]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Update default video settings
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgid "drop weapon"
126 msgstr "leig às an arm"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
131 msgstr "losgadh dàrnach"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgid "server info"
141 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #, c-format
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
152 msgid "jump"
153 msgstr "thoir leum"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
165 #, c-format
166 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
167 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 msgid "ready"
174 msgstr "deiseil"
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
177 #, c-format
178 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
179 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
187 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #, c-format
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
199 #, c-format
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 msgid "team selection"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating this player:"
210 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating you:"
214 msgstr "^1’Gad amharc:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr ""
223 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
224 "panail."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #, c-format
237 msgid "Player %d"
238 msgstr "Cluicheadair %d"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
242 #, c-format
243 msgid "Submenu%d"
244 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
247 #, c-format
248 msgid "Command%d"
249 msgstr "Àithne%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
252 msgid "Continue..."
253 msgstr "Lean air adhart…"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
257 msgid "Chat"
258 msgstr "Cabadaich"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / glè mhath"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^nice one"
270 msgstr "glè mhath"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr "deagh-gheana"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Cabadaich an sgioba"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr "àicheach"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^positive"
319 msgstr "dearbh"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
378 #, c-format
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr "Roghainnean"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr "Sealladh treas pearsa"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr "Crois-ribe gach airm"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
433 msgid "QMCMD^FPS"
434 msgstr "FPS"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Net graph"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Roghainnean fuaime"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 msgstr "Fuaim bualaidh"
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr "Fuaim na cabadaich"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr "Camara an amhairc"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr "Dèan nas luaithe"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr "Dèan nas maille"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr "Làn-sgrìn"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
504 msgid "Server's custom quickmenu"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
508 msgid "Waypoint editor quickmenu"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
512 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
516 #, c-format
517 msgid " (-%dL)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
521 #, c-format
522 msgid " (+%dL)"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
526 msgid "Start line"
527 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
531 msgid "Finish line"
532 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
536 #, c-format
537 msgid "Intermediate %d"
538 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
543 #, c-format
544 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
548 msgid "missing a checkpoint"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
552 msgid "Click to select teleport destination"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
556 msgid "Click to select spawn location"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "Number of ball carrier kills"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "SCO^bckills"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "SCO^bctime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "SCO^caps"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "SCO^captime"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "Number of deaths"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "SCO^deaths"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "SCO^destroyed"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "SCO^damage"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "The total damage done"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "SCO^dmgtaken"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "The total damage taken"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "Number of flag drops"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "SCO^drops"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Player ELO"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "SCO^elo"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "SCO^fastest"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "Number of faults committed"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "SCO^faults"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of flag carrier kills"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "SCO^fckills"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "FPS"
665 msgstr "FPS"
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "SCO^fps"
669 msgstr "SCO^fps"
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of kills minus suicides"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "SCO^frags"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "Number of goals scored"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "SCO^goals"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
688 msgid "Number of keys carrier kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "SCO^kckills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 msgid "SCO^k/d"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 msgid "The kill-death ratio"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 msgid "SCO^kdr"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "SCO^kdratio"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of kills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "SCO^kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "SCO^laps"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 msgid "Number of lives (LMS)"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 msgid "SCO^lives"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgid "Number of times a key was lost"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 msgid "SCO^losses"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "Player name"
748 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 msgid "SCO^name"
752 msgstr "SCO^ainm"
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
755 msgid "SCO^nick"
756 msgstr "SCO^far-ainm"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "Number of objectives destroyed"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "SCO^objectives"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 msgid ""
768 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgid "SCO^pickups"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Ping time"
777 msgstr "Ùine a’ ping"
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "SCO^ping"
781 msgstr "SCO^ping"
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "Packet loss"
785 msgstr "Call phacaidean"
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "SCO^pl"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of players pushed into void"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "SCO^pushes"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Player rank"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "SCO^rank"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of flag returns"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^returns"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "Number of revivals"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "SCO^revivals"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of rounds won"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "SCO^rounds won"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "SCO^score"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "Total score"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of suicides"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "SCO^suicides"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of kills minus deaths"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^sum"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "SCO^takes"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "Number of teamkills"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "SCO^teamkills"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
872 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 msgid "SCO^ticks"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
880 msgid "SCO^time"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
884 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
888 msgid ""
889 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
893 msgid "Usage:"
894 msgstr "Cleachdadh:"
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
897 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
901 msgid ""
902 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
903 "cvar scoreboard_columns"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
907 msgid ""
908 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
909 "map start"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
913 msgid ""
914 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
915 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
919 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
923 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
927 msgid ""
928 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
929 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
930 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
931 "field to show all fields available for the current game mode."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
935 msgid ""
936 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
937 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
945 msgid ""
946 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
947 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
951 msgid ""
952 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
953 "other gamemodes except DM."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
965 msgid "N/A"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
969 #, c-format
970 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
974 msgid "Item stats"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
978 msgid "Map stats:"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
982 msgid "Monsters killed:"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
986 msgid "Secrets found:"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
990 #, c-format
991 msgid "Spectators"
992 msgstr "Amhairc"
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
996 msgid "Team Selection"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1000 #, c-format
1001 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1005 #, c-format
1006 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
1010 #, c-format
1011 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
1015 #, c-format
1016 msgid "^3%1.0f minutes"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
1021 #, c-format
1022 msgid "^5%s %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
1029 msgid "SCO^points"
1030 msgstr "puingean"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
1034 #, c-format
1035 msgid "^2+%s %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
1039 #, c-format
1040 msgid "^7Map: ^2%s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
1044 #, c-format
1045 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
1049 #, c-format
1050 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
1054 #, c-format
1055 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
1059 #, c-format
1060 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
1064 #, c-format
1065 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1069 msgid "qu"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1073 msgid "m"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1077 msgid "km"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1081 msgid "mi"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1085 msgid "nmi"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1089 msgid "Warmup"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1093 msgid "Timeout"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1097 msgid "Sudden Death"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1101 msgid "Overtime"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1105 #, c-format
1106 msgid "Overtime #%d"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1110 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1114 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1118 msgid "A vote has been called for:"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1122 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1126 msgid "^1Configure the HUD"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1137 msgid "Yes"
1138 msgstr "Tha"
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1148 msgid "No"
1149 msgstr "Chan eil"
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1152 msgid "Out of ammo"
1153 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1156 msgid "Don't have"
1157 msgstr "Chan eil seo agad: "
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1160 msgid "Unavailable"
1161 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1162
1163 #: qcsrc/client/main.qc:301
1164 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1168 msgid "qu/s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1172 msgid "m/s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1176 msgid "km/h"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1180 msgid "mph"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1184 msgid "knots"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1189 msgid "All Weapons Arena"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1194 msgid "All Available Weapons Arena"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1199 msgid "Most Weapons Arena"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1204 msgid "Most Available Weapons Arena"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1209 msgid "No Weapons Arena"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1214 #, c-format
1215 msgid "%s Arena"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1219 #, c-format
1220 msgid "This is %s"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1224 msgid "Your client version is outdated."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1228 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1232 msgid "Please update!"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1236 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1240 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1244 #, c-format
1245 msgid "Welcome to %s"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1249 #, c-format
1250 msgid "Level %d:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1254 #, c-format
1255 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1260 msgid "Gametype:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1264 msgid "Active modifications:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1268 msgid "Special gameplay tips:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1272 msgid "MOTD:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1276 #, c-format
1277 msgid "%s (not bound)"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1281 msgid " (1 vote)"
1282 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1283
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1285 #, c-format
1286 msgid " (%d votes)"
1287 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1288
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1290 msgid "Don't care"
1291 msgstr "Tha mi coma"
1292
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1294 msgid "Decide the gametype"
1295 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1296
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1298 msgid "Vote for a map"
1299 msgstr "Bhòt airson mapa"
1300
1301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1302 #, c-format
1303 msgid "%d seconds left"
1304 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1305
1306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1307 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1311 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1315 msgid "Requesting preview..."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/view.qc:889
1319 msgid "Nade timer"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/view.qc:894
1323 msgid "Capture progress"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/view.qc:899
1327 msgid "Revival progress"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1331 msgid "error creating curl handle"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1335 msgid "Assault"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1339 msgid ""
1340 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1341 "out"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1351 msgid "Point limit:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1355 msgid "Clan Arena"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1359 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1366 msgid "Frag limit:"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1372 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1376 msgid "Capture time rankings"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1380 msgid "Capture the Flag"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1384 msgid ""
1385 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1386 "from the other team"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1390 msgid "Capture limit:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1394 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1399 msgid "Rankings"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1403 msgid "Race CTS"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1407 msgid "Race for fastest time."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1411 msgid "Deathmatch"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1415 msgid "Score as many frags as you can"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1419 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1423 msgid "Domination"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1429 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1433 msgid "Duel"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1437 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1441 msgid "Freeze Tag"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1445 msgid ""
1446 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1447 "freeze all enemies to win"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1451 msgid "Invasion"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1455 msgid "Survive against waves of monsters"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1459 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1463 msgid "Keepaway"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1467 msgid "Gather all the keys to win the round"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1471 msgid "Key Hunt"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1475 msgid "^1You have no more lives left"
1476 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1479 msgid "Last Man Standing"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1483 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1487 msgid "Lives:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1491 msgid "Nexball"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1495 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1499 msgid "Goals:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1503 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1507 msgid "Ball Stealer"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1511 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1515 msgid "Onslaught"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1519 msgid "Personal best"
1520 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1523 msgid "Server best"
1524 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1527 msgid "Race"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1531 msgid "Race against other players to the finish line"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1535 msgid "Laps:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1539 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1543 msgid "Team Deathmatch"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1547 msgid "bullets"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1551 msgid "cells"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1555 msgid "plasma"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1559 msgid "rockets"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1563 msgid "shells"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1567 msgid "Small armor"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1571 msgid "Medium armor"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1575 msgid "Big armor"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1579 msgid "Mega armor"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1583 msgid "Small health"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1587 msgid "Medium health"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1591 msgid "Big health"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1595 msgid "Mega health"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1599 #: qcsrc/common/util.qc:263
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1601 msgid "Jetpack"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1605 msgid "fuel"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1609 msgid "Fuel regenerator"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1613 msgid "Fuel regen"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1617 #, no-c-format
1618 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1622 msgid "It's your turn"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1628 msgid "Quit"
1629 msgstr "Fàg an-seo"
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1632 msgid "Invite"
1633 msgstr "Thoir cuireadh"
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1636 msgid "Current Game"
1637 msgstr "An geama làithreach"
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1640 msgid "Exit Menu"
1641 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1645 msgid "Create"
1646 msgstr "Cruthaich"
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1650 msgid "Join"
1651 msgstr "Gabh pàirt ann"
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1654 msgid "Minigames"
1655 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1658 msgid "Minigame message"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1662 msgid "Bulldozer"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1668 msgid "Game over!"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1672 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1682 msgid "You are spectating"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1686 msgid "Better luck next time!"
