]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgid "drop weapon"
126 msgstr "leig às an arm"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
131 msgstr "losgadh dàrnach"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgid "server info"
141 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #, c-format
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
150 msgid "jump"
151 msgstr "thoir leum"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 #, c-format
155 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
156 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
159 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
160 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #, c-format
164 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
165 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
171 msgid "ready"
172 msgstr "deiseil"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
177 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
181 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
184 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
185 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 #, c-format
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #, c-format
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
203 msgid "team menu"
204 msgstr "clàr-taice an sgioba"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1’Gad amharc:"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr ""
221 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
222 "panail."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #, c-format
235 msgid "Player %d"
236 msgstr "Cluicheadair %d"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Àithne%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Lean air adhart…"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Cabadaich"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ":-) / glè mhath"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr "glè mhath"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "deagh-gheana"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "Cabadaich an sgioba"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "àicheach"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "dearbh"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "Roghainnean"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr "Sealladh treas pearsa"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr "Crois-ribe gach airm"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr "FPS"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "Roghainnean fuaime"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr "Fuaim bualaidh"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "Fuaim na cabadaich"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr "Camara an amhairc"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr "Dèan nas luaithe"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr "Dèan nas maille"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "Làn-sgrìn"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
506 #, c-format
507 msgid " (-%dL)"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #, c-format
512 msgid " (+%dL)"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 msgid "Start line"
517 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 msgid "Finish line"
522 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
526 #, c-format
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
533 #, c-format
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
538 msgid "missing a checkpoint"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
542 msgid "Click to select teleport destination"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
546 msgid "Click to select spawn location"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
550 msgid "Number of ball carrier kills"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
554 msgid "SCO^bckills"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 msgid "SCO^bctime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "SCO^caps"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 msgid "SCO^captime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "SCO^deaths"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
594 msgid "SCO^destroyed"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "SCO^damage"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 msgid "The total damage done"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
606 msgid "SCO^dmgtaken"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "The total damage taken"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 msgid "Number of flag drops"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "SCO^drops"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 msgid "Player ELO"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 msgid "SCO^elo"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 msgid "SCO^fastest"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 msgid "Number of faults committed"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "SCO^faults"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 msgid "Number of flag carrier kills"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgid "SCO^fckills"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 msgid "FPS"
655 msgstr "FPS"
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 msgid "SCO^fps"
659 msgstr "SCO^fps"
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 msgid "Number of kills minus suicides"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 msgid "SCO^frags"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 msgid "Number of goals scored"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 msgid "SCO^goals"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 msgid "Number of keys carrier kills"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 msgid "SCO^kckills"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 msgid "SCO^k/d"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 msgid "The kill-death ratio"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "SCO^kdr"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 msgid "SCO^kdratio"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 msgid "Number of kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
708 msgid "SCO^kills"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 msgid "SCO^laps"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Number of lives (LMS)"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 msgid "SCO^lives"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 msgid "Number of times a key was lost"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "SCO^losses"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 msgid "Player name"
738 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "SCO^name"
742 msgstr "SCO^ainm"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 msgid "SCO^nick"
746 msgstr "SCO^far-ainm"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 msgid "Number of objectives destroyed"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
753 msgid "SCO^objectives"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid ""
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 msgid "SCO^pickups"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "Ping time"
767 msgstr "Ùine a’ ping"
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "SCO^ping"
771 msgstr "SCO^ping"
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 msgid "Packet loss"
775 msgstr "Call phacaidean"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 msgid "SCO^pl"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 msgid "Number of players pushed into void"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 msgid "SCO^pushes"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 msgid "Player rank"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 msgid "SCO^rank"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 msgid "Number of flag returns"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 msgid "SCO^returns"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 msgid "Number of revivals"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 msgid "SCO^revivals"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 msgid "Number of rounds won"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "SCO^score"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 msgid "Total score"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgid "Number of suicides"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
834 msgid "SCO^suicides"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgid "Number of kills minus deaths"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
842 msgid "SCO^sum"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
850 msgid "SCO^takes"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 msgid "Number of teamkills"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 msgid "SCO^teamkills"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "SCO^ticks"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 msgid "SCO^time"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
878 msgid ""
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 msgid "Usage:"
884 msgstr "Cleachdadh:"
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
891 msgid ""
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
897 msgid ""
898 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
899 "map start"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
903 msgid ""
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
917 msgid ""
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
925 msgid ""
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
935 msgid ""
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
941 msgid ""
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
955 msgid "N/A"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
959 #, c-format
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
964 msgid "Item stats"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
968 msgid "Map stats:"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
972 msgid "Monsters killed:"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
976 msgid "Secrets found:"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
980 #, c-format
981 msgid "Spectators"
982 msgstr "Amhairc"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
985 #, c-format
986 msgid "^3%1.0f minutes"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
991 #, c-format
992 msgid "^5%s %s"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
999 msgid "SCO^points"
1000 msgstr "puingean"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1004 #, c-format
1005 msgid "^2+%s %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1009 #, c-format
1010 msgid "^7Map: ^2%s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1014 #, c-format
1015 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1019 #, c-format
1020 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1024 #, c-format
1025 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1029 #, c-format
1030 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1034 #, c-format
1035 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1039 msgid "qu"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1043 msgid "m"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1047 msgid "km"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1051 msgid "mi"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1055 msgid "nmi"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1059 msgid "Warmup"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1063 msgid "Timeout"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1067 msgid "Sudden Death"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1071 msgid "Overtime"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1075 #, c-format
1076 msgid "Overtime #%d"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1080 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1084 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1088 msgid "A vote has been called for:"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1092 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1096 msgid "^1Configure the HUD"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1107 msgid "Yes"
1108 msgstr "Tha"
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1118 msgid "No"
1119 msgstr "Chan eil"
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1122 msgid "Out of ammo"
1123 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1126 msgid "Don't have"
1127 msgstr "Chan eil seo agad: "
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1130 msgid "Unavailable"
1131 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:297
1134 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1138 msgid "qu/s"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1142 msgid "m/s"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1146 msgid "km/h"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1150 msgid "mph"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1154 msgid "knots"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1159 msgid "All Weapons Arena"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1164 msgid "All Available Weapons Arena"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1169 msgid "Most Weapons Arena"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1174 msgid "Most Available Weapons Arena"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1179 msgid "No Weapons Arena"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1184 #, c-format
1185 msgid "%s Arena"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1189 #, c-format
1190 msgid "This is %s"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1194 msgid "Your client version is outdated."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1198 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1202 msgid "Please update!"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1206 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1210 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1214 #, c-format
1215 msgid "Welcome to %s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1219 #, c-format
1220 msgid "Level %d:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1224 #, c-format
1225 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1230 msgid "Gametype:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1234 msgid "Active modifications:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1238 msgid "Special gameplay tips:"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1242 msgid "MOTD:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1246 #, c-format
1247 msgid "%s (not bound)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1251 msgid " (1 vote)"
1252 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1253
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1255 #, c-format
1256 msgid " (%d votes)"
1257 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1258
1259 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1260 msgid "Don't care"
1261 msgstr "Tha mi coma"
1262
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1264 msgid "Decide the gametype"
1265 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1266
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1268 msgid "Vote for a map"
1269 msgstr "Bhòt airson mapa"
1270
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1272 #, c-format
1273 msgid "%d seconds left"
1274 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1275
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1277 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1281 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1285 msgid "Requesting preview..."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/view.qc:889
1289 msgid "Nade timer"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/view.qc:894
1293 msgid "Capture progress"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/view.qc:899
1297 msgid "Revival progress"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1301 msgid "error creating curl handle"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1305 msgid "Assault"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1309 msgid ""
1310 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1311 "out"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1321 msgid "Point limit:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1325 msgid "Clan Arena"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1329 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1336 msgid "Frag limit:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1342 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1346 msgid "Capture time rankings"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1350 msgid "Capture the Flag"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1354 msgid ""
1355 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1356 "from the other team"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1360 msgid "Capture limit:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1364 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1369 msgid "Rankings"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1373 msgid "Race CTS"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1377 msgid "Race for fastest time."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1381 msgid "Deathmatch"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1385 msgid "Score as many frags as you can"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1389 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1393 msgid "Domination"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1399 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1403 msgid "Duel"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1407 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1411 msgid "Freeze Tag"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1415 msgid ""
1416 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1417 "freeze all enemies to win"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1421 msgid "Invasion"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1425 msgid "Survive against waves of monsters"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1429 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1433 msgid "Keepaway"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1437 msgid "Gather all the keys to win the round"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1441 msgid "Key Hunt"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1445 msgid "^1You have no more lives left"
1446 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1449 msgid "Last Man Standing"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1453 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1457 msgid "Lives:"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1461 msgid "Nexball"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1465 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1469 msgid "Goals:"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1473 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1477 msgid "Ball Stealer"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1481 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1485 msgid "Onslaught"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1489 msgid "Personal best"
1490 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1493 msgid "Server best"
1494 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1497 msgid "Race"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1501 msgid "Race against other players to the finish line"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1505 msgid "Laps:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1509 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1513 msgid "Team Deathmatch"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1517 msgid "bullets"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1521 msgid "cells"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1525 msgid "plasma"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1529 msgid "rockets"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1533 msgid "shells"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1537 msgid "Small armor"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1541 msgid "Medium armor"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1545 msgid "Big armor"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1549 msgid "Mega armor"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1553 msgid "Small health"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1557 msgid "Medium health"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1561 msgid "Big health"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1565 msgid "Mega health"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1569 #: qcsrc/common/util.qc:263
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1571 msgid "Jetpack"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1575 msgid "fuel"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1579 msgid "Fuel regenerator"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1583 msgid "Fuel regen"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1587 #, no-c-format
1588 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1592 msgid "It's your turn"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1598 msgid "Quit"
1599 msgstr "Fàg an-seo"
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1602 msgid "Invite"
1603 msgstr "Thoir cuireadh"
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1606 msgid "Current Game"
1607 msgstr "An geama làithreach"
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1610 msgid "Exit Menu"
1611 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1615 msgid "Create"
1616 msgstr "Cruthaich"
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1620 msgid "Join"
1621 msgstr "Gabh pàirt ann"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1624 msgid "Minigames"
1625 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1628 msgid "Minigame message"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1632 msgid "Bulldozer"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1638 msgid "Game over!"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1642 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1652 msgid "You are spectating"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1656 msgid "Better luck next time!"
