgun"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2063 msgid "Invisibility"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2069 msgid "Shield"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2075 msgid "Speed"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2081 msgid "Strength"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2085 msgid "Burning"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2089 msgid "Spawn Shield"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2093 msgid "Superweapons"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2097 msgid "Waypoint"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2101 msgid "Help me!"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2105 msgid "Here"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2109 msgid "DANGER"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2113 msgid "Frozen!"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2117 msgid "Reviving"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2121 msgid "Item"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2125 msgid "Checkpoint"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2130 msgid "Finish"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2136 msgid "Start"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2140 msgid "Defend"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2144 msgid "Destroy"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2148 msgid "Push"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2152 msgid "Flag carrier"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2156 msgid "Enemy carrier"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2160 msgid "Dropped flag"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2164 msgid "White base"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2168 msgid "Red base"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2172 msgid "Blue base"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2176 msgid "Yellow base"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2180 msgid "Pink base"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2184 msgid "Return flag here"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2195 msgid "Control point"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2199 msgid "Dropped key"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2207 msgid "Key carrier"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2211 msgid "Run here"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2216 msgid "Ball"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2220 msgid "Ball carrier"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2224 msgid "Goal"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2229 msgid "Generator"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2233 msgid "Weapon"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2237 msgid "Monster"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2241 msgid "Vehicle"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2245 msgid "Intruder!"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2249 msgid "Tagged"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2253 #, c-format
2254 msgid "%s needing help!"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2258 msgid "^1Server notices:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2262 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2274 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2291 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2295 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2299 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2303 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2307 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2311 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2315 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2319 msgid ""
2320 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2321 "base"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2325 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2332 "itself"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2342 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2346 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2377 #, c-format
2378 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2382 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2386 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2390 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2394 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2898 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2909 msgid "^BGRound tied"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2914 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2918 #, c-format
2919 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2934 #, c-format
2935 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2940 #, c-format
2941 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2946 #, c-format
2947 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2952 #, c-format
2953 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2958 #, c-format
2959 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2964 #, c-format
2965 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2970 #, c-format
2971 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2976 #, c-format
2977 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^F3 connected"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3053 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3057 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3071 #, c-format
3072 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3076 #, c-format
3077 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3081 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3085 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3124 msgid ""
3125 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3126 "spectators aren't allowed at the moment."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3173 "and will be lost."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3180 "lost."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3192 "(^F1%s^F4)"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3196 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3203 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3212 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3216 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3223 "^F2Xonotic %s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3236 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3398 #, c-format
3399 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3458 "%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3565 msgid "^F4You are now alone!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3569 msgid "^BGYou are attacking!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3573 msgid "^BGYou are defending!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3582 msgid "^BGBegin!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3586 msgid "^BGGame starts in"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3590 #, c-format
3591 msgid "^BGRound %s starts in"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3595 msgid "^F4Round cannot start"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3599 msgid "^F2Don't camp!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3603 msgid ""
3604 "^BGYou are now free.\n"
3605 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3606 "^BGif you think you will succeed."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3610 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3614 msgid ""
3615 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3616 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3617 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3621 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3625 msgid "^BGYou captured the flag!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3629 #, c-format
3630 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3644 #, c-format
3645 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3649 #, c-format
3650 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3654 #, c-format
3655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3659 #, c-format
3660 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3669 #, c-format
3670 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3674 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3678 msgid "^BGYou got the flag!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3682 #, c-format
3683 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3687 #, c-format
3688 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3697 #, c-format
3698 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3707 #, c-format
3708 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3712 #, c-format
3713 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3722 #, c-format
3723 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3732 #, c-format
3733 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3742 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3746 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3750 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3754 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3758 #, c-format
3759 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3765 #, c-format
3766 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3770 #, c-format
3771 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3777 #, c-format
3778 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3782 #, c-format
3783 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3787 #, c-format
3788 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3792 #, c-format
3793 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3797 #, c-format
3798 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3802 #, c-format
3803 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3807 #, c-format
3808 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3812 #, c-format
3813 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3817 #, c-format
3818 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3827 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3831 #, c-format
3832 msgid ""
3833 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3834 "You are now on: %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3838 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3842 msgid "^K1Die camper!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3846 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3850 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3854 #, c-format
3855 msgid "^K1You were %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3859 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3863 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3867 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3871 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3875 msgid "^K1You fragged yourself!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3879 msgid "^K1You need to be more careful!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3883 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3887 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3891 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3895 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3899 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3903 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3907 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3911 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3915 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3919 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3923 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3927 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3931 msgid "^K1You need to preserve your health"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3935 msgid "^K1You became a shooting star!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3939 msgid "^K1You melted away in slime!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3943 msgid "^K1You committed suicide!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3947 msgid "^K1You ended it all!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3951 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGYou are now on: %s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3960 msgid "^K1You died in an accident!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3964 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3968 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3972 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3976 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3980 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3984 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3988 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3992 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3996 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4000 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4008 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4012 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4016 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4020 msgid "^K1Watch your step!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4044 msgid ""
4045 "^K1Stop idling!\n"
4046 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4050 msgid ""
4051 "^K1Stop idling!\n"
4052 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4056 #, c-format
4057 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4061 #, c-format
4062 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4066 msgid "^BGDoor unlocked!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4070 #, c-format
4071 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4075 #, c-format
4076 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4080 msgid "^K3You revived yourself"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4084 #, c-format
4085 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4089 #, c-format
4090 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4094 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4098 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4102 msgid "^K1You froze yourself"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4106 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4110 #, c-format
4111 msgid "^K1A %s has arrived!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4115 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4119 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4123 msgid ""
4124 "^K1No spawnpoints available!\n"
4125 "Hope your team can fix it..."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4129 msgid ""
4130 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4131 "The player limit reached maximum capacity."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4135 msgid "^BGYou picked up the ball"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4139 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4143 msgid ""
4144 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4145 "Help the key carriers to meet!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4149 msgid ""
4150 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4151 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4155 msgid ""
4156 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4157 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4161 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4165 msgid "^BGScanning frequency range..."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4169 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4173 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4177 msgid ""