1687 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1690 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1694 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1698 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1702 msgid "Push the boulders onto the targets"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1706 msgid "Next Level"
1707 msgstr "An t-ath-leibheil"
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1710 msgid "Restart"
1711 msgstr "Ath-thòisich"
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1714 msgid "Editor"
1715 msgstr "Deasaiche"
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1719 msgid "Save"
1720 msgstr "Sàbhail"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1723 msgid "Connect Four"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1732 #, c-format
1733 msgid "%s^7 won the game!"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1739 msgid "Draw"
1740 msgstr "Co-ionnann"
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1746 msgid "You lost the game!"
1747 msgstr "Chaill thu an geama!"
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1753 msgid "You win!"
1754 msgstr "Bhuannaich thu!"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1760 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1761 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1767 msgid "Click on the game board to place your piece"
1768 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1771 msgid "Nine Men's Morris"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1775 msgid ""
1776 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1777 msgstr ""
1778 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1781 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1782 msgstr ""
1783 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1786 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1787 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1790 msgid "Pong"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1795 msgid "AI"
1796 msgstr "IF"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1799 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1800 msgstr ""
1801 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1802 "cluicheadairean làithreach"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1805 msgid "Start Match"
1806 msgstr "Tòisich maidse"
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1809 msgid "Add AI player"
1810 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1813 msgid "Remove AI player"
1814 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1817 msgid "Push-Pull"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1822 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1829 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1834 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1839 msgid "Next Match"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1843 msgid "Peg Solitaire"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1847 msgid "All pieces cleared!"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1851 msgid "Remaining pieces:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1855 #, c-format
1856 msgid "Pieces left: %s"
1857 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1860 msgid "No more valid moves"
1861 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1864 msgid "Well done, you win!"
1865 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1868 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1869 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1872 msgid "Tic Tac Toe"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1876 msgid "Single Player"
1877 msgstr "Aon-chluicheadair"
1878
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1881 msgid "Golem"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1886 msgid "Mage"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1890 msgid "Mage spike"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1895 msgid "Spider"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1899 msgid "Spider attack"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1903 msgid "Webbed"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1908 msgid "Wyvern"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1912 msgid "Wyvern attack"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1917 msgid "Zombie"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1921 msgid "Ammo"
1922 msgstr "Connadh"
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1925 msgid "Resistance"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1929 msgid "Medic"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1933 msgid "Bash"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1938 msgid "Vampire"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1942 msgid "Disability"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1946 msgid "Disabled"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1950 msgid "Vengeance"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1954 msgid "Jump"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1958 msgid "Inferno"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1962 msgid "Swapper"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1966 msgid "Magnet"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1970 msgid "Luck"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1974 msgid "Flight"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1978 msgid "Buff"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1982 msgid "Damage text"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1986 msgid "Draw damage numbers"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1990 msgid "Font size minimum:"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1994 msgid "Font size maximum:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2003 msgid "Color:"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2007 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2013 msgid "off-hand hook"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2017 #, c-format
2018 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2022 msgid "Vaporizer ammo"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2027 msgid "Extra life"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2031 msgid "Napalm grenade"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2035 msgid "Ice grenade"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2039 msgid "Translocate grenade"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2043 msgid "Spawn grenade"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2047 msgid "Heal grenade"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2051 msgid "Monster grenade"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2055 msgid "Entrap grenade"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2059 msgid "Veil grenade"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2064 msgid "drop weapon / throw nade"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2068 #, c-format
2069 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2073 msgid "Grenade"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2077 #, c-format
2078 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2082 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2086 msgid "Overkill MachineGun"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2090 msgid "Overkill Nex"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2094 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2098 msgid "Overkill Shotgun"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2104 msgid "Invisibility"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2110 msgid "Shield"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2116 msgid "Speed"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2122 msgid "Strength"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2126 msgid "Burning"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2130 msgid "Spawn Shield"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2134 msgid "Superweapons"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2138 msgid "Waypoint"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2142 msgid "Help me!"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2146 msgid "Here"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2150 msgid "DANGER"
2151 msgstr "CUNNART"
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2154 msgid "Frozen!"
2155 msgstr "Reòite!"