1657 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1660 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1664 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1668 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1672 msgid "Push the boulders onto the targets"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1676 msgid "Next Level"
1677 msgstr "An t-ath-leibheil"
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1680 msgid "Restart"
1681 msgstr "Ath-thòisich"
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1684 msgid "Editor"
1685 msgstr "Deasaiche"
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1689 msgid "Save"
1690 msgstr "Sàbhail"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1693 msgid "Connect Four"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1702 #, c-format
1703 msgid "%s^7 won the game!"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1709 msgid "Draw"
1710 msgstr "Co-ionnann"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1716 msgid "You lost the game!"
1717 msgstr "Chaill thu an geama!"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1723 msgid "You win!"
1724 msgstr "Bhuannaich thu!"
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1730 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1731 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1737 msgid "Click on the game board to place your piece"
1738 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1741 msgid "Nine Men's Morris"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1745 msgid ""
1746 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1747 msgstr ""
1748 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1751 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1752 msgstr ""
1753 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1756 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1757 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1760 msgid "Pong"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1765 msgid "AI"
1766 msgstr "IF"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1769 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1770 msgstr ""
1771 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1772 "cluicheadairean làithreach"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1775 msgid "Start Match"
1776 msgstr "Tòisich maidse"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1779 msgid "Add AI player"
1780 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1783 msgid "Remove AI player"
1784 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1787 msgid "Push-Pull"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1792 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1799 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1804 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1809 msgid "Next Match"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1813 msgid "Peg Solitaire"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1817 msgid "All pieces cleared!"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1821 msgid "Remaining pieces:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1825 #, c-format
1826 msgid "Pieces left: %s"
1827 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1830 msgid "No more valid moves"
1831 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1834 msgid "Well done, you win!"
1835 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1838 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1839 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1842 msgid "Tic Tac Toe"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1846 msgid "Single Player"
1847 msgstr "Aon-chluicheadair"
1848
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1851 msgid "Golem"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1856 msgid "Mage"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1860 msgid "Mage spike"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1865 msgid "Spider"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1869 msgid "Spider attack"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1873 msgid "Webbed"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1878 msgid "Wyvern"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1882 msgid "Wyvern attack"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1887 msgid "Zombie"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1891 msgid "Ammo"
1892 msgstr "Connadh"
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1895 msgid "Resistance"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1899 msgid "Medic"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1903 msgid "Bash"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1908 msgid "Vampire"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1912 msgid "Disability"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1916 msgid "Disabled"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1920 msgid "Vengeance"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1924 msgid "Jump"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1928 msgid "Inferno"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1932 msgid "Swapper"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1936 msgid "Magnet"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1940 msgid "Luck"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1944 msgid "Flight"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1948 msgid "Buff"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1952 msgid "Damage text"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1956 msgid "Draw damage numbers"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1960 msgid "Font size minimum:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1964 msgid "Font size maximum:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1973 msgid "Color:"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1977 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1983 msgid "off-hand hook"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1987 #, c-format
1988 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1992 msgid "Vaporizer ammo"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1997 msgid "Extra life"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2001 msgid "Napalm grenade"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2005 msgid "Ice grenade"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2009 msgid "Translocate grenade"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2013 msgid "Spawn grenade"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2017 msgid "Heal grenade"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2021 msgid "Monster grenade"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2025 msgid "Entrap grenade"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2029 msgid "Veil grenade"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2034 msgid "drop weapon / throw nade"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2038 #, c-format
2039 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2043 msgid "Grenade"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2047 #, c-format
2048 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2052 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2056 msgid "Overkill MachineGun"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2060 msgid "Overkill Nex"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2064 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2068 msgid "Overkill Shotgun"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2074 msgid "Invisibility"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2080 msgid "Shield"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2086 msgid "Speed"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2092 msgid "Strength"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2096 msgid "Burning"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2100 msgid "Spawn Shield"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2104 msgid "Superweapons"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2108 msgid "Waypoint"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2112 msgid "Help me!"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2116 msgid "Here"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2120 msgid "DANGER"
2121 msgstr "CUNNART"
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2124 msgid "Frozen!"
2125 msgstr "Reòite!"
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2128 msgid "Reviving"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2132 msgid "Item"
2133 msgstr "Nì"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2136 msgid "Checkpoint"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2141 msgid "Finish"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2147 msgid "Start"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2151 msgid "Defend"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2155 msgid "Destroy"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2159 msgid "Push"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2163 msgid "Flag carrier"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2167 msgid "Enemy carrier"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2171 msgid "Dropped flag"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2175 msgid "White base"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2179 msgid "Red base"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2183 msgid "Blue base"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2187 msgid "Yellow base"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2191 msgid "Pink base"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2195 msgid "Return flag here"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2206 msgid "Control point"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2210 msgid "Dropped key"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2218 msgid "Key carrier"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2222 msgid "Run here"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2227 msgid "Ball"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2231 msgid "Ball carrier"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2235 msgid "Goal"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2240 msgid "Generator"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2244 msgid "Weapon"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2248 msgid "Monster"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2252 msgid "Vehicle"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2256 msgid "Intruder!"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2260 msgid "Tagged"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2264 #, c-format
2265 msgid "%s needing help!"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2269 msgid "^1Server notices:"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2273 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2285 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2302 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2306 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2310 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2314 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2318 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2322 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2326 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2330 msgid ""
2331 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2332 "base"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2336 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2343 "itself"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2353 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2357 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2388 #, c-format
2389 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2393 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2397 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2401 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2405 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2692 #, c-format
2693 msgid ""
2694 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2909 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2920 msgid "^BGRound tied"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2925 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2929 #, c-format
2930 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2945 #, c-format
2946 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2951 #, c-format
2952 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2957 #, c-format
2958 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2963 #, c-format
2964 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2969 #, c-format
2970 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2975 #, c-format
2976 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2981 #, c-format
2982 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2987 #, c-format
2988 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^F3 connected"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3064 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3068 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3082 #, c-format
3083 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3087 #, c-format
3088 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3092 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3096 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3135 msgid ""
3136 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3137 "spectators aren't allowed at the moment."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3184 "and will be lost."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3191 "lost."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3203 "(^F1%s^F4)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3207 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3214 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3223 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3227 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3234 "^F2Xonotic %s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3247 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3409 #, c-format
3410 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3469 "%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3485 #, c-format
3486 msgid ""
3487 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3576 msgid "^F4You are now alone!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3580 msgid "^BGYou are attacking!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3584 msgid "^BGYou are defending!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3588 #, c-format
3589 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3593 msgid "^BGBegin!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3597 msgid "^BGGame starts in"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGRound %s starts in"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3606 msgid "^F4Round cannot start"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3610 msgid "^F2Don't camp!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3614 msgid ""
3615 "^BGYou are now free.\n"
3616 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3617 "^BGif you think you will succeed."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3621 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3625 msgid ""
3626 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3627 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3628 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3632 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3636 msgid "^BGYou captured the flag!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3640 #, c-format
3641 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3655 #, c-format
3656 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3660 #, c-format
3661 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3665 #, c-format
3666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3670 #, c-format
3671 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3675 #, c-format
3676 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3680 #, c-format
3681 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3685 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3689 msgid "^BGYou got the flag!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3693 #, c-format
3694 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3698 #, c-format
3699 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3703 #, c-format
3704 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3708 #, c-format
3709 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3713 #, c-format
3714 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3718 #, c-format
3719 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3723 #, c-format
3724 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3728 #, c-format
3729 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3733 #, c-format
3734 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3748 #, c-format
3749 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3753 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3757 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3761 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3765 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3769 #, c-format
3770 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3776 #, c-format
3777 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3781 #, c-format
3782 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3788 #, c-format
3789 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3793 #, c-format
3794 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3798 #, c-format
3799 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3803 #, c-format
3804 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3808 #, c-format
3809 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3813 #, c-format
3814 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3818 #, c-format
3819 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3823 #, c-format
3824 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3828 #, c-format
3829 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3838 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3842 #, c-format
3843 msgid ""
3844 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3845 "You are now on: %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3849 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3853 msgid "^K1Die camper!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3857 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3861 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3865 #, c-format
