]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'drjaska/catimelimit' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
26 msgid "vs"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 #, c-format
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr ""
33 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1’Ga amharc"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "prìomh-losgadh"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr ""
98 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
99 "roimhe"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "next weapon"
104 msgstr "an t-ath-arm"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "an t-arm roimhe"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 #, c-format
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #, c-format
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr ""
120 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgid "drop weapon"
125 msgstr "leig às an arm"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "losgadh dàrnach"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgid "server info"
140 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
149 msgid "jump"
150 msgstr "thoir leum"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #, c-format
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 msgid "ready"
171 msgstr "deiseil"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 #, c-format
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #, c-format
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
202 msgid "team menu"
203 msgstr "clàr-taice an sgioba"
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1’Gad amharc:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr ""
220 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
221 "panail."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Cluicheadair %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
239 #, c-format
240 msgid "Submenu%d"
241 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
244 #, c-format
245 msgid "Command%d"
246 msgstr "Àithne%d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
249 msgid "Continue..."
250 msgstr "Lean air adhart…"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
254 msgid "Chat"
255 msgstr "Cabadaich"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
258 msgid "QMCMD^Send public message to"
259 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
262 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
263 msgstr ":-) / glè mhath"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
266 msgid "QMCMD^nice one"
267 msgstr "glè mhath"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
270 msgid "QMCMD^good game"
271 msgstr "deagh-gheana"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
274 msgid "QMCMD^hi / good luck"
275 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
278 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
279 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
282 msgid "QMCMD^Send in English"
283 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
287 msgid "QMCMD^Team chat"
288 msgstr "Cabadaich an sgioba"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
291 msgid "QMCMD^strength soon"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
295 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
296 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
299 msgid "QMCMD^free item, icon"
300 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
303 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
304 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
307 msgid "QMCMD^took item, icon"
308 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
311 msgid "QMCMD^negative"
312 msgstr "àicheach"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
315 msgid "QMCMD^positive"
316 msgstr "dearbh"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
319 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
323 msgid "QMCMD^need help, icon"
324 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
327 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
328 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
331 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
332 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
335 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
336 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
339 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
340 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
343 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
347 msgid "QMCMD^defending, icon"
348 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
351 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
355 msgid "QMCMD^roaming, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
359 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
363 msgid "QMCMD^attacking, icon"
364 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 #, c-format
376 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
380 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
384 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
388 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
392 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
396 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
400 msgid "QMCMD^Send private message to"
401 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
405 msgid "QMCMD^Settings"
406 msgstr "Roghainnean"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
410 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
411 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
414 msgid "QMCMD^3rd person view"
415 msgstr "Sealladh treas pearsa"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
418 msgid "QMCMD^Player models like mine"
419 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^Names above players"
423 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
426 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
427 msgstr "Crois-ribe gach airm"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
430 msgid "QMCMD^FPS"
431 msgstr "FPS"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
434 msgid "QMCMD^Net graph"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
439 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 msgstr "Roghainnean fuaime"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
443 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 msgstr "Fuaim bualaidh"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
447 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 msgstr "Fuaim na cabadaich"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
451 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
456 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 msgstr "Camara an amhairc"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
460 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 msgstr "Dèan nas luaithe"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
464 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 msgstr "Dèan nas maille"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
468 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
472 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 msgstr "Làn-sgrìn"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
477 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
481 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
485 msgid "QMCMD^End match"
486 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
489 msgid "QMCMD^Reduce match time"
490 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
493 msgid "QMCMD^Extend match time"
494 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
497 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
501 msgid "QMCMD^Spectate a player"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #, c-format
506 msgid " (-%dL)"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #, c-format
511 msgid " (+%dL)"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
515 msgid "Start line"
516 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 msgid "Finish line"
521 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
525 #, c-format
526 msgid "Intermediate %d"
527 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
532 #, c-format
533 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
537 msgid "missing a checkpoint"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
541 msgid "Click to select teleport destination"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
545 msgid "Click to select spawn location"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 msgid "Number of ball carrier kills"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "SCO^bckills"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "SCO^bctime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "SCO^caps"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "SCO^captime"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 msgid "Number of deaths"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "SCO^deaths"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "SCO^destroyed"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 msgid "SCO^damage"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 msgid "The total damage done"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "SCO^dmgtaken"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 msgid "The total damage taken"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 msgid "Number of flag drops"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "SCO^drops"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 msgid "Player ELO"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 msgid "SCO^elo"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "SCO^fastest"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 msgid "Number of faults committed"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "SCO^faults"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 msgid "Number of flag carrier kills"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "SCO^fckills"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 msgid "FPS"
654 msgstr "FPS"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "SCO^fps"
658 msgstr "SCO^fps"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 msgid "Number of kills minus suicides"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "SCO^frags"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 msgid "Number of goals scored"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "SCO^goals"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 msgid "Number of keys carrier kills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "SCO^kckills"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 msgid "SCO^k/d"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
691 msgid "The kill-death ratio"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 msgid "SCO^kdr"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "SCO^kdratio"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "Number of kills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "SCO^kills"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "SCO^laps"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 msgid "Number of lives (LMS)"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "SCO^lives"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 msgid "Number of times a key was lost"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "SCO^losses"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 msgid "Player name"
737 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 msgid "SCO^name"
741 msgstr "SCO^ainm"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "SCO^nick"
745 msgstr "SCO^far-ainm"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 msgid "Number of objectives destroyed"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "SCO^objectives"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 msgid ""
757 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 msgid "SCO^pickups"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 msgid "Ping time"
766 msgstr "Ùine a’ ping"
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 msgid "SCO^ping"
770 msgstr "SCO^ping"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 msgid "Packet loss"
774 msgstr "Call phacaidean"
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 msgid "SCO^pl"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 msgid "Number of players pushed into void"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "SCO^pushes"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 msgid "Player rank"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 msgid "SCO^rank"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 msgid "Number of flag returns"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "SCO^returns"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 msgid "Number of revivals"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "SCO^revivals"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 msgid "Number of rounds won"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "SCO^rounds won"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 msgid "SCO^score"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 msgid "Total score"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 msgid "Number of suicides"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "SCO^suicides"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 msgid "Number of kills minus deaths"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "SCO^sum"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "SCO^takes"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "Number of teamkills"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "SCO^teamkills"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "SCO^ticks"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 msgid "SCO^time"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
873 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid ""
878 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
882 msgid "Usage:"
883 msgstr "Cleachdadh:"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
886 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
890 msgid ""
891 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
892 "cvar scoreboard_columns"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
896 msgid ""
897 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 "map start"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
902 msgid ""
903 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
904 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
908 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
912 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
916 msgid ""
917 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
918 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
919 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
920 "field to show all fields available for the current game mode."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
924 msgid ""
925 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
926 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
930 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
934 msgid ""
935 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
936 "right of the vertical bar aligned to the right."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
940 msgid ""
941 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
942 "other gamemodes except DM."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
954 msgid "N/A"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
958 #, c-format
959 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
963 msgid "Item stats"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
967 msgid "Map stats:"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
971 msgid "Monsters killed:"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
975 msgid "Secrets found:"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
979 #, c-format
980 msgid "Spectators"
981 msgstr "Amhairc"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
984 #, c-format
985 msgid "^3%1.0f minutes"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
990 #, c-format
991 msgid "^5%s %s"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
998 msgid "SCO^points"
999 msgstr "puingean"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Map: ^2%s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1013 #, c-format
1014 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1018 #, c-format
1019 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1023 #, c-format
1024 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1033 #, c-format
1034 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 msgid "qu"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 msgid "m"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 msgid "km"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 msgid "mi"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 msgid "nmi"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1058 msgid "Warmup"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1062 msgid "Timeout"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1066 msgid "Sudden Death"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1070 msgid "Overtime"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1074 #, c-format
1075 msgid "Overtime #%d"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1079 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1083 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1087 msgid "A vote has been called for:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1091 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1095 msgid "^1Configure the HUD"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1106 msgid "Yes"
1107 msgstr "Tha"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1117 msgid "No"
1118 msgstr "Chan eil"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1121 msgid "Out of ammo"
1122 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1125 msgid "Don't have"
1126 msgstr "Chan eil seo agad: "
