]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'master' into terencehill/glowmod_color_fix
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
37 #, c-format
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1’Ga amharc"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "prìomh-losgadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
90 "roimhe"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
94 msgid "next weapon"
95 msgstr "an t-ath-arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
99 msgid "previous weapon"
100 msgstr "an t-arm roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
103 #, c-format
104 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
105 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
108 #, c-format
109 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
110 msgstr ""
111 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
114 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
115 msgid "drop weapon"
116 msgstr "leig às an arm"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
120 msgid "secondary fire"
121 msgstr "losgadh dàrnach"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
124 #, c-format
125 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 msgid "server info"
131 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 msgid "jump"
141 msgstr "thoir leum"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
144 #, c-format
145 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
146 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
149 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
150 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
153 #, c-format
154 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
155 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 msgid "ready"
162 msgstr "deiseil"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
165 #, c-format
166 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
167 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
170 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
171 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
174 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
175 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
178 #, c-format
179 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
180 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
183 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
184 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
187 #, c-format
188 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
189 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 msgid "team menu"
194 msgstr "clàr-taice an sgioba"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
197 msgid "^1Spectating this player:"
198 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
201 msgid "^1Spectating you:"
202 msgstr "^1’Gad amharc:"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
205 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
206 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
209 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
210 msgstr ""
211 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
212 "panail."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:67
224 #, c-format
225 msgid "Player %d"
226 msgstr "Cluicheadair %d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:596
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
230 #, c-format
231 msgid "Submenu%d"
232 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
235 #, c-format
236 msgid "Command%d"
237 msgstr "Àithne%d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:629
240 msgid "Continue..."
241 msgstr "Lean air adhart…"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
245 msgid "Chat"
246 msgstr "Cabadaich"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ":-) / glè mhath"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
257 msgid "QMCMD^nice one"
258 msgstr "glè mhath"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "deagh-gheana"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "Cabadaich an sgioba"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "àicheach"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "dearbh"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
366 #, c-format
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
396 msgid "QMCMD^Settings"
397 msgstr "Roghainnean"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr "Sealladh treas pearsa"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr "Crois-ribe gach airm"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
421 msgid "QMCMD^FPS"
422 msgstr "FPS"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
425 msgid "QMCMD^Net graph"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "Roghainnean fuaime"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "Fuaim bualaidh"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "Fuaim na cabadaich"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr "Camara an amhairc"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr "Dèan nas luaithe"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr "Dèan nas maille"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
464 msgstr "Làn-sgrìn"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
496 #, c-format
497 msgid " (-%dL)"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
501 #, c-format
502 msgid " (+%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
506 msgid "Start line"
507 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
511 msgid "Finish line"
512 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:204
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:265
523 #, c-format
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1170
528 msgid "missing a checkpoint"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
560 msgid "SCO^caps"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
564 msgid "SCO^captime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
572 msgid "Number of deaths"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
576 msgid "SCO^deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
584 msgid "SCO^destroyed"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
588 msgid "SCO^damage"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
596 msgid "SCO^dmgtaken"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
608 msgid "SCO^drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
612 msgid "Player ELO"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
616 msgid "SCO^elo"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
620 msgid "SCO^fastest"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 msgid "Number of faults committed"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
632 msgid "SCO^faults"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
640 msgid "SCO^fckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
644 msgid "FPS"
645 msgstr "FPS"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
648 msgid "SCO^fps"
649 msgstr "SCO^fps"
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
652 msgid "Number of kills minus suicides"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
656 msgid "SCO^frags"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
664 msgid "SCO^goals"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
672 msgid "SCO^kckills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
676 msgid "SCO^k/d"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
686 msgid "SCO^kdr"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
690 msgid "SCO^kdratio"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
698 msgid "SCO^kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
706 msgid "SCO^laps"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
714 msgid "SCO^lives"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
722 msgid "SCO^losses"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
727 msgid "Player name"
728 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
731 msgid "SCO^name"
732 msgstr "SCO^ainm"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
735 msgid "SCO^nick"
736 msgstr "SCO^far-ainm"
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
739 msgid "Number of objectives destroyed"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
743 msgid "SCO^objectives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
747 msgid ""
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
752 msgid "SCO^pickups"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
756 msgid "Ping time"
757 msgstr "Ùine a’ ping"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
760 msgid "SCO^ping"
761 msgstr "SCO^ping"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
764 msgid "Packet loss"
765 msgstr "Call phacaidean"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
768 msgid "SCO^pl"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
776 msgid "SCO^pushes"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
780 msgid "Player rank"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
784 msgid "SCO^rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
788 msgid "Number of flag returns"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
792 msgid "SCO^returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 msgid "Number of revivals"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
800 msgid "SCO^revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
812 msgid "SCO^score"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
816 msgid "Total score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
824 msgid "SCO^suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 msgid "Number of kills minus deaths"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
832 msgid "SCO^sum"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
840 msgid "SCO^takes"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
848 msgid "SCO^teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
856 msgid "SCO^ticks"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
860 msgid "SCO^time"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
868 msgid ""
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
873 msgid "Usage:"
874 msgstr "Cleachdadh:"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
881 msgid ""
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
887 msgid ""
888 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 "map start"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
907 msgid ""
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
915 msgid ""
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
945 msgid "N/A"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
949 #, c-format
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
954 msgid "Map stats:"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
958 msgid "Monsters killed:"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
962 msgid "Secrets found:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
966 #, c-format
967 msgid "^3%1.0f minutes"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
972 #, c-format
973 msgid "^5%s %s"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
980 msgid "SCO^points"
981 msgstr "puingean"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
985 #, c-format
986 msgid "^2+%s %s"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
990 #, c-format
991 msgid "^7Map: ^2%s"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
995 #, c-format
996 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1000 #, c-format
1001 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1005 #, c-format
1006 msgid "Spectators"
1007 msgstr "Amhairc"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1010 #, c-format
1011 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1015 #, c-format
1016 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1020 #, c-format
1021 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1025 msgid "qu"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1029 msgid "m"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1033 msgid "km"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1037 msgid "mi"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1041 msgid "nmi"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1045 msgid "WARMUP"
1046 msgstr "BLÀTHACHADH"
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:31
1049 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:34
1053 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:120
1057 msgid "A vote has been called for:"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1061 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126
1065 msgid "^1Configure the HUD"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:130
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1078 msgid "Yes"
1079 msgstr "Tha"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 msgid "No"
1092 msgstr "Chan eil"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1095 msgid "Out of ammo"
1096 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1099 msgid "Don't have"
1100 msgstr "Chan eil seo agad: "
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1103 msgid "Unavailable"
1104 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1105
1106 #: qcsrc/client/main.qc:286
1107 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1111 msgid "qu/s"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1115 msgid "m/s"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1119 msgid "km/h"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1123 msgid "mph"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1127 msgid "knots"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1131 #, c-format
1132 msgid "%s (not bound)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:71
1136 msgid " (1 vote)"
1137 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1138
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:73
1140 #, c-format
1141 msgid " (%d votes)"
1142 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1143
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:293
1145 msgid "Don't care"
1146 msgstr "Tha mi coma"
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1149 msgid "Decide the gametype"
1150 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1153 msgid "Vote for a map"
1154 msgstr "Bhòt airson mapa"
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
1157 #, c-format
1158 msgid "%d seconds left"
1159 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1162 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:534
1166 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:543
1170 msgid "Requesting preview..."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/view.qc:959
1174 msgid "Nade timer"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/view.qc:964
1178 msgid "Capture progress"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/view.qc:969
1182 msgid "Revival progress"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1186 msgid "error creating curl handle"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1190 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 msgid "Assault"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 msgid ""
1199 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1200 "out"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1210 msgid "Point limit:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1214 msgid "Clan Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1225 msgid "Frag limit:"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1231 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:201
1235 msgid "Capture time rankings"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 msgid "Capture the Flag"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 msgid ""
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1249 msgid "Capture limit:"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1258 msgid "Rankings"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1262 msgid "Race CTS"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 msgid "Race for fastest time."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1270 msgid "Deathmatch"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 msgid "Score as many frags as you can"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Domination"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1288 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1292 msgid "Duel"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 msgid "Freeze Tag"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 msgid ""
1305 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1306 "freeze all enemies to win"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1310 msgid "Invasion"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 msgid "Survive against waves of monsters"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Keepaway"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 msgid "Gather all the keys to win the round"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Key Hunt"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1334 msgid "^1Match has already begun"
1335 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1338 msgid "^1You have no more lives left"
1339 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1342 msgid "Last Man Standing"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1350 msgid "Lives:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1354 msgid "Nexball"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1362 msgid "Goals:"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1370 msgid "Ball Stealer"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Team Deathmatch"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1410 msgid "bullets"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1414 msgid "cells"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1418 msgid "plasma"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1422 msgid "rockets"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1426 msgid "shells"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1430 msgid "Small armor"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1434 msgid "Medium armor"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1438 msgid "Big armor"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1442 msgid "Mega armor"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1446 msgid "Small health"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1450 msgid "Medium health"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1454 msgid "Big health"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1458 msgid "Mega health"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1464 msgid "Jetpack"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1468 msgid "fuel"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1472 msgid "Fuel regenerator"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1476 msgid "Fuel regen"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1480 msgid "Strength"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1484 msgid "Shield"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1488 #, no-c-format
1489 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1493 msgid "It's your turn"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 msgid "Quit"
1499 msgstr "Fàg an-seo"
1500
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1502 msgid "Invite"
1503 msgstr "Thoir cuireadh"
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1506 msgid "Current Game"
1507 msgstr "An geama làithreach"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1510 msgid "Exit Menu"
1511 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 msgid "Create"
1516 msgstr "Cruthaich"
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1519 msgid "Join"
1520 msgstr "Gabh pàirt ann"
1521
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1523 msgid "Minigames"
1524 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1527 msgid "Minigame message"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 msgid "Bulldozer"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1537 msgid "Game over!"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1545 msgid "Better luck next time!"