3866 msgid "^K1You were %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3870 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3874 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3878 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3882 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3886 msgid "^K1You fragged yourself!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3890 msgid "^K1You need to be more careful!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3894 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3898 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3902 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3906 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3910 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3914 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3918 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3922 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3926 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3930 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3934 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3938 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3942 msgid "^K1You need to preserve your health"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3946 msgid "^K1You became a shooting star!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3950 msgid "^K1You melted away in slime!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3954 msgid "^K1You committed suicide!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3958 msgid "^K1You ended it all!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3962 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3966 #, c-format
3967 msgid "^BGYou are now on: %s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3971 msgid "^K1You died in an accident!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3975 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3979 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3983 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3987 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3991 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3995 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3999 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4003 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4007 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4011 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4015 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4019 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4023 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4027 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4031 msgid "^K1Watch your step!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4040 #, c-format
4041 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4045 #, c-format
4046 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4050 #, c-format
4051 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4055 msgid ""
4056 "^K1Stop idling!\n"
4057 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4061 msgid ""
4062 "^K1Stop idling!\n"
4063 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4067 #, c-format
4068 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4072 #, c-format
4073 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4077 msgid "^BGDoor unlocked!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4081 #, c-format
4082 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4086 #, c-format
4087 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4091 msgid "^K3You revived yourself"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4095 #, c-format
4096 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4100 #, c-format
4101 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4105 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4109 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4113 msgid "^K1You froze yourself"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4117 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4121 #, c-format
4122 msgid "^K1A %s has arrived!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4126 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4130 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4134 msgid ""
4135 "^K1No spawnpoints available!\n"
4136 "Hope your team can fix it..."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4140 msgid ""
4141 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4142 "The player limit reached maximum capacity."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4146 msgid "^BGYou picked up the ball"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4150 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4154 msgid ""
4155 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4156 "Help the key carriers to meet!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4160 msgid ""
4161 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4162 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4166 msgid ""
4167 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4168 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4172 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4176 msgid "^BGScanning frequency range..."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4180 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4184 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4188 msgid ""
4189 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4190 "Use the same command again to spectate anyway."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "^BGWaiting for players to join...\n"
4197 "Need active players for: %s"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4201 #, c-format
4202 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4206 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4210 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4214 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4218 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4222 #, c-format
4223 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4230 "Next weapon: ^F1%s"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4234 #, c-format
4235 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4239 #, c-format
4240 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4244 msgid "^BGYou captured a control point"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4248 #, c-format
4249 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4253 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4257 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4261 msgid ""
4262 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4263 "^F2Capture some control points to unshield it"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4267 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4271 msgid ""
4272 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4273 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4277 #, c-format
4278 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4282 #, c-format
4283 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4287 msgid ""
4288 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4289 "Keep fragging until we have a winner!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4293 msgid ""
4294 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4295 "Keep scoring until we have a winner!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4299 msgid ""
4300 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4301 "\n"
4302 "Generators are now decaying.\n"
4303 "The more control points your team holds,\n"
4304 "the faster the enemy generator decays"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4311 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4315 msgid "^K1In^BG-portal created"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4319 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4323 msgid "^F1Portal creation failed"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4327 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4331 msgid "^F2Strength has worn off"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4335 msgid "^F2Shield surrounds you"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4339 msgid "^F2Shield has worn off"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4343 msgid "^F2You are on speed"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4347 msgid "^F2Speed has worn off"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4351 msgid "^F2You are invisible"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4355 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4359 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4363 msgid "^BGSequence completed!"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4367 msgid "^BGThere are more to go..."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4371 #, c-format
4372 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4376 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4380 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4384 msgid "^F2You now have a superweapon"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4388 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4392 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4396 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4400 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4404 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4408 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4412 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4416 #, c-format
4417 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4421 #, c-format
4422 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4426 #, c-format
4427 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4431 msgid ""
4432 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4433 "^F4Stop them!"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4437 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4441 #, c-format
4442 msgid " (near %s)"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4446 msgid "primary"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4450 msgid "secondary"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4454 msgid "point"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4458 msgid "points"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4462 msgid "drop flag"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4466 msgid "throw nade"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4470 #, c-format
4471 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4475 #, c-format
4476 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4480 msgid "TRIPLE FRAG! "
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4484 #, c-format
4485 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4489 #, c-format
4490 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4494 msgid "RAGE! "
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4498 #, c-format
4499 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4503 #, c-format
4504 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4508 msgid "MASSACRE! "
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4512 #, c-format
4513 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4517 #, c-format
4518 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4522 msgid "MAYHEM! "
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4526 #, c-format
4527 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4531 #, c-format
4532 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4536 msgid "BERSERKER! "
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4540 #, c-format
4541 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4545 #, c-format
4546 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4550 msgid "CARNAGE! "
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4554 #, c-format
4555 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4559 #, c-format
4560 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4564 msgid "ARMAGEDDON! "
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4568 #, c-format
4569 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4573 #, c-format
4574 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "\n"
4581 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "\n"
4588 "(^F4Dead^BG)%s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4592 #, c-format
4593 msgid "%d score spree! "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4597 #, c-format
4598 msgid "%d frag spree! "
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4602 msgid "First blood! "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4606 msgid "First score! "
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4610 msgid "First casualty! "
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4614 msgid "First victim! "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4618 #, c-format
4619 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4623 #, c-format
4624 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4628 #, c-format
4629 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4633 #, c-format
4634 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4638 #, c-format
4639 msgid ", ending their %d frag spree"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4643 #, c-format
4644 msgid ", ending their %d score spree"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4648 #, c-format
4649 msgid ", losing their %d frag spree"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4653 #, c-format
4654 msgid ", losing their %d score spree"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4658 #, c-format
4659 msgid " with %d %s"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4663 msgid "TEAM^Red"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4667 msgid "TEAM^Blue"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4671 msgid "TEAM^Yellow"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4675 msgid "TEAM^Pink"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4679 msgid "Team"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4683 msgid "Neutral"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4687 msgid "KEY^Red"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4691 msgid "KEY^Blue"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4695 msgid "KEY^Yellow"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4699 msgid "KEY^Pink"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4703 msgid "FLAG^Red"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4707 msgid "FLAG^Blue"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4711 msgid "FLAG^Yellow"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4715 msgid "FLAG^Pink"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4719 msgid "GENERATOR^Red"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4723 msgid "GENERATOR^Blue"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4727 msgid "GENERATOR^Yellow"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4731 msgid "GENERATOR^Pink"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4735 #, c-format
4736 msgid "%s under attack!"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4740 msgid "Turret"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4744 msgid "eWheel Turret"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4748 msgid "eWheel"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4752 msgid "FLAC Cannon"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4756 msgid "FLAC"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4760 msgid "Fusion Reactor"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4764 msgid "Hellion Missile Turret"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4768 msgid "Hellion"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4772 msgid "Hunter-Killer Turret"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4776 msgid "Hunter-Killer"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4780 msgid "Machinegun Turret"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4784 msgid "Machinegun"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4788 msgid "MLRS Turret"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4792 msgid "MLRS"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4796 msgid "Phaser Cannon"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4800 msgid "Phaser"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4804 msgid "Plasma Cannon"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4808 msgid "Dual plasma"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4812 msgid "Dual Plasma Cannon"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4816 msgid "Plasma"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4821 msgid "Tesla Coil"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4825 msgid "Walker Turret"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4829 msgid "Walker"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:248
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4834 msgid "Dodging"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:249
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4839 msgid "InstaGib"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:250
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4844 msgid "New Toys"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:251
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4849 msgid "NIX"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:252
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4854 msgid "Rocket Flying"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:253
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4859 msgid "Invincible Projectiles"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:254
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4864 msgid "Low gravity"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:255
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4869 msgid "Cloaked"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:256
4873 msgid "Hook"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:257
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4878 msgid "Midair"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:258
4882 msgid "Melee only Arena"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:260
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4887 msgid "Piñata"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:261
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4892 msgid "Weapons stay"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:262
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4897 msgid "Blood loss"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:264
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4902 msgid "Buffs"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:265
4906 msgid "Overkill"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:266
4910 msgid "No powerups"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:267
4914 msgid "Powerups"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:268
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4919 msgid "Touch explode"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:269
4923 msgid "Wall jumping"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:270