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1129 msgid "Unavailable"
1130 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:290
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1137 msgid "qu/s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1141 msgid "m/s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1145 msgid "km/h"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1149 msgid "mph"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1153 msgid "knots"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1158 msgid "All Weapons Arena"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1163 msgid "All Available Weapons Arena"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1168 msgid "Most Weapons Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1173 msgid "Most Available Weapons Arena"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1178 msgid "No Weapons Arena"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1183 #, c-format
1184 msgid "%s Arena"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1188 #, c-format
1189 msgid "This is %s"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1193 msgid "Your client version is outdated."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1197 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1201 msgid "Please update!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1205 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1209 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1213 #, c-format
1214 msgid "Welcome to %s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1218 #, c-format
1219 msgid "Level %d:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1223 #, c-format
1224 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1229 msgid "Gametype:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1233 msgid "Active modifications:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1237 msgid "Special gameplay tips:"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1241 msgid "MOTD:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1245 #, c-format
1246 msgid "%s (not bound)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1250 msgid " (1 vote)"
1251 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1254 #, c-format
1255 msgid " (%d votes)"
1256 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1257
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1259 msgid "Don't care"
1260 msgstr "Tha mi coma"
1261
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1263 msgid "Decide the gametype"
1264 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1265
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1267 msgid "Vote for a map"
1268 msgstr "Bhòt airson mapa"
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1271 #, c-format
1272 msgid "%d seconds left"
1273 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1276 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1280 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1284 msgid "Requesting preview..."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/view.qc:894
1288 msgid "Nade timer"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/view.qc:899
1292 msgid "Capture progress"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/view.qc:904
1296 msgid "Revival progress"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1300 msgid "error creating curl handle"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1304 msgid "Assault"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1308 msgid ""
1309 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1310 "out"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1320 msgid "Point limit:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1324 msgid "Clan Arena"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1328 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1335 msgid "Frag limit:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1341 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1345 msgid "Capture time rankings"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1349 msgid "Capture the Flag"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1353 msgid ""
1354 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1355 "from the other team"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1359 msgid "Capture limit:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1363 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1368 msgid "Rankings"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1372 msgid "Race CTS"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1376 msgid "Race for fastest time."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1380 msgid "Deathmatch"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1384 msgid "Score as many frags as you can"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1388 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1392 msgid "Domination"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1398 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1402 msgid "Duel"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1406 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1410 msgid "Freeze Tag"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1414 msgid ""
1415 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1416 "freeze all enemies to win"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1420 msgid "Invasion"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1424 msgid "Survive against waves of monsters"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1428 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1432 msgid "Keepaway"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1436 msgid "Gather all the keys to win the round"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1440 msgid "Key Hunt"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1444 msgid "^1You have no more lives left"
1445 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1448 msgid "Last Man Standing"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1452 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1456 msgid "Lives:"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1460 msgid "Nexball"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1464 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1468 msgid "Goals:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1472 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1476 msgid "Ball Stealer"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1480 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1484 msgid "Onslaught"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1488 msgid "Personal best"
1489 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1492 msgid "Server best"
1493 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1496 msgid "Race"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1500 msgid "Race against other players to the finish line"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1504 msgid "Laps:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1508 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1512 msgid "Team Deathmatch"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1516 msgid "bullets"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1520 msgid "cells"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1524 msgid "plasma"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1528 msgid "rockets"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1532 msgid "shells"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1536 msgid "Small armor"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1540 msgid "Medium armor"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1544 msgid "Big armor"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1548 msgid "Mega armor"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1552 msgid "Small health"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1556 msgid "Medium health"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1560 msgid "Big health"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1564 msgid "Mega health"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1568 #: qcsrc/common/util.qc:263
1569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1570 msgid "Jetpack"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1574 msgid "fuel"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1578 msgid "Fuel regenerator"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1582 msgid "Fuel regen"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1586 #, no-c-format
1587 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1591 msgid "It's your turn"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1597 msgid "Quit"
1598 msgstr "Fàg an-seo"
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1601 msgid "Invite"
1602 msgstr "Thoir cuireadh"
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1605 msgid "Current Game"
1606 msgstr "An geama làithreach"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1609 msgid "Exit Menu"
1610 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1614 msgid "Create"
1615 msgstr "Cruthaich"
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1619 msgid "Join"
1620 msgstr "Gabh pàirt ann"
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1623 msgid "Minigames"
1624 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1627 msgid "Minigame message"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1631 msgid "Bulldozer"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1637 msgid "Game over!"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1641 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1651 msgid "You are spectating"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1655 msgid "Better luck next time!"
1656 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1659 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1663 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1667 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1671 msgid "Push the boulders onto the targets"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1675 msgid "Next Level"
1676 msgstr "An t-ath-leibheil"
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1679 msgid "Restart"
1680 msgstr "Ath-thòisich"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1683 msgid "Editor"
1684 msgstr "Deasaiche"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1688 msgid "Save"
1689 msgstr "Sàbhail"
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1692 msgid "Connect Four"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1701 #, c-format
1702 msgid "%s^7 won the game!"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1708 msgid "Draw"
1709 msgstr "Co-ionnann"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1715 msgid "You lost the game!"
1716 msgstr "Chaill thu an geama!"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1722 msgid "You win!"
1723 msgstr "Bhuannaich thu!"
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1729 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1730 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1736 msgid "Click on the game board to place your piece"
1737 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1740 msgid "Nine Men's Morris"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1744 msgid ""
1745 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1746 msgstr ""
1747 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1750 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1751 msgstr ""
1752 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1755 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1756 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1759 msgid "Pong"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1764 msgid "AI"
1765 msgstr "IF"
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1768 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1769 msgstr ""
1770 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1771 "cluicheadairean làithreach"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1774 msgid "Start Match"
1775 msgstr "Tòisich maidse"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1778 msgid "Add AI player"
1779 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1782 msgid "Remove AI player"
1783 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1786 msgid "Push-Pull"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1791 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1798 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1803 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1808 msgid "Next Match"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1812 msgid "Peg Solitaire"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1816 msgid "All pieces cleared!"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1820 msgid "Remaining pieces:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1824 #, c-format
1825 msgid "Pieces left: %s"
1826 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1829 msgid "No more valid moves"
1830 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1833 msgid "Well done, you win!"
1834 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1837 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1838 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1841 msgid "Tic Tac Toe"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1845 msgid "Single Player"
1846 msgstr "Aon-chluicheadair"
1847
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1850 msgid "Mage"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1854 msgid "Mage spike"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1859 msgid "Golem"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1864 msgid "Spider"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1868 msgid "Spider attack"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1872 msgid "Webbed"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1877 msgid "Wyvern"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1881 msgid "Wyvern attack"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1886 msgid "Zombie"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1890 msgid "Ammo"
1891 msgstr "Connadh"
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1894 msgid "Resistance"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1898 msgid "Medic"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1902 msgid "Bash"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1907 msgid "Vampire"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1911 msgid "Disability"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1915 msgid "Disabled"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1919 msgid "Vengeance"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1923 msgid "Jump"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1927 msgid "Inferno"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1931 msgid "Swapper"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1935 msgid "Magnet"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1939 msgid "Luck"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1943 msgid "Flight"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1947 msgid "Buff"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1951 msgid "Damage text"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1955 msgid "Draw damage numbers"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1959 msgid "Font size minimum:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1963 msgid "Font size maximum:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1972 msgid "Color:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1976 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1982 msgid "off-hand hook"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1986 #, c-format
1987 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1991 msgid "Vaporizer ammo"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1996 msgid "Extra life"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2000 msgid "Napalm grenade"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2004 msgid "Ice grenade"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2008 msgid "Translocate grenade"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2012 msgid "Spawn grenade"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2016 msgid "Heal grenade"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2020 msgid "Monster grenade"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2024 msgid "Entrap grenade"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2028 msgid "Veil grenade"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2033 msgid "drop weapon / throw nade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2037 #, c-format
2038 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2042 msgid "Grenade"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2046 #, c-format
2047 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2051 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2055 msgid "Overkill MachineGun"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2059 msgid "Overkill Nex"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2063 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2067 msgid "Overkill Shotgun"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2073 msgid "Invisibility"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2079 msgid "Shield"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2085 msgid "Speed"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2091 msgid "Strength"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2095 msgid "Burning"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2099 msgid "Spawn Shield"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2103 msgid "Superweapons"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2107 msgid "Waypoint"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2111 msgid "Help me!"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2115 msgid "Here"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2119 msgid "DANGER"
2120 msgstr "CUNNART"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2123 msgid "Frozen!"
2124 msgstr "Reòite!"