4178 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4179 "Use the same command again to spectate anyway."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4183 #, c-format
4184 msgid ""
4185 "^BGWaiting for players to join...\n"
4186 "Need active players for: %s"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4190 #, c-format
4191 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4195 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4199 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4203 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4207 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4211 #, c-format
4212 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4219 "Next weapon: ^F1%s"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4223 #, c-format
4224 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4228 #, c-format
4229 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4233 msgid "^BGYou captured a control point"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4237 #, c-format
4238 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4242 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4246 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4250 msgid ""
4251 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4252 "^F2Capture some control points to unshield it"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4256 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4260 msgid ""
4261 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4262 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4266 #, c-format
4267 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4271 #, c-format
4272 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4276 msgid ""
4277 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4278 "Keep fragging until we have a winner!"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4282 msgid ""
4283 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4284 "Keep scoring until we have a winner!"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4288 msgid ""
4289 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4290 "\n"
4291 "Generators are now decaying.\n"
4292 "The more control points your team holds,\n"
4293 "the faster the enemy generator decays"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4297 #, c-format
4298 msgid ""
4299 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4300 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4304 msgid "^K1In^BG-portal created"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4308 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4312 msgid "^F1Portal creation failed"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4316 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4320 msgid "^F2Strength has worn off"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4324 msgid "^F2Shield surrounds you"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4328 msgid "^F2Shield has worn off"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4332 msgid "^F2You are on speed"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4336 msgid "^F2Speed has worn off"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4340 msgid "^F2You are invisible"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4344 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4348 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4352 msgid "^BGSequence completed!"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4356 msgid "^BGThere are more to go..."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4360 #, c-format
4361 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4365 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4369 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4373 msgid "^F2You now have a superweapon"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4377 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4381 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4385 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4389 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4393 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4397 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4401 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4405 #, c-format
4406 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4410 #, c-format
4411 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4415 #, c-format
4416 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4420 msgid ""
4421 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4422 "^F4Stop them!"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4426 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4430 #, c-format
4431 msgid " (near %s)"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4435 msgid "primary"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4439 msgid "secondary"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4443 msgid "point"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4447 msgid "points"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4451 msgid "drop flag"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4455 msgid "throw nade"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4459 #, c-format
4460 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4464 #, c-format
4465 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 msgid "TRIPLE FRAG! "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4473 #, c-format
4474 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4478 #, c-format
4479 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4483 msgid "RAGE! "
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4487 #, c-format
4488 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4492 #, c-format
4493 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4497 msgid "MASSACRE! "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4501 #, c-format
4502 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4506 #, c-format
4507 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4511 msgid "MAYHEM! "
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4515 #, c-format
4516 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4520 #, c-format
4521 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4525 msgid "BERSERKER! "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4529 #, c-format
4530 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4534 #, c-format
4535 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4539 msgid "CARNAGE! "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4543 #, c-format
4544 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4548 #, c-format
4549 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 msgid "ARMAGEDDON! "
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4557 #, c-format
4558 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4562 #, c-format
4563 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4567 #, c-format
4568 msgid ""
4569 "\n"
4570 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4574 #, c-format
4575 msgid ""
4576 "\n"
4577 "(^F4Dead^BG)%s"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4581 #, c-format
4582 msgid "%d score spree! "
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4586 #, c-format
4587 msgid "%d frag spree! "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4591 msgid "First blood! "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4595 msgid "First score! "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4599 msgid "First casualty! "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4603 msgid "First victim! "
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4607 #, c-format
4608 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4612 #, c-format
4613 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4622 #, c-format
4623 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4627 #, c-format
4628 msgid ", ending their %d frag spree"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4632 #, c-format
4633 msgid ", ending their %d score spree"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4637 #, c-format
4638 msgid ", losing their %d frag spree"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4642 #, c-format
4643 msgid ", losing their %d score spree"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4647 #, c-format
4648 msgid " with %d %s"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4652 msgid "TEAM^Red"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4656 msgid "TEAM^Blue"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4660 msgid "TEAM^Yellow"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4664 msgid "TEAM^Pink"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4668 msgid "Team"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4672 msgid "Neutral"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4676 msgid "KEY^Red"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4680 msgid "KEY^Blue"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4684 msgid "KEY^Yellow"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4688 msgid "KEY^Pink"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4692 msgid "FLAG^Red"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4696 msgid "FLAG^Blue"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4700 msgid "FLAG^Yellow"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4704 msgid "FLAG^Pink"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4708 msgid "GENERATOR^Red"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4712 msgid "GENERATOR^Blue"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4716 msgid "GENERATOR^Yellow"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4720 msgid "GENERATOR^Pink"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4724 #, c-format
4725 msgid "%s under attack!"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4729 msgid "Turret"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4733 msgid "eWheel Turret"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4737 msgid "eWheel"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4741 msgid "FLAC Cannon"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4745 msgid "FLAC"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4749 msgid "Fusion Reactor"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4753 msgid "Hellion Missile Turret"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4757 msgid "Hellion"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4761 msgid "Hunter-Killer Turret"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4765 msgid "Hunter-Killer"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4769 msgid "Machinegun Turret"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4773 msgid "Machinegun"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4777 msgid "MLRS Turret"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4781 msgid "MLRS"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4785 msgid "Phaser Cannon"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4789 msgid "Phaser"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4793 msgid "Plasma Cannon"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4797 msgid "Dual plasma"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4801 msgid "Dual Plasma Cannon"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4805 msgid "Plasma"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4810 msgid "Tesla Coil"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4814 msgid "Walker Turret"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4818 msgid "Walker"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:248
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4823 msgid "Dodging"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/util.qc:249
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4828 msgid "InstaGib"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:250
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4833 msgid "New Toys"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:251
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4838 msgid "NIX"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:252
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4843 msgid "Rocket Flying"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:253
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4848 msgid "Invincible Projectiles"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:254
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4853 msgid "Low gravity"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:255
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4858 msgid "Cloaked"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:256
4862 msgid "Hook"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:257
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4867 msgid "Midair"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:258
4871 msgid "Melee only Arena"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:260
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4876 msgid "Piñata"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:261
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4881 msgid "Weapons stay"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:262
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4886 msgid "Blood loss"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:264
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4891 msgid "Buffs"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:265
4895 msgid "Overkill"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:266
4899 msgid "No powerups"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:267
4903 msgid "Powerups"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:268
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4908 msgid "Touch explode"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:269
4912 msgid "Wall jumping"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:270
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4917 msgid "No start weapons"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:271
4921 msgid "Nades"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:272
4925 msgid "Offhand blaster"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4929 msgid "Male"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4933 msgid "Female"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4937 msgid "Undisclosed"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4941 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4945 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4949 msgid "TAB"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4953 #, c-format
4954 msgid "ENTER"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4958 msgid "ESCAPE"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4962 msgid "SPACE"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4966 msgid "BACKSPACE"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4970 #, c-format
4971 msgid "UPARROW"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4975 #, c-format
4976 msgid "DOWNARROW"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4980 #, c-format
4981 msgid "LEFTARROW"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4985 #, c-format
4986 msgid "RIGHTARROW"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4990 msgid "ALT"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4994 msgid "CTRL"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1465
4998 msgid "SHIFT"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5002 #, c-format
5003 msgid "INS"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5007 #, c-format