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4928 msgid "No start weapons"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:271
4932 msgid "Nades"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:272
4936 msgid "Offhand blaster"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4940 msgid "Male"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4944 msgid "Female"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4948 msgid "Undisclosed"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4952 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4956 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4960 msgid "TAB"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4964 #, c-format
4965 msgid "ENTER"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4969 msgid "ESCAPE"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4973 msgid "SPACE"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4977 msgid "BACKSPACE"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4981 #, c-format
4982 msgid "UPARROW"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4986 #, c-format
4987 msgid "DOWNARROW"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4991 #, c-format
4992 msgid "LEFTARROW"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4996 #, c-format
4997 msgid "RIGHTARROW"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5001 msgid "ALT"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5005 msgid "CTRL"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5009 msgid "SHIFT"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5013 #, c-format
5014 msgid "INS"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5018 #, c-format
5019 msgid "DEL"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5023 #, c-format
5024 msgid "PGDN"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5028 #, c-format
5029 msgid "PGUP"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5033 #, c-format
5034 msgid "HOME"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5038 #, c-format
5039 msgid "END"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5043 msgid "PAUSE"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5047 msgid "NUMLOCK"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5051 msgid "CAPSLOCK"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5055 msgid "SCROLLOCK"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5059 msgid "SEMICOLON"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5063 msgid "TILDE"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5067 msgid "BACKQUOTE"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5071 msgid "QUOTE"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5075 msgid "APOSTROPHE"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5079 msgid "BACKSLASH"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5083 #, c-format
5084 msgid "F%d"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5088 #, c-format
5089 msgid "KP_%d"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5101 #, c-format
5102 msgid "KP_%s"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5106 #, c-format
5107 msgid "PERIOD"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5111 #, c-format
5112 msgid "DIVIDE"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5116 #, c-format
5117 msgid "SLASH"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5121 #, c-format
5122 msgid "MULTIPLY"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5126 #, c-format
5127 msgid "MINUS"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5131 #, c-format
5132 msgid "PLUS"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5136 #, c-format
5137 msgid "EQUALS"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5141 msgid "PRINTSCREEN"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5145 #, c-format
5146 msgid "MOUSE%d"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5150 msgid "MWHEELUP"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5154 msgid "MWHEELDOWN"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5158 #, c-format
5159 msgid "JOY%d"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5163 #, c-format
5164 msgid "AUX%d"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5168 #, c-format
5169 msgid "DPAD_UP"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5182 #, c-format
5183 msgid "X360_%s"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5187 #, c-format
5188 msgid "DPAD_DOWN"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5192 #, c-format
5193 msgid "DPAD_LEFT"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5197 #, c-format
5198 msgid "DPAD_RIGHT"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5202 #, c-format
5203 msgid "START"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5207 #, c-format
5208 msgid "BACK"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5212 #, c-format
5213 msgid "LEFT_THUMB"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5217 #, c-format
5218 msgid "RIGHT_THUMB"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5222 #, c-format
5223 msgid "LEFT_SHOULDER"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5227 #, c-format
5228 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5232 #, c-format
5233 msgid "LEFT_TRIGGER"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5237 #, c-format
5238 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5242 #, c-format
5243 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5247 #, c-format
5248 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5252 #, c-format
5253 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5257 #, c-format
5258 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5262 #, c-format
5263 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5267 #, c-format
5268 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5272 #, c-format
5273 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5277 #, c-format
5278 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5283 #, c-format
5284 msgid "JOY_%s"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5288 #, c-format
5289 msgid "UP"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5293 #, c-format
5294 msgid "DOWN"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5298 #, c-format
5299 msgid "LEFT"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5303 #, c-format
5304 msgid "RIGHT"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5308 #, c-format
5309 msgid "MIDINOTE%d"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5313 #, c-format
5314 msgid "Press %s"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5318 msgid "No right gunner!"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5322 msgid "No left gunner!"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5326 msgid "Bumblebee"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5330 msgid "Racer"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5334 msgid "Racer cannon"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5338 msgid "Raptor"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5342 msgid "Raptor cannon"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5346 msgid "Raptor bomb"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5350 msgid "Raptor flare"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5354 msgid "Spiderbot"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5358 msgid "Arc"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5362 msgid "Blaster"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5366 msgid "Crylink"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5370 msgid "Devastator"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5374 msgid "Electro"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5378 msgid "Fireball"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5382 msgid "Hagar"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5386 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5391 msgid "Grappling Hook"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5395 msgid "MachineGun"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5399 msgid "Mine Layer"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5403 msgid "Mortar"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5407 msgid "Port-O-Launch"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5411 msgid "Rifle"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5415 msgid "T.A.G. Seeker"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5419 msgid "Shockwave"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5423 msgid "Shotgun"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5427 #, no-c-format
5428 msgid "@!#%'n Tuba"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5432 msgid "Vaporizer"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5436 msgid "Vortex"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5440 #, c-format
5441 msgid "CI_DEC^%s years"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5445 #, c-format
5446 msgid "CI_ZER^%d years"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5450 #, c-format
5451 msgid "CI_FIR^%d year"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5455 #, c-format
5456 msgid "CI_SEC^%d years"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5460 #, c-format
5461 msgid "CI_THI^%d years"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5465 #, c-format
5466 msgid "CI_MUL^%d years"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5470 #, c-format
5471 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5475 #, c-format
5476 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5480 #, c-format
5481 msgid "CI_FIR^%d week"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5485 #, c-format
5486 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5490 #, c-format
5491 msgid "CI_THI^%d weeks"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5495 #, c-format
5496 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5500 #, c-format
5501 msgid "CI_DEC^%s days"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5505 #, c-format
5506 msgid "CI_ZER^%d days"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5510 #, c-format
5511 msgid "CI_FIR^%d day"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5515 #, c-format
5516 msgid "CI_SEC^%d days"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5520 #, c-format
5521 msgid "CI_THI^%d days"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5525 #, c-format
5526 msgid "CI_MUL^%d days"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5530 #, c-format
5531 msgid "CI_DEC^%s hours"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_ZER^%d hours"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_FIR^%d hour"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_SEC^%d hours"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_THI^%d hours"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_MUL^%d hours"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_FIR^%d minute"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_THI^%d minutes"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_FIR^%d second"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_THI^%d seconds"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5620 #, c-format
5621 msgid "%dst"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5625 #, c-format
5626 msgid "%dnd"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5630 #, c-format
5631 msgid "%drd"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5635 #, c-format
5636 msgid "%dth"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5640 msgid "No description"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5644 #, c-format
5645 msgid ""
5646 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5647 "please file an issue."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5651 #, c-format
5652 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5656 #, c-format
5657 msgid "%02d:%02d:%02d"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5661 #, c-format
5662 msgid "Item %d"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5669 msgid "Custom"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5673 msgid "Core Team"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5677 msgid "Extended Team"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5681 msgid "Website"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5685 msgid "Stats"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5689 msgid "Art"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5693 msgid "Animation"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5697 msgid "Campaign"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5701 msgid "Level Design"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5705 msgid "Music / Sound FX"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5709 msgid "Game Code"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5713 msgid "Marketing / PR"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5717 msgid "Legal"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5721 msgid "Game Engine"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5725 msgid "Engine Additions"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5729 msgid "Compiler"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5733 msgid "Other Active Contributors"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5737 msgid "Translators"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5741 msgid "Asturian"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5745 msgid "Belarusian"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5749 msgid "Bulgarian"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5753 msgid "Chinese (China)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5757 msgid "Chinese (Taiwan)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5761 msgid "Cornish"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5765 msgid "Czech"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5769 msgid "Dutch"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5773 msgid "English (Australia)"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5777 msgid "Finnish"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5781 msgid "French"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5785 msgid "German"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5789 msgid "Greek"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5793 msgid "Hungarian"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5797 msgid "Irish"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5801 msgid "Italian"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5805 msgid "Japanese"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5809 msgid "Kazakh"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5813 msgid "Korean"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5817 msgid "Polish"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5821 msgid "Portuguese"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5825 msgid "Portuguese (Brazil)"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5829 msgid "Romanian"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5833 msgid "Russian"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5837 msgid "Scottish Gaelic"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5841 msgid "Serbian"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5845 msgid "Spanish"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5849 msgid "Swedish"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5853 msgid "Turkish"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5857 msgid "Ukrainian"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5861 msgid "Past Contributors"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5865 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5869 msgid "will not be saved"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5873 msgid "will be saved to config.cfg"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5877 msgid "private"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5881 msgid "engine setting"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5885 msgid "read only"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5894 msgid "OK"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5898 msgid "Credits"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5902 msgid "The Xonotic credits"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5906 msgid ""
5907 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5908 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5909 "menu system."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5914 msgid "Name:"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5919 msgid "Name under which you will appear in the game"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5923 msgid "Text language:"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5927 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5931 msgid "Undecided"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5935 msgid ""
