]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Fix #2727 "New esc-menu shouldn't open a standard settings page"
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgid "drop weapon"
126 msgstr "leig às an arm"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
131 msgstr "losgadh dàrnach"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgid "server info"
141 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #, c-format
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
152 msgid "jump"
153 msgstr "thoir leum"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
165 #, c-format
166 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
167 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 msgid "ready"
174 msgstr "deiseil"
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
177 #, c-format
178 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
179 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
187 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #, c-format
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
199 #, c-format
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 msgid "team selection"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating this player:"
210 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating you:"
214 msgstr "^1’Gad amharc:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr ""
223 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
224 "panail."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #, c-format
237 msgid "Player %d"
238 msgstr "Cluicheadair %d"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
242 #, c-format
243 msgid "Submenu%d"
244 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
247 #, c-format
248 msgid "Command%d"
249 msgstr "Àithne%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
252 msgid "Continue..."
253 msgstr "Lean air adhart…"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
257 msgid "Chat"
258 msgstr "Cabadaich"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / glè mhath"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^nice one"
270 msgstr "glè mhath"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr "deagh-gheana"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Cabadaich an sgioba"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr "àicheach"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^positive"
319 msgstr "dearbh"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
378 #, c-format
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr "Roghainnean"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr "Sealladh treas pearsa"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr "Crois-ribe gach airm"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
433 msgid "QMCMD^FPS"
434 msgstr "FPS"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Net graph"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Roghainnean fuaime"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 msgstr "Fuaim bualaidh"
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr "Fuaim na cabadaich"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr "Camara an amhairc"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr "Dèan nas luaithe"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr "Dèan nas maille"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr "Làn-sgrìn"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
504 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
508 #, c-format
509 msgid " (-%dL)"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
513 #, c-format
514 msgid " (+%dL)"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgid "Start line"
519 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgid "Finish line"
524 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 #, c-format
529 msgid "Intermediate %d"
530 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 #, c-format
536 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
540 msgid "missing a checkpoint"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
544 msgid "Click to select teleport destination"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
548 msgid "Click to select spawn location"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Number of ball carrier kills"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "SCO^bckills"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "SCO^bctime"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
564 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "SCO^caps"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "SCO^captime"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
580 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "Number of deaths"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "SCO^deaths"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "SCO^destroyed"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
600 msgid "SCO^damage"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "The total damage done"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "SCO^dmgtaken"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 msgid "The total damage taken"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 msgid "Number of flag drops"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 msgid "SCO^drops"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgid "Player ELO"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "SCO^elo"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "SCO^fastest"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "Number of faults committed"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 msgid "SCO^faults"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
648 msgid "Number of flag carrier kills"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 msgid "SCO^fckills"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "FPS"
657 msgstr "FPS"
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
660 msgid "SCO^fps"
661 msgstr "SCO^fps"
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "Number of kills minus suicides"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 msgid "SCO^frags"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "Number of goals scored"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
676 msgid "SCO^goals"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 msgid "Number of keys carrier kills"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 msgid "SCO^kckills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 msgid "SCO^k/d"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "The kill-death ratio"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "SCO^kdr"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 msgid "SCO^kdratio"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "Number of kills"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 msgid "SCO^kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 msgid "SCO^laps"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "Number of lives (LMS)"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
726 msgid "SCO^lives"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 msgid "Number of times a key was lost"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "SCO^losses"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
739 msgid "Player name"
740 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "SCO^name"
744 msgstr "SCO^ainm"
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "SCO^nick"
748 msgstr "SCO^far-ainm"
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
751 msgid "Number of objectives destroyed"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "SCO^objectives"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid ""
760 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 msgid "SCO^pickups"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
768 msgid "Ping time"
769 msgstr "Ùine a’ ping"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 msgid "SCO^ping"
773 msgstr "SCO^ping"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "Packet loss"
777 msgstr "Call phacaidean"
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
780 msgid "SCO^pl"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
784 msgid "Number of players pushed into void"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 msgid "SCO^pushes"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "Player rank"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 msgid "SCO^rank"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "Number of flag returns"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
804 msgid "SCO^returns"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "Number of revivals"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "SCO^revivals"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
816 msgid "Number of rounds won"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 msgid "SCO^rounds won"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "SCO^score"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
828 msgid "Total score"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "Number of suicides"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 msgid "SCO^suicides"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "Number of kills minus deaths"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
844 msgid "SCO^sum"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "SCO^takes"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "Number of teamkills"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
860 msgid "SCO^teamkills"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "SCO^ticks"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
872 msgid "SCO^time"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
876 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
880 msgid ""
881 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
885 msgid "Usage:"
886 msgstr "Cleachdadh:"
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
889 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
895 "cvar scoreboard_columns"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
899 msgid ""
900 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
901 "map start"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
905 msgid ""
906 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
907 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
911 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
915 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
919 msgid ""
920 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
921 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
922 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
923 "field to show all fields available for the current game mode."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
927 msgid ""
928 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
929 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
933 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
937 msgid ""
938 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
939 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
943 msgid ""
944 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
945 "other gamemodes except DM."
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
957 msgid "N/A"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
961 #, c-format
962 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
966 msgid "Item stats"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
970 msgid "Map stats:"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
974 msgid "Monsters killed:"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
978 msgid "Secrets found:"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
982 #, c-format
983 msgid "Spectators"
984 msgstr "Amhairc"
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
988 msgid "Team Selection"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
992 #, c-format
993 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
997 #, c-format
998 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1002 #, c-format
1003 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1007 #, c-format
1008 msgid "^3%1.0f minutes"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1013 #, c-format
1014 msgid "^5%s %s"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1021 msgid "SCO^points"
1022 msgstr "puingean"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1026 #, c-format
1027 msgid "^2+%s %s"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1031 #, c-format
1032 msgid "^7Map: ^2%s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1036 #, c-format
1037 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1041 #, c-format
1042 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1046 #, c-format
1047 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1051 #, c-format
1052 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1056 #, c-format
1057 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1061 msgid "qu"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1065 msgid "m"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1069 msgid "km"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1073 msgid "mi"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1077 msgid "nmi"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1081 msgid "Warmup"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1085 msgid "Timeout"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1089 msgid "Sudden Death"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1093 msgid "Overtime"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1097 #, c-format
1098 msgid "Overtime #%d"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1102 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1106 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1110 msgid "A vote has been called for:"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1114 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1118 msgid "^1Configure the HUD"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1129 msgid "Yes"
1130 msgstr "Tha"
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1140 msgid "No"
1141 msgstr "Chan eil"
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1144 msgid "Out of ammo"
1145 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1148 msgid "Don't have"
1149 msgstr "Chan eil seo agad: "
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1152 msgid "Unavailable"
1153 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1154
1155 #: qcsrc/client/main.qc:301
1156 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1160 msgid "qu/s"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1164 msgid "m/s"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1168 msgid "km/h"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1172 msgid "mph"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1176 msgid "knots"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1181 msgid "All Weapons Arena"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1186 msgid "All Available Weapons Arena"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1191 msgid "Most Weapons Arena"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1196 msgid "Most Available Weapons Arena"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1201 msgid "No Weapons Arena"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1206 #, c-format
1207 msgid "%s Arena"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1211 #, c-format
1212 msgid "This is %s"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1216 msgid "Your client version is outdated."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1220 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1224 msgid "Please update!"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1228 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1232 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1236 #, c-format
1237 msgid "Welcome to %s"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1241 #, c-format
1242 msgid "Level %d:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1246 #, c-format
1247 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1252 msgid "Gametype:"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1256 msgid "Active modifications:"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1260 msgid "Special gameplay tips:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1264 msgid "MOTD:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1268 #, c-format
1269 msgid "%s (not bound)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1273 msgid " (1 vote)"
1274 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1275
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1277 #, c-format
1278 msgid " (%d votes)"
1279 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1280
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1282 msgid "Don't care"
1283 msgstr "Tha mi coma"
1284
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1286 msgid "Decide the gametype"
1287 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1288
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1290 msgid "Vote for a map"
1291 msgstr "Bhòt airson mapa"
1292
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1294 #, c-format
1295 msgid "%d seconds left"
1296 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1297
1298 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1299 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1303 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1307 msgid "Requesting preview..."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/view.qc:889
1311 msgid "Nade timer"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/view.qc:894
1315 msgid "Capture progress"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/view.qc:899
1319 msgid "Revival progress"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1323 msgid "error creating curl handle"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1327 msgid "Assault"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1331 msgid ""
1332 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1333 "out"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1343 msgid "Point limit:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1347 msgid "Clan Arena"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1351 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1358 msgid "Frag limit:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1364 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1368 msgid "Capture time rankings"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1372 msgid "Capture the Flag"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1376 msgid ""
1377 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1378 "from the other team"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1382 msgid "Capture limit:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1386 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1391 msgid "Rankings"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1395 msgid "Race CTS"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1399 msgid "Race for fastest time."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1403 msgid "Deathmatch"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1407 msgid "Score as many frags as you can"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1411 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1415 msgid "Domination"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1421 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1425 msgid "Duel"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1429 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1433 msgid "Freeze Tag"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1437 msgid ""
1438 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1439 "freeze all enemies to win"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1443 msgid "Invasion"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1447 msgid "Survive against waves of monsters"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1451 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1455 msgid "Keepaway"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1459 msgid "Gather all the keys to win the round"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1463 msgid "Key Hunt"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1467 msgid "^1You have no more lives left"
1468 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1471 msgid "Last Man Standing"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1475 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1479 msgid "Lives:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1483 msgid "Nexball"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1487 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1491 msgid "Goals:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1495 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1499 msgid "Ball Stealer"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1503 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1507 msgid "Onslaught"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1511 msgid "Personal best"
1512 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1515 msgid "Server best"
1516 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1519 msgid "Race"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1523 msgid "Race against other players to the finish line"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1527 msgid "Laps:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1531 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1535 msgid "Team Deathmatch"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1539 msgid "bullets"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1543 msgid "cells"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1547 msgid "plasma"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1551 msgid "rockets"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1555 msgid "shells"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1559 msgid "Small armor"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1563 msgid "Medium armor"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1567 msgid "Big armor"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1571 msgid "Mega armor"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1575 msgid "Small health"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1579 msgid "Medium health"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1583 msgid "Big health"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1587 msgid "Mega health"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1591 #: qcsrc/common/util.qc:263
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1593 msgid "Jetpack"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1597 msgid "fuel"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1601 msgid "Fuel regenerator"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1605 msgid "Fuel regen"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1609 #, no-c-format
1610 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1614 msgid "It's your turn"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1620 msgid "Quit"
1621 msgstr "Fàg an-seo"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1624 msgid "Invite"
1625 msgstr "Thoir cuireadh"
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1628 msgid "Current Game"
1629 msgstr "An geama làithreach"
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1632 msgid "Exit Menu"
1633 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1637 msgid "Create"
1638 msgstr "Cruthaich"
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1642 msgid "Join"
1643 msgstr "Gabh pàirt ann"
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1646 msgid "Minigames"
1647 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1650 msgid "Minigame message"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1654 msgid "Bulldozer"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1660 msgid "Game over!"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1664 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1674 msgid "You are spectating"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1678 msgid "Better luck next time!"