5008 msgid "DEL"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5012 #, c-format
5013 msgid "PGDN"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5017 #, c-format
5018 msgid "PGUP"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5022 #, c-format
5023 msgid "HOME"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5027 #, c-format
5028 msgid "END"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5032 msgid "PAUSE"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5036 msgid "NUMLOCK"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5040 msgid "CAPSLOCK"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5044 msgid "SCROLLOCK"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5048 msgid "SEMICOLON"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5052 msgid "TILDE"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5056 msgid "BACKQUOTE"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5060 msgid "QUOTE"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5064 msgid "APOSTROPHE"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5068 msgid "BACKSLASH"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5072 #, c-format
5073 msgid "F%d"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5077 #, c-format
5078 msgid "KP_%d"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5090 #, c-format
5091 msgid "KP_%s"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5095 #, c-format
5096 msgid "PERIOD"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5100 #, c-format
5101 msgid "DIVIDE"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5105 #, c-format
5106 msgid "SLASH"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5110 #, c-format
5111 msgid "MULTIPLY"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5115 #, c-format
5116 msgid "MINUS"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5120 #, c-format
5121 msgid "PLUS"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5125 #, c-format
5126 msgid "EQUALS"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5130 msgid "PRINTSCREEN"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5134 #, c-format
5135 msgid "MOUSE%d"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5139 msgid "MWHEELUP"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5143 msgid "MWHEELDOWN"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5147 #, c-format
5148 msgid "JOY%d"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5152 #, c-format
5153 msgid "AUX%d"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5157 #, c-format
5158 msgid "DPAD_UP"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5171 #, c-format
5172 msgid "X360_%s"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5176 #, c-format
5177 msgid "DPAD_DOWN"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5181 #, c-format
5182 msgid "DPAD_LEFT"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5186 #, c-format
5187 msgid "DPAD_RIGHT"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5191 #, c-format
5192 msgid "START"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5196 #, c-format
5197 msgid "BACK"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5201 #, c-format
5202 msgid "LEFT_THUMB"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5206 #, c-format
5207 msgid "RIGHT_THUMB"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5211 #, c-format
5212 msgid "LEFT_SHOULDER"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5216 #, c-format
5217 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5221 #, c-format
5222 msgid "LEFT_TRIGGER"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5226 #, c-format
5227 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5231 #, c-format
5232 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5236 #, c-format
5237 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5241 #, c-format
5242 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5246 #, c-format
5247 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5251 #, c-format
5252 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5256 #, c-format
5257 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5261 #, c-format
5262 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5266 #, c-format
5267 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5272 #, c-format
5273 msgid "JOY_%s"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5277 #, c-format
5278 msgid "UP"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5282 #, c-format
5283 msgid "DOWN"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5287 #, c-format
5288 msgid "LEFT"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5292 #, c-format
5293 msgid "RIGHT"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5297 #, c-format
5298 msgid "MIDINOTE%d"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5302 #, c-format
5303 msgid "Press %s"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5307 msgid "No right gunner!"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5311 msgid "No left gunner!"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5315 msgid "Bumblebee"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5319 msgid "Racer"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5323 msgid "Racer cannon"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5327 msgid "Raptor"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5331 msgid "Raptor cannon"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5335 msgid "Raptor bomb"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5339 msgid "Raptor flare"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5343 msgid "Spiderbot"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5347 msgid "Arc"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5351 msgid "Blaster"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5355 msgid "Crylink"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5359 msgid "Devastator"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5363 msgid "Electro"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5367 msgid "Fireball"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5371 msgid "Hagar"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5375 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5380 msgid "Grappling Hook"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5384 msgid "MachineGun"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5388 msgid "Mine Layer"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5392 msgid "Mortar"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5396 msgid "Port-O-Launch"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5400 msgid "Rifle"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5404 msgid "T.A.G. Seeker"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5408 msgid "Shockwave"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5412 msgid "Shotgun"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5416 #, no-c-format
5417 msgid "@!#%'n Tuba"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5421 msgid "Vaporizer"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5425 msgid "Vortex"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5429 #, c-format
5430 msgid "CI_DEC^%s years"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5434 #, c-format
5435 msgid "CI_ZER^%d years"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5439 #, c-format
5440 msgid "CI_FIR^%d year"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5444 #, c-format
5445 msgid "CI_SEC^%d years"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5449 #, c-format
5450 msgid "CI_THI^%d years"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5454 #, c-format
5455 msgid "CI_MUL^%d years"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5459 #, c-format
5460 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5464 #, c-format
5465 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5469 #, c-format
5470 msgid "CI_FIR^%d week"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5474 #, c-format
5475 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5479 #, c-format
5480 msgid "CI_THI^%d weeks"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5484 #, c-format
5485 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5489 #, c-format
5490 msgid "CI_DEC^%s days"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5494 #, c-format
5495 msgid "CI_ZER^%d days"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5499 #, c-format
5500 msgid "CI_FIR^%d day"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5504 #, c-format
5505 msgid "CI_SEC^%d days"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5509 #, c-format
5510 msgid "CI_THI^%d days"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5514 #, c-format
5515 msgid "CI_MUL^%d days"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5519 #, c-format
5520 msgid "CI_DEC^%s hours"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5524 #, c-format
5525 msgid "CI_ZER^%d hours"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_FIR^%d hour"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_SEC^%d hours"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_THI^%d hours"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_MUL^%d hours"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_FIR^%d minute"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_THI^%d minutes"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_FIR^%d second"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_THI^%d seconds"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5609 #, c-format
5610 msgid "%dst"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5614 #, c-format
5615 msgid "%dnd"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5619 #, c-format
5620 msgid "%drd"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5624 #, c-format
5625 msgid "%dth"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5629 msgid "No description"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5633 #, c-format
5634 msgid ""
5635 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5636 "please file an issue."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5640 #, c-format
5641 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5645 #, c-format
5646 msgid "%02d:%02d:%02d"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5650 #, c-format
5651 msgid "Item %d"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5658 msgid "Custom"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5662 msgid "Core Team"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5666 msgid "Extended Team"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5670 msgid "Website"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5674 msgid "Stats"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5678 msgid "Art"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5682 msgid "Animation"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5686 msgid "Campaign"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5690 msgid "Level Design"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5694 msgid "Music / Sound FX"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5698 msgid "Game Code"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5702 msgid "Marketing / PR"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5706 msgid "Legal"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5710 msgid "Game Engine"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5714 msgid "Engine Additions"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5718 msgid "Compiler"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5722 msgid "Other Active Contributors"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5726 msgid "Translators"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5730 msgid "Asturian"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5734 msgid "Belarusian"
5735 msgstr "Bieloruso"
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5738 msgid "Bulgarian"
5739 msgstr "Búlgaro"
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5742 msgid "Chinese (China)"
5743 msgstr "Chino (China)"
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5746 msgid "Chinese (Taiwan)"
5747 msgstr "Chino (Taiwan)"
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5750 msgid "Cornish"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5754 msgid "Czech"
5755 msgstr "Checo"
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5758 msgid "Dutch"
5759 msgstr "Holandés"
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5762 msgid "English (Australia)"
5763 msgstr "Inglés (Australia)"
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5766 msgid "Finnish"
5767 msgstr "Finlandés"
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5770 msgid "French"
5771 msgstr "Francés"
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5774 msgid "German"
5775 msgstr "Alemán"
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5778 msgid "Greek"
5779 msgstr "Griego"
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5782 msgid "Hungarian"
5783 msgstr "Húngaro"
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5786 msgid "Irish"
5787 msgstr "Irlandés"
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5790 msgid "Italian"
5791 msgstr "Italiano"
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5794 msgid "Japanese"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5798 msgid "Kazakh"
5799 msgstr "Kazajo"
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5802 msgid "Korean"
5803 msgstr "Coreano"
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5806 msgid "Polish"
5807 msgstr "Poláco"
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5810 msgid "Portuguese"
5811 msgstr "Portugués"
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5814 msgid "Portuguese (Brazil)"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5818 msgid "Romanian"
5819 msgstr "Rumano"
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5822 msgid "Russian"
5823 msgstr "Ruso"
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5826 msgid "Scottish Gaelic"
5827 msgstr "Gaélico Escocés"
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5830 msgid "Serbian"
5831 msgstr "Serbio"
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5834 msgid "Spanish"
5835 msgstr "Español"
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5838 msgid "Swedish"
5839 msgstr "Sueco"
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5842 msgid "Turkish"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5846 msgid "Ukrainian"
5847 msgstr "Ucraniano"
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5850 msgid "Past Contributors"
5851 msgstr "Contribuidores pasados"
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5854 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5858 msgid "will not be saved"
5859 msgstr "no será guardado"
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5862 msgid "will be saved to config.cfg"
5863 msgstr "será guardado como config.cfg"
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5866 msgid "private"
5867 msgstr "privado"
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5870 msgid "engine setting"
5871 msgstr "configuración del motor"
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5874 msgid "read only"
5875 msgstr "sólo lectura"
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5883 msgid "OK"
5884 msgstr "OK"
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5887 msgid "Credits"
5888 msgstr "Créditos"
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5891 msgid "The Xonotic credits"
5892 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5895 msgid ""
5896 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5897 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5898 "menu system."