1546 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1549 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1553 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1557 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1561 msgid "Push the boulders onto the targets"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1565 msgid "Next Level"
1566 msgstr "An t-ath-leibheil"
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1569 msgid "Restart"
1570 msgstr "Ath-thòisich"
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1573 msgid "Editor"
1574 msgstr "Deasaiche"
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1578 msgid "Save"
1579 msgstr "Sàbhail"
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1582 msgid "Connect Four"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1591 #, c-format
1592 msgid "%s^7 won the game!"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1598 msgid "Draw"
1599 msgstr "Co-ionnann"
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1605 msgid "You lost the game!"
1606 msgstr "Chaill thu an geama!"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1612 msgid "You win!"
1613 msgstr "Bhuannaich thu!"
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1619 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1620 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1626 msgid "Click on the game board to place your piece"
1627 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1630 msgid "Nine Men's Morris"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1634 msgid ""
1635 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1636 msgstr ""
1637 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1641 msgstr ""
1642 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 msgid "Pong"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 msgid "AI"
1655 msgstr "IF"
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 msgstr ""
1660 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1661 "cluicheadairean làithreach"
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1664 msgid "Start Match"
1665 msgstr "Tòisich maidse"
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1668 msgid "Add AI player"
1669 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1672 msgid "Remove AI player"
1673 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 msgid "Push-Pull"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1693 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1698 msgid "Next Match"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1702 msgid "Peg Solitaire"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1706 msgid "All pieces cleared!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1710 msgid "Remaining pieces:"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1714 #, c-format
1715 msgid "Pieces left: %s"
1716 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1719 msgid "No more valid moves"
1720 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1723 msgid "Well done, you win!"
1724 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1727 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 msgid "Tic Tac Toe"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1735 msgid "Single Player"
1736 msgstr "Aon-chluicheadair"
1737
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 msgid "Mage"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 msgid "Mage spike"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 msgid "Shambler"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 msgid "Spider"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1758 msgid "Spider attack"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 msgid "Wyvern"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1767 msgid "Wyvern attack"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 msgid "Zombie"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 msgid "Ammo"
1777 msgstr "Connadh"
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 msgid "Resistance"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 msgid "Speed"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 msgid "Medic"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 msgid "Bash"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 msgid "Vampire"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 msgid "Disability"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 msgid "Vengeance"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 msgid "Jump"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 msgid "Invisible"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 msgid "Inferno"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 msgid "Swapper"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 msgid "Magnet"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 msgid "Luck"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 msgid "Flight"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 msgid "Buff"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 msgid "Damage text"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1848 msgid "Draw damage numbers"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1852 msgid "Font size minimum:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1856 msgid "Font size maximum:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 msgid "Color:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1869 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1873 msgid "Vaporizer ammo"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 msgid "Extra life"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1883 msgid "Invisibility"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1887 msgid "Napalm grenade"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1891 msgid "Ice grenade"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1895 msgid "Translocate grenade"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1899 msgid "Spawn grenade"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1903 msgid "Heal grenade"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1907 msgid "Monster grenade"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1911 msgid "Entrap grenade"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1915 msgid "Veil grenade"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1919 msgid "Grenade"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1923 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1927 msgid "Overkill MachineGun"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1931 msgid "Overkill Nex"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1935 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1939 msgid "Overkill Shotgun"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 msgid "Waypoint"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 msgid "Help me!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 msgid "Here"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 msgid "DANGER"
1956 msgstr "CUNNART"
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1959 msgid "Frozen!"
1960 msgstr "Reòite!"
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1963 msgid "Item"
1964 msgstr "Nì"
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1967 msgid "Checkpoint"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1972 msgid "Finish"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1978 msgid "Start"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1982 msgid "Defend"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1986 msgid "Destroy"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1990 msgid "Push"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1994 msgid "Flag carrier"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1998 msgid "Enemy carrier"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
2002 msgid "Dropped flag"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2006 msgid "White base"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2010 msgid "Red base"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2014 msgid "Blue base"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2018 msgid "Yellow base"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2022 msgid "Pink base"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2026 msgid "Return flag here"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2037 msgid "Control point"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2041 msgid "Dropped key"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2049 msgid "Key carrier"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2053 msgid "Run here"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2058 msgid "Ball"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2062 msgid "Ball carrier"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2066 msgid "Goal"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2071 msgid "Generator"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2075 msgid "Weapon"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2079 msgid "Monster"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2083 msgid "Vehicle"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2087 msgid "Intruder!"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2091 msgid "Tagged"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2095 #, c-format
2096 msgid "%s needing help!"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2100 msgid "^1Server notices:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2104 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2116 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2133 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2137 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2141 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2145 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2149 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2153 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2157 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2161 msgid ""
2162 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2163 "base"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2167 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2174 "itself"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2184 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2188 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2192 #, c-format
2193 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2197 #, c-format
2198 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2219 #, c-format
2220 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2224 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2228 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2232 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2236 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2740 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2751 msgid "^BGRound tied"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2756 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2760 #, c-format
2761 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2776 #, c-format
2777 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2782 #, c-format
2783 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2788 #, c-format
2789 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2794 #, c-format
2795 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2800 #, c-format
2801 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2806 #, c-format
2807 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2812 #, c-format
2813 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2818 #, c-format
2819 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^F3 connected"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2895 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2899 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2913 #, c-format
2914 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2918 #, c-format
2919 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2923 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2927 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2961 msgid ""
2962 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2963 "spectators aren't allowed at the moment."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3007 #, c-format
3008 msgid ""
3009 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3010 "and will be lost."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3017 "lost."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3029 "(^F1%s^F4)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3033 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3040 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3049 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3053 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3060 "^F2Xonotic %s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3073 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3230 #, c-format
3231 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3290 "%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3397 msgid "^F4You are now alone!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3401 msgid "^BGYou are attacking!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3405 msgid "^BGYou are defending!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3409 #, c-format
3410 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3414 msgid "^F4Begin!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3418 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3422 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3426 msgid "^F4Round cannot start"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3430 msgid "^F2Don't camp!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3434 msgid ""
3435 "^BGYou are now free.\n"
3436 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3437 "^BGif you think you will succeed."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3441 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3445 msgid ""
3446 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3447 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3448 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3452 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3456 msgid "^BGYou captured the flag!"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3460 #, c-format
3461 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3475 #, c-format
3476 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3480 #, c-format
3481 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3485 #, c-format
3486 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3490 #, c-format
3491 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3495 #, c-format
3496 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3500 #, c-format
3501 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3505 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3509 msgid "^BGYou got the flag!"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3548 #, c-format
3549 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3553 #, c-format
3554 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3558 #, c-format
3559 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3563 #, c-format
3564 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3568 #, c-format
3569 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3573 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3577 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3581 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3585 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3589 #, c-format
3590 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3596 #, c-format
3597 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3601 #, c-format
3602 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3608 #, c-format
3609 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3613 #, c-format
3614 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3618 #, c-format
3619 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3623 #, c-format
3624 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3628 #, c-format
3629 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3633 #, c-format
3634 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3638 #, c-format
3639 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3643 #, c-format
3644 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3648 #, c-format
3649 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3653 #, c-format
3654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3658 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3665 "You are now on: %s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3669 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3673 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3677 msgid "^K1Die camper!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3681 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3685 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3689 #, c-format
3690 msgid "^K1You were %s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3694 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3698 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3702 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3706 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3710 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3714 msgid "^K1You need to be more careful!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3718 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3722 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3726 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3730 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3734 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3738 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3742 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3746 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3750 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3754 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3758 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3762 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3766 msgid "^K1You need to preserve your health"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3770 msgid "^K1You became a shooting star!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3774 msgid "^K1You melted away in slime!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3778 msgid "^K1You committed suicide!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3782 msgid "^K1You ended it all!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3786 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3790 #, c-format