1679 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1682 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1686 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1690 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1694 msgid "Push the boulders onto the targets"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1698 msgid "Next Level"
1699 msgstr "An t-ath-leibheil"
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1702 msgid "Restart"
1703 msgstr "Ath-thòisich"
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1706 msgid "Editor"
1707 msgstr "Deasaiche"
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1711 msgid "Save"
1712 msgstr "Sàbhail"
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1715 msgid "Connect Four"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1724 #, c-format
1725 msgid "%s^7 won the game!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1731 msgid "Draw"
1732 msgstr "Co-ionnann"
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1738 msgid "You lost the game!"
1739 msgstr "Chaill thu an geama!"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1745 msgid "You win!"
1746 msgstr "Bhuannaich thu!"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1752 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1753 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1759 msgid "Click on the game board to place your piece"
1760 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1763 msgid "Nine Men's Morris"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1767 msgid ""
1768 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1769 msgstr ""
1770 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1773 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1774 msgstr ""
1775 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1778 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1779 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1782 msgid "Pong"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1787 msgid "AI"
1788 msgstr "IF"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1791 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1792 msgstr ""
1793 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1794 "cluicheadairean làithreach"
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1797 msgid "Start Match"
1798 msgstr "Tòisich maidse"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1801 msgid "Add AI player"
1802 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1805 msgid "Remove AI player"
1806 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1809 msgid "Push-Pull"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1814 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1821 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1826 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1831 msgid "Next Match"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1835 msgid "Peg Solitaire"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1839 msgid "All pieces cleared!"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1843 msgid "Remaining pieces:"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1847 #, c-format
1848 msgid "Pieces left: %s"
1849 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1852 msgid "No more valid moves"
1853 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1856 msgid "Well done, you win!"
1857 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1860 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1861 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1864 msgid "Tic Tac Toe"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1868 msgid "Single Player"
1869 msgstr "Aon-chluicheadair"
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1873 msgid "Golem"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1878 msgid "Mage"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1882 msgid "Mage spike"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1887 msgid "Spider"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1891 msgid "Spider attack"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1895 msgid "Webbed"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1900 msgid "Wyvern"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1904 msgid "Wyvern attack"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1909 msgid "Zombie"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1913 msgid "Ammo"
1914 msgstr "Connadh"
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1917 msgid "Resistance"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1921 msgid "Medic"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1925 msgid "Bash"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1930 msgid "Vampire"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1934 msgid "Disability"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1938 msgid "Disabled"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1942 msgid "Vengeance"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1946 msgid "Jump"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1950 msgid "Inferno"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1954 msgid "Swapper"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1958 msgid "Magnet"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1962 msgid "Luck"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1966 msgid "Flight"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1970 msgid "Buff"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1974 msgid "Damage text"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1978 msgid "Draw damage numbers"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1982 msgid "Font size minimum:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1986 msgid "Font size maximum:"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1995 msgid "Color:"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1999 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2005 msgid "off-hand hook"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2009 #, c-format
2010 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2014 msgid "Vaporizer ammo"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2019 msgid "Extra life"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2023 msgid "Napalm grenade"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2027 msgid "Ice grenade"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2031 msgid "Translocate grenade"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2035 msgid "Spawn grenade"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2039 msgid "Heal grenade"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2043 msgid "Monster grenade"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2047 msgid "Entrap grenade"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2051 msgid "Veil grenade"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2056 msgid "drop weapon / throw nade"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2060 #, c-format
2061 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2065 msgid "Grenade"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2069 #, c-format
2070 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2074 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2078 msgid "Overkill MachineGun"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2082 msgid "Overkill Nex"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2086 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2090 msgid "Overkill Shotgun"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2096 msgid "Invisibility"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2102 msgid "Shield"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2108 msgid "Speed"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2114 msgid "Strength"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2118 msgid "Burning"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2122 msgid "Spawn Shield"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2126 msgid "Superweapons"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2130 msgid "Waypoint"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2134 msgid "Help me!"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2138 msgid "Here"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2142 msgid "DANGER"
2143 msgstr "CUNNART"
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2146 msgid "Frozen!"
2147 msgstr "Reòite!"
