1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "príomhlámhach"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "an chéad arm eile"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "an t-arm roimhe seo"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "lig arm síos"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "lámhach tánaisteach"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
235 msgstr "Fo-roghchlár%d"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
244 msgstr "Lean ar aghaidh..."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr ":-) / maith thú"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
260 msgid "QMCMD^nice one"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "cluiche maith"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
276 msgid "QMCMD^Send in English"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "Comhrá foirne"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
285 msgid "QMCMD^strength soon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
305 msgid "QMCMD^negative"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^positive"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
399 msgid "QMCMD^Settings"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^Names above players"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
428 msgid "QMCMD^Net graph"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr "Socruithe fuaime"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgstr "Líne thosaigh"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 msgid "Intermediate %d"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
531 msgid "missing a checkpoint"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
543 msgid "Number of ball carrier kills"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Number of deaths"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "SCO^destroyed"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "The total damage done"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage taken"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "Number of flag drops"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Number of faults committed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of flag carrier kills"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of kills minus suicides"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of goals scored"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of keys carrier kills"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 msgid "The kill-death ratio"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 msgid "Number of kills"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of lives (LMS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of times a key was lost"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgid "Number of objectives destroyed"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 msgid "SCO^objectives"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 msgid "Number of players pushed into void"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of flag returns"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of revivals"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of rounds won"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "SCO^rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of suicides"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of kills minus deaths"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of teamkills"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "SCO^teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
891 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
965 msgid "Monsters killed:"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
969 msgid "Secrets found:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
975 msgstr "Lucht féachana"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
979 msgid "^3%1.0f minutes"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1060 msgid "Sudden Death"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1069 msgid "Overtime #%d"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1081 msgid "A vote has been called for:"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1116 msgstr "Gan armlón ar bith"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1124 msgstr "Níl ar fáil"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:297
1127 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1152 msgid "All Weapons Arena"
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1157 msgid "All Available Weapons Arena"
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1162 msgid "Most Weapons Arena"
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1167 msgid "Most Available Weapons Arena"
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1172 msgid "No Weapons Arena"
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1187 msgid "Your client version is outdated."
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1191 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1195 msgid "Please update!"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1199 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1203 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1208 msgid "Welcome to %s"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1224 msgstr "Cineál an chluiche:"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1227 msgid "Active modifications:"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1231 msgid "Special gameplay tips:"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1240 msgid "%s (not bound)"
1241 msgstr "%s (gan cheangal)"
1243 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1247 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1252 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1254 msgstr "Is cuma liom"
1256 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1257 msgid "Decide the gametype"
1258 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1261 msgid "Vote for a map"
1262 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1266 msgid "%d seconds left"
1267 msgstr "%d soicind fágtha"
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1270 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1274 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1278 msgid "Requesting preview..."
1281 #: qcsrc/client/view.qc:889
1285 #: qcsrc/client/view.qc:894
1286 msgid "Capture progress"
1289 #: qcsrc/client/view.qc:899
1290 msgid "Revival progress"
1293 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1294 msgid "error creating curl handle"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1303 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1314 msgid "Point limit:"
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1322 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1335 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1339 msgid "Capture time rankings"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1343 msgid "Capture the Flag"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1348 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1349 "from the other team"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1353 msgid "Capture limit:"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1357 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1370 msgid "Race for fastest time."
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1375 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1378 msgid "Score as many frags as you can"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1382 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1400 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1409 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1410 "freeze all enemies to win"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1418 msgid "Survive against waves of monsters"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1422 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1430 msgid "Gather all the keys to win the round"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1438 msgid "^1You have no more lives left"
1439 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1442 msgid "Last Man Standing"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1446 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1458 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1466 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1470 msgid "Ball Stealer"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1474 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1482 msgid "Personal best"
1483 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1487 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1494 msgid "Race against other players to the finish line"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1502 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1506 msgid "Team Deathmatch"
1509 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1513 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1517 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1529 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1533 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1534 msgid "Medium armor"
1537 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1543 msgstr "Armúr ollmhór"
1545 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1546 msgid "Small health"
1549 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1550 msgid "Medium health"
1553 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1555 msgstr "Sláinte mhór"
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1559 msgstr "Sláinte ollmhór"
1561 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1562 #: qcsrc/common/util.qc:263
1563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1567 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1572 msgid "Fuel regenerator"
1575 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1579 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1581 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1584 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1585 msgid "It's your turn"
1586 msgstr "Is leatsa an imirt"
1588 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1599 msgid "Current Game"
1600 msgstr "An Cluiche Reatha"
1602 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1604 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1618 msgstr "Mionchluichí"
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1621 msgid "Minigame message"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1635 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1645 msgid "You are spectating"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1649 msgid "Better luck next time!"
1650 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1653 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1657 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1661 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1665 msgid "Push the boulders onto the targets"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1670 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1686 msgid "Connect Four"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1696 msgid "%s^7 won the game!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1709 msgid "You lost the game!"