3791 msgid "^BGYou are now on: %s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3795 msgid "^K1You died in an accident!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3799 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3803 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3807 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3811 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3815 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3819 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3823 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3827 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3831 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3835 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3843 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3851 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3855 msgid "^K1Watch your step!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3859 #, c-format
3860 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3864 #, c-format
3865 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3869 #, c-format
3870 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3874 #, c-format
3875 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3879 msgid ""
3880 "^K1Stop idling!\n"
3881 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3885 #, c-format
3886 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3895 msgid "^BGDoor unlocked!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3899 #, c-format
3900 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3904 #, c-format
3905 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3909 msgid "^K3You revived yourself"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3913 #, c-format
3914 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3918 #, c-format
3919 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3923 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3927 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3931 msgid "^K1You froze yourself"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3935 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3939 #, c-format
3940 msgid "^K1A %s has arrived!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3944 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3948 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3952 msgid ""
3953 "^K1No spawnpoints available!\n"
3954 "Hope your team can fix it..."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3958 msgid ""
3959 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3960 "The player limit reached maximum capacity."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3964 msgid "^BGYou picked up the ball"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3968 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3972 msgid ""
3973 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3974 "Help the key carriers to meet!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3978 msgid ""
3979 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3980 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3984 msgid ""
3985 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3986 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3990 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3994 msgid "^BGScanning frequency range..."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3998 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4002 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "^BGWaiting for players to join...\n"
4009 "Need active players for: %s"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4013 #, c-format
4014 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4018 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4022 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4026 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4030 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4034 #, c-format
4035 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4039 #, c-format
4040 msgid "Level %s: "
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4044 #, c-format
4045 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4052 "Next weapon: ^F1%s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4056 #, c-format
4057 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4061 #, c-format
4062 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4066 msgid "^BGYou captured a control point"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4070 #, c-format
4071 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4075 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4079 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4083 msgid ""
4084 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4085 "^F2Capture some control points to unshield it"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4089 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4093 msgid ""
4094 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4095 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4099 #, c-format
4100 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4104 #, c-format
4105 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4109 msgid ""
4110 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4111 "Keep fragging until we have a winner!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4115 msgid ""
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Keep scoring until we have a winner!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4121 msgid ""
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4123 "\n"
4124 "Generators are now decaying.\n"
4125 "The more control points your team holds,\n"
4126 "the faster the enemy generator decays"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4137 msgid "^K1In^BG-portal created"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4141 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4145 msgid "^F1Portal creation failed"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4149 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4153 msgid "^F2Strength has worn off"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4157 msgid "^F2Shield surrounds you"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4161 msgid "^F2Shield has worn off"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4165 msgid "^F2You are on speed"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4169 msgid "^F2Speed has worn off"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4173 msgid "^F2You are invisible"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4177 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4181 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4185 msgid "^BGSequence completed!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4189 msgid "^BGThere are more to go..."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4193 #, c-format
4194 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4198 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4202 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4206 msgid "^F2You now have a superweapon"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4210 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4214 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4218 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4222 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4226 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4230 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4234 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4238 #, c-format
4239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4243 #, c-format
4244 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4248 #, c-format
4249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4253 msgid ""
4254 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4255 "^F4Stop them!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4259 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4267 #, c-format
4268 msgid " (near %s)"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4272 msgid "primary"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4276 msgid "secondary"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4280 msgid "point"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4284 msgid "points"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4288 msgid "drop flag"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4292 msgid "throw nade"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4296 #, c-format
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4301 #, c-format
4302 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4306 msgid "TRIPLE FRAG! "
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4310 #, c-format
4311 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4315 #, c-format
4316 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4320 msgid "RAGE! "
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4324 #, c-format
4325 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4329 #, c-format
4330 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4334 msgid "MASSACRE! "
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4338 #, c-format
4339 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4343 #, c-format
4344 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4348 msgid "MAYHEM! "
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4357 #, c-format
4358 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4362 msgid "BERSERKER! "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4366 #, c-format
4367 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4371 #, c-format
4372 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4376 msgid "CARNAGE! "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4380 #, c-format
4381 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4385 #, c-format
4386 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4390 msgid "ARMAGEDDON! "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4394 #, c-format
4395 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4399 #, c-format
4400 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4404 #, c-format
4405 msgid ""
4406 "\n"
4407 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "\n"
4414 "(^F4Dead^BG)%s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4418 #, c-format
4419 msgid "%d score spree! "
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4423 #, c-format
4424 msgid "%d frag spree! "
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4428 msgid "First blood! "
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4432 msgid "First score! "
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4436 msgid "First casualty! "
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4440 msgid "First victim! "
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4444 #, c-format
4445 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4449 #, c-format
4450 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4454 #, c-format
4455 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4459 #, c-format
4460 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4464 #, c-format
4465 msgid ", ending their %d frag spree"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4469 #, c-format
4470 msgid ", ending their %d score spree"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4474 #, c-format
4475 msgid ", losing their %d frag spree"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4479 #, c-format
4480 msgid ", losing their %d score spree"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4484 #, c-format
4485 msgid " with %d %s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4489 msgid "TEAM^Red"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4493 msgid "TEAM^Blue"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4497 msgid "TEAM^Yellow"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4501 msgid "TEAM^Pink"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4505 msgid "Team"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4509 msgid "Neutral"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4513 msgid "KEY^Red"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4517 msgid "KEY^Blue"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4521 msgid "KEY^Yellow"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4525 msgid "KEY^Pink"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4529 msgid "FLAG^Red"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4533 msgid "FLAG^Blue"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4537 msgid "FLAG^Yellow"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4541 msgid "FLAG^Pink"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4545 msgid "GENERATOR^Red"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4549 msgid "GENERATOR^Blue"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4553 msgid "GENERATOR^Yellow"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4557 msgid "GENERATOR^Pink"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4561 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4565 #, c-format
4566 msgid "%s under attack!"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4570 msgid "Turret"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4574 msgid "eWheel Turret"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4578 msgid "eWheel"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4582 msgid "FLAC Cannon"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4586 msgid "FLAC"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4590 msgid "Fusion Reactor"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4594 msgid "Hellion Missile Turret"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4598 msgid "Hellion"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4602 msgid "Hunter-Killer Turret"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4606 msgid "Hunter-Killer"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4610 msgid "Machinegun Turret"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4614 msgid "Machinegun"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4618 msgid "MLRS Turret"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4622 msgid "MLRS"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4626 msgid "Phaser Cannon"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4630 msgid "Phaser"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4634 msgid "Plasma Cannon"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4638 msgid "Dual plasma"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4642 msgid "Dual Plasma Cannon"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4646 msgid "Plasma"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4651 msgid "Tesla Coil"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4655 msgid "Walker Turret"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4659 msgid "Walker"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4665 msgid "Male"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4671 msgid "Female"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4677 msgid "Undisclosed"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4681 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4685 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4689 msgid "TAB"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4693 #, c-format
4694 msgid "ENTER"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4698 msgid "ESCAPE"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4702 msgid "SPACE"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4706 msgid "BACKSPACE"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4710 #, c-format
4711 msgid "UPARROW"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4715 #, c-format
4716 msgid "DOWNARROW"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4720 #, c-format
4721 msgid "LEFTARROW"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4725 #, c-format
4726 msgid "RIGHTARROW"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4730 msgid "ALT"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4734 msgid "CTRL"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4738 msgid "SHIFT"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4742 #, c-format
4743 msgid "INS"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4747 #, c-format
4748 msgid "DEL"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4752 #, c-format
4753 msgid "PGDN"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4757 #, c-format
4758 msgid "PGUP"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4762 #, c-format
4763 msgid "HOME"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4767 #, c-format
4768 msgid "END"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4772 msgid "PAUSE"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4776 msgid "NUMLOCK"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4780 msgid "CAPSLOCK"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4784 msgid "SCROLLOCK"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4788 msgid "SEMICOLON"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4792 msgid "TILDE"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4796 msgid "BACKQUOTE"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4800 msgid "QUOTE"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4804 msgid "APOSTROPHE"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4808 msgid "BACKSLASH"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4812 #, c-format
4813 msgid "F%d"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4817 #, c-format
4818 msgid "KP_%d"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4830 #, c-format
4831 msgid "KP_%s"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4835 #, c-format
4836 msgid "PERIOD"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4840 #, c-format
4841 msgid "DIVIDE"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4845 #, c-format
4846 msgid "SLASH"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4850 #, c-format
4851 msgid "MULTIPLY"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4855 #, c-format
4856 msgid "MINUS"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4860 #, c-format
4861 msgid "PLUS"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4865 #, c-format
4866 msgid "EQUALS"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4870 msgid "PRINTSCREEN"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4874 #, c-format