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2127 msgid "Reviving"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2131 msgid "Item"
2132 msgstr "Nì"
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2135 msgid "Checkpoint"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2140 msgid "Finish"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2146 msgid "Start"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2150 msgid "Defend"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2154 msgid "Destroy"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2158 msgid "Push"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2162 msgid "Flag carrier"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2166 msgid "Enemy carrier"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2170 msgid "Dropped flag"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2174 msgid "White base"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2178 msgid "Red base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2182 msgid "Blue base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2186 msgid "Yellow base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2190 msgid "Pink base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2194 msgid "Return flag here"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2205 msgid "Control point"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2209 msgid "Dropped key"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2217 msgid "Key carrier"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2221 msgid "Run here"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2226 msgid "Ball"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2230 msgid "Ball carrier"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2234 msgid "Goal"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2239 msgid "Generator"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2243 msgid "Weapon"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2247 msgid "Monster"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2251 msgid "Vehicle"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2255 msgid "Intruder!"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2259 msgid "Tagged"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2263 #, c-format
2264 msgid "%s needing help!"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2268 msgid "^1Server notices:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2272 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2284 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2301 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2305 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2309 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2313 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2317 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2321 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2325 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2329 msgid ""
2330 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2331 "base"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2335 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2342 "itself"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2356 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2387 #, c-format
2388 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2392 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2396 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2400 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2404 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2908 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2919 msgid "^BGRound tied"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2924 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2928 #, c-format
2929 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2944 #, c-format
2945 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2950 #, c-format
2951 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2956 #, c-format
2957 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2962 #, c-format
2963 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2968 #, c-format
2969 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2974 #, c-format
2975 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2980 #, c-format
2981 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2986 #, c-format
2987 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^F3 connected"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3063 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3067 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3081 #, c-format
3082 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3086 #, c-format
3087 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3091 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3095 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3134 msgid ""
3135 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3136 "spectators aren't allowed at the moment."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3183 "and will be lost."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3190 "lost."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3202 "(^F1%s^F4)"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3206 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3213 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3222 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3226 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3233 "^F2Xonotic %s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3246 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3403 #, c-format
3404 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3463 "%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3570 msgid "^F4You are now alone!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3574 msgid "^BGYou are attacking!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3578 msgid "^BGYou are defending!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3587 msgid "^BGBegin!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3591 msgid "^BGGame starts in"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3595 #, c-format
3596 msgid "^BGRound %s starts in"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3600 msgid "^F4Round cannot start"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3604 msgid "^F2Don't camp!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3608 msgid ""
3609 "^BGYou are now free.\n"
3610 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3611 "^BGif you think you will succeed."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3615 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3619 msgid ""
3620 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3621 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3622 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3626 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3630 msgid "^BGYou captured the flag!"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3634 #, c-format
3635 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3649 #, c-format
3650 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3654 #, c-format
3655 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3659 #, c-format
3660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3669 #, c-format
3670 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3679 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3683 msgid "^BGYou got the flag!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3687 #, c-format
3688 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3697 #, c-format
3698 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3707 #, c-format
3708 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3712 #, c-format
3713 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3722 #, c-format
3723 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3732 #, c-format
3733 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3742 #, c-format
3743 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3747 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3751 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3755 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3759 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3763 #, c-format
3764 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3770 #, c-format
3771 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3775 #, c-format
3776 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3782 #, c-format
3783 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3787 #, c-format
3788 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3792 #, c-format
3793 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3797 #, c-format
3798 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3802 #, c-format
3803 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3807 #, c-format
3808 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3812 #, c-format
3813 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3817 #, c-format
3818 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3822 #, c-format
3823 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3832 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3839 "You are now on: %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3843 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3847 msgid "^K1Die camper!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3851 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3855 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3859 #, c-format
3860 msgid "^K1You were %s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3864 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3868 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3872 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3876 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3880 msgid "^K1You fragged yourself!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3884 msgid "^K1You need to be more careful!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3888 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3892 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3896 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3900 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3904 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3908 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3912 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3916 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3920 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3924 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3928 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3932 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3936 msgid "^K1You need to preserve your health"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3940 msgid "^K1You became a shooting star!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3944 msgid "^K1You melted away in slime!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3948 msgid "^K1You committed suicide!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3952 msgid "^K1You ended it all!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3956 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGYou are now on: %s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3965 msgid "^K1You died in an accident!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3969 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3973 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3977 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3981 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3985 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3989 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3993 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3997 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4001 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4005 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4009 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4013 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4017 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4021 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4025 msgid "^K1Watch your step!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4049 msgid ""
4050 "^K1Stop idling!\n"
4051 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4055 msgid ""
4056 "^K1Stop idling!\n"
4057 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4061 #, c-format
4062 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4071 msgid "^BGDoor unlocked!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4075 #, c-format
4076 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4080 #, c-format
4081 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4085 msgid "^K3You revived yourself"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4089 #, c-format
4090 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4094 #, c-format
4095 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4099 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4103 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4107 msgid "^K1You froze yourself"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4111 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4115 #, c-format
4116 msgid "^K1A %s has arrived!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4120 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4124 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4128 msgid ""
4129 "^K1No spawnpoints available!\n"
4130 "Hope your team can fix it..."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4134 msgid ""
4135 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4136 "The player limit reached maximum capacity."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4140 msgid "^BGYou picked up the ball"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4144 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4148 msgid ""
4149 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4150 "Help the key carriers to meet!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4154 msgid ""
4155 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4156 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4160 msgid ""
4161 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4162 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4166 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4170 msgid "^BGScanning frequency range..."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4174 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4178 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4182 msgid ""
4183 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4184 "Use the same command again to spectate anyway."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "^BGWaiting for players to join...\n"
4191 "Need active players for: %s"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4195 #, c-format
4196 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4200 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4204 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4208 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4212 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4216 #, c-format
4217 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4224 "Next weapon: ^F1%s"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4228 #, c-format
4229 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4233 #, c-format
4234 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4238 msgid "^BGYou captured a control point"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4242 #, c-format
4243 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4247 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4251 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4255 msgid ""
4256 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4257 "^F2Capture some control points to unshield it"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4261 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4265 msgid ""
4266 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4267 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4271 #, c-format
4272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4276 #, c-format
4277 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4281 msgid ""
4282 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4283 "Keep fragging until we have a winner!"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4287 msgid ""
4288 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4289 "Keep scoring until we have a winner!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4293 msgid ""
4294 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4295 "\n"
4296 "Generators are now decaying.\n"
4297 "The more control points your team holds,\n"
4298 "the faster the enemy generator decays"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4305 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4309 msgid "^K1In^BG-portal created"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4313 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4317 msgid "^F1Portal creation failed"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4321 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4325 msgid "^F2Strength has worn off"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4329 msgid "^F2Shield surrounds you"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4333 msgid "^F2Shield has worn off"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4337 msgid "^F2You are on speed"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4341 msgid "^F2Speed has worn off"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4345 msgid "^F2You are invisible"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4349 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4353 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4357 msgid "^BGSequence completed!"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4361 msgid "^BGThere are more to go..."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4365 #, c-format
4366 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4370 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4374 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4378 msgid "^F2You now have a superweapon"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4382 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4386 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4390 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4394 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4398 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4402 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4406 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4410 #, c-format
4411 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4415 #, c-format
4416 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4420 #, c-format
4421 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4425 msgid ""
4426 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4427 "^F4Stop them!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4431 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4435 #, c-format
4436 msgid " (near %s)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4440 msgid "primary"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4444 msgid "secondary"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4448 msgid "point"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4452 msgid "points"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4456 msgid "drop flag"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4460 msgid "throw nade"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4464 #, c-format
4465 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 #, c-format
4470 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4474 msgid "TRIPLE FRAG! "
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4478 #, c-format
4479 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4483 #, c-format
4484 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4488 msgid "RAGE! "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4492 #, c-format
4493 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4497 #, c-format
4498 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4502 msgid "MASSACRE! "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4506 #, c-format
4507 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4511 #, c-format