1710 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1717 msgstr "Bhí an bua leat!"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1723 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1730 msgid "Click on the game board to place your piece"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1734 msgid "Nine Men's Morris"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1739 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1743 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1747 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1760 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1765 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1768 msgid "Add AI player"
1769 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1772 msgid "Remove AI player"
1773 msgstr "Bain imreoir IS"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1781 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1788 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1793 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1799 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1802 msgid "Peg Solitaire"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1806 msgid "All pieces cleared!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1810 msgid "Remaining pieces:"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1815 msgid "Pieces left: %s"
1816 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1819 msgid "No more valid moves"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1823 msgid "Well done, you win!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1827 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1835 msgid "Single Player"
1836 msgstr "Imreoir Aonair"
1838 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1843 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1855 msgstr "Damhán Alla"
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1858 msgid "Spider attack"
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1871 msgid "Wyvern attack"
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1885 msgstr "Frithsheasmhacht"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1945 msgid "Draw damage numbers"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1949 msgid "Font size minimum:"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1953 msgid "Font size maximum:"
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1966 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1972 msgid "off-hand hook"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1977 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1981 msgid "Vaporizer ammo"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1990 msgid "Napalm grenade"
1991 msgstr "Gránáid napailme"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1995 msgstr "Gránáid oighir"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1998 msgid "Translocate grenade"
1999 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2002 msgid "Spawn grenade"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2006 msgid "Heal grenade"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2010 msgid "Monster grenade"
2011 msgstr "Gránáid ollphéiste"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2014 msgid "Entrap grenade"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2018 msgid "Veil grenade"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2023 msgid "drop weapon / throw nade"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2028 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2037 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2041 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2045 msgid "Overkill MachineGun"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2049 msgid "Overkill Nex"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2053 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2057 msgid "Overkill Shotgun"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2063 msgid "Invisibility"
2064 msgstr "Dofheictheacht"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2089 msgid "Spawn Shield"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2093 msgid "Superweapons"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2102 msgstr "Cabhraigh liom!"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2126 msgstr "Seicphointe"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2152 msgid "Flag carrier"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2156 msgid "Enemy carrier"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2160 msgid "Dropped flag"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2165 msgstr "Bunáit bhán"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2169 msgstr "Bunáit dhearg"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2173 msgstr "Bunáit ghorm"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2177 msgstr "Bunáit bhuí"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2181 msgstr "Bunáit bhándearg"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2184 msgid "Return flag here"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2195 msgid "Control point"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2220 msgid "Ball carrier"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2234 msgstr "Gléas Troda"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2254 msgid "%s needing help!"
2257 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2258 msgid "^1Server notices:"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2262 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2267 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2273 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2274 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2279 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2284 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2290 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2291 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2295 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2299 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2303 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2307 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2311 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2315 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2320 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2325 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2331 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2338 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2342 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2346 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2351 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2352 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2356 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2357 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2361 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2362 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2366 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2367 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2372 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2378 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2382 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2386 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2390 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2394 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2424 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2469 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2489 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2499 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2505 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2510 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2525 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2530 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2536 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2541 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2561 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2571 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2576 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2581 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2586 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2591 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2596 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2601 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2606 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2611 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2616 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2621 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2626 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2631 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2636 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2641 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2646 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2651 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2656 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2661 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2666 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2671 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2677 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2683 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2688 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2693 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2698 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2703 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2708 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2713 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2718 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2723 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2728 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2733 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2738 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2743 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2748 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2753 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2758 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2763 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2768 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2773 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2778 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2783 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2788 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2793 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2798 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2803 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2808 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2813 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2818 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2823 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2828 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2833 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2838 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2843 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2853 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2858 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2863 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2868 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2873 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2878 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2888 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2893 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2898 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2904 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2909 msgid "^BGRound tied"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2914 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2919 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2924 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2929 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2935 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2941 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2947 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2953 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2959 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2960 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2965 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2971 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2977 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2982 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2987 msgid "^BG%s^F3 connected"
2988 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2992 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2993 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2997 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2998 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3003 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3009 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3014 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3019 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3024 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3029 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3034 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3039 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3044 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3049 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3053 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3057 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3062 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3067 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3072 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3077 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3081 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3085 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3090 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3095 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3110 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3111 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3115 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3120 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3125 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3126 "spectators aren't allowed at the moment."
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3131 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3136 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3141 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3146 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3151 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3156 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3157 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3161 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3166 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3172 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3179 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3185 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3191 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3196 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3202 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3203 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3212 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3216 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3222 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3229 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3235 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3236 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3242 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3247 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3252 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3257 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3262 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3272 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3277 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3282 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3287 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3292 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3297 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3307 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3312 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3317 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3322 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3337 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3342 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3357 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3367 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3378 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3383 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3399 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3404 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3409 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3419 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3424 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3429 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3440 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3446 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3451 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3457 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3464 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3470 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3476 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3491 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3496 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3501 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3516 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3526 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3536 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3541 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3546 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3551 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3556 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3565 msgid "^F4You are now alone!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3569 msgid "^BGYou are attacking!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3573 msgid "^BGYou are defending!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3578 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3586 msgid "^BGGame starts in"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3591 msgid "^BGRound %s starts in"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3595 msgid "^F4Round cannot start"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3599 msgid "^F2Don't camp!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3604 "^BGYou are now free.\n"
3605 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3606 "^BGif you think you will succeed."