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2150 msgid "Reviving"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2154 msgid "Item"
2155 msgstr "Nì"
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2158 msgid "Checkpoint"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2163 msgid "Finish"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2169 msgid "Start"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2173 msgid "Defend"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2177 msgid "Destroy"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2181 msgid "Push"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2185 msgid "Flag carrier"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2189 msgid "Enemy carrier"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2193 msgid "Dropped flag"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2197 msgid "White base"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2201 msgid "Red base"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2205 msgid "Blue base"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2209 msgid "Yellow base"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2213 msgid "Pink base"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2217 msgid "Return flag here"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2228 msgid "Control point"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2232 msgid "Dropped key"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2240 msgid "Key carrier"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2244 msgid "Run here"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2249 msgid "Ball"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2253 msgid "Ball carrier"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2257 msgid "Leader"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2261 msgid "Goal"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2266 msgid "Generator"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2270 msgid "Weapon"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2274 msgid "Monster"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2278 msgid "Vehicle"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2282 msgid "Intruder!"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2286 msgid "Tagged"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2290 #, c-format
2291 msgid "%s needing help!"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2295 msgid "^1Server notices:"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2299 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2311 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2328 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2332 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2336 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2340 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2344 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2348 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2352 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2356 msgid ""
2357 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2358 "base"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2362 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2369 "itself"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2379 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2383 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2414 #, c-format
2415 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2419 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2423 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2427 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2431 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2571 #, c-format
2572 msgid ""
2573 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2935 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2946 msgid "^BGRound tied"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2951 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2955 #, c-format
2956 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2971 #, c-format
2972 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2977 #, c-format
2978 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2983 #, c-format
2984 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2989 #, c-format
2990 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2995 #, c-format
2996 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3001 #, c-format
3002 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3007 #, c-format
3008 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3013 #, c-format
3014 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^F3 connected"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3090 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3094 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3108 #, c-format
3109 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3113 #, c-format
3114 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3118 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3122 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3161 msgid ""
3162 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3163 "spectators aren't allowed at the moment."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3210 "and will be lost."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3217 "lost."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3229 "(^F1%s^F4)"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3233 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3240 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3249 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3253 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3260 "^F2Xonotic %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3273 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3435 #, c-format
3436 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3495 "%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3511 #, c-format
3512 msgid ""
3513 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3602 msgid "^F4You are now alone!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3606 msgid "^BGYou are attacking!"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3610 msgid "^BGYou are defending!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3614 #, c-format
3615 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3619 msgid "^BGBegin!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3623 msgid "^BGGame starts in"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3627 #, c-format
3628 msgid "^BGRound %s starts in"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3632 msgid "^F4Round cannot start"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3636 msgid "^F2Don't camp!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3640 msgid ""
3641 "^BGYou are now free.\n"
3642 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3643 "^BGif you think you will succeed."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3647 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3651 msgid ""
3652 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3653 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3654 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3658 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3662 msgid "^BGYou captured the flag!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3666 #, c-format
3667 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3671 #, c-format
3672 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3676 #, c-format
3677 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3691 #, c-format
3692 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3706 #, c-format
3707 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3711 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3715 msgid "^BGYou got the flag!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3719 #, c-format
3720 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3724 #, c-format
3725 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3734 #, c-format
3735 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3739 #, c-format
3740 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3744 #, c-format
3745 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3749 #, c-format
3750 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3754 #, c-format
3755 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3759 #, c-format
3760 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3764 #, c-format
3765 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3769 #, c-format
3770 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3780 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3784 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3788 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3792 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3796 #, c-format
3797 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3803 #, c-format
3804 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3808 #, c-format
3809 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3815 #, c-format
3816 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3820 #, c-format
3821 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3825 #, c-format
3826 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3830 #, c-format
3831 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3835 #, c-format
3836 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3840 #, c-format
3841 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3845 #, c-format
3846 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3850 #, c-format
3851 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3855 #, c-format
3856 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3865 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3869 #, c-format
3870 msgid ""
3871 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3872 "You are now on: %s"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3876 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3880 msgid "^K1Die camper!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3884 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3888 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3892 #, c-format
3893 msgid "^K1You were %s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3897 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3901 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3905 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3909 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3913 msgid "^K1You fragged yourself!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3917 msgid "^K1You need to be more careful!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3921 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3925 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3929 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3933 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3937 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3941 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3945 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3949 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3953 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3957 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3961 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3965 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3969 msgid "^K1You need to preserve your health"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3973 msgid "^K1You became a shooting star!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3977 msgid "^K1You melted away in slime!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3981 msgid "^K1You committed suicide!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3985 msgid "^K1You ended it all!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3989 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3993 #, c-format
3994 msgid "^BGYou are now on: %s"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3998 msgid "^K1You died in an accident!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4002 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4006 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4010 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4014 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4018 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4022 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4026 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4030 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4034 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4038 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4042 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4046 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4050 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4054 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4058 msgid "^K1Watch your step!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4062 #, c-format
4063 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4067 #, c-format
4068 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4072 #, c-format
4073 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4077 #, c-format
4078 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4082 msgid ""
4083 "^K1Stop idling!\n"
4084 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4088 msgid ""
4089 "^K1Stop idling!\n"
4090 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4094 #, c-format
4095 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4099 #, c-format
4100 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4104 msgid "^BGDoor unlocked!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4108 #, c-format
4109 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4113 #, c-format
4114 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4118 msgid "^K3You revived yourself"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4122 #, c-format
4123 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4127 #, c-format
4128 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4132 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4136 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4140 msgid "^K1You froze yourself"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4144 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4148 #, c-format
4149 msgid "^K1A %s has arrived!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4153 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4157 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4161 msgid ""
4162 "^K1No spawnpoints available!\n"
4163 "Hope your team can fix it..."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4167 msgid ""
4168 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4169 "The player limit reached maximum capacity."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4173 msgid "^BGYou picked up the ball"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4177 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4181 msgid ""
4182 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4183 "Help the key carriers to meet!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4187 msgid ""
4188 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4189 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4193 msgid ""
4194 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4195 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4199 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4203 msgid "^BGScanning frequency range..."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4207 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4211 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4215 msgid ""
4216 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4217 "Use the same command again to spectate anyway."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4221 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "^BGWaiting for players to join...\n"
4228 "Need active players for: %s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4232 #, c-format
4233 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4237 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4241 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4245 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4249 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4253 #, c-format
4254 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4261 "Next weapon: ^F1%s"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4265 #, c-format
4266 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4270 #, c-format
4271 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4275 msgid "^BGYou captured a control point"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4279 #, c-format
4280 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4284 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4288 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4292 msgid ""
4293 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4294 "^F2Capture some control points to unshield it"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4298 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4302 msgid ""
4303 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4304 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4308 #, c-format
4309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4313 #, c-format
4314 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4318 msgid ""
4319 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4320 "Keep fragging until we have a winner!"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4324 msgid ""
4325 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4326 "Keep scoring until we have a winner!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4330 msgid ""
4331 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4332 "\n"
4333 "Generators are now decaying.\n"
4334 "The more control points your team holds,\n"
4335 "the faster the enemy generator decays"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4342 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4346 msgid "^K1In^BG-portal created"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4350 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4354 msgid "^F1Portal creation failed"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4358 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4362 msgid "^F2Strength has worn off"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4366 msgid "^F2Shield surrounds you"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4370 msgid "^F2Shield has worn off"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4374 msgid "^F2You are on speed"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4378 msgid "^F2Speed has worn off"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4382 msgid "^F2You are invisible"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4386 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4390 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4394 msgid "^BGSequence completed!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4398 msgid "^BGThere are more to go..."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4402 #, c-format
4403 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4407 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4411 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4415 msgid "^F2You now have a superweapon"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4419 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4423 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4427 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4431 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4435 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4439 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4443 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4447 #, c-format
4448 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4452 #, c-format
4453 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4457 #, c-format
4458 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4462 msgid ""
4463 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4464 "^F4Stop them!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4468 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4472 #, c-format
4473 msgid " (near %s)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4477 msgid "primary"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4481 msgid "secondary"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4485 msgid "point"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4489 msgid "points"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4493 msgid "drop flag"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4497 msgid "throw nade"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4501 #, c-format