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2158 msgid "Reviving"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2162 msgid "Item"
2163 msgstr "Nì"
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2166 msgid "Checkpoint"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2171 msgid "Finish"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2177 msgid "Start"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2181 msgid "Defend"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2185 msgid "Destroy"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2189 msgid "Push"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2193 msgid "Flag carrier"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2197 msgid "Enemy carrier"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2201 msgid "Dropped flag"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2205 msgid "White base"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2209 msgid "Red base"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2213 msgid "Blue base"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2217 msgid "Yellow base"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2221 msgid "Pink base"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2225 msgid "Return flag here"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2236 msgid "Control point"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2240 msgid "Dropped key"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2248 msgid "Key carrier"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2252 msgid "Run here"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2257 msgid "Ball"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2261 msgid "Ball carrier"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2265 msgid "Leader"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2269 msgid "Goal"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2274 msgid "Generator"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2278 msgid "Weapon"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2282 msgid "Monster"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2286 msgid "Vehicle"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2290 msgid "Intruder!"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2294 msgid "Tagged"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2298 #, c-format
2299 msgid "%s needing help!"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2303 msgid "^1Server notices:"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2307 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2319 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2336 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2340 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2344 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2348 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2352 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2356 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2360 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2364 msgid ""
2365 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2366 "base"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2370 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2377 "itself"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2391 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2422 #, c-format
2423 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2427 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2431 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2435 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2439 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2943 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2954 msgid "^BGRound tied"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2959 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2963 #, c-format
2964 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2979 #, c-format
2980 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2985 #, c-format
2986 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2991 #, c-format
2992 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2997 #, c-format
2998 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3003 #, c-format
3004 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3009 #, c-format
3010 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3015 #, c-format
3016 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3021 #, c-format
3022 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^F3 connected"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3098 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3102 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3116 #, c-format
3117 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3121 #, c-format
3122 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3126 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3130 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3169 msgid ""
3170 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3171 "spectators aren't allowed at the moment."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3218 "and will be lost."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3225 "lost."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3237 "(^F1%s^F4)"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3241 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3248 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3257 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3261 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3268 "^F2Xonotic %s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3281 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3443 #, c-format
3444 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3503 "%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3513 #, c-format
3514 msgid ""
3515 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3610 msgid "^F4You are now alone!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3614 msgid "^BGYou are attacking!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3618 msgid "^BGYou are defending!"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3622 #, c-format
3623 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3627 msgid "^BGBegin!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3631 msgid "^BGGame starts in"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3635 #, c-format
3636 msgid "^BGRound %s starts in"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3640 msgid "^F4Round cannot start"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3644 msgid "^F2Don't camp!"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3648 msgid ""
3649 "^BGYou are now free.\n"
3650 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3651 "^BGif you think you will succeed."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3655 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3659 msgid ""
3660 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3661 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3662 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3666 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3670 msgid "^BGYou captured the flag!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3689 #, c-format
3690 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3694 #, c-format
3695 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3699 #, c-format
3700 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3704 #, c-format
3705 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3709 #, c-format
3710 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3714 #, c-format
3715 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3719 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3723 msgid "^BGYou got the flag!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3732 #, c-format
3733 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3742 #, c-format
3743 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3747 #, c-format
3748 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3752 #, c-format
3753 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3762 #, c-format
3763 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3772 #, c-format
3773 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3777 #, c-format
3778 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3782 #, c-format
3783 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3788 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3792 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3796 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3800 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3804 #, c-format
3805 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3811 #, c-format
3812 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3816 #, c-format
3817 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3823 #, c-format
3824 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3828 #, c-format
3829 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3833 #, c-format
3834 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3838 #, c-format
3839 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3843 #, c-format
3844 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3848 #, c-format
3849 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3853 #, c-format
3854 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3873 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3880 "You are now on: %s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3884 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3888 msgid "^K1Die camper!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3892 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3896 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3900 #, c-format
3901 msgid "^K1You were %s"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3905 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3909 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3913 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3917 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3921 msgid "^K1You fragged yourself!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3925 msgid "^K1You need to be more careful!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3929 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3933 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3937 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3941 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3945 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3949 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3953 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3957 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3961 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3965 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3969 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3973 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3977 msgid "^K1You need to preserve your health"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3981 msgid "^K1You became a shooting star!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3985 msgid "^K1You melted away in slime!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3989 msgid "^K1You committed suicide!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3993 msgid "^K1You ended it all!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3997 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4001 #, c-format
4002 msgid "^BGYou are now on: %s"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4006 msgid "^K1You died in an accident!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4010 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4014 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4018 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4022 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4026 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4030 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4034 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4038 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4042 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4046 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4050 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4054 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4058 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4062 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4066 msgid "^K1Watch your step!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4070 #, c-format
4071 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4075 #, c-format
4076 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4080 #, c-format
4081 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4085 #, c-format
4086 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4090 msgid ""
4091 "^K1Stop idling!\n"
4092 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4096 msgid ""
4097 "^K1Stop idling!\n"
4098 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4102 #, c-format
4103 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4107 #, c-format
4108 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4112 msgid "^BGDoor unlocked!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4116 #, c-format
4117 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4121 #, c-format
4122 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4126 msgid "^K3You revived yourself"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4130 #, c-format
4131 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4135 #, c-format
4136 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4140 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4144 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4148 msgid "^K1You froze yourself"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4152 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4156 #, c-format
4157 msgid "^K1A %s has arrived!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4161 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4165 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4169 msgid ""
4170 "^K1No spawnpoints available!\n"
4171 "Hope your team can fix it..."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4175 msgid ""
4176 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4177 "The player limit reached maximum capacity."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4181 msgid "^BGYou picked up the ball"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4185 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4189 msgid ""
4190 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4191 "Help the key carriers to meet!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4195 msgid ""
4196 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4197 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4201 msgid ""
4202 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4203 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4207 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4211 msgid "^BGScanning frequency range..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4215 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4219 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4223 msgid ""
4224 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4225 "Use the same command again to spectate anyway."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4229 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "^BGWaiting for players to join...\n"
4236 "Need active players for: %s"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4240 #, c-format
4241 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4245 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4249 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4253 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4257 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4261 #, c-format
4262 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4266 #, c-format
4267 msgid ""
4268 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4269 "Next weapon: ^F1%s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4273 #, c-format
4274 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4278 #, c-format
4279 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4283 msgid "^BGYou captured a control point"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4287 #, c-format
4288 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4292 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4296 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4300 msgid ""
4301 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4302 "^F2Capture some control points to unshield it"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4306 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4310 msgid ""
4311 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4312 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4316 #, c-format
4317 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4321 #, c-format
4322 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4326 msgid ""
4327 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4328 "Keep fragging until we have a winner!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4332 msgid ""
4333 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4334 "Keep scoring until we have a winner!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4338 msgid ""
4339 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4340 "\n"
4341 "Generators are now decaying.\n"
4342 "The more control points your team holds,\n"
4343 "the faster the enemy generator decays"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4350 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4354 msgid "^K1In^BG-portal created"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4358 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4362 msgid "^F1Portal creation failed"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4366 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4370 msgid "^F2Strength has worn off"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4374 msgid "^F2Shield surrounds you"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4378 msgid "^F2Shield has worn off"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4382 msgid "^F2You are on speed"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4386 msgid "^F2Speed has worn off"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4390 msgid "^F2You are invisible"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4394 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4398 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4402 msgid "^BGSequence completed!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4406 msgid "^BGThere are more to go..."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4410 #, c-format
4411 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4415 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4419 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4423 msgid "^F2You now have a superweapon"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4427 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4431 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4435 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4439 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4443 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4447 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4451 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4455 #, c-format
4456 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4460 #, c-format
4461 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4465 #, c-format
4466 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4470 msgid ""
4471 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4472 "^F4Stop them!"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4476 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4480 #, c-format
4481 msgid " (near %s)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4485 msgid "primary"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4489 msgid "secondary"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4493 msgid "point"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4497 msgid "points"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4501 msgid "drop flag"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4505 msgid "throw nade"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4509 #, c-format
4510 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4514 #, c-format