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3610 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3615 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3616 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3617 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3621 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3625 msgid "^BGYou captured the flag!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3630 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3635 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3640 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3645 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3650 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3660 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3665 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3670 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3674 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3678 msgid "^BGYou got the flag!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3683 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3688 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3693 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3698 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3703 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3708 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3713 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3718 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3723 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3728 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3733 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3738 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3742 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3746 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3750 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3754 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3759 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3766 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3771 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3778 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3783 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3788 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3793 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3798 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3803 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3808 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3813 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3818 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3823 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3827 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3833 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3834 "You are now on: %s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3838 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3842 msgid "^K1Die camper!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3846 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3850 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3855 msgid "^K1You were %s"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3859 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3863 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3867 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3871 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3875 msgid "^K1You fragged yourself!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3879 msgid "^K1You need to be more careful!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3883 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3887 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3891 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3895 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3899 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3903 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3907 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3911 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3915 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3919 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3923 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3927 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3931 msgid "^K1You need to preserve your health"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3935 msgid "^K1You became a shooting star!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3939 msgid "^K1You melted away in slime!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3943 msgid "^K1You committed suicide!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3947 msgid "^K1You ended it all!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3951 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3956 msgid "^BGYou are now on: %s"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3960 msgid "^K1You died in an accident!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3964 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3968 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3972 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3976 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3980 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3984 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3988 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3992 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3996 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4000 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4008 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4012 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4016 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4020 msgid "^K1Watch your step!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4025 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4030 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4035 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4040 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4046 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4052 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4057 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4062 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4066 msgid "^BGDoor unlocked!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4071 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4076 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4080 msgid "^K3You revived yourself"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4085 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4090 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4094 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4098 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4102 msgid "^K1You froze yourself"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4106 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4111 msgid "^K1A %s has arrived!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4115 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4119 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4124 "^K1No spawnpoints available!\n"
4125 "Hope your team can fix it..."
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4130 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4131 "The player limit reached maximum capacity."
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4135 msgid "^BGYou picked up the ball"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4139 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4144 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4145 "Help the key carriers to meet!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4150 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4151 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4156 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4157 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4161 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4165 msgid "^BGScanning frequency range..."
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4169 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4173 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4178 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4179 "Use the same command again to spectate anyway."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4185 "^BGWaiting for players to join...\n"
4186 "Need active players for: %s"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4191 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4195 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4199 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4203 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4207 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4212 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4218 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4219 "Next weapon: ^F1%s"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4224 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4229 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4233 msgid "^BGYou captured a control point"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4238 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4242 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4246 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4251 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4252 "^F2Capture some control points to unshield it"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4256 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4261 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4262 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4267 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4272 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4277 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4278 "Keep fragging until we have a winner!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4283 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4284 "Keep scoring until we have a winner!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4289 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4291 "Generators are now decaying.\n"
4292 "The more control points your team holds,\n"
4293 "the faster the enemy generator decays"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4299 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4300 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4304 msgid "^K1In^BG-portal created"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4308 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4312 msgid "^F1Portal creation failed"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4316 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4320 msgid "^F2Strength has worn off"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4324 msgid "^F2Shield surrounds you"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4328 msgid "^F2Shield has worn off"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4332 msgid "^F2You are on speed"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4336 msgid "^F2Speed has worn off"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4340 msgid "^F2You are invisible"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4344 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4348 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4352 msgid "^BGSequence completed!"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4356 msgid "^BGThere are more to go..."
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4361 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4365 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4369 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4373 msgid "^F2You now have a superweapon"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4377 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4381 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4385 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4389 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4393 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4397 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4401 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4406 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4411 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4416 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4421 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4426 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4440 msgstr "tánaisteach"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4460 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4465 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 msgid "TRIPLE FRAG! "
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4474 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4479 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4488 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4493 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4502 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4507 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4516 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4521 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4530 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4535 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4544 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4549 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 msgid "ARMAGEDDON! "
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4558 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4563 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4570 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4582 msgid "%d score spree! "
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4587 msgid "%d frag spree! "
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4591 msgid "First blood! "
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4595 msgid "First score! "
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4599 msgid "First casualty! "
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4603 msgid "First victim! "
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4608 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4613 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4618 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4623 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4628 msgid ", ending their %d frag spree"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4633 msgid ", ending their %d score spree"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4638 msgid ", losing their %d frag spree"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4643 msgid ", losing their %d score spree"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4651 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4655 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4667 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4708 msgid "GENERATOR^Red"
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4712 msgid "GENERATOR^Blue"
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4716 msgid "GENERATOR^Yellow"
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4720 msgid "GENERATOR^Pink"
4723 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4725 msgid "%s under attack!"
4726 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4728 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4733 msgid "eWheel Turret"
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4749 msgid "Fusion Reactor"
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4753 msgid "Hellion Missile Turret"
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4761 msgid "Hunter-Killer Turret"
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4765 msgid "Hunter-Killer"
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4769 msgid "Machinegun Turret"
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4774 msgstr "Meaisínghunna"
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4785 msgid "Phaser Cannon"
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4793 msgid "Plasma Cannon"
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4801 msgid "Dual Plasma Cannon"
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4814 msgid "Walker Turret"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/util.qc:248
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4826 #: qcsrc/common/util.qc:249
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4831 #: qcsrc/common/util.qc:250
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4834 msgstr "Bréagáin Nua"
4836 #: qcsrc/common/util.qc:251
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4841 #: qcsrc/common/util.qc:252
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4843 msgid "Rocket Flying"
4846 #: qcsrc/common/util.qc:253
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4848 msgid "Invincible Projectiles"
4851 #: qcsrc/common/util.qc:254
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4856 #: qcsrc/common/util.qc:255
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4861 #: qcsrc/common/util.qc:256
4865 #: qcsrc/common/util.qc:257
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4870 #: qcsrc/common/util.qc:258
4871 msgid "Melee only Arena"
4874 #: qcsrc/common/util.qc:260
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4879 #: qcsrc/common/util.qc:261
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4881 msgid "Weapons stay"
4884 #: qcsrc/common/util.qc:262
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4889 #: qcsrc/common/util.qc:264
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4894 #: qcsrc/common/util.qc:265
4898 #: qcsrc/common/util.qc:266
4902 #: qcsrc/common/util.qc:267
4904 msgstr "Treisiúcháin"
4906 #: qcsrc/common/util.qc:268
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4908 msgid "Touch explode"
4911 #: qcsrc/common/util.qc:269
4912 msgid "Wall jumping"
4915 #: qcsrc/common/util.qc:270
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4917 msgid "No start weapons"
4920 #: qcsrc/common/util.qc:271
4924 #: qcsrc/common/util.qc:272
4925 msgid "Offhand blaster"
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4934 msgstr "Baineannach"
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4938 msgstr "Neamhluaite"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4941 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4945 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5212 msgid "LEFT_SHOULDER"
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5217 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5222 msgid "LEFT_TRIGGER"
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5227 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5232 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5237 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5242 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5247 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5252 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5257 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5262 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5267 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5301 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5306 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5307 msgid "No right gunner!"