4502 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4506 #, c-format
4507 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4511 msgid "TRIPLE FRAG! "
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4515 #, c-format
4516 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4520 #, c-format
4521 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4525 msgid "RAGE! "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4529 #, c-format
4530 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4534 #, c-format
4535 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4539 msgid "MASSACRE! "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4543 #, c-format
4544 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4548 #, c-format
4549 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4553 msgid "MAYHEM! "
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4557 #, c-format
4558 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4562 #, c-format
4563 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4567 msgid "BERSERKER! "
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4571 #, c-format
4572 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4576 #, c-format
4577 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4581 msgid "CARNAGE! "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4585 #, c-format
4586 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4590 #, c-format
4591 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4595 msgid "ARMAGEDDON! "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4599 #, c-format
4600 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4604 #, c-format
4605 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4609 #, c-format
4610 msgid ""
4611 "\n"
4612 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 "\n"
4619 "(^F4Dead^BG)%s"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4623 #, c-format
4624 msgid "%d score spree! "
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4628 #, c-format
4629 msgid "%d frag spree! "
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4633 msgid "First blood! "
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4637 msgid "First score! "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4641 msgid "First casualty! "
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4645 msgid "First victim! "
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4649 #, c-format
4650 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4654 #, c-format
4655 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4659 #, c-format
4660 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4664 #, c-format
4665 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4669 #, c-format
4670 msgid ", ending their %d frag spree"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4674 #, c-format
4675 msgid ", ending their %d score spree"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4679 #, c-format
4680 msgid ", losing their %d frag spree"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4684 #, c-format
4685 msgid ", losing their %d score spree"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4689 #, c-format
4690 msgid " with %d %s"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4694 msgid "TEAM^Red"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4698 msgid "TEAM^Blue"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4702 msgid "TEAM^Yellow"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4706 msgid "TEAM^Pink"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4710 msgid "Team"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4714 msgid "Neutral"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4718 msgid "KEY^Red"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4722 msgid "KEY^Blue"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4726 msgid "KEY^Yellow"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4730 msgid "KEY^Pink"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4734 msgid "FLAG^Red"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4738 msgid "FLAG^Blue"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4742 msgid "FLAG^Yellow"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4746 msgid "FLAG^Pink"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4750 msgid "GENERATOR^Red"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4754 msgid "GENERATOR^Blue"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4758 msgid "GENERATOR^Yellow"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4762 msgid "GENERATOR^Pink"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4766 #, c-format
4767 msgid "%s under attack!"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4771 msgid "Turret"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4775 msgid "eWheel Turret"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4779 msgid "eWheel"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4783 msgid "FLAC Cannon"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4787 msgid "FLAC"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4791 msgid "Fusion Reactor"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4795 msgid "Hellion Missile Turret"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4799 msgid "Hellion"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4803 msgid "Hunter-Killer Turret"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4807 msgid "Hunter-Killer"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4811 msgid "Machinegun Turret"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4815 msgid "Machinegun"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4819 msgid "MLRS Turret"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4823 msgid "MLRS"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4827 msgid "Phaser Cannon"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4831 msgid "Phaser"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4835 msgid "Plasma Cannon"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4839 msgid "Dual plasma"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4843 msgid "Dual Plasma Cannon"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4847 msgid "Plasma"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4852 msgid "Tesla Coil"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4856 msgid "Walker Turret"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4860 msgid "Walker"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:248
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4865 msgid "Dodging"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:249
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4870 msgid "InstaGib"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:250
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4875 msgid "New Toys"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:251
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4880 msgid "NIX"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:252
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4885 msgid "Rocket Flying"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:253
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4890 msgid "Invincible Projectiles"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:254
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4895 msgid "Low gravity"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:255
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4900 msgid "Cloaked"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:256
4904 msgid "Hook"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:257
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4909 msgid "Midair"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:258
4913 msgid "Melee only Arena"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:260
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4918 msgid "Piñata"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:261
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4923 msgid "Weapons stay"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:262
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4928 msgid "Blood loss"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:264
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4933 msgid "Buffs"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:265
4937 msgid "Overkill"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:266
4941 msgid "No powerups"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:267
4945 msgid "Powerups"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:268
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4950 msgid "Touch explode"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:269
4954 msgid "Wall jumping"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:270
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4959 msgid "No start weapons"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:271
4963 msgid "Nades"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:272
4967 msgid "Offhand blaster"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4971 msgid "Male"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4975 msgid "Female"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4979 msgid "Undisclosed"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4983 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4987 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4991 msgid "TAB"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4995 #, c-format
4996 msgid "ENTER"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5000 msgid "ESCAPE"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5004 msgid "SPACE"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5008 msgid "BACKSPACE"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5012 #, c-format
5013 msgid "UPARROW"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5017 #, c-format
5018 msgid "DOWNARROW"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5022 #, c-format
5023 msgid "LEFTARROW"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5027 #, c-format
5028 msgid "RIGHTARROW"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5032 msgid "ALT"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5036 msgid "CTRL"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5040 msgid "SHIFT"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5044 #, c-format
5045 msgid "INS"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5049 #, c-format
5050 msgid "DEL"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5054 #, c-format
5055 msgid "PGDN"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5059 #, c-format
5060 msgid "PGUP"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5064 #, c-format
5065 msgid "HOME"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5069 #, c-format
5070 msgid "END"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5074 msgid "PAUSE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5078 msgid "NUMLOCK"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5082 msgid "CAPSLOCK"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5086 msgid "SCROLLOCK"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5090 msgid "SEMICOLON"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5094 msgid "TILDE"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5098 msgid "BACKQUOTE"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5102 msgid "QUOTE"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5106 msgid "APOSTROPHE"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5110 msgid "BACKSLASH"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5114 #, c-format
5115 msgid "F%d"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5119 #, c-format
5120 msgid "KP_%d"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5132 #, c-format
5133 msgid "KP_%s"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5137 #, c-format
5138 msgid "PERIOD"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5142 #, c-format
5143 msgid "DIVIDE"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5147 #, c-format
5148 msgid "SLASH"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5152 #, c-format
5153 msgid "MULTIPLY"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5157 #, c-format
5158 msgid "MINUS"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5162 #, c-format
5163 msgid "PLUS"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5167 #, c-format
5168 msgid "EQUALS"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5172 msgid "PRINTSCREEN"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5176 #, c-format
5177 msgid "MOUSE%d"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5181 msgid "MWHEELUP"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5185 msgid "MWHEELDOWN"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5189 #, c-format
5190 msgid "JOY%d"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5194 #, c-format
5195 msgid "AUX%d"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5199 #, c-format
5200 msgid "DPAD_UP"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5213 #, c-format
5214 msgid "X360_%s"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5218 #, c-format
5219 msgid "DPAD_DOWN"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5223 #, c-format
5224 msgid "DPAD_LEFT"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5228 #, c-format
5229 msgid "DPAD_RIGHT"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5233 #, c-format
5234 msgid "START"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5238 #, c-format
5239 msgid "BACK"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5243 #, c-format
5244 msgid "LEFT_THUMB"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5248 #, c-format
5249 msgid "RIGHT_THUMB"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5253 #, c-format
5254 msgid "LEFT_SHOULDER"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5258 #, c-format
5259 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5263 #, c-format
5264 msgid "LEFT_TRIGGER"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5268 #, c-format
5269 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5273 #, c-format
5274 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5278 #, c-format
5279 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5283 #, c-format
5284 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5288 #, c-format
5289 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5293 #, c-format
5294 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5298 #, c-format
5299 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5303 #, c-format
5304 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5308 #, c-format
5309 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5314 #, c-format
5315 msgid "JOY_%s"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5319 #, c-format
5320 msgid "UP"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5324 #, c-format
5325 msgid "DOWN"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5329 #, c-format
5330 msgid "LEFT"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5334 #, c-format
5335 msgid "RIGHT"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5339 #, c-format
5340 msgid "MIDINOTE%d"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5344 #, c-format
5345 msgid "Press %s"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5349 msgid "No right gunner!"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5353 msgid "No left gunner!"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5357 msgid "Bumblebee"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5361 msgid "Racer"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5365 msgid "Racer cannon"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5369 msgid "Raptor"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5373 msgid "Raptor cannon"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5377 msgid "Raptor bomb"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5381 msgid "Raptor flare"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5385 msgid "Spiderbot"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5389 msgid "Arc"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5393 msgid "Blaster"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5397 msgid "Crylink"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5401 msgid "Devastator"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5405 msgid "Electro"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5409 msgid "Fireball"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5413 msgid "Hagar"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5417 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5422 msgid "Grappling Hook"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5426 msgid "MachineGun"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5430 msgid "Mine Layer"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5434 msgid "Mortar"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5438 msgid "Port-O-Launch"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5442 msgid "Rifle"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5446 msgid "T.A.G. Seeker"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5450 msgid "Shockwave"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5454 msgid "Shotgun"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5458 #, no-c-format
5459 msgid "@!#%'n Tuba"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5463 msgid "Vaporizer"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5467 msgid "Vortex"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5471 #, c-format
5472 msgid "CI_DEC^%s years"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5476 #, c-format
5477 msgid "CI_ZER^%d years"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5481 #, c-format
5482 msgid "CI_FIR^%d year"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5486 #, c-format
5487 msgid "CI_SEC^%d years"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5491 #, c-format
5492 msgid "CI_THI^%d years"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5496 #, c-format
5497 msgid "CI_MUL^%d years"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5501 #, c-format
5502 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5506 #, c-format
5507 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5511 #, c-format
5512 msgid "CI_FIR^%d week"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5516 #, c-format
5517 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5521 #, c-format
5522 msgid "CI_THI^%d weeks"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5526 #, c-format
5527 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5531 #, c-format
5532 msgid "CI_DEC^%s days"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5536 #, c-format
5537 msgid "CI_ZER^%d days"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5541 #, c-format
5542 msgid "CI_FIR^%d day"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_SEC^%d days"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_THI^%d days"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_MUL^%d days"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_DEC^%s hours"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_ZER^%d hours"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_FIR^%d hour"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_SEC^%d hours"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_THI^%d hours"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_MUL^%d hours"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_FIR^%d minute"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_THI^%d minutes"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_FIR^%d second"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_THI^%d seconds"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5651 #, c-format
5652 msgid "%dst"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5656 #, c-format
5657 msgid "%dnd"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5661 #, c-format
5662 msgid "%drd"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5666 #, c-format
5667 msgid "%dth"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5671 msgid "No description"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5678 "please file an issue."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5682 #, c-format
5683 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5687 #, c-format
5688 msgid "%02d:%02d:%02d"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5692 #, c-format