5899 msgstr ""
5900 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5901 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5902 "posteriormente en el menú del sistema."
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5906 msgid "Name:"
5907 msgstr "Nombre:"
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5911 msgid "Name under which you will appear in the game"
5912 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5915 msgid "Text language:"
5916 msgstr "Idioma del texto:"
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5919 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5920 msgstr ""
5921 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5922 "xonotic.org?"
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5925 msgid "Undecided"
5926 msgstr "Indeciso"
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5929 msgid ""
5930 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5931 "menu"
5932 msgstr ""
5933 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5934 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5937 msgid "Save settings"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5943 msgid "Welcome"
5944 msgstr "Bienvenido"
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5951 msgid "Join!"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5956 msgid "Restart level"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5960 msgid "Main menu"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5965 msgid "Servers"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5970 msgid "Profile"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5975 msgid "Settings"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5980 msgid "Input"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5984 msgid "Quick menu"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5989 msgid "Spectate"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5993 msgid "Game menu"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5997 msgid "Ammunition display:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6001 msgid "Show only current ammo type"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6006 msgid "Noncurrent alpha:"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6011 msgid "Noncurrent scale:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6016 msgid "Align icon:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6028 msgid "Left"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6040 msgid "Right"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6044 msgid "Ammo Panel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6048 msgid "Message duration:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6052 msgid "Fade time:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6056 msgid "Flip messages order"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6061 msgid "Text alignment:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6067 msgid "Center"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6071 msgid "Font scale:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6075 msgid "Bold font scale:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6079 msgid "Centerprint Panel"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6083 msgid "Chat entries:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6087 msgid "Chat size:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6091 msgid "Chat lifetime:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6095 msgid "Chat beep sound"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6099 msgid "Chat Panel"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6103 msgid "Engine info:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6107 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6111 msgid "Engine Info Panel"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6115 msgid "Combine health and armor"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6121 msgid "Enable status bar"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6126 msgid "Status bar alignment:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6133 msgid "Inward"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6140 msgid "Outward"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6145 msgid "Icon alignment:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6149 msgid "Flip health and armor positions"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6153 msgid "Health/Armor Panel"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6157 msgid "Info messages:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6161 msgid "Flip align"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6165 msgid "Info Messages Panel"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6180 msgid "Disable"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6185 msgid "Enable spectating"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6189 msgid "Enable even playing in warmup"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6193 msgid "Reduced"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6197 msgid "Text/icon ratio:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6201 msgid "Hide spawned items"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6205 msgid "Hide big armor and health"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6209 msgid "Dynamic size"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6213 msgid "Items Time Panel"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6217 msgid "Mod Icons Panel"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6221 msgid "Notifications:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6225 msgid "Also print notifications to the console"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6229 msgid "Flip notify order"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6233 msgid "Entry lifetime:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6237 msgid "Entry fadetime:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6241 msgid "Notification Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6248 msgid "Enable"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6253 msgid "Enable even observing"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6258 msgid "Enable only in Race/CTS"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6262 msgid "Status bar"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6267 msgid "Left align"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6272 msgid "Right align"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6276 msgid "Inward align"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6280 msgid "Outward align"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6284 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6288 msgid "Speed:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6292 msgid "Include vertical speed"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6296 msgid "Speed unit:"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6300 msgid "Show"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6304 msgid "Top speed"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6308 msgid "Acceleration:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6312 msgid "Include vertical acceleration"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6316 msgid "Physics Panel"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6320 msgid "Powerups Panel"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6325 msgid "Always enable"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6329 msgid "Forced aspect:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6333 msgid "Pressed Keys Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6337 msgid "Quick Menu Panel"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6341 msgid "Race Timer Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6345 msgid "Enable in team games"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6349 msgid "Radar:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6362 msgid "Alpha:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6366 msgid "Rotation:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6370 msgid "Forward"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6374 msgid "West"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6378 msgid "South"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6382 msgid "East"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6386 msgid "North"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6390 msgid "Scale:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6394 msgid "Zoom mode:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6398 msgid "Zoomed in"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6402 msgid "Zoomed out"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6406 msgid "Always zoomed"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6410 msgid "Never zoomed"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6414 msgid "Radar Panel"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6418 msgid "Score:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6422 msgid "Rankings:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6427 msgid "Off"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6431 msgid "And me"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6435 msgid "Pure"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6439 msgid "Score Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6443 msgid "StrafeHUD mode:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6447 msgid "View angle centered"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6451 msgid "Velocity angle centered"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6455 msgid "StrafeHUD style:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6459 msgid "no styling"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6463 msgid "progress bar"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6467 msgid "gradient"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6471 msgid "Demo mode"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6475 msgid "Range:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6479 msgid "Center panel"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6483 msgid "Reset colors"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6487 msgid "Strafe bar:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6491 msgid "Angle indicator:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6496 msgid "Neutral:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6501 msgid "Good:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6506 msgid "Overturn:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6510 msgid "Switch indicators:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6514 msgid "Direction caps:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6518 msgid "Active:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6522 msgid "Inactive:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6526 msgid "StrafeHUD Panel"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6530 msgid "Timer:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6534 msgid "Show elapsed time"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6538 msgid "Secondary timer:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6542 msgid "Swapped"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6546 msgid "Timer Panel"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6550 msgid "Alpha after voting:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6554 msgid "Vote Panel"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6558 msgid "Fade out after:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6565 msgid "Never"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6569 #, c-format
6570 msgid "%ds"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6574 msgid "Fade effect:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6578 msgid "EF^None"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6582 msgid "Alpha"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6586 msgid "Slide"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6590 msgid "EF^Both"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6594 msgid "Weapon icons:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6598 msgid "Show only owned weapons"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6602 msgid "Show weapon ID as:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6606 msgid "SHOWAS^None"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6610 msgid "Number"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6614 msgid "Bind"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6618 msgid "Weapon ID scale:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6622 msgid "Show Accuracy"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6626 msgid "Show Ammo"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6630 msgid "Ammo bar alpha:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6634 msgid "Ammo bar color:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6638 msgid "Weapons Panel"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6642 msgid "HUD skins"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6651 msgid "Filter:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6658 msgid "Refresh"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6663 msgid "Set skin"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6667 msgid "Save current skin"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6671 msgid "Panel background defaults:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6676 msgid "Background:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6681 msgid "Border size:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6686 msgid "Team color:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6691 msgid "Test team color in configure mode"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6696 msgid "Padding:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6700 msgid "HUD Dock:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6704 msgid "DOCK^Disabled"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6708 msgid "DOCK^Small"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6712 msgid "DOCK^Medium"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6716 msgid "DOCK^Large"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6720 msgid "Grid settings:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6724 msgid "Snap panels to grid"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6728 msgid "Grid size:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6732 msgid "X:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6736 msgid "Y:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6740 msgid "Exit setup"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6744 msgid "Panel HUD Setup"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6748 msgid "Monster:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6753 msgid "Spawn"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6757 msgid "Remove"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6761 msgid "Move target:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6765 msgid "Follow"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6769 msgid "Wander"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6773 msgid "Spawnpoint"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6777 msgid "No moving"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6781 msgid "Colors:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6786 msgid "Set skin:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6790 msgid "Monster Tools"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6794 msgid "Find servers to play on"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6798 msgid "Host your own game"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6802 msgid "Media"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6806 msgid "Multiplayer"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6810 msgid ""