4515 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4519 msgid "TRIPLE FRAG! "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4523 #, c-format
4524 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4528 #, c-format
4529 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4533 msgid "RAGE! "
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4537 #, c-format
4538 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4542 #, c-format
4543 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4547 msgid "MASSACRE! "
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4551 #, c-format
4552 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4556 #, c-format
4557 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4561 msgid "MAYHEM! "
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4565 #, c-format
4566 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4570 #, c-format
4571 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4575 msgid "BERSERKER! "
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4579 #, c-format
4580 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4584 #, c-format
4585 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4589 msgid "CARNAGE! "
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4593 #, c-format
4594 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4598 #, c-format
4599 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4603 msgid "ARMAGEDDON! "
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4607 #, c-format
4608 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4612 #, c-format
4613 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4617 #, c-format
4618 msgid ""
4619 "\n"
4620 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4624 #, c-format
4625 msgid ""
4626 "\n"
4627 "(^F4Dead^BG)%s"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4631 #, c-format
4632 msgid "%d score spree! "
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4636 #, c-format
4637 msgid "%d frag spree! "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4641 msgid "First blood! "
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4645 msgid "First score! "
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4649 msgid "First casualty! "
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4653 msgid "First victim! "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4657 #, c-format
4658 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4662 #, c-format
4663 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4667 #, c-format
4668 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4672 #, c-format
4673 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4677 #, c-format
4678 msgid ", ending their %d frag spree"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4682 #, c-format
4683 msgid ", ending their %d score spree"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4687 #, c-format
4688 msgid ", losing their %d frag spree"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4692 #, c-format
4693 msgid ", losing their %d score spree"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4697 #, c-format
4698 msgid " with %d %s"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4702 msgid "TEAM^Red"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4706 msgid "TEAM^Blue"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4710 msgid "TEAM^Yellow"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4714 msgid "TEAM^Pink"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4718 msgid "Team"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4722 msgid "Neutral"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4726 msgid "KEY^Red"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4730 msgid "KEY^Blue"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4734 msgid "KEY^Yellow"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4738 msgid "KEY^Pink"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4742 msgid "FLAG^Red"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4746 msgid "FLAG^Blue"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4750 msgid "FLAG^Yellow"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4754 msgid "FLAG^Pink"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4758 msgid "GENERATOR^Red"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4762 msgid "GENERATOR^Blue"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4766 msgid "GENERATOR^Yellow"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4770 msgid "GENERATOR^Pink"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4774 #, c-format
4775 msgid "%s under attack!"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4779 msgid "Turret"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4783 msgid "eWheel Turret"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4787 msgid "eWheel"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4791 msgid "FLAC Cannon"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4795 msgid "FLAC"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4799 msgid "Fusion Reactor"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4803 msgid "Hellion Missile Turret"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4807 msgid "Hellion"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4811 msgid "Hunter-Killer Turret"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4815 msgid "Hunter-Killer"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4819 msgid "Machinegun Turret"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4823 msgid "Machinegun"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4827 msgid "MLRS Turret"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4831 msgid "MLRS"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4835 msgid "Phaser Cannon"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4839 msgid "Phaser"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4843 msgid "Plasma Cannon"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4847 msgid "Dual plasma"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4851 msgid "Dual Plasma Cannon"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4855 msgid "Plasma"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4860 msgid "Tesla Coil"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4864 msgid "Walker Turret"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4868 msgid "Walker"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:248
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4873 msgid "Dodging"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:249
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4878 msgid "InstaGib"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:250
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4883 msgid "New Toys"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:251
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4888 msgid "NIX"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:252
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4893 msgid "Rocket Flying"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:253
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4898 msgid "Invincible Projectiles"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:254
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4903 msgid "Low gravity"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:255
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4908 msgid "Cloaked"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:256
4912 msgid "Hook"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:257
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4917 msgid "Midair"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:258
4921 msgid "Melee only Arena"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:260
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4926 msgid "Piñata"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:261
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4931 msgid "Weapons stay"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:262
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4936 msgid "Blood loss"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:264
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4941 msgid "Buffs"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:265
4945 msgid "Overkill"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:266
4949 msgid "No powerups"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:267
4953 msgid "Powerups"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:268
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4958 msgid "Touch explode"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:269
4962 msgid "Wall jumping"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:270
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4967 msgid "No start weapons"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:271
4971 msgid "Nades"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:272
4975 msgid "Offhand blaster"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4979 msgid "Male"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4983 msgid "Female"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4987 msgid "Undisclosed"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4991 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4995 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4999 msgid "TAB"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5003 #, c-format
5004 msgid "ENTER"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5008 msgid "ESCAPE"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5012 msgid "SPACE"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5016 msgid "BACKSPACE"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5020 #, c-format
5021 msgid "UPARROW"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5025 #, c-format
5026 msgid "DOWNARROW"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5030 #, c-format
5031 msgid "LEFTARROW"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5035 #, c-format
5036 msgid "RIGHTARROW"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5040 msgid "ALT"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5044 msgid "CTRL"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5048 msgid "SHIFT"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5052 #, c-format
5053 msgid "INS"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5057 #, c-format
5058 msgid "DEL"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5062 #, c-format
5063 msgid "PGDN"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5067 #, c-format
5068 msgid "PGUP"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5072 #, c-format
5073 msgid "HOME"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5077 #, c-format
5078 msgid "END"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5082 msgid "PAUSE"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5086 msgid "NUMLOCK"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5090 msgid "CAPSLOCK"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5094 msgid "SCROLLOCK"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5098 msgid "SEMICOLON"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5102 msgid "TILDE"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5106 msgid "BACKQUOTE"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5110 msgid "QUOTE"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5114 msgid "APOSTROPHE"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5118 msgid "BACKSLASH"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5122 #, c-format
5123 msgid "F%d"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5127 #, c-format
5128 msgid "KP_%d"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5140 #, c-format
5141 msgid "KP_%s"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5145 #, c-format
5146 msgid "PERIOD"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5150 #, c-format
5151 msgid "DIVIDE"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5155 #, c-format
5156 msgid "SLASH"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5160 #, c-format
5161 msgid "MULTIPLY"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5165 #, c-format
5166 msgid "MINUS"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5170 #, c-format
5171 msgid "PLUS"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5175 #, c-format
5176 msgid "EQUALS"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5180 msgid "PRINTSCREEN"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5184 #, c-format
5185 msgid "MOUSE%d"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5189 msgid "MWHEELUP"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5193 msgid "MWHEELDOWN"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5197 #, c-format
5198 msgid "JOY%d"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5202 #, c-format
5203 msgid "AUX%d"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5207 #, c-format
5208 msgid "DPAD_UP"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5221 #, c-format
5222 msgid "X360_%s"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5226 #, c-format
5227 msgid "DPAD_DOWN"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5231 #, c-format
5232 msgid "DPAD_LEFT"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5236 #, c-format
5237 msgid "DPAD_RIGHT"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5241 #, c-format
5242 msgid "START"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5246 #, c-format
5247 msgid "BACK"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5251 #, c-format
5252 msgid "LEFT_THUMB"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5256 #, c-format
5257 msgid "RIGHT_THUMB"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5261 #, c-format
5262 msgid "LEFT_SHOULDER"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5266 #, c-format
5267 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5271 #, c-format
5272 msgid "LEFT_TRIGGER"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5276 #, c-format
5277 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5281 #, c-format
5282 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5286 #, c-format
5287 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5291 #, c-format
5292 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5296 #, c-format
5297 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5301 #, c-format
5302 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5306 #, c-format
5307 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5311 #, c-format
5312 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5316 #, c-format
5317 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5322 #, c-format
5323 msgid "JOY_%s"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5327 #, c-format
5328 msgid "UP"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5332 #, c-format
5333 msgid "DOWN"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5337 #, c-format
5338 msgid "LEFT"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5342 #, c-format
5343 msgid "RIGHT"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5347 #, c-format
5348 msgid "MIDINOTE%d"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5352 #, c-format
5353 msgid "Press %s"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5357 msgid "No right gunner!"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5361 msgid "No left gunner!"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5365 msgid "Bumblebee"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5369 msgid "Racer"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5373 msgid "Racer cannon"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5377 msgid "Raptor"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5381 msgid "Raptor cannon"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5385 msgid "Raptor bomb"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5389 msgid "Raptor flare"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5393 msgid "Spiderbot"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5397 msgid "Arc"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5401 msgid "Blaster"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5405 msgid "Crylink"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5409 msgid "Devastator"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5413 msgid "Electro"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5417 msgid "Fireball"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5421 msgid "Hagar"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5425 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5430 msgid "Grappling Hook"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5434 msgid "MachineGun"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5438 msgid "Mine Layer"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5442 msgid "Mortar"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5446 msgid "Port-O-Launch"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5450 msgid "Rifle"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5454 msgid "T.A.G. Seeker"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5458 msgid "Shockwave"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5462 msgid "Shotgun"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5466 #, no-c-format
5467 msgid "@!#%'n Tuba"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5471 msgid "Vaporizer"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5475 msgid "Vortex"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5479 #, c-format
5480 msgid "CI_DEC^%s years"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5484 #, c-format
5485 msgid "CI_ZER^%d years"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5489 #, c-format
5490 msgid "CI_FIR^%d year"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5494 #, c-format
5495 msgid "CI_SEC^%d years"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5499 #, c-format
5500 msgid "CI_THI^%d years"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5504 #, c-format
5505 msgid "CI_MUL^%d years"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5509 #, c-format
5510 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5514 #, c-format
5515 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5519 #, c-format
5520 msgid "CI_FIR^%d week"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5524 #, c-format
5525 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_THI^%d weeks"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_DEC^%s days"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_ZER^%d days"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_FIR^%d day"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_SEC^%d days"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_THI^%d days"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_MUL^%d days"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_DEC^%s hours"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_ZER^%d hours"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_FIR^%d hour"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_SEC^%d hours"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_THI^%d hours"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_MUL^%d hours"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_FIR^%d minute"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_THI^%d minutes"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5629 #, c-format
5630 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5634 #, c-format
5635 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5639 #, c-format
5640 msgid "CI_FIR^%d second"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5644 #, c-format
5645 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5649 #, c-format
5650 msgid "CI_THI^%d seconds"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5654 #, c-format
5655 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5659 #, c-format
5660 msgid "%dst"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5664 #, c-format
5665 msgid "%dnd"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5669 #, c-format
5670 msgid "%drd"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5674 #, c-format
5675 msgid "%dth"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5679 msgid "No description"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5686 "please file an issue."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5690 #, c-format
5691 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5695 #, c-format
5696 msgid "%02d:%02d:%02d"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5700 #, c-format