4875 msgid "MOUSE%d"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4879 msgid "MWHEELUP"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4883 msgid "MWHEELDOWN"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4887 #, c-format
4888 msgid "JOY%d"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4892 #, c-format
4893 msgid "AUX%d"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4897 #, c-format
4898 msgid "DPAD_UP"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4911 #, c-format
4912 msgid "X360_%s"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4916 #, c-format
4917 msgid "DPAD_DOWN"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4921 #, c-format
4922 msgid "DPAD_LEFT"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4926 #, c-format
4927 msgid "DPAD_RIGHT"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4931 #, c-format
4932 msgid "START"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4936 #, c-format
4937 msgid "BACK"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4941 #, c-format
4942 msgid "LEFT_THUMB"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4946 #, c-format
4947 msgid "RIGHT_THUMB"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4951 #, c-format
4952 msgid "LEFT_SHOULDER"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4956 #, c-format
4957 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4961 #, c-format
4962 msgid "LEFT_TRIGGER"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4966 #, c-format
4967 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4971 #, c-format
4972 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4976 #, c-format
4977 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4981 #, c-format
4982 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4986 #, c-format
4987 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4991 #, c-format
4992 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4996 #, c-format
4997 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5001 #, c-format
5002 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5006 #, c-format
5007 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5012 #, c-format
5013 msgid "JOY_%s"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5017 #, c-format
5018 msgid "UP"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5022 #, c-format
5023 msgid "DOWN"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5027 #, c-format
5028 msgid "LEFT"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5032 #, c-format
5033 msgid "RIGHT"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5037 #, c-format
5038 msgid "MIDINOTE%d"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
5042 #, c-format
5043 msgid "Press %s"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5047 msgid "No right gunner!"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5051 msgid "No left gunner!"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5055 msgid "Bumblebee"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5059 msgid "Racer"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5063 msgid "Racer cannon"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5067 msgid "Raptor"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5071 msgid "Raptor cannon"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5075 msgid "Raptor bomb"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5079 msgid "Raptor flare"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5083 msgid "Spiderbot"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5087 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5091 msgid "Arc"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5095 msgid "Blaster"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5099 msgid "Crylink"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5103 msgid "Devastator"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5107 msgid "Electro"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5111 msgid "Fireball"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5115 msgid "Hagar"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5119 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5124 msgid "Grappling Hook"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5128 msgid "MachineGun"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5132 msgid "Mine Layer"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5136 msgid "Mortar"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5140 msgid "Port-O-Launch"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5144 msgid "Rifle"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5148 msgid "T.A.G. Seeker"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5152 msgid "Shockwave"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5156 msgid "Shotgun"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5160 #, no-c-format
5161 msgid "@!#%'n Tuba"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5165 msgid "Vaporizer"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5169 msgid "Vortex"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5173 #, c-format
5174 msgid "CI_DEC^%s years"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5178 #, c-format
5179 msgid "CI_ZER^%d years"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5183 #, c-format
5184 msgid "CI_FIR^%d year"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5188 #, c-format
5189 msgid "CI_SEC^%d years"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5193 #, c-format
5194 msgid "CI_THI^%d years"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5198 #, c-format
5199 msgid "CI_MUL^%d years"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5203 #, c-format
5204 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5208 #, c-format
5209 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5213 #, c-format
5214 msgid "CI_FIR^%d week"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5218 #, c-format
5219 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5223 #, c-format
5224 msgid "CI_THI^%d weeks"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5228 #, c-format
5229 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5233 #, c-format
5234 msgid "CI_DEC^%s days"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5238 #, c-format
5239 msgid "CI_ZER^%d days"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5243 #, c-format
5244 msgid "CI_FIR^%d day"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5248 #, c-format
5249 msgid "CI_SEC^%d days"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5253 #, c-format
5254 msgid "CI_THI^%d days"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5258 #, c-format
5259 msgid "CI_MUL^%d days"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5263 #, c-format
5264 msgid "CI_DEC^%s hours"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5268 #, c-format
5269 msgid "CI_ZER^%d hours"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5273 #, c-format
5274 msgid "CI_FIR^%d hour"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5278 #, c-format
5279 msgid "CI_SEC^%d hours"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5283 #, c-format
5284 msgid "CI_THI^%d hours"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5288 #, c-format
5289 msgid "CI_MUL^%d hours"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5293 #, c-format
5294 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5298 #, c-format
5299 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5303 #, c-format
5304 msgid "CI_FIR^%d minute"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5308 #, c-format
5309 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5313 #, c-format
5314 msgid "CI_THI^%d minutes"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5318 #, c-format
5319 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5323 #, c-format
5324 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5328 #, c-format
5329 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5333 #, c-format
5334 msgid "CI_FIR^%d second"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5338 #, c-format
5339 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5343 #, c-format
5344 msgid "CI_THI^%d seconds"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5348 #, c-format
5349 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5353 #, c-format
5354 msgid "%dst"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5358 #, c-format
5359 msgid "%dnd"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5363 #, c-format
5364 msgid "%drd"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5368 #, c-format
5369 msgid "%dth"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5373 msgid "No description"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5380 "please file an issue."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5384 #, c-format
5385 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5389 #, c-format
5390 msgid "%02d:%02d:%02d"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5394 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5398 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5402 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5406 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5410 msgid "Available options:"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5414 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5418 #, c-format
5419 msgid "Item %d"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5426 msgid "Custom"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5430 msgid "Core Team"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5434 msgid "Extended Team"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5438 msgid "Website"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5442 msgid "Stats"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5446 msgid "Art"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5450 msgid "Animation"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5454 msgid "Level Design"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5458 msgid "Music / Sound FX"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5462 msgid "Game Code"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5466 msgid "Marketing / PR"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5470 msgid "Legal"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5474 msgid "Game Engine"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5478 msgid "Engine Additions"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5482 msgid "Compiler"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5486 msgid "Other Active Contributors"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5490 msgid "Translators"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5494 msgid "Asturian"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5498 msgid "Belarusian"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5502 msgid "Bulgarian"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5506 msgid "Chinese (China)"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5510 msgid "Chinese (Taiwan)"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5514 msgid "Cornish"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5518 msgid "Czech"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5522 msgid "Dutch"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5526 msgid "English (Australia)"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5530 msgid "Finnish"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5534 msgid "French"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5538 msgid "German"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5542 msgid "Greek"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5546 msgid "Hungarian"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5550 msgid "Irish"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5554 msgid "Italian"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5558 msgid "Kazakh"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5562 msgid "Korean"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5566 msgid "Polish"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5570 msgid "Portuguese"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5574 msgid "Romanian"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5578 msgid "Russian"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5582 msgid "Scottish Gaelic"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5586 msgid "Serbian"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5590 msgid "Spanish"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5594 msgid "Swedish"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5598 msgid "Ukrainian"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5602 msgid "Past Contributors"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5606 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5610 msgid "will not be saved"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5614 msgid "will be saved to config.cfg"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5618 msgid "private"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5622 msgid "engine setting"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5626 msgid "read only"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5635 msgid "OK"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5639 msgid "Credits"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5643 msgid "The Xonotic credits"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5647 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5651 msgid "I would disconnect from server..."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5655 msgid "I would play more!"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5661 msgid "Disconnect"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5665 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5669 msgid ""
5670 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5671 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5672 "menu system."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5677 msgid "Name:"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5682 msgid "Name under which you will appear in the game"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5686 msgid "Text language:"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5690 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5694 msgid "Undecided"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5698 msgid "Save settings"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5702 msgid "Welcome"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5706 msgid "Ammunition display:"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5710 msgid "Show only current ammo type"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5715 msgid "Noncurrent alpha:"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5720 msgid "Noncurrent scale:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5725 msgid "Align icon:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5737 msgid "Left"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5749 msgid "Right"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5753 msgid "Ammo Panel"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5757 msgid "Message duration:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5761 msgid "Fade time:"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5765 msgid "Flip messages order"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5770 msgid "Text alignment:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5776 msgid "Center"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5780 msgid "Font scale:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5784 msgid "Centerprint Panel"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5788 msgid "Chat entries:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5792 msgid "Chat size:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5796 msgid "Chat lifetime:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5800 msgid "Chat beep sound"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5804 msgid "Chat Panel"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5808 msgid "Engine info:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5812 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5816 msgid "Engine Info Panel"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5820 msgid "Combine health and armor"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5826 msgid "Enable status bar"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5831 msgid "Status bar alignment:"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5838 msgid "Inward"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5845 msgid "Outward"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5850 msgid "Icon alignment:"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5854 msgid "Flip health and armor positions"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5858 msgid "Health/Armor Panel"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5862 msgid "Info messages:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5866 msgid "Flip align"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5870 msgid "Info Messages Panel"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5884 msgid "Disable"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5889 msgid "Enable spectating"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5893 msgid "Enable even playing in warmup"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5897 msgid "Reduced"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5901 msgid "Text/icon ratio:"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5905 msgid "Hide spawned items"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5909 msgid "Hide big armor and health"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5913 msgid "Dynamic size"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5917 msgid "Items Time Panel"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5921 msgid "Mod Icons Panel"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5925 msgid "Notifications:"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5929 msgid "Also print notifications to the console"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5933 msgid "Flip notify order"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5937 msgid "Entry lifetime:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5941 msgid "Entry fadetime:"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5945 msgid "Notification Panel"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5951 msgid "Enable"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5956 