4512 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4516 msgid "MAYHEM! "
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4520 #, c-format
4521 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4525 #, c-format
4526 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4530 msgid "BERSERKER! "
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4534 #, c-format
4535 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4539 #, c-format
4540 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4544 msgid "CARNAGE! "
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4548 #, c-format
4549 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 #, c-format
4554 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4558 msgid "ARMAGEDDON! "
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4562 #, c-format
4563 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4567 #, c-format
4568 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "\n"
4575 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4579 #, c-format
4580 msgid ""
4581 "\n"
4582 "(^F4Dead^BG)%s"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4586 #, c-format
4587 msgid "%d score spree! "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4591 #, c-format
4592 msgid "%d frag spree! "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4596 msgid "First blood! "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4600 msgid "First score! "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4604 msgid "First casualty! "
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4608 msgid "First victim! "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4612 #, c-format
4613 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4622 #, c-format
4623 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4627 #, c-format
4628 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4632 #, c-format
4633 msgid ", ending their %d frag spree"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4637 #, c-format
4638 msgid ", ending their %d score spree"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4642 #, c-format
4643 msgid ", losing their %d frag spree"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4647 #, c-format
4648 msgid ", losing their %d score spree"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4652 #, c-format
4653 msgid " with %d %s"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4657 msgid "TEAM^Red"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4661 msgid "TEAM^Blue"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4665 msgid "TEAM^Yellow"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4669 msgid "TEAM^Pink"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4673 msgid "Team"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4677 msgid "Neutral"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4681 msgid "KEY^Red"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4685 msgid "KEY^Blue"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4689 msgid "KEY^Yellow"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4693 msgid "KEY^Pink"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4697 msgid "FLAG^Red"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4701 msgid "FLAG^Blue"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4705 msgid "FLAG^Yellow"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4709 msgid "FLAG^Pink"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4713 msgid "GENERATOR^Red"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4717 msgid "GENERATOR^Blue"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4721 msgid "GENERATOR^Yellow"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4725 msgid "GENERATOR^Pink"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4729 #, c-format
4730 msgid "%s under attack!"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4734 msgid "Turret"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4738 msgid "eWheel Turret"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4742 msgid "eWheel"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4746 msgid "FLAC Cannon"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4750 msgid "FLAC"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4754 msgid "Fusion Reactor"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4758 msgid "Hellion Missile Turret"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4762 msgid "Hellion"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4766 msgid "Hunter-Killer Turret"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4770 msgid "Hunter-Killer"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4774 msgid "Machinegun Turret"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4778 msgid "Machinegun"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4782 msgid "MLRS Turret"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4786 msgid "MLRS"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4790 msgid "Phaser Cannon"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4794 msgid "Phaser"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4798 msgid "Plasma Cannon"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4802 msgid "Dual plasma"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4806 msgid "Dual Plasma Cannon"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4810 msgid "Plasma"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4815 msgid "Tesla Coil"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4819 msgid "Walker Turret"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4823 msgid "Walker"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/util.qc:248
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4828 msgid "Dodging"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:249
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4833 msgid "InstaGib"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:250
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4838 msgid "New Toys"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:251
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4843 msgid "NIX"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:252
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4848 msgid "Rocket Flying"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:253
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4853 msgid "Invincible Projectiles"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:254
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4858 msgid "Low gravity"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:255
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4863 msgid "Cloaked"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:256
4867 msgid "Hook"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:257
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4872 msgid "Midair"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:258
4876 msgid "Melee only Arena"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:260
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4881 msgid "Piñata"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:261
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4886 msgid "Weapons stay"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:262
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4891 msgid "Blood loss"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:264
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4896 msgid "Buffs"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:265
4900 msgid "Overkill"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:266
4904 msgid "No powerups"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:267
4908 msgid "Powerups"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:268
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4913 msgid "Touch explode"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:269
4917 msgid "Wall jumping"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:270
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4922 msgid "No start weapons"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:271
4926 msgid "Nades"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:272
4930 msgid "Offhand blaster"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4934 msgid "Male"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4938 msgid "Female"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4942 msgid "Undisclosed"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4946 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4950 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4954 msgid "TAB"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4958 #, c-format
4959 msgid "ENTER"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4963 msgid "ESCAPE"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4967 msgid "SPACE"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4971 msgid "BACKSPACE"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4975 #, c-format
4976 msgid "UPARROW"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4980 #, c-format
4981 msgid "DOWNARROW"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4985 #, c-format
4986 msgid "LEFTARROW"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4990 #, c-format
4991 msgid "RIGHTARROW"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4995 msgid "ALT"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4999 msgid "CTRL"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5003 msgid "SHIFT"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5007 #, c-format
5008 msgid "INS"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5012 #, c-format
5013 msgid "DEL"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5017 #, c-format
5018 msgid "PGDN"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5022 #, c-format
5023 msgid "PGUP"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5027 #, c-format
5028 msgid "HOME"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5032 #, c-format
5033 msgid "END"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5037 msgid "PAUSE"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5041 msgid "NUMLOCK"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5045 msgid "CAPSLOCK"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5049 msgid "SCROLLOCK"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5053 msgid "SEMICOLON"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5057 msgid "TILDE"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5061 msgid "BACKQUOTE"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5065 msgid "QUOTE"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5069 msgid "APOSTROPHE"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5073 msgid "BACKSLASH"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5077 #, c-format
5078 msgid "F%d"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5082 #, c-format
5083 msgid "KP_%d"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5095 #, c-format
5096 msgid "KP_%s"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5100 #, c-format
5101 msgid "PERIOD"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5105 #, c-format
5106 msgid "DIVIDE"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5110 #, c-format
5111 msgid "SLASH"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5115 #, c-format
5116 msgid "MULTIPLY"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5120 #, c-format
5121 msgid "MINUS"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5125 #, c-format
5126 msgid "PLUS"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5130 #, c-format
5131 msgid "EQUALS"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5135 msgid "PRINTSCREEN"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5139 #, c-format
5140 msgid "MOUSE%d"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5144 msgid "MWHEELUP"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5148 msgid "MWHEELDOWN"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5152 #, c-format
5153 msgid "JOY%d"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5157 #, c-format
5158 msgid "AUX%d"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5162 #, c-format
5163 msgid "DPAD_UP"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5176 #, c-format
5177 msgid "X360_%s"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5181 #, c-format
5182 msgid "DPAD_DOWN"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5186 #, c-format
5187 msgid "DPAD_LEFT"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5191 #, c-format
5192 msgid "DPAD_RIGHT"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5196 #, c-format
5197 msgid "START"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5201 #, c-format
5202 msgid "BACK"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5206 #, c-format
5207 msgid "LEFT_THUMB"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5211 #, c-format
5212 msgid "RIGHT_THUMB"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5216 #, c-format
5217 msgid "LEFT_SHOULDER"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5221 #, c-format
5222 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5226 #, c-format
5227 msgid "LEFT_TRIGGER"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5231 #, c-format
5232 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5236 #, c-format
5237 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5241 #, c-format
5242 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5246 #, c-format
5247 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5251 #, c-format
5252 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5256 #, c-format
5257 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5261 #, c-format
5262 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5266 #, c-format
5267 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5271 #, c-format
5272 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5277 #, c-format
5278 msgid "JOY_%s"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5282 #, c-format
5283 msgid "UP"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5287 #, c-format
5288 msgid "DOWN"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5292 #, c-format
5293 msgid "LEFT"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5297 #, c-format
5298 msgid "RIGHT"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5302 #, c-format
5303 msgid "MIDINOTE%d"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5307 #, c-format
5308 msgid "Press %s"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5312 msgid "No right gunner!"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5316 msgid "No left gunner!"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5320 msgid "Bumblebee"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5324 msgid "Racer"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5328 msgid "Racer cannon"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5332 msgid "Raptor"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5336 msgid "Raptor cannon"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5340 msgid "Raptor bomb"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5344 msgid "Raptor flare"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5348 msgid "Spiderbot"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5352 msgid "Arc"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5356 msgid "Blaster"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5360 msgid "Crylink"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5364 msgid "Devastator"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5368 msgid "Electro"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5372 msgid "Fireball"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5376 msgid "Hagar"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5380 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5385 msgid "Grappling Hook"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5389 msgid "MachineGun"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5393 msgid "Mine Layer"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5397 msgid "Mortar"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5401 msgid "Port-O-Launch"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5405 msgid "Rifle"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5409 msgid "T.A.G. Seeker"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5413 msgid "Shockwave"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5417 msgid "Shotgun"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5421 #, no-c-format
5422 msgid "@!#%'n Tuba"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5426 msgid "Vaporizer"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5430 msgid "Vortex"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5434 #, c-format
5435 msgid "CI_DEC^%s years"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5439 #, c-format
5440 msgid "CI_ZER^%d years"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5444 #, c-format
5445 msgid "CI_FIR^%d year"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5449 #, c-format
5450 msgid "CI_SEC^%d years"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5454 #, c-format
5455 msgid "CI_THI^%d years"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5459 #, c-format
5460 msgid "CI_MUL^%d years"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5464 #, c-format
5465 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5469 #, c-format
5470 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5474 #, c-format
5475 msgid "CI_FIR^%d week"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5479 #, c-format
5480 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5484 #, c-format
5485 msgid "CI_THI^%d weeks"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5489 #, c-format
5490 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5494 #, c-format
5495 msgid "CI_DEC^%s days"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5499 #, c-format
5500 msgid "CI_ZER^%d days"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5504 #, c-format
5505 msgid "CI_FIR^%d day"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5509 #, c-format
5510 msgid "CI_SEC^%d days"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5514 #, c-format
5515 msgid "CI_THI^%d days"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5519 #, c-format
5520 msgid "CI_MUL^%d days"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5524 #, c-format
5525 msgid "CI_DEC^%s hours"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_ZER^%d hours"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_FIR^%d hour"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_SEC^%d hours"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_THI^%d hours"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_MUL^%d hours"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_FIR^%d minute"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_THI^%d minutes"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_FIR^%d second"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_THI^%d seconds"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5614 #, c-format
5615 msgid "%dst"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5619 #, c-format
5620 msgid "%dnd"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5624 #, c-format
5625 msgid "%drd"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5629 #, c-format
5630 msgid "%dth"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5634 msgid "No description"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5638 #, c-format
5639 msgid ""
5640 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5641 "please file an issue."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5645 #, c-format
5646 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5650 #, c-format
5651 msgid "%02d:%02d:%02d"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5655 #, c-format