5701 msgid "Item %d"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5708 msgid "Custom"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5712 msgid "Core Team"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5716 msgid "Extended Team"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5720 msgid "Website"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5724 msgid "Stats"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5728 msgid "Art"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5732 msgid "Animation"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5736 msgid "Campaign"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5740 msgid "Level Design"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5744 msgid "Music / Sound FX"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5748 msgid "Game Code"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5752 msgid "Marketing / PR"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5756 msgid "Legal"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5760 msgid "Game Engine"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5764 msgid "Engine Additions"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5768 msgid "Compiler"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5772 msgid "Other Active Contributors"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5776 msgid "Translators"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5780 msgid "Asturian"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5784 msgid "Belarusian"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5788 msgid "Bulgarian"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5792 msgid "Chinese (China)"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5796 msgid "Chinese (Taiwan)"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5800 msgid "Cornish"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5804 msgid "Czech"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5808 msgid "Dutch"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5812 msgid "English (Australia)"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5816 msgid "Finnish"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5820 msgid "French"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5824 msgid "German"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5828 msgid "Greek"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5832 msgid "Hungarian"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5836 msgid "Irish"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5840 msgid "Italian"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5844 msgid "Japanese"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5848 msgid "Kazakh"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5852 msgid "Korean"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5856 msgid "Polish"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5860 msgid "Portuguese"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5864 msgid "Portuguese (Brazil)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5868 msgid "Romanian"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5872 msgid "Russian"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5876 msgid "Scottish Gaelic"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5880 msgid "Serbian"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5884 msgid "Spanish"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5888 msgid "Swedish"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5892 msgid "Turkish"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5896 msgid "Ukrainian"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5900 msgid "Past Contributors"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5904 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5908 msgid "will not be saved"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5912 msgid "will be saved to config.cfg"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5916 msgid "private"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5920 msgid "engine setting"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5924 msgid "read only"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5933 msgid "OK"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5937 msgid "Credits"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5941 msgid "The Xonotic credits"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5945 msgid ""
5946 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5947 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5948 "menu system."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5953 msgid "Name:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5958 msgid "Name under which you will appear in the game"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5962 msgid "Text language:"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5966 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5970 msgid "Undecided"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5974 msgid ""
5975 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5976 "menu"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5980 msgid "Save settings"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5986 msgid "Welcome"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5994 msgid "Join!"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5999 msgid "Restart level"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6003 msgid "Main menu"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6008 msgid "Servers"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6013 msgid "Profile"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6018 msgid "Settings"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6023 msgid "Input"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6027 msgid "Quick menu"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6032 msgid "Spectate"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6036 msgid "Game menu"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6040 msgid "Ammunition display:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6044 msgid "Show only current ammo type"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6049 msgid "Noncurrent alpha:"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6054 msgid "Noncurrent scale:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6059 msgid "Align icon:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6071 msgid "Left"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6083 msgid "Right"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6087 msgid "Ammo Panel"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6091 msgid "Message duration:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6095 msgid "Fade time:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6099 msgid "Flip messages order"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6104 msgid "Text alignment:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6110 msgid "Center"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6114 msgid "Font scale:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6118 msgid "Bold font scale:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6122 msgid "Centerprint Panel"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6126 msgid "Chat entries:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6130 msgid "Chat size:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6134 msgid "Chat lifetime:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6138 msgid "Chat beep sound"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6142 msgid "Chat Panel"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6146 msgid "Engine info:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6150 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6154 msgid "Engine Info Panel"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6158 msgid "Combine health and armor"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6164 msgid "Enable status bar"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6169 msgid "Status bar alignment:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6176 msgid "Inward"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6183 msgid "Outward"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6188 msgid "Icon alignment:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6192 msgid "Flip health and armor positions"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6196 msgid "Health/Armor Panel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6200 msgid "Info messages:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6204 msgid "Flip align"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6208 msgid "Info Messages Panel"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6223 msgid "Disable"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6228 msgid "Enable spectating"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6232 msgid "Enable even playing in warmup"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6236 msgid "Reduced"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6240 msgid "Text/icon ratio:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6244 msgid "Hide spawned items"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6248 msgid "Hide big armor and health"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6252 msgid "Dynamic size"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6256 msgid "Items Time Panel"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6260 msgid "Mod Icons Panel"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6264 msgid "Notifications:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6268 msgid "Also print notifications to the console"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6272 msgid "Flip notify order"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6276 msgid "Entry lifetime:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6280 msgid "Entry fadetime:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6284 msgid "Notification Panel"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6291 msgid "Enable"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6296 msgid "Enable even observing"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6301 msgid "Enable only in Race/CTS"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6305 msgid "Status bar"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6310 msgid "Left align"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6315 msgid "Right align"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6319 msgid "Inward align"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6323 msgid "Outward align"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6327 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6331 msgid "Speed:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6335 msgid "Include vertical speed"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6339 msgid "Speed unit:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6343 msgid "Show"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6347 msgid "Top speed"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6351 msgid "Acceleration:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6355 msgid "Include vertical acceleration"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6359 msgid "Physics Panel"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6363 msgid "Powerups Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6368 msgid "Always enable"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6372 msgid "Forced aspect:"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6376 msgid "Pressed Keys Panel"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6380 msgid "Quick Menu Panel"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6384 msgid "Race Timer Panel"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6388 msgid "Enable in team games"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6392 msgid "Radar:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6405 msgid "Alpha:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6409 msgid "Rotation:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6413 msgid "Forward"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6417 msgid "West"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6421 msgid "South"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6425 msgid "East"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6429 msgid "North"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6433 msgid "Scale:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6437 msgid "Zoom mode:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6441 msgid "Zoomed in"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6445 msgid "Zoomed out"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6449 msgid "Always zoomed"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6453 msgid "Never zoomed"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6457 msgid "Radar Panel"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6461 msgid "Score:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6465 msgid "Rankings:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6470 msgid "Off"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6474 msgid "And me"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6478 msgid "Pure"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6482 msgid "Score Panel"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6486 msgid "StrafeHUD mode:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6490 msgid "View angle centered"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6494 msgid "Velocity angle centered"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6498 msgid "StrafeHUD style:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6502 msgid "no styling"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6506 msgid "progress bar"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6510 msgid "gradient"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6514 msgid "Demo mode"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6518 msgid "Range:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6522 msgid "Center panel"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6526 msgid "Reset colors"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6530 msgid "Strafe bar:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6534 msgid "Angle indicator:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6539 msgid "Neutral:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6544 msgid "Good:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6549 msgid "Overturn:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6553 msgid "Switch indicators:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6557 msgid "Direction caps:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6561 msgid "Active:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6565 msgid "Inactive:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6569 msgid "StrafeHUD Panel"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6573 msgid "Timer:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6577 msgid "Show elapsed time"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6581 msgid "Secondary timer:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6585 msgid "Swapped"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6589 msgid "Timer Panel"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6593 msgid "Alpha after voting:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6597 msgid "Vote Panel"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6601 msgid "Fade out after:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6608 msgid "Never"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6612 #, c-format
6613 msgid "%ds"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6617 msgid "Fade effect:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6621 msgid "EF^None"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6625 msgid "Alpha"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6629 msgid "Slide"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6633 msgid "EF^Both"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6637 msgid "Weapon icons:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6641 msgid "Show only owned weapons"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6645 msgid "Show weapon ID as:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6649 msgid "SHOWAS^None"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6653 msgid "Number"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6657 msgid "Bind"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6661 msgid "Weapon ID scale:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6665 msgid "Show Accuracy"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6669 msgid "Show Ammo"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6673 msgid "Ammo bar alpha:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6677 msgid "Ammo bar color:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6681 msgid "Weapons Panel"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6685 msgid "HUD skins"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6694 msgid "Filter:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6701 msgid "Refresh"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6706 msgid "Set skin"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6710 msgid "Save current skin"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6714 msgid "Panel background defaults:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6719 msgid "Background:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6724 msgid "Border size:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6729 msgid "Team color:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6734 msgid "Test team color in configure mode"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6739 msgid "Padding:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6743 msgid "HUD Dock:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6747 msgid "DOCK^Disabled"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6751 msgid "DOCK^Small"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6755 msgid "DOCK^Medium"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6759 msgid "DOCK^Large"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6763 msgid "Grid settings:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6767 msgid "Snap panels to grid"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6771 msgid "Grid size:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6775 msgid "X:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6779 msgid "Y:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6783 msgid "Exit setup"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6787 msgid "Panel HUD Setup"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6791 msgid "Monster:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6796 msgid "Spawn"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6800 msgid "Remove"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6804 msgid "Move target:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6808 msgid "Follow"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6812 msgid "Wander"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6816 msgid "Spawnpoint"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6820 msgid "No moving"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6824 msgid "Colors:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6829 msgid "Set skin:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6833 msgid "Monster Tools"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6837 msgid "Find servers to play on"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6841 msgid "Host your own game"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6845 msgid "Media"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6849 msgid "Multiplayer"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6853 msgid ""
6854 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6855 "settings"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6863 msgid "Default"
6864 msgstr "Bun-roghainn"
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6868 msgid "Unlimited"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6872 msgid "Gametype"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6876 msgid "Time limit:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6880 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6884 #, c-format