5693 msgid "Item %d"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5700 msgid "Custom"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5704 msgid "Core Team"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5708 msgid "Extended Team"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5712 msgid "Website"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5716 msgid "Stats"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5720 msgid "Art"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5724 msgid "Animation"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5728 msgid "Campaign"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5732 msgid "Level Design"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5736 msgid "Music / Sound FX"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5740 msgid "Game Code"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5744 msgid "Marketing / PR"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5748 msgid "Legal"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5752 msgid "Game Engine"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5756 msgid "Engine Additions"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5760 msgid "Compiler"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5764 msgid "Other Active Contributors"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5768 msgid "Translators"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5772 msgid "Asturian"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5776 msgid "Belarusian"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5780 msgid "Bulgarian"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5784 msgid "Chinese (China)"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5788 msgid "Chinese (Taiwan)"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5792 msgid "Cornish"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5796 msgid "Czech"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5800 msgid "Dutch"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5804 msgid "English (Australia)"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5808 msgid "Finnish"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5812 msgid "French"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5816 msgid "German"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5820 msgid "Greek"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5824 msgid "Hungarian"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5828 msgid "Irish"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5832 msgid "Italian"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5836 msgid "Japanese"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5840 msgid "Kazakh"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5844 msgid "Korean"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5848 msgid "Polish"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5852 msgid "Portuguese"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5856 msgid "Portuguese (Brazil)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5860 msgid "Romanian"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5864 msgid "Russian"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5868 msgid "Scottish Gaelic"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5872 msgid "Serbian"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5876 msgid "Spanish"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5880 msgid "Swedish"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5884 msgid "Turkish"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5888 msgid "Ukrainian"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5892 msgid "Past Contributors"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5896 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5900 msgid "will not be saved"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5904 msgid "will be saved to config.cfg"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5908 msgid "private"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5912 msgid "engine setting"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5916 msgid "read only"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5925 msgid "OK"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5929 msgid "Credits"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5933 msgid "The Xonotic credits"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5937 msgid ""
5938 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5939 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5940 "menu system."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5945 msgid "Name:"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5950 msgid "Name under which you will appear in the game"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5954 msgid "Text language:"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5958 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5962 msgid "Undecided"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5966 msgid ""
5967 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5968 "menu"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5972 msgid "Save settings"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5978 msgid "Welcome"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5986 msgid "Join!"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5991 msgid "Restart level"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5995 msgid "Main menu"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6000 msgid "Servers"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6005 msgid "Profile"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6010 msgid "Settings"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6015 msgid "Input"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6019 msgid "Quick menu"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6024 msgid "Spectate"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6028 msgid "Game menu"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6032 msgid "Ammunition display:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6036 msgid "Show only current ammo type"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6041 msgid "Noncurrent alpha:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6046 msgid "Noncurrent scale:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6051 msgid "Align icon:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6063 msgid "Left"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6075 msgid "Right"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6079 msgid "Ammo Panel"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6083 msgid "Message duration:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6087 msgid "Fade time:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6091 msgid "Flip messages order"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6096 msgid "Text alignment:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6102 msgid "Center"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6106 msgid "Font scale:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6110 msgid "Bold font scale:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6114 msgid "Centerprint Panel"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6118 msgid "Chat entries:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6122 msgid "Chat size:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6126 msgid "Chat lifetime:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6130 msgid "Chat beep sound"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6134 msgid "Chat Panel"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6138 msgid "Engine info:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6142 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6146 msgid "Engine Info Panel"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6150 msgid "Combine health and armor"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6156 msgid "Enable status bar"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6161 msgid "Status bar alignment:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6168 msgid "Inward"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6175 msgid "Outward"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6180 msgid "Icon alignment:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6184 msgid "Flip health and armor positions"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6188 msgid "Health/Armor Panel"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6192 msgid "Info messages:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6196 msgid "Flip align"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6200 msgid "Info Messages Panel"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6215 msgid "Disable"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6220 msgid "Enable spectating"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6224 msgid "Enable even playing in warmup"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6228 msgid "Reduced"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6232 msgid "Text/icon ratio:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6236 msgid "Hide spawned items"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6240 msgid "Hide big armor and health"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6244 msgid "Dynamic size"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6248 msgid "Items Time Panel"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6252 msgid "Mod Icons Panel"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6256 msgid "Notifications:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6260 msgid "Also print notifications to the console"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6264 msgid "Flip notify order"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6268 msgid "Entry lifetime:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6272 msgid "Entry fadetime:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6276 msgid "Notification Panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6283 msgid "Enable"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6288 msgid "Enable even observing"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6293 msgid "Enable only in Race/CTS"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6297 msgid "Status bar"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6302 msgid "Left align"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6307 msgid "Right align"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6311 msgid "Inward align"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6315 msgid "Outward align"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6319 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6323 msgid "Speed:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6327 msgid "Include vertical speed"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6331 msgid "Speed unit:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6335 msgid "Show"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6339 msgid "Top speed"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6343 msgid "Acceleration:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6347 msgid "Include vertical acceleration"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6351 msgid "Physics Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6355 msgid "Powerups Panel"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6360 msgid "Always enable"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6364 msgid "Forced aspect:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6368 msgid "Pressed Keys Panel"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6372 msgid "Quick Menu Panel"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6376 msgid "Race Timer Panel"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6380 msgid "Enable in team games"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6384 msgid "Radar:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6397 msgid "Alpha:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6401 msgid "Rotation:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6405 msgid "Forward"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6409 msgid "West"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6413 msgid "South"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6417 msgid "East"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6421 msgid "North"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6425 msgid "Scale:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6429 msgid "Zoom mode:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6433 msgid "Zoomed in"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6437 msgid "Zoomed out"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6441 msgid "Always zoomed"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6445 msgid "Never zoomed"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6449 msgid "Radar Panel"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6453 msgid "Score:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6457 msgid "Rankings:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6462 msgid "Off"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6466 msgid "And me"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6470 msgid "Pure"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6474 msgid "Score Panel"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6478 msgid "StrafeHUD mode:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6482 msgid "View angle centered"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6486 msgid "Velocity angle centered"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6490 msgid "StrafeHUD style:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6494 msgid "no styling"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6498 msgid "progress bar"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6502 msgid "gradient"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6506 msgid "Demo mode"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6510 msgid "Range:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6514 msgid "Center panel"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6518 msgid "Reset colors"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6522 msgid "Strafe bar:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6526 msgid "Angle indicator:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6531 msgid "Neutral:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6536 msgid "Good:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6541 msgid "Overturn:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6545 msgid "Switch indicators:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6549 msgid "Direction caps:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6553 msgid "Active:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6557 msgid "Inactive:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6561 msgid "StrafeHUD Panel"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6565 msgid "Timer:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6569 msgid "Show elapsed time"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6573 msgid "Secondary timer:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6577 msgid "Swapped"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6581 msgid "Timer Panel"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6585 msgid "Alpha after voting:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6589 msgid "Vote Panel"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6593 msgid "Fade out after:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6600 msgid "Never"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6604 #, c-format
6605 msgid "%ds"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6609 msgid "Fade effect:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6613 msgid "EF^None"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6617 msgid "Alpha"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6621 msgid "Slide"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6625 msgid "EF^Both"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6629 msgid "Weapon icons:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6633 msgid "Show only owned weapons"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6637 msgid "Show weapon ID as:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6641 msgid "SHOWAS^None"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6645 msgid "Number"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6649 msgid "Bind"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6653 msgid "Weapon ID scale:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6657 msgid "Show Accuracy"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6661 msgid "Show Ammo"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6665 msgid "Ammo bar alpha:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6669 msgid "Ammo bar color:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6673 msgid "Weapons Panel"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6677 msgid "HUD skins"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6686 msgid "Filter:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6693 msgid "Refresh"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6698 msgid "Set skin"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6702 msgid "Save current skin"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6706 msgid "Panel background defaults:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6711 msgid "Background:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6716 msgid "Border size:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6721 msgid "Team color:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6726 msgid "Test team color in configure mode"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6731 msgid "Padding:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6735 msgid "HUD Dock:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6739 msgid "DOCK^Disabled"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6743 msgid "DOCK^Small"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6747 msgid "DOCK^Medium"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6751 msgid "DOCK^Large"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6755 msgid "Grid settings:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6759 msgid "Snap panels to grid"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6763 msgid "Grid size:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6767 msgid "X:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6771 msgid "Y:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6775 msgid "Exit setup"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6779 msgid "Panel HUD Setup"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6783 msgid "Monster:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6788 msgid "Spawn"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6792 msgid "Remove"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6796 msgid "Move target:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6800 msgid "Follow"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6804 msgid "Wander"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6808 msgid "Spawnpoint"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6812 msgid "No moving"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6816 msgid "Colors:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6821 msgid "Set skin:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6825 msgid "Monster Tools"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6829 msgid "Find servers to play on"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6833 msgid "Host your own game"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6837 msgid "Media"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6841 msgid "Multiplayer"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6845 msgid ""
6846 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6847 "settings"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6855 msgid "Default"
6856 msgstr "Bun-roghainn"
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6860 msgid "Unlimited"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6864 msgid "Gametype"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6868 msgid "Time limit:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6872 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6876 #, c-format