msgid "Enable even observing"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5961 msgid "Enable only in Race/CTS"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5965 msgid "Status bar"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5970 msgid "Left align"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5975 msgid "Right align"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5979 msgid "Inward align"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5983 msgid "Outward align"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5987 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5991 msgid "Speed:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5995 msgid "Include vertical speed"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5999 msgid "Speed unit:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6003 msgid "Show"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6007 msgid "Top speed"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6011 msgid "Acceleration:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6015 msgid "Include vertical acceleration"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6019 msgid "Physics Panel"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6023 msgid "Powerups Panel"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6028 msgid "Always enable"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6032 msgid "Forced aspect:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6036 msgid "Pressed Keys Panel"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6040 msgid "Quick Menu Panel"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6044 msgid "Race Timer Panel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6048 msgid "Enable in team games"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6052 msgid "Radar:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6065 msgid "Alpha:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6069 msgid "Rotation:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6073 msgid "Forward"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6077 msgid "West"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6081 msgid "South"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6085 msgid "East"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6089 msgid "North"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6093 msgid "Scale:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6097 msgid "Zoom mode:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6101 msgid "Zoomed in"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6105 msgid "Zoomed out"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6109 msgid "Always zoomed"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6113 msgid "Never zoomed"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6117 msgid "Radar Panel"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6121 msgid "Score:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6125 msgid "Rankings:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6130 msgid "Off"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6134 msgid "And me"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6138 msgid "Pure"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6142 msgid "Score Panel"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6146 msgid "StrafeHUD mode:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6150 msgid "View angle centered"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6154 msgid "Velocity angle centered"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6158 msgid "StrafeHUD style:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6162 msgid "no styling"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6166 msgid "progress bar"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6170 msgid "gradient"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6174 msgid "Demo mode"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6178 msgid "Range:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6182 msgid "Center panel"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6186 msgid "Reset colors"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6190 msgid "Strafe bar:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6194 msgid "Angle indicator:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6199 msgid "Neutral:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6204 msgid "Good:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6209 msgid "Overturn:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6213 msgid "Switch indicators:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6217 msgid "Direction caps:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6221 msgid "Active:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6225 msgid "Inactive:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6229 msgid "StrafeHUD Panel"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6233 msgid "Timer:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6237 msgid "Show elapsed time"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6241 msgid "Timer Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6245 msgid "Alpha after voting:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6249 msgid "Vote Panel"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6253 msgid "Fade out after:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6260 msgid "Never"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6264 #, c-format
6265 msgid "%ds"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6269 msgid "Fade effect:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6273 msgid "EF^None"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6277 msgid "Alpha"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6281 msgid "Slide"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6285 msgid "EF^Both"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6289 msgid "Weapon icons:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6293 msgid "Show only owned weapons"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6297 msgid "Show weapon ID as:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6301 msgid "SHOWAS^None"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6305 msgid "Number"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6309 msgid "Bind"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6313 msgid "Weapon ID scale:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6317 msgid "Show Accuracy"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6321 msgid "Show Ammo"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6325 msgid "Ammo bar alpha:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6329 msgid "Ammo bar color:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6333 msgid "Weapons Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6337 msgid "HUD skins"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6346 msgid "Filter:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6353 msgid "Refresh"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6358 msgid "Set skin"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6362 msgid "Save current skin"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6366 msgid "Panel background defaults:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6371 msgid "Background:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6376 msgid "Border size:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6381 msgid "Team color:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6386 msgid "Test team color in configure mode"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6391 msgid "Padding:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6395 msgid "HUD Dock:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6399 msgid "DOCK^Disabled"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6403 msgid "DOCK^Small"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6407 msgid "DOCK^Medium"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6411 msgid "DOCK^Large"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6415 msgid "Grid settings:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6419 msgid "Snap panels to grid"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6423 msgid "Grid size:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6427 msgid "X:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6431 msgid "Y:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6435 msgid "Exit setup"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6439 msgid "Panel HUD Setup"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6443 msgid "Monster:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6448 msgid "Spawn"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6452 msgid "Remove"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6456 msgid "Move target:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6460 msgid "Follow"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6464 msgid "Wander"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6468 msgid "Spawnpoint"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6472 msgid "No moving"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6476 msgid "Colors:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6481 msgid "Set skin:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6485 msgid "Monster Tools"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6489 msgid "Servers"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6493 msgid "Find servers to play on"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6497 msgid "Host your own game"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6501 msgid "Media"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6505 msgid "Profile"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6509 msgid "Multiplayer"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6513 msgid ""
6514 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6515 "settings"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6523 msgid "Default"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6528 msgid "Unlimited"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6532 msgid "Gametype"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6536 msgid "Time limit:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6540 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6544 #, c-format
6545 msgid "%d minutes"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6549 msgid "TIMLIM^Default"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6554 msgid "1 minute"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6558 msgid "TIMLIM^Infinite"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6562 msgid "Teams:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6566 msgid "2 teams"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6570 msgid "3 teams"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6574 msgid "4 teams"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6578 msgid "Player slots:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6582 msgid ""
6583 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6584 "at once"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6588 msgid "Number of bots:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6592 msgid "Amount of bots on your server"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6596 msgid "Bot skill:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6600 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6604 msgid "Botlike"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6608 msgid "Beginner"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6612 msgid "You will win"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6616 msgid "You can win"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6620 msgid "You might win"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6624 msgid "Advanced"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6628 msgid "Expert"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6632 msgid "Pro"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6636 msgid "Assassin"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6640 msgid "Unhuman"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6644 msgid "Godlike"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6648 msgid "Mutators..."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6652 msgid "Mutators and weapon arenas"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6656 msgid "Maplist"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6660 msgid ""
6661 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6662 "Delete to clear; Enter when done."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6666 msgid "Add shown"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6670 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6674 msgid "Remove shown"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6678 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6682 msgid "Add all"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6686 msgid "Add every available map to your selection"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6690 msgid "Remove all"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6694 msgid "Remove all the maps from your selection"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6698 msgid "Start Multiplayer!"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6702 msgid "Title:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6706 msgid "Author:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6710 msgid "Game types:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6715 msgid "Close"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6719 msgid "MAP^Play"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6723 msgid "Map Information"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6727 msgid "All Weapons Arena"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6731 msgid "Most Weapons Arena"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6735 #, c-format
6736 msgid "%s Arena"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6741 msgid "Dodging"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6746 msgid "InstaGib"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6751 msgid "New Toys"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6756 msgid "NIX"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6761 msgid "Rocket Flying"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6766 msgid "Invincible Projectiles"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6771 msgid "No start weapons"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6776 msgid "Low gravity"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6781 msgid "Cloaked"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6785 msgid "Hook"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6790 msgid "Midair"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6794 msgid "Melee only"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6799 msgid "Piñata"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6804 msgid "Weapons stay"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6809 msgid "Blood loss"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6814 msgid "Buffs"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6818 msgid "Overkill"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6822 msgid "No powerups"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6826 msgid "Powerups"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6831 msgid "Touch explode"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6835 msgid "Wall jumping"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6839 msgid "MUT^None"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6843 msgid "Gameplay mutators:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6847 msgid ""
6848 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6849 "directional key to dodge"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6853 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6857 msgid "All players are almost invisible"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6861 msgid ""
6862 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6863 "that support it"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6867 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6871 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6875 msgid ""
6876 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6877 "they can't jump)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6881 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6885 msgid "Weapon & item mutators:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6889 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6893 msgid ""
6894 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6895 "to use it"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6899 msgid ""
6900 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6901 "with the Electro primary fire"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6905 msgid ""
6906 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6907 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6911 msgid ""
6912 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6913 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6914 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6918 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6922 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6926 msgid "Regular (no arena)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6930 msgid ""
6931 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6932 "without weapon pickups"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6936 msgid "Weapon arenas:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6940 msgid "Custom weapons"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6944 msgid "Most weapons"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6948 msgid "All weapons"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6952 msgid "Special arenas:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6956 msgid ""
6957 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6958 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6959 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6960 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6964 msgid ""