5656 msgid "Item %d"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5663 msgid "Custom"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5667 msgid "Core Team"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5671 msgid "Extended Team"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5675 msgid "Website"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5679 msgid "Stats"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5683 msgid "Art"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5687 msgid "Animation"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5691 msgid "Campaign"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5695 msgid "Level Design"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5699 msgid "Music / Sound FX"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5703 msgid "Game Code"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5707 msgid "Marketing / PR"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5711 msgid "Legal"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5715 msgid "Game Engine"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5719 msgid "Engine Additions"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5723 msgid "Compiler"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5727 msgid "Other Active Contributors"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5731 msgid "Translators"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5735 msgid "Asturian"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5739 msgid "Belarusian"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5743 msgid "Bulgarian"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5747 msgid "Chinese (China)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5751 msgid "Chinese (Taiwan)"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5755 msgid "Cornish"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5759 msgid "Czech"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5763 msgid "Dutch"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5767 msgid "English (Australia)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5771 msgid "Finnish"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5775 msgid "French"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5779 msgid "German"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5783 msgid "Greek"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5787 msgid "Hungarian"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5791 msgid "Irish"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5795 msgid "Italian"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5799 msgid "Japanese"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5803 msgid "Kazakh"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5807 msgid "Korean"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5811 msgid "Polish"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5815 msgid "Portuguese"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5819 msgid "Portuguese (Brazil)"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5823 msgid "Romanian"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5827 msgid "Russian"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5831 msgid "Scottish Gaelic"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5835 msgid "Serbian"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5839 msgid "Spanish"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5843 msgid "Swedish"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5847 msgid "Turkish"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5851 msgid "Ukrainian"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5855 msgid "Past Contributors"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5859 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5863 msgid "will not be saved"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5867 msgid "will be saved to config.cfg"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5871 msgid "private"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5875 msgid "engine setting"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5879 msgid "read only"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5888 msgid "OK"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5892 msgid "Credits"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5896 msgid "The Xonotic credits"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5900 msgid ""
5901 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5902 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5903 "menu system."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5908 msgid "Name:"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5913 msgid "Name under which you will appear in the game"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5917 msgid "Text language:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5921 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5925 msgid "Undecided"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5929 msgid ""
5930 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5931 "menu"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5935 msgid "Save settings"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5941 msgid "Welcome"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5949 msgid "Join!"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5954 msgid "Restart level"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5958 msgid "Main menu"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5963 msgid "Servers"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5968 msgid "Profile"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5973 msgid "Settings"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5978 msgid "Input"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5982 msgid "Quick menu"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5987 msgid "Spectate"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5991 msgid "Game menu"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5995 msgid "Ammunition display:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5999 msgid "Show only current ammo type"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6004 msgid "Noncurrent alpha:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6009 msgid "Noncurrent scale:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6014 msgid "Align icon:"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6026 msgid "Left"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6038 msgid "Right"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6042 msgid "Ammo Panel"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6046 msgid "Message duration:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6050 msgid "Fade time:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6054 msgid "Flip messages order"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6059 msgid "Text alignment:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6065 msgid "Center"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6069 msgid "Font scale:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6073 msgid "Bold font scale:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6077 msgid "Centerprint Panel"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6081 msgid "Chat entries:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6085 msgid "Chat size:"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6089 msgid "Chat lifetime:"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6093 msgid "Chat beep sound"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6097 msgid "Chat Panel"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6101 msgid "Engine info:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6105 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6109 msgid "Engine Info Panel"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6113 msgid "Combine health and armor"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6119 msgid "Enable status bar"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6124 msgid "Status bar alignment:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6131 msgid "Inward"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6138 msgid "Outward"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6143 msgid "Icon alignment:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6147 msgid "Flip health and armor positions"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6151 msgid "Health/Armor Panel"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6155 msgid "Info messages:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6159 msgid "Flip align"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6163 msgid "Info Messages Panel"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6178 msgid "Disable"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6183 msgid "Enable spectating"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6187 msgid "Enable even playing in warmup"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6191 msgid "Reduced"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6195 msgid "Text/icon ratio:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6199 msgid "Hide spawned items"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6203 msgid "Hide big armor and health"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6207 msgid "Dynamic size"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6211 msgid "Items Time Panel"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6215 msgid "Mod Icons Panel"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6219 msgid "Notifications:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6223 msgid "Also print notifications to the console"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6227 msgid "Flip notify order"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6231 msgid "Entry lifetime:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6235 msgid "Entry fadetime:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6239 msgid "Notification Panel"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6246 msgid "Enable"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6251 msgid "Enable even observing"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6256 msgid "Enable only in Race/CTS"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6260 msgid "Status bar"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6265 msgid "Left align"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6270 msgid "Right align"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6274 msgid "Inward align"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6278 msgid "Outward align"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6282 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6286 msgid "Speed:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6290 msgid "Include vertical speed"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6294 msgid "Speed unit:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6298 msgid "Show"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6302 msgid "Top speed"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6306 msgid "Acceleration:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6310 msgid "Include vertical acceleration"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6314 msgid "Physics Panel"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6318 msgid "Powerups Panel"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6323 msgid "Always enable"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6327 msgid "Forced aspect:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6331 msgid "Pressed Keys Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6335 msgid "Quick Menu Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6339 msgid "Race Timer Panel"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6343 msgid "Enable in team games"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6347 msgid "Radar:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6360 msgid "Alpha:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6364 msgid "Rotation:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6368 msgid "Forward"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6372 msgid "West"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6376 msgid "South"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6380 msgid "East"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6384 msgid "North"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6388 msgid "Scale:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6392 msgid "Zoom mode:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6396 msgid "Zoomed in"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6400 msgid "Zoomed out"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6404 msgid "Always zoomed"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6408 msgid "Never zoomed"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6412 msgid "Radar Panel"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6416 msgid "Score:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6420 msgid "Rankings:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6425 msgid "Off"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6429 msgid "And me"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6433 msgid "Pure"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6437 msgid "Score Panel"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6441 msgid "StrafeHUD mode:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6445 msgid "View angle centered"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6449 msgid "Velocity angle centered"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6453 msgid "StrafeHUD style:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6457 msgid "no styling"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6461 msgid "progress bar"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6465 msgid "gradient"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6469 msgid "Demo mode"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6473 msgid "Range:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6477 msgid "Center panel"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6481 msgid "Reset colors"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6485 msgid "Strafe bar:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6489 msgid "Angle indicator:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6494 msgid "Neutral:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6499 msgid "Good:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6504 msgid "Overturn:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6508 msgid "Switch indicators:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6512 msgid "Direction caps:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6516 msgid "Active:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6520 msgid "Inactive:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6524 msgid "StrafeHUD Panel"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6528 msgid "Timer:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6532 msgid "Show elapsed time"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6536 msgid "Secondary timer:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6540 msgid "Swapped"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6544 msgid "Timer Panel"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6548 msgid "Alpha after voting:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6552 msgid "Vote Panel"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6556 msgid "Fade out after:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6563 msgid "Never"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6567 #, c-format
6568 msgid "%ds"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6572 msgid "Fade effect:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6576 msgid "EF^None"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6580 msgid "Alpha"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6584 msgid "Slide"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6588 msgid "EF^Both"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6592 msgid "Weapon icons:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6596 msgid "Show only owned weapons"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6600 msgid "Show weapon ID as:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6604 msgid "SHOWAS^None"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6608 msgid "Number"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6612 msgid "Bind"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6616 msgid "Weapon ID scale:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6620 msgid "Show Accuracy"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6624 msgid "Show Ammo"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6628 msgid "Ammo bar alpha:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6632 msgid "Ammo bar color:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6636 msgid "Weapons Panel"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6640 msgid "HUD skins"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6649 msgid "Filter:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6656 msgid "Refresh"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6661 msgid "Set skin"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6665 msgid "Save current skin"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6669 msgid "Panel background defaults:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6674 msgid "Background:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6679 msgid "Border size:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6684 msgid "Team color:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6689 msgid "Test team color in configure mode"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6694 msgid "Padding:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6698 msgid "HUD Dock:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6702 msgid "DOCK^Disabled"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6706 msgid "DOCK^Small"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6710 msgid "DOCK^Medium"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6714 msgid "DOCK^Large"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6718 msgid "Grid settings:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6722 msgid "Snap panels to grid"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6726 msgid "Grid size:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6730 msgid "X:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6734 msgid "Y:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6738 msgid "Exit setup"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6742 msgid "Panel HUD Setup"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6746 msgid "Monster:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6751 msgid "Spawn"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6755 msgid "Remove"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6759 msgid "Move target:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6763 msgid "Follow"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6767 msgid "Wander"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6771 msgid "Spawnpoint"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6775 msgid "No moving"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6779 msgid "Colors:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6784 msgid "Set skin:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6788 msgid "Monster Tools"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6792 msgid "Find servers to play on"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6796 msgid "Host your own game"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6800 msgid "Media"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6804 msgid "Multiplayer"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6808 msgid ""
6809 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6810 "settings"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6818 msgid "Default"
6819 msgstr "Bun-roghainn"
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6823 msgid "Unlimited"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6827 msgid "Gametype"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6831 msgid "Time limit:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6835 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6839 #, c-format
6840 msgid "%d minutes"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6844 msgid "TIMLIM^Default"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6849 msgid "1 minute"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6853 msgid "TIMLIM^Infinite"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6857 msgid "Teams:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6861 msgid "2 teams"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6865 msgid "3 teams"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6869 msgid "4 teams"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6873 msgid "Player slots:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6877 msgid ""