6811 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6812 "settings"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6820 msgid "Default"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6825 msgid "Unlimited"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6829 msgid "Gametype"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6833 msgid "Time limit:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6837 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6841 #, c-format
6842 msgid "%d minutes"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6846 msgid "TIMLIM^Default"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6851 msgid "1 minute"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6855 msgid "TIMLIM^Infinite"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6859 msgid "Teams:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6863 msgid "2 teams"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6867 msgid "3 teams"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6871 msgid "4 teams"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6875 msgid "Player slots:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6879 msgid ""
6880 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6881 "at once"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6885 msgid "Number of bots:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6889 msgid "Amount of bots on your server"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6893 msgid "Bot skill:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6897 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6901 msgid "Botlike"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6905 msgid "Beginner"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6909 msgid "You will win"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6913 msgid "You can win"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6917 msgid "You might win"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6921 msgid "Advanced"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6925 msgid "Expert"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6929 msgid "Pro"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6933 msgid "Assassin"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6937 msgid "Unhuman"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6941 msgid "Godlike"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6945 msgid "Mutators..."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6949 msgid "Mutators and weapon arenas"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6953 msgid "Maplist"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6957 msgid ""
6958 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6959 "Delete to clear; Enter when done."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6963 msgid "Add shown"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6967 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6971 msgid "Remove shown"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6975 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6979 msgid "Add all"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6983 msgid "Add every available map to your selection"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6987 msgid "Remove all"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6991 msgid "Remove all the maps from your selection"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6995 msgid "Start multiplayer!"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6999 msgid "Title:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7003 msgid "Author:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7007 msgid "Game types:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7012 msgid "Close"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7016 msgid "MAP^Play"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7020 msgid "Map Information"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7024 msgid "MUT^None"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7028 msgid "Gameplay mutators:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7032 msgid ""
7033 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7034 "directional key to dodge"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7038 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7042 msgid "All players are almost invisible"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7046 msgid ""
7047 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7048 "that support it"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7052 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7056 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7060 msgid ""
7061 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7062 "they can't jump)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7066 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7070 msgid "Weapon & item mutators:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7074 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7078 msgid ""
7079 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7080 "to use it"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7084 msgid ""
7085 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7086 "with the Electro primary fire"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7090 msgid ""
7091 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7092 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7096 msgid ""
7097 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7098 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7099 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7103 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7107 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7111 msgid "Regular (no arena)"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7115 msgid ""
7116 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7117 "without weapon pickups"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7121 msgid "Weapon arenas:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7125 msgid "Custom weapons"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7129 msgid "Most weapons"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7133 msgid "All weapons"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7137 msgid "Special arenas:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7141 msgid ""
7142 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7143 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7144 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7145 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7149 msgid ""
7150 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7151 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7152 "switch to another weapon."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7156 msgid "with blaster"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7160 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7164 msgid "Mutators"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7168 msgid "SRVS^Categories"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7172 msgid "SRVS^Empty"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7176 msgid "Show empty servers"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7180 msgid "SRVS^Full"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7184 msgid "Show full servers that have no slots available"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7188 msgid "SRVS^Laggy"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7192 msgid "Show high latency servers"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7196 msgid "Reload the server list"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7200 msgid "Pause"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7204 msgid ""
7205 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7210 msgid "Address:"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7214 msgid "Info..."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7218 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7223 msgid "No Terms of Service specified"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7228 msgid "MOD^Default"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7232 #, c-format
7233 msgid "%d modified"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7237 msgid "Official"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7241 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7245 msgid "N/A (auth library missing)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7249 msgid "Not supported (can't connect)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7253 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7257 msgid "Supported (will encrypt)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7261 msgid "Supported (won't encrypt)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7265 msgid "Requested (will encrypt)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7269 msgid "Requested (won't encrypt)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7273 msgid "Required (can't connect)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7277 msgid "Required (will encrypt)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7281 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7286 msgid "custom stats server"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7291 msgid "stats disabled"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7296 msgid "stats enabled"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7300 msgid "Status"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7306 msgid "Terms of Service"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7310 msgid "Server Info"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7314 msgid "Hostname:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7318 msgid "Map:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7322 msgid "Mod:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7326 msgid "Version:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7330 msgid "Settings:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7335 msgid "Players:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7339 msgid "Bots:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7343 msgid "Free slots:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7347 msgid "Encryption:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7351 msgid "ID:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7355 msgid "Key:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7359 msgid "Stats:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7363 msgid "Server Information"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7367 msgid "Demos"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7371 msgid "Screenshots"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7375 msgid "Music Player"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7379 msgid "Auto record demos"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7383 msgid "Timedemo"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7387 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7391 msgid "DEMO^Play"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7395 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7400 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7405 msgid "Disconnect"
7406 msgstr "Desconectar"
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7409 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7413 msgid "MUSICPL^Add"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7417 msgid "MUSICPL^Add all"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7421 msgid "Set as menu track"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7425 msgid "Reset default menu track"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7429 msgid "Playlist:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7433 msgid "Random order"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7437 msgid "MUSICPL^Stop"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7441 msgid "MUSICPL^Play"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7445 msgid "MUSICPL^Pause"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7449 msgid "MUSICPL^Prev"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7453 msgid "MUSICPL^Next"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7457 msgid "MUSICPL^Remove"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7461 msgid "MUSICPL^Remove all"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7465 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7469 msgid "Open in the viewer"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7473 msgid "Reset"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7477 msgid "Previous"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7481 msgid "Next"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7485 msgid "Slide show"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7494 msgid "Apply immediately"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7498 msgid "Name"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7502 msgid "Model"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7506 msgid "Glowing color"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7510 msgid "Detail color"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7514 msgid "Statistics"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7518 msgid "Allow player statistics to track your client"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7522 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7526 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7530 msgid "Select language..."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7534 msgid "Are you sure you want to quit?"