6965 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6966 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6967 "switch to another weapon."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6971 msgid "with blaster"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6975 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6979 msgid "Mutators"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6983 msgid "SRVS^Categories"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6987 msgid "SRVS^Empty"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6991 msgid "Show empty servers"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6995 msgid "SRVS^Full"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6999 msgid "Show full servers that have no slots available"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7003 msgid "Pause"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7007 msgid ""
7008 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
7012 msgid "Reload the server list"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7017 msgid "Address:"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
7021 msgid "Info..."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
7025 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7030 msgid "Join!"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
7035 msgid "MOD^Default"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7039 #, c-format
7040 msgid "%d modified"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7044 msgid "Official"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7048 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7052 msgid "N/A (auth library missing)"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7056 msgid "Not supported (can't connect)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7060 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7064 msgid "Supported (will encrypt)"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7068 msgid "Supported (won't encrypt)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7072 msgid "Requested (will encrypt)"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7076 msgid "Requested (won't encrypt)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7080 msgid "Required (can't connect)"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7084 msgid "Required (will encrypt)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7088 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7092 msgid "Hostname:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7096 msgid "Gametype:"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7100 msgid "Map:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7104 msgid "Mod:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7108 msgid "Version:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7112 msgid "Settings:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7117 msgid "Players:"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7121 msgid "Bots:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7125 msgid "Free slots:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7129 msgid "Encryption:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7133 msgid "ID:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7137 msgid "Key:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7141 msgid "Server Information"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7145 msgid "Demos"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7149 msgid "Screenshots"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7153 msgid "Music Player"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7157 msgid "Auto record demos"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7161 msgid "Timedemo"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7165 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7169 msgid "DEMO^Play"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7173 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7178 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7182 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7186 msgid "MUSICPL^Add"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7190 msgid "MUSICPL^Add all"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7194 msgid "Set as menu track"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7198 msgid "Reset default menu track"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7202 msgid "Playlist:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7206 msgid "Random order"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7210 msgid "MUSICPL^Stop"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7214 msgid "MUSICPL^Play"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7218 msgid "MUSICPL^Pause"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7222 msgid "MUSICPL^Prev"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7226 msgid "MUSICPL^Next"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7230 msgid "MUSICPL^Remove"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7234 msgid "MUSICPL^Remove all"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7238 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7242 msgid "Open in the viewer"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7246 msgid "Reset"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7250 msgid "Previous"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7254 msgid "Next"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7258 msgid "Slide show"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7266 msgid "Apply immediately"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7270 msgid "Name"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7274 msgid "Model"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7278 msgid "Glowing color"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7282 msgid "Detail color"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7286 msgid "Statistics"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7290 msgid "Allow player statistics to track your client"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7294 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7298 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7302 msgid "Country"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7306 msgid "Select language..."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7310 msgid "Gender:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7314 msgid "Gender"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7318 msgid "Are you sure you want to quit?"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7322 msgid "Back to work..."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7326 msgid "I got some more fragging to do!"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7330 msgid "Quit the game"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7334 msgid "Model:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7338 msgid "Remove *"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7342 msgid "Copy *"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7346 msgid "Paste"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7350 msgid "Bone:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7354 msgid "Set * as child"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7358 msgid "Attach to *"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7362 msgid "Detach from *"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7366 msgid "Visual object properties for *:"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7370 msgid "Set alpha:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7374 msgid "Set color main:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7378 msgid "Set color glow:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7382 msgid "Set frame:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7386 msgid "Physical object properties for *:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7390 msgid "Set material:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7394 msgid "Set solidity:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7398 msgid "Non-solid"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7402 msgid "Solid"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7406 msgid "Set physics:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7410 msgid "Static"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7414 msgid "Movable"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7418 msgid "Physical"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7422 msgid "Set scale:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7426 msgid "Set force:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7430 msgid "Claim *"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7434 msgid "* object info"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7438 msgid "* mesh info"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7442 msgid "* attachment info"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7446 msgid "Show help"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7450 msgid "* is the object you are facing"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7454 msgid "Sandbox Tools"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7458 msgid "Video"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7462 msgid "Effects"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7466 msgid "Audio"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7470 msgid "Game"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7474 msgid "Input"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7478 msgid "User"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7483 msgid "Misc"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7487 msgid "Settings"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7491 msgid "Change the game settings"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7495 msgid "Master:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7499 msgid "Music:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7503 msgid "VOL^Ambient:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7507 msgid "Info:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7511 msgid "Items:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7515 msgid "Pain:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7519 msgid "Player:"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7523 msgid "Shots:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7527 msgid "Voice:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7531 msgid "Weapons:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7535 msgid "New style sound attenuation"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7539 msgid "Mute sounds when not active"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7543 msgid "Frequency:"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7547 msgid "Sound output frequency"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7551 msgid "8 kHz"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7555 msgid "11.025 kHz"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7559 msgid "16 kHz"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7563 msgid "22.05 kHz"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7567 msgid "24 kHz"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7571 msgid "32 kHz"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7575 msgid "44.1 kHz"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7579 msgid "48 kHz"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7583 msgid "Channels:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7587 msgid "Number of channels for the sound output"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7591 msgid "Mono"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7595 msgid "Stereo"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7599 msgid "2.1"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7603 msgid "4"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7607 msgid "5"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7611 msgid "5.1"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7615 msgid "6.1"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7619 msgid "7.1"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7623 msgid "Swap stereo output channels"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7627 msgid "Swap left/right channels"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7631 msgid "Headphone friendly mode"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7635 msgid ""
7636 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7637 "stereo separation a bit for headphones)"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7641 msgid "Hit indication sound"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7645 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7649 msgid "Chat message sound"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7653 msgid "Menu sounds"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7657 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7661 msgid "Focus sounds"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7665 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7669 msgid "Time announcer:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7673 msgid "WRN^Disabled"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7677 msgid "5 minutes"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7681 msgid "WRN^Both"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7685 msgid "Automatic taunts:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7689 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7693 msgid "Sometimes"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7697 msgid "Often"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7703 msgid "Always"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7707 msgid "Debug info about sounds"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7711 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7715 msgid "Reset key bindings"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7719 msgid "Quality preset:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7723 msgid "PRE^OMG!"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7727 msgid "PRE^Low"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7731 msgid "PRE^Medium"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7735 msgid "PRE^Normal"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7739 msgid "PRE^High"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7743 msgid "PRE^Ultra"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7747 msgid "PRE^Ultimate"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7751 msgid "Geometry detail:"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7755 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7759 msgid "DET^Lowest"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7763 msgid "DET^Low"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7767 msgid "DET^Normal"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7771 msgid "DET^Good"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7775 msgid "DET^Best"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7779 msgid "DET^Insane"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7783 msgid "Player detail:"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7787 msgid "PDET^Low"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7791 msgid "PDET^Medium"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7795 msgid "PDET^Normal"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7799 msgid "PDET^Good"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7803 msgid "PDET^Best"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7807 msgid "Texture resolution:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7811 msgid "RES^Leet"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7815 msgid "RES^Lowest"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7819 msgid "RES^Very low"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7823 msgid "RES^Low"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7827 msgid "RES^Normal"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7831 msgid "RES^Good"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7835 msgid "RES^Best"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7841 msgid "Avoid lossy texture compression"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7845 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7849 msgid "Show sky"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7853 msgid "Show surfaces"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7857 msgid ""
7858 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7859 "performance boost, but looks very ugly."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7863 msgid "Use lightmaps"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7867 msgid ""
7868 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7869 "video memory"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7873 msgid "Deluxe mapping"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7877 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7881 msgid "Gloss"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7885 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7889 msgid "Offset mapping"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7893 msgid ""
7894 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7895 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7899 msgid "Relief mapping"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7903 msgid ""
7904 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7908 msgid "Reflections:"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7912 msgid ""
7913 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7914 "with reflecting surfaces"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7918 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7922 msgid "Blurred"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7926 msgid "REFL^Good"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7930 msgid "Sharp"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7934 msgid "Decals"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7938 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7942 msgid "Decals on models"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7947 msgid "Distance:"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7951 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7955 msgid "Time:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7959 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7963 msgid "Damage effects:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7967 msgid "DMGFX^Disabled"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7971 msgid "Skeletal"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7975 msgid "DMGFX^All"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7979 msgid "No dynamic lighting"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7983 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7987 msgid "Fake corona lighting"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7991 msgid ""