6885 msgid "%d minutes"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6889 msgid "TIMLIM^Default"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6894 msgid "1 minute"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6898 msgid "TIMLIM^Infinite"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6902 msgid "Teams:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6906 msgid "2 teams"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6910 msgid "3 teams"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6914 msgid "4 teams"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6918 msgid "Player slots:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6922 msgid ""
6923 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6924 "at once"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6928 msgid "Number of bots:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6932 msgid "Amount of bots on your server"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6936 msgid "Bot skill:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6940 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6944 msgid "Botlike"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6948 msgid "Beginner"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6952 msgid "You will win"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6956 msgid "You can win"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6960 msgid "You might win"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6964 msgid "Advanced"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6968 msgid "Expert"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6972 msgid "Pro"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6976 msgid "Assassin"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6980 msgid "Unhuman"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6984 msgid "Godlike"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6988 msgid "Mutators..."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6992 msgid "Mutators and weapon arenas"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6996 msgid "Maplist"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7000 msgid ""
7001 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7002 "Delete to clear; Enter when done."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7006 msgid "Add shown"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7010 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7014 msgid "Remove shown"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7018 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7022 msgid "Add all"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7026 msgid "Add every available map to your selection"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7030 msgid "Remove all"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7034 msgid "Remove all the maps from your selection"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7038 msgid "Start multiplayer!"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7042 msgid "Title:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7046 msgid "Author:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7050 msgid "Game types:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7055 msgid "Close"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7059 msgid "MAP^Play"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7063 msgid "Map Information"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7067 msgid "MUT^None"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7071 msgid "Gameplay mutators:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7075 msgid ""
7076 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7077 "directional key to dodge"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7081 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7085 msgid "All players are almost invisible"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7089 msgid ""
7090 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7091 "that support it"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7095 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7099 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7103 msgid ""
7104 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7105 "they can't jump)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7109 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7113 msgid "Weapon & item mutators:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7117 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7121 msgid ""
7122 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7123 "to use it"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7127 msgid ""
7128 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7129 "with the Electro primary fire"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7133 msgid ""
7134 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7135 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7139 msgid ""
7140 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7141 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7142 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7146 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7150 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7154 msgid "Regular (no arena)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7158 msgid ""
7159 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7160 "without weapon pickups"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7164 msgid "Weapon arenas:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7168 msgid "Custom weapons"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7172 msgid "Most weapons"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7176 msgid "All weapons"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7180 msgid "Special arenas:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7184 msgid ""
7185 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7186 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7187 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7188 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7192 msgid ""
7193 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7194 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7195 "switch to another weapon."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7199 msgid "with blaster"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7203 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7207 msgid "Mutators"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7211 msgid "SRVS^Categories"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7215 msgid "SRVS^Empty"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7219 msgid "Show empty servers"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7223 msgid "SRVS^Full"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7227 msgid "Show full servers that have no slots available"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7231 msgid "SRVS^Laggy"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7235 msgid "Show high latency servers"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7239 msgid "Reload the server list"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7243 msgid "Pause"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7247 msgid ""
7248 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7253 msgid "Address:"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7257 msgid "Info..."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7261 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7266 msgid "No Terms of Service specified"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7271 msgid "MOD^Default"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7275 #, c-format
7276 msgid "%d modified"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7280 msgid "Official"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7284 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7288 msgid "N/A (auth library missing)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7292 msgid "Not supported (can't connect)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7296 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7300 msgid "Supported (will encrypt)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7304 msgid "Supported (won't encrypt)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7308 msgid "Requested (will encrypt)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7312 msgid "Requested (won't encrypt)"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7316 msgid "Required (can't connect)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7320 msgid "Required (will encrypt)"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7324 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7329 msgid "custom stats server"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7334 msgid "stats disabled"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7339 msgid "stats enabled"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7343 msgid "Status"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7349 msgid "Terms of Service"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7353 msgid "Server Info"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7357 msgid "Hostname:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7361 msgid "Map:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7365 msgid "Mod:"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7369 msgid "Version:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7373 msgid "Settings:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7378 msgid "Players:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7382 msgid "Bots:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7386 msgid "Free slots:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7390 msgid "Encryption:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7394 msgid "ID:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7398 msgid "Key:"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7402 msgid "Stats:"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7406 msgid "Server Information"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7410 msgid "Demos"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7414 msgid "Screenshots"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7418 msgid "Music Player"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7422 msgid "Auto record demos"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7426 msgid "Timedemo"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7430 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7434 msgid "DEMO^Play"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7438 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7443 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7448 msgid "Disconnect"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7452 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7456 msgid "MUSICPL^Add"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7460 msgid "MUSICPL^Add all"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7464 msgid "Set as menu track"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7468 msgid "Reset default menu track"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7472 msgid "Playlist:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7476 msgid "Random order"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7480 msgid "MUSICPL^Stop"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7484 msgid "MUSICPL^Play"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7488 msgid "MUSICPL^Pause"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7492 msgid "MUSICPL^Prev"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7496 msgid "MUSICPL^Next"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7500 msgid "MUSICPL^Remove"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7504 msgid "MUSICPL^Remove all"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7508 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7512 msgid "Open in the viewer"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7516 msgid "Reset"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7520 msgid "Previous"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7524 msgid "Next"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7528 msgid "Slide show"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7537 msgid "Apply immediately"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7541 msgid "Name"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7545 msgid "Model"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7549 msgid "Glowing color"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7553 msgid "Detail color"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7557 msgid "Statistics"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7561 msgid "Allow player statistics to track your client"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7565 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7569 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7573 msgid "Select language..."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7577 msgid "Are you sure you want to quit?"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7581 msgid "Quit the game"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7585 msgid "Model:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7589 msgid "Remove *"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7593 msgid "Copy *"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7597 msgid "Paste"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7601 msgid "Bone:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7605 msgid "Set * as child"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7609 msgid "Attach to *"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7613 msgid "Detach from *"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7617 msgid "Visual object properties for *:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7621 msgid "Set alpha:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7625 msgid "Set color main:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7629 msgid "Set color glow:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7633 msgid "Set frame:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7637 msgid "Physical object properties for *:"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7641 msgid "Set material:"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7645 msgid "Set solidity:"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7649 msgid "Non-solid"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7653 msgid "Solid"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7657 msgid "Set physics:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7661 msgid "Static"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7665 msgid "Movable"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7669 msgid "Physical"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7673 msgid "Set scale:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7677 msgid "Set force:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7681 msgid "Claim *"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7685 msgid "* object info"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7689 msgid "* mesh info"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7693 msgid "* attachment info"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7697 msgid "Show help"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7701 msgid "* is the object you are facing"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7705 msgid "Sandbox Tools"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7709 msgid "Video"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7713 msgid "Effects"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7717 msgid "Audio"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7721 msgid "Game"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7725 msgid "User"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7730 msgid "Misc"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7734 msgid "Change the game settings"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7738 msgid "Master:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7742 msgid "Music:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7746 msgid "VOL^Ambient:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7750 msgid "Info:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7754 msgid "Items:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7758 msgid "Pain:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7762 msgid "Player:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7766 msgid "Shots:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7770 msgid "Voice:"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7774 msgid "Weapons:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7778 msgid "New style sound attenuation"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7782 msgid "Mute sounds when not active"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7786 msgid "Frequency:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7790 msgid "Sound output frequency"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7794 msgid "8 kHz"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7798 msgid "11.025 kHz"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7802 msgid "16 kHz"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7806 msgid "22.05 kHz"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7810 msgid "24 kHz"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7814 msgid "32 kHz"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7818 msgid "44.1 kHz"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7822 msgid "48 kHz"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7826 msgid "Channels:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7830 msgid "Number of channels for the sound output"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7834 msgid "Mono"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7838 msgid "Stereo"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7842 msgid "2.1"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7846 msgid "4"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7850 msgid "5"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7854 msgid "5.1"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7858 msgid "6.1"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7862 msgid "7.1"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7866 msgid "Swap stereo output channels"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7870 msgid "Swap left/right channels"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7874 msgid "Headphone friendly mode"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7878 msgid ""