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7538 msgid "Quit the game"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7542 msgid "Model:"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7546 msgid "Remove *"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7550 msgid "Copy *"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7554 msgid "Paste"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7558 msgid "Bone:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7562 msgid "Set * as child"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7566 msgid "Attach to *"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7570 msgid "Detach from *"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7574 msgid "Visual object properties for *:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7578 msgid "Set alpha:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7582 msgid "Set color main:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7586 msgid "Set color glow:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7590 msgid "Set frame:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7594 msgid "Physical object properties for *:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7598 msgid "Set material:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7602 msgid "Set solidity:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7606 msgid "Non-solid"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7610 msgid "Solid"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7614 msgid "Set physics:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7618 msgid "Static"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7622 msgid "Movable"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7626 msgid "Physical"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7630 msgid "Set scale:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7634 msgid "Set force:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7638 msgid "Claim *"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7642 msgid "* object info"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7646 msgid "* mesh info"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7650 msgid "* attachment info"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7654 msgid "Show help"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7658 msgid "* is the object you are facing"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7662 msgid "Sandbox Tools"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7666 msgid "Video"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7670 msgid "Effects"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7674 msgid "Audio"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7678 msgid "Game"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7682 msgid "User"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7687 msgid "Misc"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7691 msgid "Change the game settings"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7695 msgid "Master:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7699 msgid "Music:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7703 msgid "VOL^Ambient:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7707 msgid "Info:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7711 msgid "Items:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7715 msgid "Pain:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7719 msgid "Player:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7723 msgid "Shots:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7727 msgid "Voice:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7731 msgid "Weapons:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7735 msgid "New style sound attenuation"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7739 msgid "Mute sounds when not active"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7743 msgid "Frequency:"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7747 msgid "Sound output frequency"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7751 msgid "8 kHz"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7755 msgid "11.025 kHz"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7759 msgid "16 kHz"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7763 msgid "22.05 kHz"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7767 msgid "24 kHz"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7771 msgid "32 kHz"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7775 msgid "44.1 kHz"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7779 msgid "48 kHz"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7783 msgid "Channels:"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7787 msgid "Number of channels for the sound output"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7791 msgid "Mono"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7795 msgid "Stereo"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7799 msgid "2.1"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7803 msgid "4"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7807 msgid "5"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7811 msgid "5.1"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7815 msgid "6.1"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7819 msgid "7.1"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7823 msgid "Swap stereo output channels"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7827 msgid "Swap left/right channels"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7831 msgid "Headphone friendly mode"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7835 msgid ""
7836 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7837 "stereo separation a bit for headphones)"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7841 msgid "Hit indication sound"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7845 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7849 msgid "SND^Fixed"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7853 msgid "Decrease pitch with more damage"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7857 msgid "Decreasing"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7861 msgid "Increase pitch with more damage"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7865 msgid "Increasing"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7869 msgid "Chat message sound"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7873 msgid "Menu sounds"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7877 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7881 msgid "Focus sounds"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7885 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7889 msgid "Time announcer:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7893 msgid "WRN^Disabled"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7897 msgid "5 minutes"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7901 msgid "WRN^Both"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7905 msgid "Automatic taunts:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7909 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7913 msgid "Sometimes"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7917 msgid "Often"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7923 msgid "Always"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7927 msgid "Debug info about sounds"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7931 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7935 msgid "Reset key bindings"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7939 msgid "Quality preset:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7943 msgid "PRE^OMG!"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7947 msgid "PRE^Low"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7951 msgid "PRE^Medium"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7955 msgid "PRE^Normal"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7959 msgid "PRE^High"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7963 msgid "PRE^Ultra"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7967 msgid "PRE^Ultimate"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7971 msgid "Geometry detail:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7975 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7979 msgid "DET^Lowest"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7983 msgid "DET^Low"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7987 msgid "DET^Normal"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7991 msgid "DET^Good"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7995 msgid "DET^Best"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7999 msgid "DET^Insane"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8003 msgid "Player detail:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8007 msgid "PDET^Low"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8011 msgid "PDET^Medium"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8015 msgid "PDET^Normal"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8019 msgid "PDET^Good"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8023 msgid "PDET^Best"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8027 msgid "Texture resolution:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8031 msgid "RES^Leet"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8035 msgid "RES^Lowest"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8039 msgid "RES^Very low"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8043 msgid "RES^Low"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8047 msgid "RES^Normal"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8051 msgid "RES^Good"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8055 msgid "RES^Best"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8061 msgid "Avoid lossy texture compression"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8065 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8069 msgid "Show sky"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8073 msgid "Show surfaces"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8077 msgid ""
8078 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8079 "performance boost, but looks very ugly."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8083 msgid "Use lightmaps"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8087 msgid ""
8088 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8089 "video memory"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8093 msgid "Deluxe mapping"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8097 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8101 msgid "Gloss"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8105 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8109 msgid "Offset mapping"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8113 msgid ""
8114 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8115 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8119 msgid "Relief mapping"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8123 msgid ""
8124 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8128 msgid "Reflections:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8132 msgid ""
8133 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8134 "with reflecting surfaces"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8138 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8142 msgid "Blurred"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8146 msgid "REFL^Good"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8150 msgid "Sharp"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8154 msgid "Decals"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8158 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8162 msgid "Decals on models"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8167 msgid "Distance:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8171 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8175 msgid "Time:"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8179 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8183 msgid "Damage effects:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8187 msgid "DMGFX^Disabled"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8191 msgid "Skeletal"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8195 msgid "DMGFX^All"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8199 msgid "Realtime dynamic lights"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8203 msgid ""
8204 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8209 msgid "Shadows"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8213 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8217 msgid "Realtime world lights"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8221 msgid ""
8222 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8223 "performance."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8227 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8231 msgid "Use normal maps"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8235 msgid ""
8236 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8237 "light with a bumpy surface"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8241 msgid "Soft shadows"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8245 msgid "Corona brightness:"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8249 msgid "Flare effects around certain lights"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8253 msgid "Fade coronas according to visibility"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8257 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8261 msgid "Bloom"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8265 msgid ""
8266 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8267 "pixels. Has a big impact on performance."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8271 msgid "Extra postprocessing effects"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8275 msgid ""
8276 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8277 "using a powerup"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8281 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8285 msgid "Motion blur:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8289 msgid "Particles"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8293 msgid "Spawnpoint effects"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8297 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8301 msgid "Quality:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8306 msgid ""
8307 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8308 "gives for better performance"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8312 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8316 msgid "No crosshair"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8321 msgid "Per weapon"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8325 msgid ""
8326 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8327 "models"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8333 msgid "Size:"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8337 msgid "By health"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8341 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8345 msgid "Enable center crosshair dot"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8349 msgid "Use normal crosshair color"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8353 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8357 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8361 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8365 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8369 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8373 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8377 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8381 msgid "Crosshair"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8385 msgid "Scoreboard"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8389 msgid "Fading speed:"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8393 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8397 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8401 msgid "Show team sizes:"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8405 msgid ""