6878 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6879 "at once"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6883 msgid "Number of bots:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6887 msgid "Amount of bots on your server"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6891 msgid "Bot skill:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6895 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6899 msgid "Botlike"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6903 msgid "Beginner"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6907 msgid "You will win"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6911 msgid "You can win"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6915 msgid "You might win"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6919 msgid "Advanced"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6923 msgid "Expert"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6927 msgid "Pro"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6931 msgid "Assassin"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6935 msgid "Unhuman"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6939 msgid "Godlike"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6943 msgid "Mutators..."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6947 msgid "Mutators and weapon arenas"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6951 msgid "Maplist"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6955 msgid ""
6956 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6957 "Delete to clear; Enter when done."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6961 msgid "Add shown"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6965 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6969 msgid "Remove shown"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6973 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6977 msgid "Add all"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6981 msgid "Add every available map to your selection"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6985 msgid "Remove all"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6989 msgid "Remove all the maps from your selection"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6993 msgid "Start multiplayer!"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6997 msgid "Title:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7001 msgid "Author:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7005 msgid "Game types:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7010 msgid "Close"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7014 msgid "MAP^Play"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7018 msgid "Map Information"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7022 msgid "MUT^None"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7026 msgid "Gameplay mutators:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7030 msgid ""
7031 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7032 "directional key to dodge"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7036 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7040 msgid "All players are almost invisible"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7044 msgid ""
7045 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7046 "that support it"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7050 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7054 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7058 msgid ""
7059 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7060 "they can't jump)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7064 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7068 msgid "Weapon & item mutators:"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7072 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7076 msgid ""
7077 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7078 "to use it"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7082 msgid ""
7083 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7084 "with the Electro primary fire"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7088 msgid ""
7089 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7090 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7094 msgid ""
7095 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7096 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7097 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7101 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7105 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7109 msgid "Regular (no arena)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7113 msgid ""
7114 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7115 "without weapon pickups"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7119 msgid "Weapon arenas:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7123 msgid "Custom weapons"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7127 msgid "Most weapons"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7131 msgid "All weapons"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7135 msgid "Special arenas:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7139 msgid ""
7140 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7141 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7142 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7143 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7147 msgid ""
7148 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7149 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7150 "switch to another weapon."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7154 msgid "with blaster"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7158 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7162 msgid "Mutators"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7166 msgid "SRVS^Categories"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7170 msgid "SRVS^Empty"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7174 msgid "Show empty servers"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7178 msgid "SRVS^Full"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7182 msgid "Show full servers that have no slots available"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7186 msgid "SRVS^Laggy"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7190 msgid "Show high latency servers"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7194 msgid "Reload the server list"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7198 msgid "Pause"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7202 msgid ""
7203 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7208 msgid "Address:"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7212 msgid "Info..."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7216 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7221 msgid "No Terms of Service specified"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7226 msgid "MOD^Default"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7230 #, c-format
7231 msgid "%d modified"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7235 msgid "Official"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7239 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7243 msgid "N/A (auth library missing)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7247 msgid "Not supported (can't connect)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7251 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7255 msgid "Supported (will encrypt)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7259 msgid "Supported (won't encrypt)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7263 msgid "Requested (will encrypt)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7267 msgid "Requested (won't encrypt)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7271 msgid "Required (can't connect)"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7275 msgid "Required (will encrypt)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7279 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7284 msgid "custom stats server"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7289 msgid "stats disabled"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7294 msgid "stats enabled"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7298 msgid "Status"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7304 msgid "Terms of Service"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7308 msgid "Server Info"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7312 msgid "Hostname:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7316 msgid "Map:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7320 msgid "Mod:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7324 msgid "Version:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7328 msgid "Settings:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7333 msgid "Players:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7337 msgid "Bots:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7341 msgid "Free slots:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7345 msgid "Encryption:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7349 msgid "ID:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7353 msgid "Key:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7357 msgid "Stats:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7361 msgid "Server Information"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7365 msgid "Demos"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7369 msgid "Screenshots"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7373 msgid "Music Player"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7377 msgid "Auto record demos"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7381 msgid "Timedemo"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7385 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7389 msgid "DEMO^Play"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7393 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7398 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7403 msgid "Disconnect"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7407 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7411 msgid "MUSICPL^Add"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7415 msgid "MUSICPL^Add all"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7419 msgid "Set as menu track"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7423 msgid "Reset default menu track"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7427 msgid "Playlist:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7431 msgid "Random order"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7435 msgid "MUSICPL^Stop"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7439 msgid "MUSICPL^Play"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7443 msgid "MUSICPL^Pause"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7447 msgid "MUSICPL^Prev"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7451 msgid "MUSICPL^Next"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7455 msgid "MUSICPL^Remove"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7459 msgid "MUSICPL^Remove all"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7463 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7467 msgid "Open in the viewer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7471 msgid "Reset"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7475 msgid "Previous"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7479 msgid "Next"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7483 msgid "Slide show"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7492 msgid "Apply immediately"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7496 msgid "Name"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7500 msgid "Model"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7504 msgid "Glowing color"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7508 msgid "Detail color"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7512 msgid "Statistics"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7516 msgid "Allow player statistics to track your client"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7520 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7524 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7528 msgid "Select language..."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7532 msgid "Are you sure you want to quit?"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7536 msgid "Quit the game"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7540 msgid "Model:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7544 msgid "Remove *"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7548 msgid "Copy *"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7552 msgid "Paste"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7556 msgid "Bone:"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7560 msgid "Set * as child"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7564 msgid "Attach to *"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7568 msgid "Detach from *"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7572 msgid "Visual object properties for *:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7576 msgid "Set alpha:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7580 msgid "Set color main:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7584 msgid "Set color glow:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7588 msgid "Set frame:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7592 msgid "Physical object properties for *:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7596 msgid "Set material:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7600 msgid "Set solidity:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7604 msgid "Non-solid"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7608 msgid "Solid"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7612 msgid "Set physics:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7616 msgid "Static"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7620 msgid "Movable"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7624 msgid "Physical"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7628 msgid "Set scale:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7632 msgid "Set force:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7636 msgid "Claim *"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7640 msgid "* object info"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7644 msgid "* mesh info"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7648 msgid "* attachment info"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7652 msgid "Show help"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7656 msgid "* is the object you are facing"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7660 msgid "Sandbox Tools"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7664 msgid "Video"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7668 msgid "Effects"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7672 msgid "Audio"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7676 msgid "Game"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7680 msgid "User"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7685 msgid "Misc"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7689 msgid "Change the game settings"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7693 msgid "Master:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7697 msgid "Music:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7701 msgid "VOL^Ambient:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7705 msgid "Info:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7709 msgid "Items:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7713 msgid "Pain:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7717 msgid "Player:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7721 msgid "Shots:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7725 msgid "Voice:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7729 msgid "Weapons:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7733 msgid "New style sound attenuation"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7737 msgid "Mute sounds when not active"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7741 msgid "Frequency:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7745 msgid "Sound output frequency"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7749 msgid "8 kHz"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7753 msgid "11.025 kHz"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7757 msgid "16 kHz"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7761 msgid "22.05 kHz"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7765 msgid "24 kHz"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7769 msgid "32 kHz"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7773 msgid "44.1 kHz"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7777 msgid "48 kHz"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7781 msgid "Channels:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7785 msgid "Number of channels for the sound output"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7789 msgid "Mono"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7793 msgid "Stereo"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7797 msgid "2.1"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7801 msgid "4"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7805 msgid "5"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7809 msgid "5.1"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7813 msgid "6.1"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7817 msgid "7.1"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7821 msgid "Swap stereo output channels"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7825 msgid "Swap left/right channels"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7829 msgid "Headphone friendly mode"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7833 msgid ""
7834 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7835 "stereo separation a bit for headphones)"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7839 msgid "Hit indication sound"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7843 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7847 msgid "SND^Fixed"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7851 msgid "Decrease pitch with more damage"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7855 msgid "Decreasing"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7859 msgid "Increase pitch with more damage"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7863 msgid "Increasing"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7867 msgid "Chat message sound"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7871 msgid "Menu sounds"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7875 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7879 msgid "Focus sounds"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7883 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7887 msgid "Time announcer:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7891 msgid "WRN^Disabled"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7895 msgid "5 minutes"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7899 msgid "WRN^Both"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7903 msgid "Automatic taunts:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7907 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7911 msgid "Sometimes"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7915 msgid "Often"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7921 msgid "Always"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7925 msgid "Debug info about sounds"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7929 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7933 msgid "Reset key bindings"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7937 msgid "Quality preset:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7941 msgid "PRE^OMG!"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7945 msgid "PRE^Low"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7949 msgid "PRE^Medium"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7953 msgid "PRE^Normal"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7957 msgid "PRE^High"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7961 msgid "PRE^Ultra"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7965 msgid "PRE^Ultimate"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7969 msgid "Geometry detail:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7973 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7977 msgid "DET^Lowest"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7981 msgid "DET^Low"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7985 msgid "DET^Normal"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7989 msgid "DET^Good"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7993 msgid "DET^Best"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7997 msgid "DET^Insane"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8001 msgid "Player detail:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8005 msgid "PDET^Low"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8009 msgid "PDET^Medium"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8013 msgid "PDET^Normal"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8017 msgid "PDET^Good"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8021 msgid "PDET^Best"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8025 msgid "Texture resolution:"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8029 msgid "RES^Leet"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8033 msgid "RES^Lowest"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8037 msgid "RES^Very low"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8041 msgid "RES^Low"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8045 msgid "RES^Normal"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8049 msgid "RES^Good"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8053 msgid "RES^Best"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8059 msgid "Avoid lossy texture compression"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8063 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8067 msgid "Show sky"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8071 msgid "Show surfaces"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8075 msgid ""