6877 msgid "%d minutes"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6881 msgid "TIMLIM^Default"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6886 msgid "1 minute"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6890 msgid "TIMLIM^Infinite"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6894 msgid "Teams:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6898 msgid "2 teams"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6902 msgid "3 teams"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6906 msgid "4 teams"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6910 msgid "Player slots:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6914 msgid ""
6915 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6916 "at once"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6920 msgid "Number of bots:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6924 msgid "Amount of bots on your server"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6928 msgid "Bot skill:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6932 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6936 msgid "Botlike"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6940 msgid "Beginner"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6944 msgid "You will win"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6948 msgid "You can win"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6952 msgid "You might win"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6956 msgid "Advanced"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6960 msgid "Expert"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6964 msgid "Pro"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6968 msgid "Assassin"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6972 msgid "Unhuman"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6976 msgid "Godlike"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6980 msgid "Mutators..."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6984 msgid "Mutators and weapon arenas"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6988 msgid "Maplist"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6992 msgid ""
6993 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6994 "Delete to clear; Enter when done."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6998 msgid "Add shown"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7002 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7006 msgid "Remove shown"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7010 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7014 msgid "Add all"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7018 msgid "Add every available map to your selection"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7022 msgid "Remove all"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7026 msgid "Remove all the maps from your selection"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7030 msgid "Start multiplayer!"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7034 msgid "Title:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7038 msgid "Author:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7042 msgid "Game types:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7047 msgid "Close"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7051 msgid "MAP^Play"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7055 msgid "Map Information"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7059 msgid "MUT^None"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7063 msgid "Gameplay mutators:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7067 msgid ""
7068 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7069 "directional key to dodge"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7073 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7077 msgid "All players are almost invisible"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7081 msgid ""
7082 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7083 "that support it"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7087 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7091 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7095 msgid ""
7096 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7097 "they can't jump)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7101 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7105 msgid "Weapon & item mutators:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7109 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7113 msgid ""
7114 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7115 "to use it"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7119 msgid ""
7120 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7121 "with the Electro primary fire"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7125 msgid ""
7126 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7127 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7131 msgid ""
7132 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7133 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7134 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7138 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7142 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7146 msgid "Regular (no arena)"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7150 msgid ""
7151 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7152 "without weapon pickups"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7156 msgid "Weapon arenas:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7160 msgid "Custom weapons"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7164 msgid "Most weapons"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7168 msgid "All weapons"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7172 msgid "Special arenas:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7176 msgid ""
7177 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7178 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7179 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7180 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7184 msgid ""
7185 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7186 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7187 "switch to another weapon."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7191 msgid "with blaster"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7195 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7199 msgid "Mutators"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7203 msgid "SRVS^Categories"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7207 msgid "SRVS^Empty"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7211 msgid "Show empty servers"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7215 msgid "SRVS^Full"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7219 msgid "Show full servers that have no slots available"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7223 msgid "SRVS^Laggy"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7227 msgid "Show high latency servers"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7231 msgid "Reload the server list"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7235 msgid "Pause"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7239 msgid ""
7240 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7245 msgid "Address:"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7249 msgid "Info..."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7253 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7258 msgid "No Terms of Service specified"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7263 msgid "MOD^Default"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7267 #, c-format
7268 msgid "%d modified"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7272 msgid "Official"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7276 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7280 msgid "N/A (auth library missing)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7284 msgid "Not supported (can't connect)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7288 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7292 msgid "Supported (will encrypt)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7296 msgid "Supported (won't encrypt)"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7300 msgid "Requested (will encrypt)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7304 msgid "Requested (won't encrypt)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7308 msgid "Required (can't connect)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7312 msgid "Required (will encrypt)"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7316 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7321 msgid "custom stats server"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7326 msgid "stats disabled"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7331 msgid "stats enabled"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7335 msgid "Status"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7341 msgid "Terms of Service"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7345 msgid "Server Info"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7349 msgid "Hostname:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7353 msgid "Map:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7357 msgid "Mod:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7361 msgid "Version:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7365 msgid "Settings:"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7370 msgid "Players:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7374 msgid "Bots:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7378 msgid "Free slots:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7382 msgid "Encryption:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7386 msgid "ID:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7390 msgid "Key:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7394 msgid "Stats:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7398 msgid "Server Information"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7402 msgid "Demos"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7406 msgid "Screenshots"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7410 msgid "Music Player"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7414 msgid "Auto record demos"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7418 msgid "Timedemo"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7422 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7426 msgid "DEMO^Play"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7430 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7435 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7440 msgid "Disconnect"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7444 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7448 msgid "MUSICPL^Add"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7452 msgid "MUSICPL^Add all"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7456 msgid "Set as menu track"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7460 msgid "Reset default menu track"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7464 msgid "Playlist:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7468 msgid "Random order"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7472 msgid "MUSICPL^Stop"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7476 msgid "MUSICPL^Play"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7480 msgid "MUSICPL^Pause"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7484 msgid "MUSICPL^Prev"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7488 msgid "MUSICPL^Next"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7492 msgid "MUSICPL^Remove"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7496 msgid "MUSICPL^Remove all"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7500 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7504 msgid "Open in the viewer"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7508 msgid "Reset"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7512 msgid "Previous"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7516 msgid "Next"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7520 msgid "Slide show"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7529 msgid "Apply immediately"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7533 msgid "Name"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7537 msgid "Model"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7541 msgid "Glowing color"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7545 msgid "Detail color"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7549 msgid "Statistics"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7553 msgid "Allow player statistics to track your client"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7557 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7561 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7565 msgid "Select language..."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7569 msgid "Are you sure you want to quit?"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7573 msgid "Quit the game"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7577 msgid "Model:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7581 msgid "Remove *"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7585 msgid "Copy *"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7589 msgid "Paste"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7593 msgid "Bone:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7597 msgid "Set * as child"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7601 msgid "Attach to *"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7605 msgid "Detach from *"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7609 msgid "Visual object properties for *:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7613 msgid "Set alpha:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7617 msgid "Set color main:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7621 msgid "Set color glow:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7625 msgid "Set frame:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7629 msgid "Physical object properties for *:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7633 msgid "Set material:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7637 msgid "Set solidity:"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7641 msgid "Non-solid"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7645 msgid "Solid"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7649 msgid "Set physics:"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7653 msgid "Static"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7657 msgid "Movable"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7661 msgid "Physical"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7665 msgid "Set scale:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7669 msgid "Set force:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7673 msgid "Claim *"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7677 msgid "* object info"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7681 msgid "* mesh info"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7685 msgid "* attachment info"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7689 msgid "Show help"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7693 msgid "* is the object you are facing"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7697 msgid "Sandbox Tools"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7701 msgid "Video"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7705 msgid "Effects"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7709 msgid "Audio"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7713 msgid "Game"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7717 msgid "User"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7722 msgid "Misc"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7726 msgid "Change the game settings"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7730 msgid "Master:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7734 msgid "Music:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7738 msgid "VOL^Ambient:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7742 msgid "Info:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7746 msgid "Items:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7750 msgid "Pain:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7754 msgid "Player:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7758 msgid "Shots:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7762 msgid "Voice:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7766 msgid "Weapons:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7770 msgid "New style sound attenuation"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7774 msgid "Mute sounds when not active"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7778 msgid "Frequency:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7782 msgid "Sound output frequency"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7786 msgid "8 kHz"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7790 msgid "11.025 kHz"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7794 msgid "16 kHz"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7798 msgid "22.05 kHz"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7802 msgid "24 kHz"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7806 msgid "32 kHz"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7810 msgid "44.1 kHz"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7814 msgid "48 kHz"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7818 msgid "Channels:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7822 msgid "Number of channels for the sound output"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7826 msgid "Mono"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7830 msgid "Stereo"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7834 msgid "2.1"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7838 msgid "4"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7842 msgid "5"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7846 msgid "5.1"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7850 msgid "6.1"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7854 msgid "7.1"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7858 msgid "Swap stereo output channels"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7862 msgid "Swap left/right channels"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7866 msgid "Headphone friendly mode"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7870 msgid ""