8406 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8407 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8411 msgid "Waypoints"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8415 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8419 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8423 msgid "Control transparency of the waypoints"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8428 msgid "Fontsize:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8432 msgid "Edge offset:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8436 msgid "Fade when near the crosshair"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8440 msgid "Display names instead of icons"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8444 msgid "Damage"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8448 msgid "Overlay:"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8452 msgid "Factor:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8456 msgid "Fade rate:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8460 msgid "Player Names"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8464 msgid "Show names above players"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8468 msgid "Max distance:"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8472 msgid "Decolorize:"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8477 msgid "Teamplay"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8481 msgid "Only when near crosshair"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8485 msgid "Display health and armor"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8489 msgid "Damage overlay:"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8493 msgid "Dynamic HUD"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8497 msgid "HUD moves around following player's movement"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8501 msgid "Shake the HUD when hurt"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8506 msgid "Enter HUD editor"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8510 msgid "HUD"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8514 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8518 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8522 msgid "Frag Information"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8526 msgid "Display information about killing sprees"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8530 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8534 msgid "Show spree information in centerprints"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8538 msgid "Show spree information in death messages"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8542 msgid "Sprees in info messages:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8546 msgid "SPREES^Disabled"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8550 msgid "Target"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8554 msgid "Attacker"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8558 msgid "SPREES^Both"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8562 msgid "Print on a seperate line"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8566 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8570 msgid "Add frag location to death messages when available"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8574 msgid "Gamemode Settings"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8578 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8582 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8588 msgid "Other"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8592 msgid "Display console messages in the top left corner"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8596 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8600 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8604 msgid "Powerup notifications"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8608 msgid "Weapon centerprint notifications"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8612 msgid "Weapon info message notifications"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8616 msgid "Announcers"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8620 msgid "Respawn countdown sounds"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8624 msgid "Killstreak sounds"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8628 msgid "Achievement sounds"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8632 msgid "Messages"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8636 msgid "Items"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8640 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8644 msgid "Unavailable alpha:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8648 msgid "Unavailable color:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8652 msgid "GHOITEMS^Black"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8656 msgid "GHOITEMS^Dark"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8660 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8664 msgid "GHOITEMS^Normal"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8668 msgid "GHOITEMS^Blue"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8673 msgid "Players"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8677 msgid "Force player models to mine"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8681 msgid "Force player colors to mine"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8685 msgid ""
8686 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8687 "enemy team"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8691 msgid "Except in team games"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8695 msgid "Only in Duel"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8699 msgid "Only in team games"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8703 msgid "In team games and Duel"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8707 msgid "Body fading:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8711 msgid "Gibs:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8715 msgid "GIBS^None"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8719 msgid "GIBS^Few"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8723 msgid "GIBS^Many"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8727 msgid "GIBS^Lots"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8731 msgid "Models"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8735 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8739 msgid "1st person perspective"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8743 msgid "Slide to third person upon death"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8747 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8751 msgid "Smooth the view while crouching"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8755 msgid "View waving while idle"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8759 msgid "View bobbing while walking around"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8763 msgid "3rd person perspective"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8767 msgid "Back distance"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8771 msgid "Up distance"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8775 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8779 msgid "Field of view:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8783 msgid "Field of vision in degrees"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8787 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8791 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8795 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8799 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8803 msgid "ZOOM^Instant"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8807 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8811 msgid ""
8812 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8813 "sensitivity change)"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8817 msgid "Velocity zoom"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8821 msgid "Forward movement only"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8825 msgid "VZOOM^Factor"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8829 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8833 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8837 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8842 msgid "View"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8846 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8850 msgid "Up"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8854 msgid "Down"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8858 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8862 msgid ""
8863 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8867 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8871 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8875 msgid ""
8876 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8877 "you are carrying"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8881 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8885 msgid "Draw 1st person weapon model"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8889 msgid "Draw the weapon model"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8895 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8899 msgid "Weapon model opacity:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8903 msgid "Gun model swaying"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8907 msgid "Gun model bobbing"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8912 msgid "Weapons"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8916 msgid "Key Bindings"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8920 msgid "Change key..."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8924 msgid "Edit..."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8928 msgid "Clear"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8932 msgid "Reset all"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8936 msgid "Mouse"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8940 msgid "Sensitivity:"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8944 msgid "Mouse speed multiplier"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8948 msgid "Smooth aiming"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8952 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8956 msgid "Invert aiming"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8960 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8964 msgid "Use system mouse positioning"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8968 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8974 msgid "Disable system mouse acceleration"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8978 msgid "Make use of DGA mouse input"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8982 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8986 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8990 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8994 msgid "Jetpack on jump:"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8998 msgid "JPJUMP^Disabled"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9002 msgid "Air only"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9006 msgid "JPJUMP^All"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9012 msgid "Use joystick input"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9016 msgid "Command when pressed:"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9020 msgid "Command when released:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9024 msgid "Cancel"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9028 msgid "User defined key bind"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9032 #, c-format
9033 msgid "%d fps"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9037 #, c-format
9038 msgid "%d KiB/s"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9042 #, c-format
9043 msgid "%d MiB/s"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9047 msgid "Network"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9051 msgid "Show netgraph"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9055 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9059 msgid "Packet loss compensation"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9063 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9067 msgid "Movement prediction error compensation"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9071 msgid "Use encryption (AES) when available"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9076 msgid "Bandwidth limit:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9080 msgid "Specify your network speed"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9084 msgid "Slow ADSL"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9088 msgid "Fast ADSL"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9092 msgid "Broadband"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9096 msgid "Local latency:"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9100 msgid "HTTP downloads"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9104 msgid "Simultaneous:"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9108 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9112 msgid "Framerate"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9116 msgid "Show frames per second"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9120 msgid "Show your rendered frames per second"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9124 msgid "Maximum:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9128 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9132 msgid "Target:"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9136 msgid "TRGT^Disabled"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9140 msgid "Idle limit:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9144 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9148 msgid "Menu tooltips:"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9152 msgid ""
9153 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9154 "command bound to the menu item)"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9158 msgid "TLTIP^Disabled"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9162 msgid "TLTIP^Standard"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9166 msgid "TLTIP^Advanced"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9170 msgid "Show current date and time"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9174 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9178 msgid "Enable developer mode"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9182 msgid "Advanced settings..."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9186 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9191 msgid "Factory reset"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9195 msgid "Cvar filter:"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9199 msgid "Modified cvars only"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9203 msgid "Setting:"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9207 msgid "Type:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9211 msgid "Value:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9215 msgid "Description:"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9219 msgid "Advanced settings"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9223 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9227 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9231 msgid "Menu Skins"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9235 msgid "Text Language"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9239 msgid "Set language"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9243 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9247 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9251 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9255 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9259 msgid "Disconnect now"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9263 msgid "Switch language"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9267 msgid "Warning"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9271 msgid "Resolution:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9275 msgid "Font/UI size:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9279 msgid "SZ^Unreadable"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9283 msgid "SZ^Tiny"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9287 msgid "SZ^Little"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9291 msgid "SZ^Small"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9295 msgid "SZ^Medium"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9299 msgid "SZ^Large"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9303 msgid "SZ^Huge"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9307 msgid "SZ^Gigantic"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9311 msgid "SZ^Colossal"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9315 msgid "Color depth:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9319 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9323 msgid "16bit"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9327 msgid "32bit"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9331 msgid "Full screen"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9335 msgid "Vertical Synchronization"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9339 msgid ""