8076 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8077 "performance boost, but looks very ugly."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8081 msgid "Use lightmaps"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8085 msgid ""
8086 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8087 "video memory"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8091 msgid "Deluxe mapping"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8095 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8099 msgid "Gloss"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8103 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8107 msgid "Offset mapping"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8111 msgid ""
8112 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8113 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8117 msgid "Relief mapping"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8121 msgid ""
8122 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8126 msgid "Reflections:"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8130 msgid ""
8131 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8132 "with reflecting surfaces"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8136 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8140 msgid "Blurred"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8144 msgid "REFL^Good"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8148 msgid "Sharp"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8152 msgid "Decals"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8156 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8160 msgid "Decals on models"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8165 msgid "Distance:"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8169 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8173 msgid "Time:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8177 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8181 msgid "Damage effects:"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8185 msgid "DMGFX^Disabled"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8189 msgid "Skeletal"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8193 msgid "DMGFX^All"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8197 msgid "Realtime dynamic lights"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8201 msgid ""
8202 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8207 msgid "Shadows"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8211 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8215 msgid "Realtime world lights"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8219 msgid ""
8220 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8221 "performance."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8225 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8229 msgid "Use normal maps"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8233 msgid ""
8234 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8235 "light with a bumpy surface"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8239 msgid "Soft shadows"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8243 msgid "Corona brightness:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8247 msgid "Flare effects around certain lights"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8251 msgid "Fade coronas according to visibility"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8255 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8259 msgid "Bloom"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8263 msgid ""
8264 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8265 "pixels. Has a big impact on performance."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8269 msgid "Extra postprocessing effects"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8273 msgid ""
8274 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8275 "using a powerup"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8279 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8283 msgid "Motion blur:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8287 msgid "Particles"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8291 msgid "Spawnpoint effects"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8295 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8299 msgid "Quality:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8304 msgid ""
8305 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8306 "gives for better performance"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8310 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8314 msgid "No crosshair"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8319 msgid "Per weapon"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8323 msgid ""
8324 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8325 "models"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8331 msgid "Size:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8335 msgid "By health"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8339 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8343 msgid "Enable center crosshair dot"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8347 msgid "Use normal crosshair color"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8351 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8355 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8359 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8363 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8367 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8371 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8375 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8379 msgid "Crosshair"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8383 msgid "Scoreboard"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8387 msgid "Fading speed:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8391 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8395 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8399 msgid "Show team sizes:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8403 msgid ""
8404 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8405 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8409 msgid "Waypoints"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8413 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8417 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8421 msgid "Control transparency of the waypoints"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8426 msgid "Fontsize:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8430 msgid "Edge offset:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8434 msgid "Fade when near the crosshair"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8438 msgid "Display names instead of icons"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8442 msgid "Damage"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8446 msgid "Overlay:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8450 msgid "Factor:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8454 msgid "Fade rate:"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8458 msgid "Player Names"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8462 msgid "Show names above players"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8466 msgid "Max distance:"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8470 msgid "Decolorize:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8475 msgid "Teamplay"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8479 msgid "Only when near crosshair"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8483 msgid "Display health and armor"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8487 msgid "Damage overlay:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8491 msgid "Dynamic HUD"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8495 msgid "HUD moves around following player's movement"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8499 msgid "Shake the HUD when hurt"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8504 msgid "Enter HUD editor"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8508 msgid "HUD"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8512 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8516 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8520 msgid "Frag Information"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8524 msgid "Display information about killing sprees"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8528 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8532 msgid "Show spree information in centerprints"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8536 msgid "Show spree information in death messages"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8540 msgid "Sprees in info messages:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8544 msgid "SPREES^Disabled"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8548 msgid "Target"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8552 msgid "Attacker"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8556 msgid "SPREES^Both"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8560 msgid "Print on a seperate line"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8564 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8568 msgid "Add frag location to death messages when available"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8572 msgid "Gamemode Settings"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8576 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8580 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8586 msgid "Other"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8590 msgid "Display console messages in the top left corner"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8594 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8598 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8602 msgid "Powerup notifications"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8606 msgid "Weapon centerprint notifications"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8610 msgid "Weapon info message notifications"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8614 msgid "Announcers"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8618 msgid "Respawn countdown sounds"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8622 msgid "Killstreak sounds"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8626 msgid "Achievement sounds"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8630 msgid "Messages"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8634 msgid "Items"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8638 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8642 msgid "Unavailable alpha:"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8646 msgid "Unavailable color:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8650 msgid "GHOITEMS^Black"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8654 msgid "GHOITEMS^Dark"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8658 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8662 msgid "GHOITEMS^Normal"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8666 msgid "GHOITEMS^Blue"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8671 msgid "Players"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8675 msgid "Force player models to mine"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8679 msgid "Force player colors to mine"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8683 msgid ""
8684 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8685 "enemy team"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8689 msgid "Except in team games"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8693 msgid "Only in Duel"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8697 msgid "Only in team games"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8701 msgid "In team games and Duel"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8705 msgid "Body fading:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8709 msgid "Gibs:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8713 msgid "GIBS^None"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8717 msgid "GIBS^Few"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8721 msgid "GIBS^Many"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8725 msgid "GIBS^Lots"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8729 msgid "Models"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8733 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8737 msgid "1st person perspective"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8741 msgid "Slide to third person upon death"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8745 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8749 msgid "Smooth the view while crouching"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8753 msgid "View waving while idle"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8757 msgid "View bobbing while walking around"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8761 msgid "3rd person perspective"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8765 msgid "Back distance"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8769 msgid "Up distance"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8773 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8777 msgid "Field of view:"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8781 msgid "Field of vision in degrees"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8785 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8789 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8793 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8797 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8801 msgid "ZOOM^Instant"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8805 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8809 msgid ""
8810 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8811 "sensitivity change)"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8815 msgid "Velocity zoom"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8819 msgid "Forward movement only"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8823 msgid "VZOOM^Factor"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8827 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8831 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8835 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8840 msgid "View"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8844 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8848 msgid "Up"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8852 msgid "Down"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8856 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8860 msgid ""
8861 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8865 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8869 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8873 msgid ""
8874 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8875 "you are carrying"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8879 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8883 msgid "Draw 1st person weapon model"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8887 msgid "Draw the weapon model"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8893 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8897 msgid "Weapon model opacity:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8901 msgid "Gun model swaying"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8905 msgid "Gun model bobbing"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8910 msgid "Weapons"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8914 msgid "Key Bindings"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8918 msgid "Change key..."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8922 msgid "Edit..."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8926 msgid "Clear"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8930 msgid "Reset all"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8934 msgid "Mouse"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8938 msgid "Sensitivity:"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8942 msgid "Mouse speed multiplier"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8946 msgid "Smooth aiming"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8950 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8954 msgid "Invert aiming"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8958 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8962 msgid "Use system mouse positioning"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8966 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8972 msgid "Disable system mouse acceleration"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8976 msgid "Make use of DGA mouse input"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8980 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8984 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8988 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8992 msgid "Jetpack on jump:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8996 msgid "JPJUMP^Disabled"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9000 msgid "Air only"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9004 msgid "JPJUMP^All"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9010 msgid "Use joystick input"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9014 msgid "Command when pressed:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9018 msgid "Command when released:"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9022 msgid "Cancel"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9026 msgid "User defined key bind"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9030 #, c-format
9031 msgid "%d fps"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9035 #, c-format
9036 msgid "%d KiB/s"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9040 #, c-format