5310 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5311 msgid "No left gunner!"
5314 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5318 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5322 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5323 msgid "Racer cannon"
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5331 msgid "Raptor cannon"
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5339 msgid "Raptor flare"
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5346 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5350 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5362 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5375 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5380 msgid "Grappling Hook"
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5385 msgstr "MeaisínGhunna"
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5396 msgid "Port-O-Launch"
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5404 msgid "T.A.G. Seeker"
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5413 msgstr "Gunna Gráin"
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5422 msgstr "Galaitheoir"
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5428 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5430 msgid "CI_DEC^%s years"
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5435 msgid "CI_ZER^%d years"
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5440 msgid "CI_FIR^%d year"
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5445 msgid "CI_SEC^%d years"
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5450 msgid "CI_THI^%d years"
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5455 msgid "CI_MUL^%d years"
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5460 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5461 msgstr "%s seachtain"
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5465 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5466 msgstr "%d seachtain"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5470 msgid "CI_FIR^%d week"
5471 msgstr "%d seachtain"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5475 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5476 msgstr "%d seachtain"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5480 msgid "CI_THI^%d weeks"
5481 msgstr "%d seachtain"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5485 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5486 msgstr "%d seachtain"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5490 msgid "CI_DEC^%s days"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5495 msgid "CI_ZER^%d days"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5500 msgid "CI_FIR^%d day"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5505 msgid "CI_SEC^%d days"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5510 msgid "CI_THI^%d days"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5515 msgid "CI_MUL^%d days"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5520 msgid "CI_DEC^%s hours"
5521 msgstr "%s uair an chloig"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5525 msgid "CI_ZER^%d hours"
5526 msgstr "%d uair an chloig"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5530 msgid "CI_FIR^%d hour"
5531 msgstr "%d uair an chloig"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5535 msgid "CI_SEC^%d hours"
5536 msgstr "%d uair an chloig"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5540 msgid "CI_THI^%d hours"
5541 msgstr "%d uair an chloig"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5545 msgid "CI_MUL^%d hours"
5546 msgstr "%d uair an chloig"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5550 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5555 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5560 msgid "CI_FIR^%d minute"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5565 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5570 msgid "CI_THI^%d minutes"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5575 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5580 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5585 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5590 msgid "CI_FIR^%d second"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5595 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5600 msgid "CI_THI^%d seconds"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5605 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5628 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5629 msgid "No description"
5630 msgstr "Gan cur síos"
5632 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5635 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5636 "please file an issue."
5639 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5641 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5642 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5644 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5646 msgid "%02d:%02d:%02d"
5647 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5649 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5654 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5659 msgstr "Saincheaptha"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5666 msgid "Extended Team"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5671 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5675 msgstr "Staitisticí"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5690 msgid "Level Design"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5694 msgid "Music / Sound FX"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5702 msgid "Marketing / PR"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5714 msgid "Engine Additions"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5719 msgstr "Tiomsaitheoir"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5722 msgid "Other Active Contributors"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5727 msgstr "Aistritheoirí"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5735 msgstr "Bealarúisis"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5742 msgid "Chinese (China)"
5743 msgstr "Sínis (An tSín)"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5746 msgid "Chinese (Taiwan)"
5747 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5762 msgid "English (Australia)"
5763 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5767 msgstr "Fionlainnis"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5811 msgstr "Portaingéilis"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5814 msgid "Portuguese (Brazil)"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5826 msgid "Scottish Gaelic"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5850 msgid "Past Contributors"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5854 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5858 msgid "will not be saved"
5859 msgstr "ní shábhálfar é"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5862 msgid "will be saved to config.cfg"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5867 msgstr "príobháideach"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5870 msgid "engine setting"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5875 msgstr "inléite amháin"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5891 msgid "The Xonotic credits"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5896 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5897 "player name to get started. You can change these options later through the "
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5908 msgid "Name under which you will appear in the game"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5912 msgid "Text language:"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5916 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5921 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5925 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5930 msgid "Save settings"
5931 msgstr "Sábháil na socruithe"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5945 msgstr "Glac Páirt!"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5949 msgid "Restart level"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5959 msgstr "Freastalaithe"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5990 msgid "Ammunition display:"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5994 msgid "Show only current ammo type"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5999 msgid "Noncurrent alpha:"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6004 msgid "Noncurrent scale:"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6041 msgid "Message duration:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6049 msgid "Flip messages order"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6054 msgid "Text alignment:"
6055 msgstr "Ailíniú an téacs:"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6065 msgstr "Scála an chló:"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6068 msgid "Bold font scale:"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6072 msgid "Centerprint Panel"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6076 msgid "Chat entries:"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6084 msgid "Chat lifetime:"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6088 msgid "Chat beep sound"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6096 msgid "Engine info:"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6100 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6104 msgid "Engine Info Panel"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6108 msgid "Combine health and armor"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6114 msgid "Enable status bar"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6119 msgid "Status bar alignment:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6138 msgid "Icon alignment:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6142 msgid "Flip health and armor positions"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6146 msgid "Health/Armor Panel"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6150 msgid "Info messages:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6158 msgid "Info Messages Panel"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6174 msgstr "Díchumasaigh"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6178 msgid "Enable spectating"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6182 msgid "Enable even playing in warmup"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6190 msgid "Text/icon ratio:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6194 msgid "Hide spawned items"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6198 msgid "Hide big armor and health"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6202 msgid "Dynamic size"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6206 msgid "Items Time Panel"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6210 msgid "Mod Icons Panel"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6214 msgid "Notifications:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6218 msgid "Also print notifications to the console"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6222 msgid "Flip notify order"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6226 msgid "Entry lifetime:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6230 msgid "Entry fadetime:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6234 msgid "Notification Panel"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6246 msgid "Enable even observing"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6251 msgid "Enable only in Race/CTS"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6256 msgstr "Barra stádais"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6269 msgid "Inward align"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6273 msgid "Outward align"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6277 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6285 msgid "Include vertical speed"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6301 msgid "Acceleration:"