9340 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9341 "screen refresh rate"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9345 msgid "High-quality frame buffer"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9349 msgid "Antialiasing:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9353 msgid ""
9354 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9355 "might decrease performance by quite a lot"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9359 msgid "AA^Disabled"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9364 msgid "2x"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9369 msgid "4x"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9373 msgid "Resolution scaling:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9377 msgid ""
9378 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9379 "help slow GPUs"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9383 msgid "Anisotropy:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9387 msgid "Anisotropic filtering quality"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9391 msgid "ANISO^Disabled"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9395 msgid "8x"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9399 msgid "16x"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9403 msgid "Depth first:"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9407 msgid ""
9408 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9409 "normal rendering starts"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9413 msgid "DF^Disabled"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9417 msgid "DF^World"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9421 msgid "DF^All"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9425 msgid "Brightness:"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9429 msgid "Brightness of black"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9433 msgid "Contrast:"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9437 msgid "Brightness of white"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9441 msgid "Gamma:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9445 msgid ""
9446 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9447 "white or black"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9451 msgid "Contrast boost:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9455 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9459 msgid "Saturation:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9463 msgid ""
9464 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9465 "requires GLSL color control"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9469 msgid "LIT^Ambient:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9473 msgid ""
9474 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9475 "and flat"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9479 msgid "Intensity:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9483 msgid "Global rendering brightness"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9487 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9491 msgid ""
9492 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9493 "strange input or video lag on some machines"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9497 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9501 msgid "Flip view horizontally"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9505 msgid "Poor man's left handed mode"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9509 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9513 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9517 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9521 msgid "Campaign Difficulty:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9525 msgid "CSKL^Easy"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9529 msgid "CSKL^Medium"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9533 msgid "CSKL^Hard"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9537 msgid "Play campaign!"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9541 msgid "Singleplayer"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9545 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9549 msgid "Winner"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9553 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9557 msgid "Autoselect team (recommended)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9561 msgid "red"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9565 msgid "blue"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9569 msgid "yellow"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9573 msgid "pink"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9578 msgid "spectate"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9582 msgid "Team Selection"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9586 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9590 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9594 msgid "Accept"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9598 msgid "Don't accept (quit the game)"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9602 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9606 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9610 msgid "teamplay"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9614 msgid "free for all"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9618 msgid "Moving"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9622 msgid "forward"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9626 msgid "backpedal"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9630 msgid "strafe left"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9634 msgid "strafe right"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9638 msgid "jump / swim"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9642 msgid "crouch / sink"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9646 msgid "jetpack"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9650 msgid "Attacking"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9654 msgid "WEAPON^previous"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9658 msgid "WEAPON^next"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9662 msgid "WEAPON^previously used"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9666 msgid "WEAPON^best"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9670 msgid "reload"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9674 msgid "hold zoom"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9678 msgid "toggle zoom"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9682 msgid "show scores"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9686 msgid "screen shot"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9690 msgid "maximize radar"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9694 msgid "3rd person view"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9698 msgid "enter spectator mode"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9702 msgid "Communication"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9706 msgid "public chat"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9710 msgid "team chat"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9714 msgid "show chat history"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9718 msgid "vote YES"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9722 msgid "vote NO"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9726 msgid "Client"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9730 msgid "enter console"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9734 msgid "quit"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9738 msgid "auto-join team"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9742 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9746 msgid "suicide / respawn"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9750 msgid "quick menu"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9754 msgid "User defined"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9758 msgid "Development"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9762 msgid "sandbox menu"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9766 msgid "drag object (sandbox)"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9770 msgid "waypoint editor menu"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9774 msgid "Leave current match"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9778 msgid "Stop demo"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9782 msgid "Leave campaign"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9786 msgid "Leave singleplayer"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9790 msgid "Leave multiplayer"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9794 msgid "Leave current campaign level"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9798 msgid "Leave current singleplayer match"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9802 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9806 msgid "Do not press this button again!"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9810 msgid ""
9811 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9815 #, c-format
9816 msgid "%s's Xonotic Server"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9820 msgid ""
9821 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9822 "again."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9826 msgid "spectator"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9830 msgid "<no model found>"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9834 msgid "SERVER^Remove favorite"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9838 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9842 msgid "SERVER^Favorite"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9846 msgid ""
9847 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9848 "future"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9852 msgid "Ping"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9856 msgid "Hostname"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9860 msgid "Map"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9864 msgid "Type"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9868 #, c-format
9869 msgid "AES level %d"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9873 msgid "ENC^none"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9877 msgid "encryption:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9881 #, c-format
9882 msgid "mod: %s"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9886 #, c-format
9887 msgid "modified settings"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9891 #, c-format
9892 msgid "official settings"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9896 msgid "SLCAT^Favorites"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9900 msgid "SLCAT^Recommended"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9904 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9908 msgid "SLCAT^Servers"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9912 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9916 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9920 msgid "SLCAT^Overkill"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9924 msgid "SLCAT^InstaGib"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9928 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9932 msgid "<TITLE>"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9936 msgid "<AUTHOR>"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9940 msgid "VOL^MAX"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9944 msgid "VOL^OFF"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9948 #, c-format
9949 msgid "%s dB"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9953 msgid "PART^OMG"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9957 msgid "PARTQUAL^Low"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9961 msgid "PARTQUAL^Medium"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9965 msgid "PARTQUAL^Normal"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9969 msgid "PARTQUAL^High"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9973 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9977 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9981 msgid ""
9982 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9983 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9987 msgid "Screen resolution"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9991 msgid "FADESPEED^Slow"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9995 msgid "FADESPEED^Normal"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9999 msgid "FADESPEED^Fast"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10003 msgid "FADESPEED^Instant"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10007 msgid "January"
10008 msgstr "Enero"
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10011 msgid "February"
10012 msgstr "Febrero"
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10015 msgid "March"
10016 msgstr "Marzo"
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10019 msgid "April"
10020 msgstr "Abril"
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10023 msgid "May"
10024 msgstr "Mayo"
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10027 msgid "June"
10028 msgstr "Junio"
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10031 msgid "July"
10032 msgstr "Julio"
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10035 msgid "August"
10036 msgstr "Agosto"
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10039 msgid "September"
10040 msgstr "Septiembre"
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10043 msgid "October"
10044 msgstr "Octubre"
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10047 msgid "November"
10048 msgstr "Noviembre"
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10051 msgid "December"
10052 msgstr "Diciembre"
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10055 #, no-c-format
10056 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10060 msgid "Joined:"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10064 msgid "Last match:"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10068 msgid "Time played:"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10072 msgid "Favorite map:"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10077 #, c-format
10078 msgid "Matches:"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10082 #, c-format
10083 msgid "Wins/Losses:"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10087 #, c-format
10088 msgid "Win percentage:"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10092 #, c-format
10093 msgid "Kills/Deaths:"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10097 #, c-format
10098 msgid "Kill ratio:"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10102 msgid "ELO:"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10106 msgid "Rank:"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10110 msgid "Percentile:"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10114 #, c-format
10115 msgid "%d (unranked)"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10119 msgid "Update can be downloaded at:"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10123 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10127 #, c-format
10128 msgid "Update to %s now!"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10132 msgid ""
10133 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10134 "^1Expect visual problems."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10138 msgid "Use default"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10142 msgid "Team Color:"
10143 msgstr ""