5936 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5937 "menu"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5941 msgid "Save settings"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5947 msgid "Welcome"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5955 msgid "Join!"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5960 msgid "Restart level"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5964 msgid "Main menu"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5969 msgid "Servers"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5974 msgid "Profile"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5979 msgid "Settings"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5984 msgid "Input"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5988 msgid "Quick menu"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5993 msgid "Spectate"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5997 msgid "Game menu"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6001 msgid "Ammunition display:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6005 msgid "Show only current ammo type"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6010 msgid "Noncurrent alpha:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6015 msgid "Noncurrent scale:"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6020 msgid "Align icon:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6032 msgid "Left"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6044 msgid "Right"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6048 msgid "Ammo Panel"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6052 msgid "Message duration:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6056 msgid "Fade time:"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6060 msgid "Flip messages order"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6065 msgid "Text alignment:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6071 msgid "Center"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6075 msgid "Font scale:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6079 msgid "Bold font scale:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6083 msgid "Centerprint Panel"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6087 msgid "Chat entries:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6091 msgid "Chat size:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6095 msgid "Chat lifetime:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6099 msgid "Chat beep sound"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6103 msgid "Chat Panel"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6107 msgid "Engine info:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6111 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6115 msgid "Engine Info Panel"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6119 msgid "Combine health and armor"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6125 msgid "Enable status bar"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6130 msgid "Status bar alignment:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6137 msgid "Inward"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6144 msgid "Outward"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6149 msgid "Icon alignment:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6153 msgid "Flip health and armor positions"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6157 msgid "Health/Armor Panel"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6161 msgid "Info messages:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6165 msgid "Flip align"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6169 msgid "Info Messages Panel"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6184 msgid "Disable"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6189 msgid "Enable spectating"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6193 msgid "Enable even playing in warmup"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6197 msgid "Reduced"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6201 msgid "Text/icon ratio:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6205 msgid "Hide spawned items"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6209 msgid "Hide big armor and health"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6213 msgid "Dynamic size"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6217 msgid "Items Time Panel"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6221 msgid "Mod Icons Panel"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6225 msgid "Notifications:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6229 msgid "Also print notifications to the console"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6233 msgid "Flip notify order"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6237 msgid "Entry lifetime:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6241 msgid "Entry fadetime:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6245 msgid "Notification Panel"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6252 msgid "Enable"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6257 msgid "Enable even observing"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6262 msgid "Enable only in Race/CTS"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6266 msgid "Status bar"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6271 msgid "Left align"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6276 msgid "Right align"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6280 msgid "Inward align"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6284 msgid "Outward align"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6288 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6292 msgid "Speed:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6296 msgid "Include vertical speed"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6300 msgid "Speed unit:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6304 msgid "Show"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6308 msgid "Top speed"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6312 msgid "Acceleration:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6316 msgid "Include vertical acceleration"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6320 msgid "Physics Panel"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6324 msgid "Powerups Panel"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6329 msgid "Always enable"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6333 msgid "Forced aspect:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6337 msgid "Pressed Keys Panel"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6341 msgid "Quick Menu Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6345 msgid "Race Timer Panel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6349 msgid "Enable in team games"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6353 msgid "Radar:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6366 msgid "Alpha:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6370 msgid "Rotation:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6374 msgid "Forward"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6378 msgid "West"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6382 msgid "South"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6386 msgid "East"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6390 msgid "North"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6394 msgid "Scale:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6398 msgid "Zoom mode:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6402 msgid "Zoomed in"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6406 msgid "Zoomed out"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6410 msgid "Always zoomed"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6414 msgid "Never zoomed"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6418 msgid "Radar Panel"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6422 msgid "Score:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6426 msgid "Rankings:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6431 msgid "Off"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6435 msgid "And me"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6439 msgid "Pure"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6443 msgid "Score Panel"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6447 msgid "StrafeHUD mode:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6451 msgid "View angle centered"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6455 msgid "Velocity angle centered"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6459 msgid "StrafeHUD style:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6463 msgid "no styling"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6467 msgid "progress bar"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6471 msgid "gradient"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6475 msgid "Demo mode"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6479 msgid "Range:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6483 msgid "Center panel"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6487 msgid "Reset colors"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6491 msgid "Strafe bar:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6495 msgid "Angle indicator:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6500 msgid "Neutral:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6505 msgid "Good:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6510 msgid "Overturn:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6514 msgid "Switch indicators:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6518 msgid "Direction caps:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6522 msgid "Active:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6526 msgid "Inactive:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6530 msgid "StrafeHUD Panel"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6534 msgid "Timer:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6538 msgid "Show elapsed time"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6542 msgid "Secondary timer:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6546 msgid "Swapped"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6550 msgid "Timer Panel"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6554 msgid "Alpha after voting:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6558 msgid "Vote Panel"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6562 msgid "Fade out after:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6569 msgid "Never"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6573 #, c-format
6574 msgid "%ds"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6578 msgid "Fade effect:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6582 msgid "EF^None"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6586 msgid "Alpha"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6590 msgid "Slide"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6594 msgid "EF^Both"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6598 msgid "Weapon icons:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6602 msgid "Show only owned weapons"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6606 msgid "Show weapon ID as:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6610 msgid "SHOWAS^None"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6614 msgid "Number"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6618 msgid "Bind"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6622 msgid "Weapon ID scale:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6626 msgid "Show Accuracy"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6630 msgid "Show Ammo"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6634 msgid "Ammo bar alpha:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6638 msgid "Ammo bar color:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6642 msgid "Weapons Panel"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6646 msgid "HUD skins"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6655 msgid "Filter:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6662 msgid "Refresh"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6667 msgid "Set skin"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6671 msgid "Save current skin"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6675 msgid "Panel background defaults:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6680 msgid "Background:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6685 msgid "Border size:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6690 msgid "Team color:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6695 msgid "Test team color in configure mode"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6700 msgid "Padding:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6704 msgid "HUD Dock:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6708 msgid "DOCK^Disabled"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6712 msgid "DOCK^Small"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6716 msgid "DOCK^Medium"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6720 msgid "DOCK^Large"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6724 msgid "Grid settings:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6728 msgid "Snap panels to grid"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6732 msgid "Grid size:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6736 msgid "X:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6740 msgid "Y:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6744 msgid "Exit setup"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6748 msgid "Panel HUD Setup"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6752 msgid "Monster:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6757 msgid "Spawn"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6761 msgid "Remove"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6765 msgid "Move target:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6769 msgid "Follow"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6773 msgid "Wander"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6777 msgid "Spawnpoint"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6781 msgid "No moving"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6785 msgid "Colors:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6790 msgid "Set skin:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6794 msgid "Monster Tools"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6798 msgid "Find servers to play on"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6802 msgid "Host your own game"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6806 msgid "Media"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6810 msgid "Multiplayer"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6814 msgid ""
6815 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6816 "settings"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6824 msgid "Default"
6825 msgstr "Bun-roghainn"
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6829 msgid "Unlimited"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6833 msgid "Gametype"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6837 msgid "Time limit:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6841 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6845 #, c-format
6846 msgid "%d minutes"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6850 msgid "TIMLIM^Default"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6855 msgid "1 minute"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6859 msgid "TIMLIM^Infinite"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6863 msgid "Teams:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6867 msgid "2 teams"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6871 msgid "3 teams"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6875 msgid "4 teams"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6879 msgid "Player slots:"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6883 msgid ""
6884 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6885 "at once"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6889 msgid "Number of bots:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6893 msgid "Amount of bots on your server"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6897 msgid "Bot skill:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6901 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6905 msgid "Botlike"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6909 msgid "Beginner"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6913 msgid "You will win"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6917 msgid "You can win"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6921 msgid "You might win"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6925 msgid "Advanced"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6929 msgid "Expert"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6933 msgid "Pro"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6937 msgid "Assassin"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6941 msgid "Unhuman"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6945 msgid "Godlike"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6949 msgid "Mutators..."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6953 msgid "Mutators and weapon arenas"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6957 msgid "Maplist"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6961 msgid ""
6962 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6963 "Delete to clear; Enter when done."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6967 msgid "Add shown"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6971 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6975 msgid "Remove shown"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6979 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6983 msgid "Add all"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6987 msgid "Add every available map to your selection"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6991 msgid "Remove all"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6995 msgid "Remove all the maps from your selection"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6999 msgid "Start multiplayer!"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7003 msgid "Title:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7007 msgid "Author:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7011 msgid "Game types:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7016 msgid "Close"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7020 msgid "MAP^Play"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7024 msgid "Map Information"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7028 msgid "MUT^None"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7032 msgid "Gameplay mutators:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7036 msgid ""
7037 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7038 "directional key to dodge"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7042 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7046 msgid "All players are almost invisible"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7050 msgid ""
7051 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7052 "that support it"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7056 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7060 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7064 msgid ""
7065 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7066 "they can't jump)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7070 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7074 msgid "Weapon & item mutators:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7078 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7082 msgid ""
7083 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7084 "to use it"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7088 msgid ""
7089 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7090 "with the Electro primary fire"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7094 msgid ""
7095 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7096 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7100 msgid ""
7101 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7102 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7103 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7107 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7111 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7115 msgid "Regular (no arena)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7119 msgid ""