9041 msgid "%d MiB/s"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9045 msgid "Network"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9049 msgid "Show netgraph"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9053 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9057 msgid "Packet loss compensation"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9061 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9065 msgid "Movement prediction error compensation"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9069 msgid "Use encryption (AES) when available"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9074 msgid "Bandwidth limit:"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9078 msgid "Specify your network speed"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9082 msgid "Slow ADSL"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9086 msgid "Fast ADSL"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9090 msgid "Broadband"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9094 msgid "Local latency:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9098 msgid "HTTP downloads"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9102 msgid "Simultaneous:"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9106 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9110 msgid "Framerate"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9114 msgid "Show frames per second"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9118 msgid "Show your rendered frames per second"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9122 msgid "Maximum:"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9126 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9130 msgid "Target:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9134 msgid "TRGT^Disabled"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9138 msgid "Idle limit:"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9142 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9146 msgid "Menu tooltips:"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9150 msgid ""
9151 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9152 "command bound to the menu item)"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9156 msgid "TLTIP^Disabled"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9160 msgid "TLTIP^Standard"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9164 msgid "TLTIP^Advanced"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9168 msgid "Show current date and time"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9172 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9176 msgid "Enable developer mode"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9180 msgid "Advanced settings..."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9184 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9189 msgid "Factory reset"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9193 msgid "Cvar filter:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9197 msgid "Modified cvars only"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9201 msgid "Setting:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9205 msgid "Type:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9209 msgid "Value:"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9213 msgid "Description:"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9217 msgid "Advanced settings"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9221 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9225 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9229 msgid "Menu Skins"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9233 msgid "Text Language"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9237 msgid "Set language"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9241 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9245 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9249 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9253 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9257 msgid "Disconnect now"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9261 msgid "Switch language"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9265 msgid "Warning"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9269 msgid "Resolution:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9273 msgid "Font/UI size:"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9277 msgid "SZ^Unreadable"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9281 msgid "SZ^Tiny"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9285 msgid "SZ^Little"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9289 msgid "SZ^Small"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9293 msgid "SZ^Medium"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9297 msgid "SZ^Large"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9301 msgid "SZ^Huge"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9305 msgid "SZ^Gigantic"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9309 msgid "SZ^Colossal"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9313 msgid "Color depth:"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9317 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9321 msgid "16bit"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9325 msgid "32bit"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9329 msgid "Full screen"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9333 msgid "Vertical Synchronization"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9337 msgid ""
9338 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9339 "screen refresh rate"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9343 msgid "High-quality frame buffer"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9347 msgid "Antialiasing:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9351 msgid ""
9352 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9353 "might decrease performance by quite a lot"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9357 msgid "AA^Disabled"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9362 msgid "2x"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9367 msgid "4x"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9371 msgid "Resolution scaling:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9375 msgid ""
9376 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9377 "help slow GPUs"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9381 msgid "Anisotropy:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9385 msgid "Anisotropic filtering quality"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9389 msgid "ANISO^Disabled"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9393 msgid "8x"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9397 msgid "16x"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9401 msgid "Depth first:"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9405 msgid ""
9406 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9407 "normal rendering starts"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9411 msgid "DF^Disabled"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9415 msgid "DF^World"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9419 msgid "DF^All"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9423 msgid "Brightness:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9427 msgid "Brightness of black"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9431 msgid "Contrast:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9435 msgid "Brightness of white"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9439 msgid "Gamma:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9443 msgid ""
9444 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9445 "white or black"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9449 msgid "Contrast boost:"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9453 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9457 msgid "Saturation:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9461 msgid ""
9462 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9463 "requires GLSL color control"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9467 msgid "LIT^Ambient:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9471 msgid ""
9472 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9473 "and flat"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9477 msgid "Intensity:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9481 msgid "Global rendering brightness"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9485 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9489 msgid ""
9490 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9491 "strange input or video lag on some machines"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9495 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9499 msgid "Flip view horizontally"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9503 msgid "Poor man's left handed mode"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9507 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9511 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9515 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9519 msgid "Campaign Difficulty:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9523 msgid "CSKL^Easy"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9527 msgid "CSKL^Medium"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9531 msgid "CSKL^Hard"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9535 msgid "Play campaign!"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9539 msgid "Singleplayer"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9543 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9547 msgid "Winner"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9551 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9555 msgid "Autoselect team (recommended)"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9559 msgid "red"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9563 msgid "blue"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9567 msgid "yellow"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9571 msgid "pink"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9576 msgid "spectate"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9580 msgid "Team Selection"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9584 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9588 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9592 msgid "Accept"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9596 msgid "Don't accept (quit the game)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9600 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9604 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9608 msgid "teamplay"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9612 msgid "free for all"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9616 msgid "Moving"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9620 msgid "forward"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9624 msgid "backpedal"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9628 msgid "strafe left"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9632 msgid "strafe right"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9636 msgid "jump / swim"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9640 msgid "crouch / sink"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9644 msgid "jetpack"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9648 msgid "Attacking"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9652 msgid "WEAPON^previous"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9656 msgid "WEAPON^next"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9660 msgid "WEAPON^previously used"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9664 msgid "WEAPON^best"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9668 msgid "reload"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9672 msgid "hold zoom"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9676 msgid "toggle zoom"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9680 msgid "show scores"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9684 msgid "screen shot"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9688 msgid "maximize radar"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9692 msgid "3rd person view"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9696 msgid "enter spectator mode"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9700 msgid "Communication"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9704 msgid "public chat"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9708 msgid "team chat"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9712 msgid "show chat history"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9716 msgid "vote YES"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9720 msgid "vote NO"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9724 msgid "Client"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9728 msgid "enter console"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9732 msgid "quit"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9736 msgid "auto-join team"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9740 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9744 msgid "suicide / respawn"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9748 msgid "quick menu"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9752 msgid "User defined"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9756 msgid "Development"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9760 msgid "sandbox menu"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9764 msgid "drag object (sandbox)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9768 msgid "waypoint editor menu"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9772 msgid "Leave current match"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9776 msgid "Stop demo"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9780 msgid "Leave campaign"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9784 msgid "Leave singleplayer"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9788 msgid "Leave multiplayer"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9792 msgid "Leave current campaign level"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9796 msgid "Leave current singleplayer match"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9800 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9804 msgid "Do not press this button again!"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9808 msgid ""
9809 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9813 #, c-format
9814 msgid "%s's Xonotic Server"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9818 msgid ""
9819 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9820 "again."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9824 msgid "spectator"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9828 msgid "<no model found>"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9832 msgid "SERVER^Remove favorite"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9836 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9840 msgid "SERVER^Favorite"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9844 msgid ""
9845 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9846 "future"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9850 msgid "Ping"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9854 msgid "Hostname"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9858 msgid "Map"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9862 msgid "Type"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9866 #, c-format
9867 msgid "AES level %d"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9871 msgid "ENC^none"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9875 msgid "encryption:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9879 #, c-format
9880 msgid "mod: %s"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9884 #, c-format
9885 msgid "modified settings"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9889 #, c-format
9890 msgid "official settings"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9894 msgid "SLCAT^Favorites"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9898 msgid "SLCAT^Recommended"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9902 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9906 msgid "SLCAT^Servers"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9910 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9914 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9918 msgid "SLCAT^Overkill"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9922 msgid "SLCAT^InstaGib"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9926 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9930 msgid "<TITLE>"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9934 msgid "<AUTHOR>"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9938 msgid "VOL^MAX"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9942 msgid "VOL^OFF"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9946 #, c-format
9947 msgid "%s dB"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9951 msgid "PART^OMG"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9955 msgid "PARTQUAL^Low"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9959 msgid "PARTQUAL^Medium"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9963 msgid "PARTQUAL^Normal"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9967 msgid "PARTQUAL^High"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9971 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9975 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9979 msgid ""
9980 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9981 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9985 msgid "Screen resolution"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9989 msgid "FADESPEED^Slow"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9993 msgid "FADESPEED^Normal"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9997 msgid "FADESPEED^Fast"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10001 msgid "FADESPEED^Instant"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10005 msgid "January"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10009 msgid "February"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10013 msgid "March"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10017 msgid "April"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10021 msgid "May"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10025 msgid "June"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10029 msgid "July"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10033 msgid "August"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10037 msgid "September"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10041 msgid "October"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10045 msgid "November"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10049 msgid "December"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10053 #, no-c-format
10054 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10058 msgid "Joined:"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10062 msgid "Last match:"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10066 msgid "Time played:"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10070 msgid "Favorite map:"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10075 #, c-format
10076 msgid "Matches:"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10080 #, c-format
10081 msgid "Wins/Losses:"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10085 #, c-format
10086 msgid "Win percentage:"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10090 #, c-format
10091 msgid "Kills/Deaths:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10095 #, c-format
10096 msgid "Kill ratio:"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10100 msgid "ELO:"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10104 msgid "Rank:"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10108 msgid "Percentile:"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10112 #, c-format
10113 msgid "%d (unranked)"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10117 msgid "Update can be downloaded at:"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10121 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10125 #, c-format
10126 msgid "Update to %s now!"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10130 msgid ""
10131 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10132 "^1Expect visual problems."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10136 msgid "Use default"
10137 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10140 msgid "Team Color:"
10141 msgstr ""