6302 msgstr "Luasghéarú:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6305 msgid "Include vertical acceleration"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6309 msgid "Physics Panel"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6313 msgid "Powerups Panel"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6318 msgid "Always enable"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6322 msgid "Forced aspect:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6326 msgid "Pressed Keys Panel"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6330 msgid "Quick Menu Panel"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6334 msgid "Race Timer Panel"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6338 msgid "Enable in team games"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6388 msgstr "Mód zúmála:"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6392 msgstr "Zúmáilte isteach"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6396 msgstr "Zúmáilte amach"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6399 msgid "Always zoomed"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6403 msgid "Never zoomed"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6408 msgstr "Painéal an Radair"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6436 msgid "StrafeHUD mode:"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6440 msgid "View angle centered"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6444 msgid "Velocity angle centered"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6448 msgid "StrafeHUD style:"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6456 msgid "progress bar"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6472 msgid "Center panel"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6476 msgid "Reset colors"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6484 msgid "Angle indicator:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6503 msgid "Switch indicators:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6507 msgid "Direction caps:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6519 msgid "StrafeHUD Panel"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6527 msgid "Show elapsed time"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6531 msgid "Secondary timer:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6543 msgid "Alpha after voting:"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6551 msgid "Fade out after:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6567 msgid "Fade effect:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6587 msgid "Weapon icons:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6591 msgid "Show only owned weapons"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6595 msgid "Show weapon ID as:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6611 msgid "Weapon ID scale:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6615 msgid "Show Accuracy"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6623 msgid "Ammo bar alpha:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6627 msgid "Ammo bar color:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6631 msgid "Weapons Panel"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6660 msgid "Save current skin"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6664 msgid "Panel background defaults:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6674 msgid "Border size:"
6675 msgstr "Méid na himlíne:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6680 msgstr "Dath na foirne:"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6684 msgid "Test team color in configure mode"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6697 msgid "DOCK^Disabled"
6698 msgstr "Díchumasaithe"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6706 msgstr "Measartha mór"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6713 msgid "Grid settings:"
6714 msgstr "Socruithe na greille:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6717 msgid "Snap panels to grid"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6722 msgstr "Méid na greille:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6737 msgid "Panel HUD Setup"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6754 msgid "Move target:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6783 msgid "Monster Tools"
6784 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6787 msgid "Find servers to play on"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6791 msgid "Host your own game"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6804 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6814 msgstr "Réamhshocrú"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6819 msgstr "Gan Teorainn"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6827 msgstr "Teorainn ama:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6830 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6839 msgid "TIMLIM^Default"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6848 msgid "TIMLIM^Infinite"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6857 msgstr "2 fhoireann"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6861 msgstr "3 fhoireann"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6865 msgstr "4 fhoireann"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6868 msgid "Player slots:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6873 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6878 msgid "Number of bots:"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6882 msgid "Amount of bots on your server"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6890 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6899 msgstr "Tosaitheoir"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6902 msgid "You will win"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6910 msgid "You might win"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6942 msgid "Mutators and weapon arenas"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6951 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6952 "Delete to clear; Enter when done."
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6960 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6964 msgid "Remove shown"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6968 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6976 msgid "Add every available map to your selection"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6984 msgid "Remove all the maps from your selection"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6988 msgid "Start multiplayer!"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7001 msgstr "Cineálacha cluiche:"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7013 msgid "Map Information"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7021 msgid "Gameplay mutators:"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7026 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7027 "directional key to dodge"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7031 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7035 msgid "All players are almost invisible"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7040 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7045 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7049 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7054 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7059 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7063 msgid "Weapon & item mutators:"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7067 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7072 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7078 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7079 "with the Electro primary fire"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7084 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7085 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7090 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7091 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7092 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7096 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7100 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7104 msgid "Regular (no arena)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7109 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7110 "without weapon pickups"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7114 msgid "Weapon arenas:"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7118 msgid "Custom weapons"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7122 msgid "Most weapons"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7130 msgid "Special arenas:"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7135 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7136 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7137 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7138 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7143 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7144 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7145 "switch to another weapon."