7871 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7872 "stereo separation a bit for headphones)"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7876 msgid "Hit indication sound"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7880 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7884 msgid "SND^Fixed"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7888 msgid "Decrease pitch with more damage"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7892 msgid "Decreasing"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7896 msgid "Increase pitch with more damage"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7900 msgid "Increasing"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7904 msgid "Chat message sound"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7908 msgid "Menu sounds"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7912 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7916 msgid "Focus sounds"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7920 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7924 msgid "Time announcer:"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7928 msgid "WRN^Disabled"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7932 msgid "5 minutes"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7936 msgid "WRN^Both"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7940 msgid "Automatic taunts:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7944 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7948 msgid "Sometimes"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7952 msgid "Often"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7958 msgid "Always"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7962 msgid "Debug info about sounds"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7966 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7970 msgid "Reset key bindings"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7974 msgid "Quality preset:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7978 msgid "PRE^OMG!"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7982 msgid "PRE^Low"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7986 msgid "PRE^Medium"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7990 msgid "PRE^Normal"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7994 msgid "PRE^High"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7998 msgid "PRE^Ultra"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8002 msgid "PRE^Ultimate"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8006 msgid "Geometry detail:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8010 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8014 msgid "DET^Lowest"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8018 msgid "DET^Low"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8022 msgid "DET^Normal"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8026 msgid "DET^Good"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8030 msgid "DET^Best"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8034 msgid "DET^Insane"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8038 msgid "Player detail:"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8042 msgid "PDET^Low"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8046 msgid "PDET^Medium"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8050 msgid "PDET^Normal"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8054 msgid "PDET^Good"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8058 msgid "PDET^Best"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8062 msgid "Texture resolution:"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8066 msgid "RES^Leet"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8070 msgid "RES^Lowest"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8074 msgid "RES^Very low"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8078 msgid "RES^Low"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8082 msgid "RES^Normal"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8086 msgid "RES^Good"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8090 msgid "RES^Best"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8096 msgid "Avoid lossy texture compression"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8100 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8104 msgid "Show sky"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8108 msgid "Show surfaces"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8112 msgid ""
8113 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8114 "performance boost, but looks very ugly."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8118 msgid "Use lightmaps"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8122 msgid ""
8123 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8124 "video memory"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8128 msgid "Deluxe mapping"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8132 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8136 msgid "Gloss"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8140 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8144 msgid "Offset mapping"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8148 msgid ""
8149 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8150 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8154 msgid "Relief mapping"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8158 msgid ""
8159 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8163 msgid "Reflections:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8167 msgid ""
8168 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8169 "with reflecting surfaces"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8173 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8177 msgid "Blurred"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8181 msgid "REFL^Good"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8185 msgid "Sharp"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8189 msgid "Decals"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8193 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8197 msgid "Decals on models"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8202 msgid "Distance:"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8206 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8210 msgid "Time:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8214 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8218 msgid "Damage effects:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8222 msgid "DMGFX^Disabled"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8226 msgid "Skeletal"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8230 msgid "DMGFX^All"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8234 msgid "Realtime dynamic lights"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8238 msgid ""
8239 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8244 msgid "Shadows"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8248 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8252 msgid "Realtime world lights"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8256 msgid ""
8257 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8258 "performance."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8262 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8266 msgid "Use normal maps"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8270 msgid ""
8271 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8272 "light with a bumpy surface"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8276 msgid "Soft shadows"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8280 msgid "Corona brightness:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8284 msgid "Flare effects around certain lights"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8288 msgid "Fade coronas according to visibility"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8292 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8296 msgid "Bloom"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8300 msgid ""
8301 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8302 "pixels. Has a big impact on performance."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8306 msgid "Extra postprocessing effects"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8310 msgid ""
8311 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8312 "using a powerup"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8316 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8320 msgid "Motion blur:"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8324 msgid "Particles"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8328 msgid "Spawnpoint effects"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8332 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8336 msgid "Quality:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8341 msgid ""
8342 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8343 "gives for better performance"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8347 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8351 msgid "No crosshair"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8356 msgid "Per weapon"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8360 msgid ""
8361 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8362 "models"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8368 msgid "Size:"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8372 msgid "By health"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8376 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8380 msgid "Enable center crosshair dot"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8384 msgid "Use normal crosshair color"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8388 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8392 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8396 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8400 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8404 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8408 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8412 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8416 msgid "Crosshair"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8420 msgid "Scoreboard"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8424 msgid "Fading speed:"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8428 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8432 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8436 msgid "Show team sizes:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8440 msgid ""
8441 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8442 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8446 msgid "Waypoints"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8450 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8454 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8458 msgid "Control transparency of the waypoints"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8463 msgid "Font size:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8467 msgid "Edge offset:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8471 msgid "Fade when near the crosshair"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8475 msgid "Display names instead of icons"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8479 msgid "Damage"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8483 msgid "Overlay:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8487 msgid "Factor:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8491 msgid "Fade rate:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8495 msgid "Player Names"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8499 msgid "Show names above players"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8503 msgid "Max distance:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8507 msgid "Decolorize:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8512 msgid "Teamplay"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8516 msgid "Only when near crosshair"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8520 msgid "Display health and armor"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8524 msgid "Damage overlay:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8528 msgid "Dynamic HUD"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8532 msgid "HUD moves around following player's movement"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8536 msgid "Shake the HUD when hurt"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8541 msgid "Enter HUD editor"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8545 msgid "HUD"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8549 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8553 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8557 msgid "Frag Information"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8561 msgid "Display information about killing sprees"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8565 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8569 msgid "Show spree information in centerprints"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8573 msgid "Show spree information in death messages"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8577 msgid "Sprees in info messages:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8581 msgid "SPREES^Disabled"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8585 msgid "Target"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8589 msgid "Attacker"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8593 msgid "SPREES^Both"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8597 msgid "Print on a seperate line"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8601 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8605 msgid "Add frag location to death messages when available"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8609 msgid "Gamemode Settings"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8613 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8617 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8623 msgid "Other"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8627 msgid "Display console messages in the top left corner"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8631 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8635 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8639 msgid "Powerup notifications"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8643 msgid "Weapon centerprint notifications"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8647 msgid "Weapon info message notifications"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8651 msgid "Announcers"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8655 msgid "Respawn countdown sounds"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8659 msgid "Killstreak sounds"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8663 msgid "Achievement sounds"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8667 msgid "Messages"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8671 msgid "Items"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8675 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8679 msgid "Unavailable alpha:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8683 msgid "Unavailable color:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8687 msgid "GHOITEMS^Black"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8691 msgid "GHOITEMS^Dark"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8695 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8699 msgid "GHOITEMS^Normal"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8703 msgid "GHOITEMS^Blue"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8708 msgid "Players"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8712 msgid "Force player models to mine"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8716 msgid "Force player colors to mine"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8720 msgid ""
8721 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8722 "enemy team"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8726 msgid "Except in team games"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8730 msgid "Only in Duel"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8734 msgid "Only in team games"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8738 msgid "In team games and Duel"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8742 msgid "Body fading:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8746 msgid "Gibs:"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8750 msgid "GIBS^None"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8754 msgid "GIBS^Few"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8758 msgid "GIBS^Many"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8762 msgid "GIBS^Lots"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8766 msgid "Models"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8770 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8774 msgid "1st person perspective"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8778 msgid "Slide to third person upon death"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8782 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8786 msgid "Smooth the view while crouching"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8790 msgid "View waving while idle"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8794 msgid "View bobbing while walking around"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8798 msgid "3rd person perspective"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8802 msgid "Back distance"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8806 msgid "Up distance"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8810 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8814 msgid "Field of view:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8818 msgid "Field of vision in degrees"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8822 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8826 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8830 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8834 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8838 msgid "ZOOM^Instant"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8842 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8846 msgid ""
8847 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8848 "sensitivity change)"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8852 msgid "Velocity zoom"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8856 msgid "Forward movement only"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8860 msgid "VZOOM^Factor"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8864 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8868 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8872 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8877 msgid "View"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8881 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8885 msgid "Up"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8889 msgid "Down"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8893 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8897 msgid ""
8898 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8902 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8906 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8910 msgid ""
8911 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8912 "you are carrying"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8916 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8920 msgid "Draw 1st person weapon model"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8924 msgid "Draw the weapon model"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8930 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8934 msgid "Weapon model opacity:"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8938 msgid "Gun model swaying"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8942 msgid "Gun model bobbing"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8947 msgid "Weapons"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8951 msgid "Key Bindings"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8955 msgid "Change key..."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8959 msgid "Edit..."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8963 msgid "Clear"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8967 msgid "Reset all"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8971 msgid "Mouse"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8975 msgid "Sensitivity:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8979 msgid "Mouse speed multiplier"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8983 msgid "Smooth aiming"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8987 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8991 msgid "Invert aiming"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8995 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8999 msgid "Use system mouse positioning"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9003 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9009 msgid "Disable system mouse acceleration"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9013 msgid "Make use of DGA mouse input"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9017 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9021 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9025 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9029 msgid "Jetpack on jump:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9033 msgid "JPJUMP^Disabled"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9037 msgid "Air only"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9041 msgid "JPJUMP^All"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9047 msgid "Use joystick input"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9051 msgid "Command when pressed:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9055 msgid "Command when released:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9059 msgid "Cancel"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9063 msgid "User defined key bind"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9067 #, c-format
9068 msgid "%d fps"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9072 #, c-format
9073 msgid "%d KiB/s"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9077 #, c-format