7120 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7121 "without weapon pickups"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7125 msgid "Weapon arenas:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7129 msgid "Custom weapons"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7133 msgid "Most weapons"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7137 msgid "All weapons"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7141 msgid "Special arenas:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7145 msgid ""
7146 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7147 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7148 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7149 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7153 msgid ""
7154 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7155 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7156 "switch to another weapon."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7160 msgid "with blaster"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7164 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7168 msgid "Mutators"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7172 msgid "SRVS^Categories"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7176 msgid "SRVS^Empty"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7180 msgid "Show empty servers"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7184 msgid "SRVS^Full"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7188 msgid "Show full servers that have no slots available"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7192 msgid "SRVS^Laggy"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7196 msgid "Show high latency servers"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7200 msgid "Reload the server list"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7204 msgid "Pause"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7208 msgid ""
7209 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7214 msgid "Address:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7218 msgid "Info..."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7222 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7227 msgid "No Terms of Service specified"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7232 msgid "MOD^Default"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7236 #, c-format
7237 msgid "%d modified"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7241 msgid "Official"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7245 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7249 msgid "N/A (auth library missing)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7253 msgid "Not supported (can't connect)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7257 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7261 msgid "Supported (will encrypt)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7265 msgid "Supported (won't encrypt)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7269 msgid "Requested (will encrypt)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7273 msgid "Requested (won't encrypt)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7277 msgid "Required (can't connect)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7281 msgid "Required (will encrypt)"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7285 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7290 msgid "custom stats server"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7295 msgid "stats disabled"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7300 msgid "stats enabled"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7304 msgid "Status"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7310 msgid "Terms of Service"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7314 msgid "Server Info"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7318 msgid "Hostname:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7322 msgid "Map:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7326 msgid "Mod:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7330 msgid "Version:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7334 msgid "Settings:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7339 msgid "Players:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7343 msgid "Bots:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7347 msgid "Free slots:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7351 msgid "Encryption:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7355 msgid "ID:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7359 msgid "Key:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7363 msgid "Stats:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7367 msgid "Server Information"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7371 msgid "Demos"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7375 msgid "Screenshots"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7379 msgid "Music Player"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7383 msgid "Auto record demos"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7387 msgid "Timedemo"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7391 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7395 msgid "DEMO^Play"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7399 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7404 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7409 msgid "Disconnect"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7413 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7417 msgid "MUSICPL^Add"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7421 msgid "MUSICPL^Add all"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7425 msgid "Set as menu track"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7429 msgid "Reset default menu track"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7433 msgid "Playlist:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7437 msgid "Random order"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7441 msgid "MUSICPL^Stop"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7445 msgid "MUSICPL^Play"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7449 msgid "MUSICPL^Pause"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7453 msgid "MUSICPL^Prev"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7457 msgid "MUSICPL^Next"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7461 msgid "MUSICPL^Remove"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7465 msgid "MUSICPL^Remove all"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7469 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7473 msgid "Open in the viewer"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7477 msgid "Reset"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7481 msgid "Previous"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7485 msgid "Next"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7489 msgid "Slide show"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7498 msgid "Apply immediately"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7502 msgid "Name"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7506 msgid "Model"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7510 msgid "Glowing color"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7514 msgid "Detail color"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7518 msgid "Statistics"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7522 msgid "Allow player statistics to track your client"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7526 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7530 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7534 msgid "Select language..."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7538 msgid "Are you sure you want to quit?"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7542 msgid "Quit the game"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7546 msgid "Model:"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7550 msgid "Remove *"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7554 msgid "Copy *"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7558 msgid "Paste"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7562 msgid "Bone:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7566 msgid "Set * as child"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7570 msgid "Attach to *"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7574 msgid "Detach from *"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7578 msgid "Visual object properties for *:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7582 msgid "Set alpha:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7586 msgid "Set color main:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7590 msgid "Set color glow:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7594 msgid "Set frame:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7598 msgid "Physical object properties for *:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7602 msgid "Set material:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7606 msgid "Set solidity:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7610 msgid "Non-solid"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7614 msgid "Solid"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7618 msgid "Set physics:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7622 msgid "Static"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7626 msgid "Movable"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7630 msgid "Physical"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7634 msgid "Set scale:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7638 msgid "Set force:"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7642 msgid "Claim *"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7646 msgid "* object info"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7650 msgid "* mesh info"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7654 msgid "* attachment info"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7658 msgid "Show help"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7662 msgid "* is the object you are facing"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7666 msgid "Sandbox Tools"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7670 msgid "Video"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7674 msgid "Effects"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7678 msgid "Audio"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7682 msgid "Game"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7686 msgid "User"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7691 msgid "Misc"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7695 msgid "Change the game settings"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7699 msgid "Master:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7703 msgid "Music:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7707 msgid "VOL^Ambient:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7711 msgid "Info:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7715 msgid "Items:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7719 msgid "Pain:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7723 msgid "Player:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7727 msgid "Shots:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7731 msgid "Voice:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7735 msgid "Weapons:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7739 msgid "New style sound attenuation"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7743 msgid "Mute sounds when not active"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7747 msgid "Frequency:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7751 msgid "Sound output frequency"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7755 msgid "8 kHz"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7759 msgid "11.025 kHz"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7763 msgid "16 kHz"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7767 msgid "22.05 kHz"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7771 msgid "24 kHz"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7775 msgid "32 kHz"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7779 msgid "44.1 kHz"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7783 msgid "48 kHz"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7787 msgid "Channels:"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7791 msgid "Number of channels for the sound output"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7795 msgid "Mono"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7799 msgid "Stereo"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7803 msgid "2.1"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7807 msgid "4"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7811 msgid "5"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7815 msgid "5.1"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7819 msgid "6.1"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7823 msgid "7.1"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7827 msgid "Swap stereo output channels"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7831 msgid "Swap left/right channels"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7835 msgid "Headphone friendly mode"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7839 msgid ""
7840 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7841 "stereo separation a bit for headphones)"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7845 msgid "Hit indication sound"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7849 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7853 msgid "SND^Fixed"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7857 msgid "Decrease pitch with more damage"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7861 msgid "Decreasing"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7865 msgid "Increase pitch with more damage"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7869 msgid "Increasing"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7873 msgid "Chat message sound"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7877 msgid "Menu sounds"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7881 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7885 msgid "Focus sounds"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7889 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7893 msgid "Time announcer:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7897 msgid "WRN^Disabled"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7901 msgid "5 minutes"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7905 msgid "WRN^Both"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7909 msgid "Automatic taunts:"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7913 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7917 msgid "Sometimes"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7921 msgid "Often"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7927 msgid "Always"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7931 msgid "Debug info about sounds"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7935 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7939 msgid "Reset key bindings"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7943 msgid "Quality preset:"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7947 msgid "PRE^OMG!"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7951 msgid "PRE^Low"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7955 msgid "PRE^Medium"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7959 msgid "PRE^Normal"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7963 msgid "PRE^High"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7967 msgid "PRE^Ultra"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7971 msgid "PRE^Ultimate"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7975 msgid "Geometry detail:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7979 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7983 msgid "DET^Lowest"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7987 msgid "DET^Low"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7991 msgid "DET^Normal"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7995 msgid "DET^Good"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7999 msgid "DET^Best"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8003 msgid "DET^Insane"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8007 msgid "Player detail:"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8011 msgid "PDET^Low"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8015 msgid "PDET^Medium"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8019 msgid "PDET^Normal"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8023 msgid "PDET^Good"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8027 msgid "PDET^Best"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8031 msgid "Texture resolution:"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8035 msgid "RES^Leet"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8039 msgid "RES^Lowest"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8043 msgid "RES^Very low"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8047 msgid "RES^Low"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8051 msgid "RES^Normal"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8055 msgid "RES^Good"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8059 msgid "RES^Best"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8065 msgid "Avoid lossy texture compression"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8069 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8073 msgid "Show sky"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8077 msgid "Show surfaces"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8081 msgid ""
8082 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8083 "performance boost, but looks very ugly."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8087 msgid "Use lightmaps"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8091 msgid ""
8092 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8093 "video memory"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8097 msgid "Deluxe mapping"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8101 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8105 msgid "Gloss"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8109 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8113 msgid "Offset mapping"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8117 msgid ""
8118 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8119 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8123 msgid "Relief mapping"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8127 msgid ""
8128 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8132 msgid "Reflections:"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8136 msgid ""