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7149 msgid "with blaster"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7153 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7161 msgid "SRVS^Categories"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7169 msgid "Show empty servers"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7177 msgid "Show full servers that have no slots available"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7185 msgid "Show high latency servers"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7189 msgid "Reload the server list"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7198 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7211 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7216 msgid "No Terms of Service specified"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7234 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7238 msgid "N/A (auth library missing)"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7242 msgid "Not supported (can't connect)"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7246 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7250 msgid "Supported (will encrypt)"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7254 msgid "Supported (won't encrypt)"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7258 msgid "Requested (will encrypt)"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7262 msgid "Requested (won't encrypt)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7266 msgid "Required (can't connect)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7270 msgid "Required (will encrypt)"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7274 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7279 msgid "custom stats server"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7284 msgid "stats disabled"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7289 msgid "stats enabled"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7299 msgid "Terms of Service"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7337 msgstr "Sliotáin shaora:"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7345 msgstr "Aitheantas:"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7356 msgid "Server Information"
7357 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7361 msgstr "Taispeántais"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7365 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7368 msgid "Music Player"
7369 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7372 msgid "Auto record demos"
7373 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7380 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7388 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7393 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7399 msgstr "Dícheangail"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7402 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7410 msgid "MUSICPL^Add all"
7411 msgstr "Cuir uile leis"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7414 msgid "Set as menu track"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7418 msgid "Reset default menu track"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7423 msgstr "Seinmliosta:"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7426 msgid "Random order"
7427 msgstr "Ord randamach"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7430 msgid "MUSICPL^Stop"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7434 msgid "MUSICPL^Play"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7438 msgid "MUSICPL^Pause"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7442 msgid "MUSICPL^Prev"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7446 msgid "MUSICPL^Next"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7450 msgid "MUSICPL^Remove"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7454 msgid "MUSICPL^Remove all"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7458 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7462 msgid "Open in the viewer"
7463 msgstr "Oscail san amharcán"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7467 msgstr "Athshocraigh"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7479 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7487 msgid "Apply immediately"
7488 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7499 msgid "Glowing color"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7503 msgid "Detail color"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7508 msgstr "Staitisticí"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7511 msgid "Allow player statistics to track your client"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7515 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7519 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7523 msgid "Select language..."
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7527 msgid "Are you sure you want to quit?"
7528 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7531 msgid "Quit the game"
7532 msgstr "Scoir den chluiche"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7555 msgid "Set * as child"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7560 msgstr "Ceangail le *"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7563 msgid "Detach from *"
7564 msgstr "Dícheangail ó *"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7567 msgid "Visual object properties for *:"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7575 msgid "Set color main:"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7579 msgid "Set color glow:"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7587 msgid "Physical object properties for *:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7591 msgid "Set material:"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7595 msgid "Set solidity:"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7600 msgstr "Neamhsholadach"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7607 msgid "Set physics:"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7635 msgid "* object info"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7643 msgid "* attachment info"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7648 msgstr "Taispeáin cabhair"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7651 msgid "* is the object you are facing"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7655 msgid "Sandbox Tools"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7664 msgstr "Maisíochtaí"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7684 msgid "Change the game settings"
7685 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7696 msgid "VOL^Ambient:"
7697 msgstr "Timpeallach:"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7725 msgstr "Gléasanna Troda:"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7728 msgid "New style sound attenuation"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7732 msgid "Mute sounds when not active"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7737 msgstr "Minicíocht:"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7740 msgid "Sound output frequency"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7780 msgid "Number of channels for the sound output"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7816 msgid "Swap stereo output channels"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7820 msgid "Swap left/right channels"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7824 msgid "Headphone friendly mode"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7829 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7830 "stereo separation a bit for headphones)"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7834 msgid "Hit indication sound"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7838 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7846 msgid "Decrease pitch with more damage"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7854 msgid "Increase pitch with more damage"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7862 msgid "Chat message sound"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7870 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7874 msgid "Focus sounds"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7878 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7882 msgid "Time announcer:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7886 msgid "WRN^Disabled"
7887 msgstr "Díchumasaithe"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7898 msgid "Automatic taunts:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7902 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7920 msgid "Debug info about sounds"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7924 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7928 msgid "Reset key bindings"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7932 msgid "Quality preset:"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7960 msgid "PRE^Ultimate"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7964 msgid "Geometry detail:"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7968 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7996 msgid "Player detail:"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8020 msgid "Texture resolution:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8032 msgid "RES^Very low"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8054 msgid "Avoid lossy texture compression"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8058 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8066 msgid "Show surfaces"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8071 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8072 "performance boost, but looks very ugly."
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8076 msgid "Use lightmaps"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8081 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8086 msgid "Deluxe mapping"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8090 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8098 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8102 msgid "Offset mapping"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8107 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8108 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8112 msgid "Relief mapping"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8117 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8121 msgid "Reflections:"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8126 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8127 "with reflecting surfaces"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8131 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8151 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8155 msgid "Decals on models"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8164 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8172 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8176 msgid "Damage effects:"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8180 msgid "DMGFX^Disabled"
8181 msgstr "Díchumasaithe"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8192 msgid "Realtime dynamic lights"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8197 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8206 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8210 msgid "Realtime world lights"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8215 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8220 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8224 msgid "Use normal maps"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8229 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8230 "light with a bumpy surface"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8234 msgid "Soft shadows"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8238 msgid "Corona brightness:"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8242 msgid "Flare effects around certain lights"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8246 msgid "Fade coronas according to visibility"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8250 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8259 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8260 "pixels. Has a big impact on performance."