7879 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7880 "stereo separation a bit for headphones)"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7884 msgid "Hit indication sound"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7888 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7892 msgid "SND^Fixed"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7896 msgid "Decrease pitch with more damage"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7900 msgid "Decreasing"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7904 msgid "Increase pitch with more damage"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7908 msgid "Increasing"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7912 msgid "Chat message sound"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7916 msgid "Menu sounds"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7920 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7924 msgid "Focus sounds"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7928 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7932 msgid "Time announcer:"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7936 msgid "WRN^Disabled"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7940 msgid "5 minutes"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7944 msgid "WRN^Both"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7948 msgid "Automatic taunts:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7952 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7956 msgid "Sometimes"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7960 msgid "Often"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7966 msgid "Always"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7970 msgid "Debug info about sounds"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7974 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7978 msgid "Reset key bindings"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7982 msgid "Quality preset:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7986 msgid "PRE^OMG!"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7990 msgid "PRE^Low"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7994 msgid "PRE^Medium"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7998 msgid "PRE^Normal"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8002 msgid "PRE^High"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8006 msgid "PRE^Ultra"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8010 msgid "PRE^Ultimate"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8014 msgid "Geometry detail:"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8018 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8022 msgid "DET^Lowest"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8026 msgid "DET^Low"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8030 msgid "DET^Normal"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8034 msgid "DET^Good"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8038 msgid "DET^Best"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8042 msgid "DET^Insane"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8046 msgid "Player detail:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8050 msgid "PDET^Low"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8054 msgid "PDET^Medium"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8058 msgid "PDET^Normal"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8062 msgid "PDET^Good"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8066 msgid "PDET^Best"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8070 msgid "Texture resolution:"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8074 msgid "RES^Leet"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8078 msgid "RES^Lowest"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8082 msgid "RES^Very low"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8086 msgid "RES^Low"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8090 msgid "RES^Normal"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8094 msgid "RES^Good"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8098 msgid "RES^Best"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8104 msgid "Avoid lossy texture compression"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8108 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8112 msgid "Show sky"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8116 msgid "Show surfaces"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8120 msgid ""
8121 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8122 "performance boost, but looks very ugly."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8126 msgid "Use lightmaps"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8130 msgid ""
8131 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8132 "video memory"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8136 msgid "Deluxe mapping"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8140 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8144 msgid "Gloss"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8148 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8152 msgid "Offset mapping"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8156 msgid ""
8157 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8158 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8162 msgid "Relief mapping"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8166 msgid ""
8167 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8171 msgid "Reflections:"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8175 msgid ""
8176 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8177 "with reflecting surfaces"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8181 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8185 msgid "Blurred"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8189 msgid "REFL^Good"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8193 msgid "Sharp"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8197 msgid "Decals"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8201 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8205 msgid "Decals on models"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8210 msgid "Distance:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8214 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8218 msgid "Time:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8222 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8226 msgid "Damage effects:"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8230 msgid "DMGFX^Disabled"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8234 msgid "Skeletal"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8238 msgid "DMGFX^All"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8242 msgid "Realtime dynamic lights"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8246 msgid ""
8247 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8252 msgid "Shadows"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8256 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8260 msgid "Realtime world lights"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8264 msgid ""
8265 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8266 "performance."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8270 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8274 msgid "Use normal maps"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8278 msgid ""
8279 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8280 "light with a bumpy surface"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8284 msgid "Soft shadows"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8288 msgid "Corona brightness:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8292 msgid "Flare effects around certain lights"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8296 msgid "Fade coronas according to visibility"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8300 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8304 msgid "Bloom"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8308 msgid ""
8309 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8310 "pixels. Has a big impact on performance."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8314 msgid "Extra postprocessing effects"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8318 msgid ""
8319 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8320 "using a powerup"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8324 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8328 msgid "Motion blur:"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8332 msgid "Particles"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8336 msgid "Spawnpoint effects"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8340 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8344 msgid "Quality:"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8349 msgid ""
8350 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8351 "gives for better performance"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8355 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8359 msgid "No crosshair"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8364 msgid "Per weapon"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8368 msgid ""
8369 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8370 "models"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8376 msgid "Size:"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8380 msgid "By health"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8384 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8388 msgid "Enable center crosshair dot"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8392 msgid "Use normal crosshair color"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8396 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8400 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8404 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8408 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8412 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8416 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8420 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8424 msgid "Crosshair"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8428 msgid "Scoreboard"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8432 msgid "Fading speed:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8436 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8440 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8444 msgid "Show team sizes:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8448 msgid ""
8449 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8450 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8454 msgid "Waypoints"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8458 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8462 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8466 msgid "Control transparency of the waypoints"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8471 msgid "Font size:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8475 msgid "Edge offset:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8479 msgid "Fade when near the crosshair"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8483 msgid "Display names instead of icons"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8487 msgid "Damage"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8491 msgid "Overlay:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8495 msgid "Factor:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8499 msgid "Fade rate:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8503 msgid "Player Names"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8507 msgid "Show names above players"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8511 msgid "Max distance:"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8515 msgid "Decolorize:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8520 msgid "Teamplay"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8524 msgid "Only when near crosshair"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8528 msgid "Display health and armor"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8532 msgid "Damage overlay:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8536 msgid "Dynamic HUD"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8540 msgid "HUD moves around following player's movement"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8544 msgid "Shake the HUD when hurt"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8549 msgid "Enter HUD editor"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8553 msgid "HUD"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8557 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8561 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8565 msgid "Frag Information"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8569 msgid "Display information about killing sprees"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8573 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8577 msgid "Show spree information in centerprints"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8581 msgid "Show spree information in death messages"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8585 msgid "Sprees in info messages:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8589 msgid "SPREES^Disabled"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8593 msgid "Target"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8597 msgid "Attacker"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8601 msgid "SPREES^Both"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8605 msgid "Print on a seperate line"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8609 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8613 msgid "Add frag location to death messages when available"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8617 msgid "Gamemode Settings"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8621 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8625 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8631 msgid "Other"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8635 msgid "Display console messages in the top left corner"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8639 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8643 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8647 msgid "Powerup notifications"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8651 msgid "Weapon centerprint notifications"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8655 msgid "Weapon info message notifications"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8659 msgid "Announcers"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8663 msgid "Respawn countdown sounds"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8667 msgid "Killstreak sounds"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8671 msgid "Achievement sounds"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8675 msgid "Messages"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8679 msgid "Items"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8683 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8687 msgid "Unavailable alpha:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8691 msgid "Unavailable color:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8695 msgid "GHOITEMS^Black"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8699 msgid "GHOITEMS^Dark"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8703 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8707 msgid "GHOITEMS^Normal"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8711 msgid "GHOITEMS^Blue"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8716 msgid "Players"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8720 msgid "Force player models to mine"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8724 msgid "Force player colors to mine"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8728 msgid ""
8729 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8730 "enemy team"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8734 msgid "Except in team games"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8738 msgid "Only in Duel"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8742 msgid "Only in team games"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8746 msgid "In team games and Duel"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8750 msgid "Body fading:"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8754 msgid "Gibs:"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8758 msgid "GIBS^None"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8762 msgid "GIBS^Few"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8766 msgid "GIBS^Many"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8770 msgid "GIBS^Lots"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8774 msgid "Models"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8778 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8782 msgid "1st person perspective"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8786 msgid "Slide to third person upon death"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8790 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8794 msgid "Smooth the view while crouching"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8798 msgid "View waving while idle"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8802 msgid "View bobbing while walking around"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8806 msgid "3rd person perspective"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8810 msgid "Back distance"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8814 msgid "Up distance"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8818 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8822 msgid "Field of view:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8826 msgid "Field of vision in degrees"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8830 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8834 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8838 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8842 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8846 msgid "ZOOM^Instant"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8850 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8854 msgid ""
8855 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8856 "sensitivity change)"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8860 msgid "Velocity zoom"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8864 msgid "Forward movement only"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8868 msgid "VZOOM^Factor"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8872 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8876 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8880 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8885 msgid "View"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8889 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8893 msgid "Up"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8897 msgid "Down"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8901 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8905 msgid ""
8906 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8910 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8914 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8918 msgid ""
8919 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8920 "you are carrying"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8924 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8928 msgid "Draw 1st person weapon model"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8932 msgid "Draw the weapon model"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8938 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8942 msgid "Weapon model opacity:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8946 msgid "Gun model swaying"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8950 msgid "Gun model bobbing"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8955 msgid "Weapons"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8959 msgid "Key Bindings"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8963 msgid "Change key..."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8967 msgid "Edit..."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8971 msgid "Clear"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8975 msgid "Reset all"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8979 msgid "Mouse"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8983 msgid "Sensitivity:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8987 msgid "Mouse speed multiplier"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8991 msgid "Smooth aiming"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8995 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8999 msgid "Invert aiming"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9003 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9007 msgid "Use system mouse positioning"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9011 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9017 msgid "Disable system mouse acceleration"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9021 msgid "Make use of DGA mouse input"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9025 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9029 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9033 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9037 msgid "Jetpack on jump:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9041 msgid "JPJUMP^Disabled"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9045 msgid "Air only"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9049 msgid "JPJUMP^All"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9055 msgid "Use joystick input"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9059 msgid "Command when pressed:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9063 msgid "Command when released:"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9067 msgid "Cancel"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9071 msgid "User defined key bind"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9075 #, c-format
9076 msgid "%d fps"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9080 #, c-format
9081 msgid "%d KiB/s"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9085 #, c-format