8137 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8138 "with reflecting surfaces"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8142 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8146 msgid "Blurred"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8150 msgid "REFL^Good"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8154 msgid "Sharp"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8158 msgid "Decals"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8162 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8166 msgid "Decals on models"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8171 msgid "Distance:"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8175 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8179 msgid "Time:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8183 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8187 msgid "Damage effects:"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8191 msgid "DMGFX^Disabled"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8195 msgid "Skeletal"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8199 msgid "DMGFX^All"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8203 msgid "Realtime dynamic lights"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8207 msgid ""
8208 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8213 msgid "Shadows"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8217 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8221 msgid "Realtime world lights"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8225 msgid ""
8226 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8227 "performance."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8231 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8235 msgid "Use normal maps"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8239 msgid ""
8240 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8241 "light with a bumpy surface"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8245 msgid "Soft shadows"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8249 msgid "Corona brightness:"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8253 msgid "Flare effects around certain lights"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8257 msgid "Fade coronas according to visibility"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8261 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8265 msgid "Bloom"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8269 msgid ""
8270 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8271 "pixels. Has a big impact on performance."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8275 msgid "Extra postprocessing effects"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8279 msgid ""
8280 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8281 "using a powerup"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8285 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8289 msgid "Motion blur:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8293 msgid "Particles"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8297 msgid "Spawnpoint effects"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8301 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8305 msgid "Quality:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8310 msgid ""
8311 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8312 "gives for better performance"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8316 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8320 msgid "No crosshair"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8325 msgid "Per weapon"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8329 msgid ""
8330 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8331 "models"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8337 msgid "Size:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8341 msgid "By health"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8345 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8349 msgid "Enable center crosshair dot"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8353 msgid "Use normal crosshair color"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8357 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8361 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8365 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8369 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8373 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8377 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8381 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8385 msgid "Crosshair"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8389 msgid "Scoreboard"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8393 msgid "Fading speed:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8397 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8401 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8405 msgid "Show team sizes:"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8409 msgid ""
8410 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8411 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8415 msgid "Waypoints"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8419 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8423 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8427 msgid "Control transparency of the waypoints"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8432 msgid "Fontsize:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8436 msgid "Edge offset:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8440 msgid "Fade when near the crosshair"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8444 msgid "Display names instead of icons"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8448 msgid "Damage"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8452 msgid "Overlay:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8456 msgid "Factor:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8460 msgid "Fade rate:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8464 msgid "Player Names"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8468 msgid "Show names above players"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8472 msgid "Max distance:"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8476 msgid "Decolorize:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8481 msgid "Teamplay"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8485 msgid "Only when near crosshair"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8489 msgid "Display health and armor"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8493 msgid "Damage overlay:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8497 msgid "Dynamic HUD"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8501 msgid "HUD moves around following player's movement"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8505 msgid "Shake the HUD when hurt"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8510 msgid "Enter HUD editor"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8514 msgid "HUD"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8518 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8522 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8526 msgid "Frag Information"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8530 msgid "Display information about killing sprees"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8534 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8538 msgid "Show spree information in centerprints"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8542 msgid "Show spree information in death messages"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8546 msgid "Sprees in info messages:"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8550 msgid "SPREES^Disabled"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8554 msgid "Target"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8558 msgid "Attacker"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8562 msgid "SPREES^Both"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8566 msgid "Print on a seperate line"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8570 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8574 msgid "Add frag location to death messages when available"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8578 msgid "Gamemode Settings"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8582 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8586 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8592 msgid "Other"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8596 msgid "Display console messages in the top left corner"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8600 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8604 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8608 msgid "Powerup notifications"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8612 msgid "Weapon centerprint notifications"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8616 msgid "Weapon info message notifications"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8620 msgid "Announcers"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8624 msgid "Respawn countdown sounds"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8628 msgid "Killstreak sounds"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8632 msgid "Achievement sounds"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8636 msgid "Messages"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8640 msgid "Items"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8644 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8648 msgid "Unavailable alpha:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8652 msgid "Unavailable color:"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8656 msgid "GHOITEMS^Black"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8660 msgid "GHOITEMS^Dark"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8664 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8668 msgid "GHOITEMS^Normal"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8672 msgid "GHOITEMS^Blue"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8677 msgid "Players"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8681 msgid "Force player models to mine"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8685 msgid "Force player colors to mine"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8689 msgid ""
8690 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8691 "enemy team"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8695 msgid "Except in team games"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8699 msgid "Only in Duel"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8703 msgid "Only in team games"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8707 msgid "In team games and Duel"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8711 msgid "Body fading:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8715 msgid "Gibs:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8719 msgid "GIBS^None"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8723 msgid "GIBS^Few"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8727 msgid "GIBS^Many"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8731 msgid "GIBS^Lots"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8735 msgid "Models"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8739 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8743 msgid "1st person perspective"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8747 msgid "Slide to third person upon death"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8751 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8755 msgid "Smooth the view while crouching"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8759 msgid "View waving while idle"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8763 msgid "View bobbing while walking around"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8767 msgid "3rd person perspective"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8771 msgid "Back distance"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8775 msgid "Up distance"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8779 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8783 msgid "Field of view:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8787 msgid "Field of vision in degrees"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8791 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8795 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8799 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8803 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8807 msgid "ZOOM^Instant"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8811 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8815 msgid ""
8816 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8817 "sensitivity change)"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8821 msgid "Velocity zoom"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8825 msgid "Forward movement only"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8829 msgid "VZOOM^Factor"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8833 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8837 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8841 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8846 msgid "View"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8850 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8854 msgid "Up"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8858 msgid "Down"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8862 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8866 msgid ""
8867 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8871 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8875 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8879 msgid ""
8880 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8881 "you are carrying"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8885 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8889 msgid "Draw 1st person weapon model"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8893 msgid "Draw the weapon model"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8899 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8903 msgid "Weapon model opacity:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8907 msgid "Gun model swaying"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8911 msgid "Gun model bobbing"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8916 msgid "Weapons"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8920 msgid "Key Bindings"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8924 msgid "Change key..."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8928 msgid "Edit..."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8932 msgid "Clear"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8936 msgid "Reset all"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8940 msgid "Mouse"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8944 msgid "Sensitivity:"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8948 msgid "Mouse speed multiplier"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8952 msgid "Smooth aiming"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8956 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8960 msgid "Invert aiming"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8964 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8968 msgid "Use system mouse positioning"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8972 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8978 msgid "Disable system mouse acceleration"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8982 msgid "Make use of DGA mouse input"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8986 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8990 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8994 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8998 msgid "Jetpack on jump:"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9002 msgid "JPJUMP^Disabled"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9006 msgid "Air only"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9010 msgid "JPJUMP^All"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9016 msgid "Use joystick input"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9020 msgid "Command when pressed:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9024 msgid "Command when released:"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9028 msgid "Cancel"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9032 msgid "User defined key bind"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9036 #, c-format
9037 msgid "%d fps"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9041 #, c-format
9042 msgid "%d KiB/s"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9046 #, c-format
9047 msgid "%d MiB/s"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9051 msgid "Network"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9055 msgid "Show netgraph"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9059 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9063 msgid "Packet loss compensation"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9067 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9071 msgid "Movement prediction error compensation"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9075 msgid "Use encryption (AES) when available"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9080 msgid "Bandwidth limit:"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9084 msgid "Specify your network speed"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9088 msgid "Slow ADSL"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9092 msgid "Fast ADSL"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9096 msgid "Broadband"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9100 msgid "Local latency:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9104 msgid "HTTP downloads"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9108 msgid "Simultaneous:"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9112 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9116 msgid "Framerate"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9120 msgid "Show frames per second"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9124 msgid "Show your rendered frames per second"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9128 msgid "Maximum:"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9132 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9136 msgid "Target:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9140 msgid "TRGT^Disabled"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9144 msgid "Idle limit:"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9148 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9152 msgid "Menu tooltips:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9156 msgid ""