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8264 msgid "Extra postprocessing effects"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8269 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8274 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8278 msgid "Motion blur:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8286 msgid "Spawnpoint effects"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8290 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8300 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8301 "gives for better performance"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8305 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8309 msgid "No crosshair"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8319 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8334 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8338 msgid "Enable center crosshair dot"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8342 msgid "Use normal crosshair color"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8346 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8350 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8354 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8358 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8362 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8366 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8370 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8382 msgid "Fading speed:"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8386 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8390 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8394 msgid "Show team sizes:"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8399 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8400 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8408 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8412 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8416 msgid "Control transparency of the waypoints"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8425 msgid "Edge offset:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8429 msgid "Fade when near the crosshair"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8433 msgid "Display names instead of icons"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8453 msgid "Player Names"
8454 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8457 msgid "Show names above players"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8461 msgid "Max distance:"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8474 msgid "Only when near crosshair"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8478 msgid "Display health and armor"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8482 msgid "Damage overlay:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8490 msgid "HUD moves around following player's movement"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8494 msgid "Shake the HUD when hurt"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8499 msgid "Enter HUD editor"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8507 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8511 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8515 msgid "Frag Information"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8519 msgid "Display information about killing sprees"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8523 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8527 msgid "Show spree information in centerprints"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8531 msgid "Show spree information in death messages"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8535 msgid "Sprees in info messages:"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8539 msgid "SPREES^Disabled"
8540 msgstr "Díchumasaithe"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8548 msgstr "Ionsaitheoir"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8555 msgid "Print on a seperate line"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8559 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8563 msgid "Add frag location to death messages when available"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8567 msgid "Gamemode Settings"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8571 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8575 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8585 msgid "Display console messages in the top left corner"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8589 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8593 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8597 msgid "Powerup notifications"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8601 msgid "Weapon centerprint notifications"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8605 msgid "Weapon info message notifications"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8613 msgid "Respawn countdown sounds"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8617 msgid "Killstreak sounds"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8621 msgid "Achievement sounds"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8626 msgstr "Teachtaireachtaí"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8633 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8637 msgid "Unavailable alpha:"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8641 msgid "Unavailable color:"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8645 msgid "GHOITEMS^Black"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8649 msgid "GHOITEMS^Dark"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8653 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8657 msgid "GHOITEMS^Normal"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8661 msgid "GHOITEMS^Blue"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8670 msgid "Force player models to mine"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8674 msgid "Force player colors to mine"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8679 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8684 msgid "Except in team games"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8688 msgid "Only in Duel"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8692 msgid "Only in team games"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8696 msgid "In team games and Duel"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8700 msgid "Body fading:"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8728 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8732 msgid "1st person perspective"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8736 msgid "Slide to third person upon death"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8740 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8744 msgid "Smooth the view while crouching"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8748 msgid "View waving while idle"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8752 msgid "View bobbing while walking around"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8756 msgid "3rd person perspective"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8760 msgid "Back distance"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8768 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8772 msgid "Field of view:"
8773 msgstr "Réimse radhairc:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8776 msgid "Field of vision in degrees"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8780 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8781 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8784 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8788 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8789 msgstr "Luas zúmála:"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8792 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8796 msgid "ZOOM^Instant"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8800 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8805 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8806 "sensitivity change)"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8810 msgid "Velocity zoom"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8814 msgid "Forward movement only"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8818 msgid "VZOOM^Factor"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8822 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8826 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8830 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8839 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8851 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8856 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8860 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8864 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8869 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8874 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8878 msgid "Draw 1st person weapon model"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8882 msgid "Draw the weapon model"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8888 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8892 msgid "Weapon model opacity:"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8896 msgid "Gun model swaying"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8900 msgid "Gun model bobbing"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8906 msgstr "Gléasanna Troda"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8909 msgid "Key Bindings"
8910 msgstr "Ceangail Eochracha"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8913 msgid "Change key..."
8914 msgstr "Athraigh eochair..."
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8926 msgstr "Athshocraigh uile"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8933 msgid "Sensitivity:"
8934 msgstr "Íogaireacht:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8937 msgid "Mouse speed multiplier"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8941 msgid "Smooth aiming"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8945 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8949 msgid "Invert aiming"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8953 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8957 msgid "Use system mouse positioning"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8961 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8967 msgid "Disable system mouse acceleration"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8971 msgid "Make use of DGA mouse input"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8975 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8979 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8983 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8987 msgid "Jetpack on jump:"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8991 msgid "JPJUMP^Disabled"
8992 msgstr "Díchumasaithe"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9005 msgid "Use joystick input"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9009 msgid "Command when pressed:"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9013 msgid "Command when released:"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9021 msgid "User defined key bind"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9044 msgid "Show netgraph"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9048 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9052 msgid "Packet loss compensation"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9056 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9060 msgid "Movement prediction error compensation"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9064 msgid "Use encryption (AES) when available"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9069 msgid "Bandwidth limit:"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9073 msgid "Specify your network speed"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9086 msgstr "Leathanbhanda"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9089 msgid "Local latency:"
9090 msgstr "Moillaga áitiúil:"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9093 msgid "HTTP downloads"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9097 msgid "Simultaneous:"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9101 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9109 msgid "Show frames per second"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9113 msgid "Show your rendered frames per second"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9121 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9122 msgstr "Gan Teorainn"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9129 msgid "TRGT^Disabled"
9130 msgstr "Díchumasaithe"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9137 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9138 msgstr "Gan Teorainn"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9141 msgid "Menu tooltips:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9146 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9147 "command bound to the menu item)"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9151 msgid "TLTIP^Disabled"
9152 msgstr "Díchumasaithe"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9155 msgid "TLTIP^Standard"
9156 msgstr "Gnáthleideanna"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9159 msgid "TLTIP^Advanced"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9163 msgid "Show current date and time"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9167 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9171 msgid "Enable developer mode"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9175 msgid "Advanced settings..."