9086 msgid "%d MiB/s"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9090 msgid "Network"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9094 msgid "Show netgraph"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9098 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9102 msgid "Packet loss compensation"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9106 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9110 msgid "Movement prediction error compensation"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9114 msgid "Use encryption (AES) when available"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9119 msgid "Bandwidth limit:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9123 msgid "Specify your network speed"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9127 msgid "Slow ADSL"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9131 msgid "Fast ADSL"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9135 msgid "Broadband"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9139 msgid "Local latency:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9143 msgid "HTTP downloads"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9147 msgid "Simultaneous:"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9151 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9155 msgid "Framerate"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9159 msgid "Show frames per second"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9163 msgid "Show your rendered frames per second"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9167 msgid "Maximum:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9171 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9175 msgid "Target:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9179 msgid "TRGT^Disabled"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9183 msgid "Idle limit:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9187 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9191 msgid "Menu tooltips:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9195 msgid ""
9196 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9197 "command bound to the menu item)"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9201 msgid "TLTIP^Disabled"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9205 msgid "TLTIP^Standard"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9209 msgid "TLTIP^Advanced"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9213 msgid "Show current date and time"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9217 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9221 msgid "Enable developer mode"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9225 msgid "Advanced settings..."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9229 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9234 msgid "Factory reset"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9238 msgid "Cvar filter:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9242 msgid "Modified cvars only"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9246 msgid "Setting:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9250 msgid "Type:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9254 msgid "Value:"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9258 msgid "Description:"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9262 msgid "Advanced settings"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9266 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9270 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9274 msgid "Menu Skins"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9278 msgid "Text Language"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9282 msgid "Set language"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9286 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9290 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9294 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9298 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9302 msgid "Disconnect now"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9306 msgid "Switch language"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9310 msgid "Warning"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9314 msgid "Resolution:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9318 msgid "Font/UI size:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9322 msgid "SZ^Unreadable"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9326 msgid "SZ^Tiny"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9330 msgid "SZ^Little"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9334 msgid "SZ^Small"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9338 msgid "SZ^Medium"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9342 msgid "SZ^Large"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9346 msgid "SZ^Huge"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9350 msgid "SZ^Gigantic"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9354 msgid "SZ^Colossal"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9358 msgid "Color depth:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9362 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9366 msgid "16bit"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9370 msgid "32bit"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9374 msgid "Full screen"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9378 msgid "Vertical Synchronization"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9382 msgid ""
9383 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9384 "screen refresh rate"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9388 msgid "High-quality frame buffer"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9392 msgid "Antialiasing:"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9396 msgid ""
9397 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9398 "might decrease performance by quite a lot"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9402 msgid "AA^Disabled"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9407 msgid "2x"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9412 msgid "4x"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9416 msgid "Resolution scaling:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9420 msgid ""
9421 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9422 "help slow GPUs"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9426 msgid "Anisotropy:"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9430 msgid "Anisotropic filtering quality"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9434 msgid "ANISO^Disabled"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9438 msgid "8x"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9442 msgid "16x"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9446 msgid "Depth first:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9450 msgid ""
9451 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9452 "normal rendering starts"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9456 msgid "DF^Disabled"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9460 msgid "DF^World"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9464 msgid "DF^All"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9468 msgid "Brightness:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9472 msgid "Brightness of black"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9476 msgid "Contrast:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9480 msgid "Brightness of white"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9484 msgid "Gamma:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9488 msgid ""
9489 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9490 "white or black"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9494 msgid "Contrast boost:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9498 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9502 msgid "Saturation:"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9506 msgid ""
9507 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9508 "requires GLSL color control"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9512 msgid "LIT^Ambient:"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9516 msgid ""
9517 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9518 "and flat"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9522 msgid "Intensity:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9526 msgid "Global rendering brightness"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9530 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9534 msgid ""
9535 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9536 "strange input or video lag on some machines"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9540 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9544 msgid "Flip view horizontally"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9548 msgid "Poor man's left handed mode"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9552 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9556 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9560 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9564 msgid "Campaign Difficulty:"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9568 msgid "CSKL^Easy"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9572 msgid "CSKL^Medium"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9576 msgid "CSKL^Hard"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9580 msgid "Play campaign!"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9584 msgid "Singleplayer"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9588 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9592 msgid "Winner"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9596 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9600 msgid "Autoselect team (recommended)"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9604 msgid "red"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9608 msgid "blue"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9612 msgid "yellow"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9616 msgid "pink"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9621 msgid "spectate"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9625 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9629 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9633 msgid "Accept"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9637 msgid "Don't accept (quit the game)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9641 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9645 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9649 msgid "teamplay"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9653 msgid "free for all"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9657 msgid "Moving"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9661 msgid "move forwards"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9665 msgid "move backwards"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9669 msgid "strafe left"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9673 msgid "strafe right"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9677 msgid "jump / swim"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9681 msgid "crouch / sink"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9685 msgid "jetpack"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9689 msgid "Attacking"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9693 msgid "WEAPON^previous"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9697 msgid "WEAPON^next"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9701 msgid "WEAPON^previously used"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9705 msgid "WEAPON^best"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9709 msgid "reload"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9713 msgid "hold zoom"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9717 msgid "toggle zoom"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9721 msgid "show scores"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9725 msgid "screen shot"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9729 msgid "maximize radar"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9733 msgid "3rd person view"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9737 msgid "enter spectator mode"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9741 msgid "Communication"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9745 msgid "public chat"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9749 msgid "team chat"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9753 msgid "show chat history"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9757 msgid "vote YES"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9761 msgid "vote NO"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9765 msgid "Client"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9769 msgid "enter console"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9773 msgid "quit"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9777 msgid "auto-join team"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9781 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9785 msgid "suicide / respawn"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9789 msgid "quick menu"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9793 msgid "User defined"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9797 msgid "Development"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9801 msgid "sandbox menu"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9805 msgid "drag object (sandbox)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9809 msgid "waypoint editor menu"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9813 msgid "Leave current match"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9817 msgid "Stop demo"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9821 msgid "Leave campaign"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9825 msgid "Leave singleplayer"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9829 msgid "Leave multiplayer"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9833 msgid "Leave current campaign level"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9837 msgid "Leave current singleplayer match"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9841 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9845 msgid "Do not press this button again!"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9849 msgid ""
9850 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9854 #, c-format
9855 msgid "%s's Xonotic Server"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9859 msgid ""
9860 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9861 "again."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9865 msgid "spectator"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9869 msgid "<no model found>"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9873 msgid "SERVER^Remove favorite"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9877 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9881 msgid "SERVER^Favorite"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9885 msgid ""
9886 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9887 "future"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9891 msgid "Ping"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9895 msgid "Hostname"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9899 msgid "Map"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9903 msgid "Type"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9907 #, c-format
9908 msgid "AES level %d"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9912 msgid "ENC^none"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9916 msgid "encryption:"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9920 #, c-format
9921 msgid "mod: %s"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9925 #, c-format
9926 msgid "modified settings"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9930 #, c-format
9931 msgid "official settings"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9935 msgid "SLCAT^Favorites"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9939 msgid "SLCAT^Recommended"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9943 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9947 msgid "SLCAT^Servers"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9951 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9955 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9959 msgid "SLCAT^Overkill"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9963 msgid "SLCAT^InstaGib"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9967 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9971 msgid "<TITLE>"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9975 msgid "<AUTHOR>"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9979 msgid "VOL^MAX"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9983 msgid "VOL^OFF"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9987 #, c-format
9988 msgid "%s dB"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9992 msgid "PART^OMG"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9996 msgid "PARTQUAL^Low"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10000 msgid "PARTQUAL^Medium"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10004 msgid "PARTQUAL^Normal"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10008 msgid "PARTQUAL^High"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10012 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10016 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10020 msgid ""
10021 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10022 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10026 msgid "Screen resolution"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10030 msgid "FADESPEED^Slow"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10034 msgid "FADESPEED^Normal"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10038 msgid "FADESPEED^Fast"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10042 msgid "FADESPEED^Instant"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10046 msgid "January"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10050 msgid "February"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10054 msgid "March"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10058 msgid "April"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10062 msgid "May"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10066 msgid "June"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10070 msgid "July"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10074 msgid "August"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10078 msgid "September"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10082 msgid "October"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10086 msgid "November"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10090 msgid "December"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10094 #, no-c-format
10095 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10099 msgid "Joined:"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10103 msgid "Last match:"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10107 msgid "Time played:"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10111 msgid "Favorite map:"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10116 #, c-format
10117 msgid "Matches:"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10121 #, c-format
10122 msgid "Wins/Losses:"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10126 #, c-format
10127 msgid "Win percentage:"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10131 #, c-format
10132 msgid "Kills/Deaths:"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10136 #, c-format
10137 msgid "Kill ratio:"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10141 msgid "ELO:"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10145 msgid "Rank:"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10149 msgid "Percentile:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10153 #, c-format
10154 msgid "%d (unranked)"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10158 msgid "Update can be downloaded at:"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10162 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10166 #, c-format
10167 msgid "Update to %s now!"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10171 msgid ""
10172 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10173 "^1Expect visual problems."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10177 msgid "Use default"
10178 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10181 msgid "Team Color:"
10182 msgstr ""