9157 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9158 "command bound to the menu item)"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9162 msgid "TLTIP^Disabled"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9166 msgid "TLTIP^Standard"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9170 msgid "TLTIP^Advanced"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9174 msgid "Show current date and time"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9178 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9182 msgid "Enable developer mode"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9186 msgid "Advanced settings..."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9190 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9195 msgid "Factory reset"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9199 msgid "Cvar filter:"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9203 msgid "Modified cvars only"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9207 msgid "Setting:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9211 msgid "Type:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9215 msgid "Value:"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9219 msgid "Description:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9223 msgid "Advanced settings"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9227 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9231 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9235 msgid "Menu Skins"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9239 msgid "Text Language"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9243 msgid "Set language"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9247 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9251 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9255 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9259 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9263 msgid "Disconnect now"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9267 msgid "Switch language"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9271 msgid "Warning"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9275 msgid "Resolution:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9279 msgid "Font/UI size:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9283 msgid "SZ^Unreadable"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9287 msgid "SZ^Tiny"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9291 msgid "SZ^Little"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9295 msgid "SZ^Small"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9299 msgid "SZ^Medium"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9303 msgid "SZ^Large"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9307 msgid "SZ^Huge"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9311 msgid "SZ^Gigantic"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9315 msgid "SZ^Colossal"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9319 msgid "Color depth:"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9323 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9327 msgid "16bit"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9331 msgid "32bit"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9335 msgid "Full screen"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9339 msgid "Vertical Synchronization"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9343 msgid ""
9344 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9345 "screen refresh rate"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9349 msgid "High-quality frame buffer"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9353 msgid "Antialiasing:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9357 msgid ""
9358 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9359 "might decrease performance by quite a lot"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9363 msgid "AA^Disabled"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9368 msgid "2x"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9373 msgid "4x"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9377 msgid "Resolution scaling:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9381 msgid ""
9382 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9383 "help slow GPUs"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9387 msgid "Anisotropy:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9391 msgid "Anisotropic filtering quality"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9395 msgid "ANISO^Disabled"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9399 msgid "8x"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9403 msgid "16x"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9407 msgid "Depth first:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9411 msgid ""
9412 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9413 "normal rendering starts"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9417 msgid "DF^Disabled"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9421 msgid "DF^World"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9425 msgid "DF^All"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9429 msgid "Brightness:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9433 msgid "Brightness of black"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9437 msgid "Contrast:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9441 msgid "Brightness of white"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9445 msgid "Gamma:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9449 msgid ""
9450 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9451 "white or black"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9455 msgid "Contrast boost:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9459 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9463 msgid "Saturation:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9467 msgid ""
9468 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9469 "requires GLSL color control"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9473 msgid "LIT^Ambient:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9477 msgid ""
9478 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9479 "and flat"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9483 msgid "Intensity:"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9487 msgid "Global rendering brightness"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9491 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9495 msgid ""
9496 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9497 "strange input or video lag on some machines"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9501 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9505 msgid "Flip view horizontally"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9509 msgid "Poor man's left handed mode"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9513 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9517 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9521 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9525 msgid "Campaign Difficulty:"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9529 msgid "CSKL^Easy"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9533 msgid "CSKL^Medium"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9537 msgid "CSKL^Hard"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9541 msgid "Play campaign!"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9545 msgid "Singleplayer"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9549 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9553 msgid "Winner"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9557 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9561 msgid "Autoselect team (recommended)"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9565 msgid "red"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9569 msgid "blue"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9573 msgid "yellow"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9577 msgid "pink"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9582 msgid "spectate"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9586 msgid "Team Selection"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9590 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9594 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9598 msgid "Accept"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9602 msgid "Don't accept (quit the game)"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9606 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9610 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9614 msgid "teamplay"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9618 msgid "free for all"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9622 msgid "Moving"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9626 msgid "forward"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9630 msgid "backpedal"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9634 msgid "strafe left"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9638 msgid "strafe right"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9642 msgid "jump / swim"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9646 msgid "crouch / sink"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9650 msgid "jetpack"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9654 msgid "Attacking"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9658 msgid "WEAPON^previous"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9662 msgid "WEAPON^next"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9666 msgid "WEAPON^previously used"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9670 msgid "WEAPON^best"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9674 msgid "reload"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9678 msgid "hold zoom"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9682 msgid "toggle zoom"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9686 msgid "show scores"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9690 msgid "screen shot"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9694 msgid "maximize radar"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9698 msgid "3rd person view"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9702 msgid "enter spectator mode"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9706 msgid "Communication"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9710 msgid "public chat"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9714 msgid "team chat"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9718 msgid "show chat history"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9722 msgid "vote YES"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9726 msgid "vote NO"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9730 msgid "Client"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9734 msgid "enter console"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9738 msgid "quit"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9742 msgid "auto-join team"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9746 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9750 msgid "suicide / respawn"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9754 msgid "quick menu"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9758 msgid "User defined"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9762 msgid "Development"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9766 msgid "sandbox menu"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9770 msgid "drag object (sandbox)"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9774 msgid "waypoint editor menu"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9778 msgid "Leave current match"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9782 msgid "Stop demo"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9786 msgid "Leave campaign"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9790 msgid "Leave singleplayer"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9794 msgid "Leave multiplayer"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9798 msgid "Leave current campaign level"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9802 msgid "Leave current singleplayer match"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9806 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9810 msgid "Do not press this button again!"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9814 msgid ""
9815 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9819 #, c-format
9820 msgid "%s's Xonotic Server"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9824 msgid ""
9825 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9826 "again."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9830 msgid "spectator"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9834 msgid "<no model found>"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9838 msgid "SERVER^Remove favorite"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9842 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9846 msgid "SERVER^Favorite"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9850 msgid ""
9851 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9852 "future"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9856 msgid "Ping"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9860 msgid "Hostname"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9864 msgid "Map"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9868 msgid "Type"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9872 #, c-format
9873 msgid "AES level %d"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9877 msgid "ENC^none"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9881 msgid "encryption:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9885 #, c-format
9886 msgid "mod: %s"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9890 #, c-format
9891 msgid "modified settings"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9895 #, c-format
9896 msgid "official settings"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9900 msgid "SLCAT^Favorites"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9904 msgid "SLCAT^Recommended"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9908 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9912 msgid "SLCAT^Servers"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9916 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9920 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9924 msgid "SLCAT^Overkill"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9928 msgid "SLCAT^InstaGib"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9932 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9936 msgid "<TITLE>"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9940 msgid "<AUTHOR>"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9944 msgid "VOL^MAX"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9948 msgid "VOL^OFF"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9952 #, c-format
9953 msgid "%s dB"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9957 msgid "PART^OMG"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9961 msgid "PARTQUAL^Low"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9965 msgid "PARTQUAL^Medium"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9969 msgid "PARTQUAL^Normal"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9973 msgid "PARTQUAL^High"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9977 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9981 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9985 msgid ""
9986 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9987 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9991 msgid "Screen resolution"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9995 msgid "FADESPEED^Slow"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9999 msgid "FADESPEED^Normal"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10003 msgid "FADESPEED^Fast"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10007 msgid "FADESPEED^Instant"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10011 msgid "January"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10015 msgid "February"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10019 msgid "March"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10023 msgid "April"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10027 msgid "May"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10031 msgid "June"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10035 msgid "July"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10039 msgid "August"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10043 msgid "September"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10047 msgid "October"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10051 msgid "November"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10055 msgid "December"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10059 #, no-c-format
10060 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10064 msgid "Joined:"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10068 msgid "Last match:"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10072 msgid "Time played:"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10076 msgid "Favorite map:"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10081 #, c-format
10082 msgid "Matches:"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10086 #, c-format
10087 msgid "Wins/Losses:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10091 #, c-format
10092 msgid "Win percentage:"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10096 #, c-format
10097 msgid "Kills/Deaths:"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10101 #, c-format
10102 msgid "Kill ratio:"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10106 msgid "ELO:"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10110 msgid "Rank:"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10114 msgid "Percentile:"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10118 #, c-format
10119 msgid "%d (unranked)"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10123 msgid "Update can be downloaded at:"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10127 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10131 #, c-format
10132 msgid "Update to %s now!"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10136 msgid ""
10137 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10138 "^1Expect visual problems."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10142 msgid "Use default"
10143 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10146 msgid "Team Color:"
10147 msgstr ""