9078 msgid "%d MiB/s"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9082 msgid "Network"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9086 msgid "Show netgraph"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9090 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9094 msgid "Packet loss compensation"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9098 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9102 msgid "Movement prediction error compensation"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9106 msgid "Use encryption (AES) when available"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9111 msgid "Bandwidth limit:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9115 msgid "Specify your network speed"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9119 msgid "Slow ADSL"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9123 msgid "Fast ADSL"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9127 msgid "Broadband"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9131 msgid "Local latency:"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9135 msgid "HTTP downloads"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9139 msgid "Simultaneous:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9143 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9147 msgid "Framerate"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9151 msgid "Show frames per second"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9155 msgid "Show your rendered frames per second"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9159 msgid "Maximum:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9163 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9167 msgid "Target:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9171 msgid "TRGT^Disabled"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9175 msgid "Idle limit:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9179 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9183 msgid "Menu tooltips:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9187 msgid ""
9188 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9189 "command bound to the menu item)"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9193 msgid "TLTIP^Disabled"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9197 msgid "TLTIP^Standard"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9201 msgid "TLTIP^Advanced"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9205 msgid "Show current date and time"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9209 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9213 msgid "Enable developer mode"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9217 msgid "Advanced settings..."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9221 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9226 msgid "Factory reset"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9230 msgid "Cvar filter:"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9234 msgid "Modified cvars only"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9238 msgid "Setting:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9242 msgid "Type:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9246 msgid "Value:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9250 msgid "Description:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9254 msgid "Advanced settings"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9258 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9262 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9266 msgid "Menu Skins"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9270 msgid "Text Language"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9274 msgid "Set language"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9278 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9282 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9286 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9290 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9294 msgid "Disconnect now"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9298 msgid "Switch language"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9302 msgid "Warning"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9306 msgid "Resolution:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9310 msgid "Font/UI size:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9314 msgid "SZ^Unreadable"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9318 msgid "SZ^Tiny"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9322 msgid "SZ^Little"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9326 msgid "SZ^Small"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9330 msgid "SZ^Medium"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9334 msgid "SZ^Large"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9338 msgid "SZ^Huge"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9342 msgid "SZ^Gigantic"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9346 msgid "SZ^Colossal"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9350 msgid "Color depth:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9354 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9358 msgid "16bit"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9362 msgid "32bit"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9366 msgid "Full screen"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9370 msgid "Vertical Synchronization"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9374 msgid ""
9375 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9376 "screen refresh rate"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9380 msgid "High-quality frame buffer"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9384 msgid "Antialiasing:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9388 msgid ""
9389 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9390 "might decrease performance by quite a lot"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9394 msgid "AA^Disabled"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9399 msgid "2x"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9404 msgid "4x"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9408 msgid "Resolution scaling:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9412 msgid ""
9413 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9414 "help slow GPUs"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9418 msgid "Anisotropy:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9422 msgid "Anisotropic filtering quality"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9426 msgid "ANISO^Disabled"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9430 msgid "8x"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9434 msgid "16x"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9438 msgid "Depth first:"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9442 msgid ""
9443 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9444 "normal rendering starts"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9448 msgid "DF^Disabled"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9452 msgid "DF^World"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9456 msgid "DF^All"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9460 msgid "Brightness:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9464 msgid "Brightness of black"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9468 msgid "Contrast:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9472 msgid "Brightness of white"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9476 msgid "Gamma:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9480 msgid ""
9481 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9482 "white or black"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9486 msgid "Contrast boost:"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9490 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9494 msgid "Saturation:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9498 msgid ""
9499 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9500 "requires GLSL color control"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9504 msgid "LIT^Ambient:"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9508 msgid ""
9509 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9510 "and flat"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9514 msgid "Intensity:"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9518 msgid "Global rendering brightness"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9522 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9526 msgid ""
9527 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9528 "strange input or video lag on some machines"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9532 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9536 msgid "Flip view horizontally"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9540 msgid "Poor man's left handed mode"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9544 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9548 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9552 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9556 msgid "Campaign Difficulty:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9560 msgid "CSKL^Easy"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9564 msgid "CSKL^Medium"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9568 msgid "CSKL^Hard"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9572 msgid "Play campaign!"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9576 msgid "Singleplayer"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9580 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9584 msgid "Winner"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9588 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9592 msgid "Autoselect team (recommended)"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9596 msgid "red"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9600 msgid "blue"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9604 msgid "yellow"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9608 msgid "pink"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9613 msgid "spectate"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9617 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9621 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9625 msgid "Accept"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9629 msgid "Don't accept (quit the game)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9633 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9637 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9641 msgid "teamplay"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9645 msgid "free for all"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9649 msgid "Moving"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9653 msgid "move forwards"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9657 msgid "move backwards"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9661 msgid "strafe left"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9665 msgid "strafe right"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9669 msgid "jump / swim"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9673 msgid "crouch / sink"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9677 msgid "jetpack"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9681 msgid "Attacking"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9685 msgid "WEAPON^previous"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9689 msgid "WEAPON^next"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9693 msgid "WEAPON^previously used"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9697 msgid "WEAPON^best"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9701 msgid "reload"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9705 msgid "hold zoom"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9709 msgid "toggle zoom"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9713 msgid "show scores"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9717 msgid "screen shot"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9721 msgid "maximize radar"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9725 msgid "3rd person view"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9729 msgid "enter spectator mode"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9733 msgid "Communication"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9737 msgid "public chat"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9741 msgid "team chat"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9745 msgid "show chat history"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9749 msgid "vote YES"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9753 msgid "vote NO"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9757 msgid "Client"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9761 msgid "enter console"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9765 msgid "quit"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9769 msgid "auto-join team"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9773 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9777 msgid "suicide / respawn"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9781 msgid "quick menu"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9785 msgid "User defined"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9789 msgid "Development"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9793 msgid "sandbox menu"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9797 msgid "drag object (sandbox)"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9801 msgid "waypoint editor menu"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9805 msgid "Leave current match"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9809 msgid "Stop demo"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9813 msgid "Leave campaign"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9817 msgid "Leave singleplayer"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9821 msgid "Leave multiplayer"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9825 msgid "Leave current campaign level"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9829 msgid "Leave current singleplayer match"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9833 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9837 msgid "Do not press this button again!"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9841 msgid ""
9842 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9846 #, c-format
9847 msgid "%s's Xonotic Server"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9851 msgid ""
9852 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9853 "again."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9857 msgid "spectator"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9861 msgid "<no model found>"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9865 msgid "SERVER^Remove favorite"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9869 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9873 msgid "SERVER^Favorite"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9877 msgid ""
9878 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9879 "future"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9883 msgid "Ping"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9887 msgid "Hostname"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9891 msgid "Map"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9895 msgid "Type"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9899 #, c-format
9900 msgid "AES level %d"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9904 msgid "ENC^none"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9908 msgid "encryption:"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9912 #, c-format
9913 msgid "mod: %s"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9917 #, c-format
9918 msgid "modified settings"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9922 #, c-format
9923 msgid "official settings"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9927 msgid "SLCAT^Favorites"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9931 msgid "SLCAT^Recommended"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9935 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9939 msgid "SLCAT^Servers"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9943 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9947 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9951 msgid "SLCAT^Overkill"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9955 msgid "SLCAT^InstaGib"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9959 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9963 msgid "<TITLE>"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9967 msgid "<AUTHOR>"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9971 msgid "VOL^MAX"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9975 msgid "VOL^OFF"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9979 #, c-format
9980 msgid "%s dB"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9984 msgid "PART^OMG"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9988 msgid "PARTQUAL^Low"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9992 msgid "PARTQUAL^Medium"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9996 msgid "PARTQUAL^Normal"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10000 msgid "PARTQUAL^High"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10004 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10008 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10012 msgid ""
10013 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10014 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10018 msgid "Screen resolution"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10022 msgid "FADESPEED^Slow"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10026 msgid "FADESPEED^Normal"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10030 msgid "FADESPEED^Fast"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10034 msgid "FADESPEED^Instant"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10038 msgid "January"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10042 msgid "February"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10046 msgid "March"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10050 msgid "April"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10054 msgid "May"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10058 msgid "June"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10062 msgid "July"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10066 msgid "August"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10070 msgid "September"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10074 msgid "October"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10078 msgid "November"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10082 msgid "December"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10086 #, no-c-format
10087 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10091 msgid "Joined:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10095 msgid "Last match:"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10099 msgid "Time played:"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10103 msgid "Favorite map:"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10108 #, c-format
10109 msgid "Matches:"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10113 #, c-format
10114 msgid "Wins/Losses:"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10118 #, c-format
10119 msgid "Win percentage:"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10123 #, c-format
10124 msgid "Kills/Deaths:"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10128 #, c-format
10129 msgid "Kill ratio:"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10133 msgid "ELO:"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10137 msgid "Rank:"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10141 msgid "Percentile:"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10145 #, c-format
10146 msgid "%d (unranked)"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10150 msgid "Update can be downloaded at:"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10154 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10158 #, c-format
10159 msgid "Update to %s now!"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10163 msgid ""
10164 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10165 "^1Expect visual problems."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10169 msgid "Use default"
10170 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10173 msgid "Team Color:"
10174 msgstr ""