7992 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7993 "of real dynamic lights"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7997 msgid "Realtime dynamic lighting"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8001 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8006 msgid "Shadows"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8010 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8014 msgid "Realtime world lighting"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8018 msgid ""
8019 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8020 "Note that this might have a big impact on performance."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8024 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8028 msgid "Use normal maps"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8032 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8036 msgid "Soft shadows"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8040 msgid "Fade corona according to visibility"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8044 msgid "Fade coronas according to visibility"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8048 msgid "Bloom"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8052 msgid ""
8053 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8054 "pixels. Has a big impact on performance."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8058 msgid "Extra postprocessing effects"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8062 msgid ""
8063 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8064 "using a powerup"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8068 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8072 msgid "Motion blur:"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8076 msgid "Particles"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8080 msgid "Spawnpoint effects"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8084 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8088 msgid "Quality:"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8093 msgid ""
8094 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8095 "gives for better performance"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8099 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8103 msgid "No crosshair"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8108 msgid "Per weapon"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8112 msgid ""
8113 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8114 "models"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8120 msgid "Size:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8124 msgid "By health"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8128 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8132 msgid "Enable center crosshair dot"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8136 msgid "Use normal crosshair color"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8140 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8144 msgid "Hit testing:"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8148 msgid ""
8149 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8150 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8151 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8155 msgid "HTTST^Disabled"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8159 msgid "HTTST^TrueAim"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8163 msgid "HTTST^Enemies"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8167 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8171 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8175 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8179 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8183 msgid "Crosshair"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8187 msgid "Scoreboard"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8191 msgid "Fading speed:"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8195 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8199 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8203 msgid "Show team sizes:"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8207 msgid ""
8208 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8209 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8213 msgid "Waypoints"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8217 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8221 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8225 msgid "Control transparency of the waypoints"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8230 msgid "Fontsize:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8234 msgid "Edge offset:"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8238 msgid "Fade when near the crosshair"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8242 msgid "Display names instead of icons"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8246 msgid "Damage"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8250 msgid "Overlay:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8254 msgid "Factor:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8258 msgid "Fade rate:"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8262 msgid "Player Names"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8266 msgid "Show names above players"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8270 msgid "Max distance:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8274 msgid "Decolorize:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8279 msgid "Teamplay"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8283 msgid "Only when near crosshair"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8287 msgid "Display health and armor"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8291 msgid "Damage overlay:"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8295 msgid "Dynamic HUD"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8299 msgid "HUD moves around following player's movement"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8303 msgid "Shake the HUD when hurt"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8308 msgid "Enter HUD editor"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8312 msgid "HUD"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8316 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8320 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8324 msgid "Frag Information"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8328 msgid "Display information about killing sprees"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8332 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8336 msgid "Show spree information in centerprints"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8340 msgid "Show spree information in death messages"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8344 msgid "Sprees in info messages:"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8348 msgid "SPREES^Disabled"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8352 msgid "Target"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8356 msgid "Attacker"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8360 msgid "SPREES^Both"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8364 msgid "Print on a seperate line"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8368 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8372 msgid "Add frag location to death messages when available"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8376 msgid "Gamemode Settings"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8380 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8384 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8390 msgid "Other"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8394 msgid "Display console messages in the top left corner"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8398 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8402 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8406 msgid "Powerup notifications"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8410 msgid "Weapon centerprint notifications"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8414 msgid "Weapon info message notifications"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8418 msgid "Announcers"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8422 msgid "Respawn countdown sounds"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8426 msgid "Killstreak sounds"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8430 msgid "Achievement sounds"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8434 msgid "Messages"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8438 msgid "Items"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8442 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8446 msgid "Unavailable alpha:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8450 msgid "Unavailable color:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8454 msgid "GHOITEMS^Black"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8458 msgid "GHOITEMS^Dark"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8462 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8466 msgid "GHOITEMS^Normal"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8470 msgid "GHOITEMS^Blue"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8475 msgid "Players"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8479 msgid "Force player models to mine"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8483 msgid "Force player colors to mine"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8487 msgid "In non teamplay modes only"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8491 msgid "Only in Duel"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8495 msgid "Body fading:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8499 msgid "Gibs:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8503 msgid "GIBS^None"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8507 msgid "GIBS^Few"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8511 msgid "GIBS^Many"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8515 msgid "GIBS^Lots"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8519 msgid "Models"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8523 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8527 msgid "1st person perspective"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8531 msgid "Slide to third person upon death"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8535 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8539 msgid "Smooth the view while crouching"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8543 msgid "View waving while idle"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8547 msgid "View bobbing while walking around"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8551 msgid "3rd person perspective"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8555 msgid "Back distance"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8559 msgid "Up distance"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8563 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8567 msgid "Field of view:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8571 msgid "Field of vision in degrees"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8575 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8579 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8583 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8587 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8591 msgid "ZOOM^Instant"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8595 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8599 msgid ""
8600 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8601 "sensitivity change)"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8605 msgid "Velocity zoom"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8609 msgid "Forward movement only"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8613 msgid "VZOOM^Factor"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8617 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8621 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8625 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8630 msgid "View"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8634 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8638 msgid "Up"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8642 msgid "Down"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8646 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8650 msgid ""
8651 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8655 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8659 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8663 msgid ""
8664 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8665 "you are carrying"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8669 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8673 msgid "Draw 1st person weapon model"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8677 msgid "Draw the weapon model"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8683 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8687 msgid "Weapon model opacity:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8691 msgid "Gun model swaying"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8695 msgid "Gun model bobbing"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8700 msgid "Weapons"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8704 msgid "Key Bindings"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8708 msgid "Change key..."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8712 msgid "Edit..."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8716 msgid "Clear"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8720 msgid "Reset all"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8724 msgid "Mouse"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8728 msgid "Sensitivity:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8732 msgid "Mouse speed multiplier"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8736 msgid "Smooth aiming"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8740 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8744 msgid "Invert aiming"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8748 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8752 msgid "Use system mouse positioning"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8756 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8762 msgid "Disable system mouse acceleration"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8766 msgid "Make use of DGA mouse input"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8770 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8774 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8778 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8782 msgid "Jetpack on jump:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8786 msgid "JPJUMP^Disabled"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8790 msgid "Air only"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8794 msgid "JPJUMP^All"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8800 msgid "Use joystick input"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8804 msgid "Command when pressed:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8808 msgid "Command when released:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8812 msgid "Cancel"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8816 msgid "User defined key bind"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8820 #, c-format
8821 msgid "%d fps"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8825 #, c-format
8826 msgid "%d KB/s"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8830 #, c-format
8831 msgid "%d MB/s"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8835 msgid "Network"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8839 msgid "Client UDP port:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8843 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8847 msgid "Bandwidth:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8851 msgid "Specify your network speed"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8855 msgid "56k"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8859 msgid "ISDN"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8863 msgid "Slow ADSL"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8867 msgid "Fast ADSL"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8871 msgid "Broadband"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8875 msgid "Downloads:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8879 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8883 msgid "Download speed:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8887 msgid "Local latency:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8891 msgid "Show netgraph"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8895 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8899 msgid "Client-side movement prediction"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8903 msgid "Movement error compensation"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8907 msgid "Use encryption (AES) when available"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8911 msgid "Framerate"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8915 msgid "Maximum:"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8919 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8923 msgid "Target:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8927 msgid "TRGT^Disabled"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8931 msgid "Idle limit:"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8935 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8939 msgid "Save processing time for other apps"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8943 msgid "Show frames per second"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8947 msgid "Show your rendered frames per second"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8951 msgid "Menu tooltips:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8955 msgid ""