9176 msgstr "Ardsocruithe..."
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9179 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9184 msgid "Factory reset"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9188 msgid "Cvar filter:"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9192 msgid "Modified cvars only"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9208 msgid "Description:"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9212 msgid "Advanced settings"
9213 msgstr "Ardsocruithe"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9216 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9220 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9228 msgid "Text Language"
9229 msgstr "Teanga an Téacs"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9232 msgid "Set language"
9233 msgstr "Socraigh an teanga"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9236 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9240 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9244 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9248 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9252 msgid "Disconnect now"
9253 msgstr "Dícheangail anois"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9256 msgid "Switch language"
9257 msgstr "Athraigh an teanga"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9268 msgid "Font/UI size:"
9269 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9272 msgid "SZ^Unreadable"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9289 msgstr "Measartha mór"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9305 msgstr "Mór millteach"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9308 msgid "Color depth:"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9312 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9325 msgstr "Lánscáileán"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9328 msgid "Vertical Synchronization"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9333 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9334 "screen refresh rate"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9338 msgid "High-quality frame buffer"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9342 msgid "Antialiasing:"
9343 msgstr "Frithailiasáil:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9347 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9348 "might decrease performance by quite a lot"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9353 msgstr "Díchumasaithe"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9366 msgid "Resolution scaling:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9371 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9377 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9380 msgid "Anisotropic filtering quality"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9384 msgid "ANISO^Disabled"
9385 msgstr "Díchumasaithe"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9396 msgid "Depth first:"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9401 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9402 "normal rendering starts"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9407 msgstr "Díchumasaithe"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9422 msgid "Brightness of black"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9427 msgstr "Codarsnacht:"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9430 msgid "Brightness of white"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9439 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9444 msgid "Contrast boost:"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9448 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9457 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9458 "requires GLSL color control"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9462 msgid "LIT^Ambient:"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9467 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9476 msgid "Global rendering brightness"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9480 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9485 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9486 "strange input or video lag on some machines"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9490 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9494 msgid "Flip view horizontally"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9498 msgid "Poor man's left handed mode"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9502 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9506 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9510 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9514 msgid "Campaign Difficulty:"
9515 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9523 msgstr "Measartha deacair"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9530 msgid "Play campaign!"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9534 msgid "Singleplayer"
9535 msgstr "Cluiche aonair"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9538 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9546 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9550 msgid "Autoselect team (recommended)"
9551 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9575 msgid "Team Selection"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9579 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9583 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9591 msgid "Don't accept (quit the game)"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9595 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9599 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9607 msgid "free for all"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9627 msgid "strafe right"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9635 msgid "crouch / sink"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9647 msgid "WEAPON^previous"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9652 msgstr "an chéad cheann eile"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9655 msgid "WEAPON^previously used"
9656 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9660 msgstr "an ceann is fearr"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9683 msgid "maximize radar"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9687 msgid "3rd person view"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9691 msgid "enter spectator mode"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9695 msgid "Communication"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9700 msgstr "comhrá poiblí"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9704 msgstr "comhrá foirne"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9707 msgid "show chat history"
9708 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9723 msgid "enter console"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9731 msgid "auto-join team"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9735 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9739 msgid "suicide / respawn"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9747 msgid "User defined"
9748 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9755 msgid "sandbox menu"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9759 msgid "drag object (sandbox)"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9763 msgid "waypoint editor menu"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9767 msgid "Leave current match"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9775 msgid "Leave campaign"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9779 msgid "Leave singleplayer"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9783 msgid "Leave multiplayer"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9787 msgid "Leave current campaign level"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9791 msgid "Leave current singleplayer match"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9795 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9799 msgid "Do not press this button again!"
9800 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9804 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9809 msgid "%s's Xonotic Server"
9810 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9814 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9823 msgid "<no model found>"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9827 msgid "SERVER^Remove favorite"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9831 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9835 msgid "SERVER^Favorite"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9840 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9862 msgid "AES level %d"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9880 msgid "modified settings"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9885 msgid "official settings"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9889 msgid "SLCAT^Favorites"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9893 msgid "SLCAT^Recommended"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9897 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9898 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9901 msgid "SLCAT^Servers"
9902 msgstr "Freastalaithe"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9905 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9909 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9913 msgid "SLCAT^Overkill"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9917 msgid "SLCAT^InstaGib"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9921 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9950 msgid "PARTQUAL^Low"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9954 msgid "PARTQUAL^Medium"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9958 msgid "PARTQUAL^Normal"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9962 msgid "PARTQUAL^High"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9966 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9970 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9975 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9976 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9980 msgid "Screen resolution"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9984 msgid "FADESPEED^Slow"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9988 msgid "FADESPEED^Normal"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9992 msgid "FADESPEED^Fast"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9996 msgid "FADESPEED^Instant"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10033 msgstr "Meán Fómhair"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10037 msgstr "Deireadh Fómhair"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10041 msgstr "Mí na Samhna"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10045 msgstr "Mí na Nollag"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10049 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10057 msgid "Last match:"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10061 msgid "Time played:"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10065 msgid "Favorite map:"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10076 msgid "Wins/Losses:"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10081 msgid "Win percentage:"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10086 msgid "Kills/Deaths:"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10091 msgid "Kill ratio:"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10103 msgid "Percentile:"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10108 msgid "%d (unranked)"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10112 msgid "Update can be downloaded at:"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10116 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10121 msgid "Update to %s now!"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10126 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10127 "^1Expect visual problems."
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10131 msgid "Use default"
10132 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10135 msgid "Team Color:"
10136 msgstr "Dath na Foirne:"