8956 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8957 "command bound to the menu item)"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8961 msgid "TLTIP^Disabled"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8965 msgid "TLTIP^Standard"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8969 msgid "TLTIP^Advanced"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8973 msgid "Show current date and time"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8977 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8981 msgid "Enable developer mode"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8985 msgid "Advanced settings..."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8989 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8994 msgid "Factory reset"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8998 msgid "Cvar filter:"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9002 msgid "Modified cvars only"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9006 msgid "Setting:"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9010 msgid "Type:"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9014 msgid "Value:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9018 msgid "Description:"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9022 msgid "Advanced settings"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9026 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9030 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9034 msgid "Menu Skins"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9038 msgid "Text Language"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9042 msgid "Set language"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9046 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9050 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9054 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9058 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9062 msgid "Disconnect now"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9066 msgid "Switch language"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9070 msgid "Warning"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9074 msgid "Resolution:"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9078 msgid "Font/UI size:"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9082 msgid "SZ^Unreadable"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9086 msgid "SZ^Tiny"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9090 msgid "SZ^Little"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9094 msgid "SZ^Small"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9098 msgid "SZ^Medium"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9102 msgid "SZ^Large"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9106 msgid "SZ^Huge"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9110 msgid "SZ^Gigantic"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9114 msgid "SZ^Colossal"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9118 msgid "Color depth:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9122 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9126 msgid "16bit"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9130 msgid "32bit"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9134 msgid "Full screen"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9138 msgid "Vertical Synchronization"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9142 msgid ""
9143 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9144 "screen refresh rate"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9148 msgid "Flip view horizontally"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9152 msgid "Poor man's left handed mode"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9156 msgid "Anisotropy:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9160 msgid "Anisotropic filtering quality"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9164 msgid "ANISO^Disabled"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9169 msgid "2x"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9174 msgid "4x"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9178 msgid "8x"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9182 msgid "16x"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9186 msgid "Antialiasing:"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9190 msgid ""
9191 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9192 "might decrease performance by quite a lot"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9196 msgid "AA^Disabled"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9200 msgid "High-quality frame buffer"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9204 msgid "Depth first:"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9208 msgid ""
9209 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9210 "normal rendering starts"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9214 msgid "DF^Disabled"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9218 msgid "DF^World"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9222 msgid "DF^All"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9226 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9230 msgid "VBO^Off"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9234 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9240 msgid ""
9241 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9242 "for faster rendering"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9246 msgid "Vertices"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9250 msgid "Vertices and Triangles"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9254 msgid "Brightness:"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9258 msgid "Brightness of black"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9262 msgid "Contrast:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9266 msgid "Brightness of white"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9270 msgid "Gamma:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9274 msgid ""
9275 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9276 "white or black"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9280 msgid "Contrast boost:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9284 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9288 msgid "Saturation:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9292 msgid ""
9293 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9294 "requires GLSL color control"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9298 msgid "LIT^Ambient:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9302 msgid ""
9303 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9304 "and flat"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9308 msgid "Intensity:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9312 msgid "Global rendering brightness"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9316 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9320 msgid ""
9321 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9322 "strange input or video lag on some machines"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9326 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9330 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9334 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9338 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9342 msgid "???"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9346 msgid "Campaign Difficulty:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9350 msgid "CSKL^Easy"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9354 msgid "CSKL^Medium"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9358 msgid "CSKL^Hard"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9362 msgid "Start Singleplayer!"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9366 msgid "Singleplayer"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9370 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9374 msgid "Winner"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9378 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9382 msgid "Autoselect team (recommended)"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9386 msgid "red"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9390 msgid "blue"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9394 msgid "yellow"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9398 msgid "pink"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9403 msgid "spectate"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9407 msgid "Team Selection"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9411 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9415 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9419 msgid "teamplay"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9423 msgid "free for all"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9427 msgid "Moving"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9431 msgid "forward"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9435 msgid "backpedal"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9439 msgid "strafe left"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9443 msgid "strafe right"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9447 msgid "jump / swim"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9451 msgid "crouch / sink"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9455 msgid "off-hand hook"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9459 msgid "jetpack"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9463 msgid "Attacking"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9467 msgid "WEAPON^previous"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9471 msgid "WEAPON^next"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9475 msgid "WEAPON^previously used"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9479 msgid "WEAPON^best"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9483 msgid "reload"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9487 msgid "drop weapon / throw nade"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9491 msgid "hold zoom"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9495 msgid "toggle zoom"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9499 msgid "show scores"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9503 msgid "screen shot"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9507 msgid "maximize radar"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9511 msgid "3rd person view"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9515 msgid "enter spectator mode"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9519 msgid "Communication"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9523 msgid "public chat"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9527 msgid "team chat"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9531 msgid "show chat history"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9535 msgid "vote YES"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9539 msgid "vote NO"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9543 msgid "Client"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9547 msgid "enter console"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9551 msgid "disconnect"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9555 msgid "quit"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9559 msgid "auto-join team"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9563 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9567 msgid "suicide / respawn"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9571 msgid "quick menu"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9575 msgid "User defined"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9579 msgid "Development"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9583 msgid "sandbox menu"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9587 msgid "drag object (sandbox)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9591 msgid "waypoint editor menu"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9595 msgid "Do not press this button again!"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9599 msgid ""
9600 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9604 #, c-format
9605 msgid "%s's Xonotic Server"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9609 msgid ""
9610 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9611 "again."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9615 msgid "spectator"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9619 msgid "<no model found>"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9623 msgid "SERVER^Remove favorite"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9627 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9631 msgid "SERVER^Favorite"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9635 msgid ""
9636 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9637 "future"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9641 msgid "Ping"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9645 msgid "Hostname"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9649 msgid "Map"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9653 msgid "Type"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9657 #, c-format
9658 msgid "AES level %d"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9662 msgid "ENC^none"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9666 msgid "encryption:"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9670 #, c-format
9671 msgid "mod: %s"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9675 #, c-format
9676 msgid "modified settings"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9680 #, c-format
9681 msgid "official settings"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9685 msgid "stats disabled"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9689 msgid "stats enabled"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9693 msgid "SLCAT^Favorites"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9697 msgid "SLCAT^Recommended"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9701 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9705 msgid "SLCAT^Servers"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9709 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9713 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9717 msgid "SLCAT^Overkill"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9721 msgid "SLCAT^InstaGib"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9725 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9729 msgid "<TITLE>"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9733 msgid "<AUTHOR>"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9737 msgid "VOL^MAX"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9741 msgid "VOL^OFF"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9745 #, c-format
9746 msgid "%s dB"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9750 msgid "PART^OMG"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9754 msgid "PART^Low"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9758 msgid "PART^Medium"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9763 msgid "PART^Normal"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9767 msgid "PART^High"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9771 msgid "PART^Ultra"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9775 msgid "PART^Ultimate"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9779 msgid ""
9780 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9781 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9785 msgid "Screen resolution"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9789 msgid "PART^Slow"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9793 msgid "PART^Fast"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9797 msgid "PART^Instant"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9801 msgid "January"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9805 msgid "February"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9809 msgid "March"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9813 msgid "April"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9817 msgid "May"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9821 msgid "June"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9825 msgid "July"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9829 msgid "August"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9833 msgid "September"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9837 msgid "October"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9841 msgid "November"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9845 msgid "December"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9849 #, no-c-format
9850 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9854 msgid "Joined:"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9858 msgid "Last match:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9862 msgid "Time played:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9866 msgid "Favorite map:"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9871 #, c-format
9872 msgid "Matches:"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9876 #, c-format
9877 msgid "Wins/Losses:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9881 #, c-format
9882 msgid "Win percentage:"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9886 #, c-format
9887 msgid "Kills/Deaths:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9891 #, c-format
9892 msgid "Kill ratio:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9896 msgid "ELO:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9900 msgid "Rank:"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9904 msgid "Percentile:"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9908 #, c-format
9909 msgid "%d (unranked)"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9913 msgid "Update can be downloaded at:"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9917 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9921 #, c-format
9922 msgid "Update to %s now!"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9926 msgid ""
9927 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9928 "^1Expect visual problems."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9932 msgid "Use default"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9936 msgid "Team Color:"
9937 msgstr ""