]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Fix #2722 "Voting endmatch during intermission will skip the next map and go into...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgid "drop weapon"
126 msgstr "leig às an arm"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
131 msgstr "losgadh dàrnach"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgid "server info"
141 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #, c-format
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
150 msgid "jump"
151 msgstr "thoir leum"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 #, c-format
155 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
156 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
159 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
160 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #, c-format
164 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
165 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
171 msgid "ready"
172 msgstr "deiseil"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
177 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
181 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
184 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
185 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 #, c-format
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #, c-format
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
203 msgid "team menu"
204 msgstr "clàr-taice an sgioba"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1’Gad amharc:"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr ""
221 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
222 "panail."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #, c-format
235 msgid "Player %d"
236 msgstr "Cluicheadair %d"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Àithne%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Lean air adhart…"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Cabadaich"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ":-) / glè mhath"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr "glè mhath"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "deagh-gheana"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "Cabadaich an sgioba"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "àicheach"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "dearbh"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "Roghainnean"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr "Sealladh treas pearsa"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr "Crois-ribe gach airm"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr "FPS"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "Roghainnean fuaime"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr "Fuaim bualaidh"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "Fuaim na cabadaich"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr "Camara an amhairc"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr "Dèan nas luaithe"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr "Dèan nas maille"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "Làn-sgrìn"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
506 #, c-format
507 msgid " (-%dL)"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #, c-format
512 msgid " (+%dL)"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 msgid "Start line"
517 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 msgid "Finish line"
522 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
526 #, c-format
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
533 #, c-format
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
538 msgid "missing a checkpoint"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
542 msgid "Click to select teleport destination"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
546 msgid "Click to select spawn location"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
550 msgid "Number of ball carrier kills"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
554 msgid "SCO^bckills"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 msgid "SCO^bctime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "SCO^caps"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 msgid "SCO^captime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "SCO^deaths"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
594 msgid "SCO^destroyed"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "SCO^damage"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 msgid "The total damage done"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
606 msgid "SCO^dmgtaken"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "The total damage taken"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 msgid "Number of flag drops"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "SCO^drops"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 msgid "Player ELO"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 msgid "SCO^elo"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 msgid "SCO^fastest"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 msgid "Number of faults committed"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "SCO^faults"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 msgid "Number of flag carrier kills"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgid "SCO^fckills"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 msgid "FPS"
655 msgstr "FPS"
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 msgid "SCO^fps"
659 msgstr "SCO^fps"
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 msgid "Number of kills minus suicides"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 msgid "SCO^frags"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 msgid "Number of goals scored"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 msgid "SCO^goals"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 msgid "Number of keys carrier kills"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 msgid "SCO^kckills"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 msgid "SCO^k/d"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 msgid "The kill-death ratio"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "SCO^kdr"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 msgid "SCO^kdratio"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 msgid "Number of kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
708 msgid "SCO^kills"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 msgid "SCO^laps"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Number of lives (LMS)"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 msgid "SCO^lives"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 msgid "Number of times a key was lost"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "SCO^losses"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 msgid "Player name"
738 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "SCO^name"
742 msgstr "SCO^ainm"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 msgid "SCO^nick"
746 msgstr "SCO^far-ainm"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 msgid "Number of objectives destroyed"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
753 msgid "SCO^objectives"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid ""
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 msgid "SCO^pickups"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "Ping time"
767 msgstr "Ùine a’ ping"
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "SCO^ping"
771 msgstr "SCO^ping"
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 msgid "Packet loss"
775 msgstr "Call phacaidean"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 msgid "SCO^pl"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 msgid "Number of players pushed into void"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 msgid "SCO^pushes"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 msgid "Player rank"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 msgid "SCO^rank"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 msgid "Number of flag returns"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 msgid "SCO^returns"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 msgid "Number of revivals"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 msgid "SCO^revivals"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 msgid "Number of rounds won"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "SCO^score"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 msgid "Total score"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgid "Number of suicides"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
834 msgid "SCO^suicides"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgid "Number of kills minus deaths"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
842 msgid "SCO^sum"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
850 msgid "SCO^takes"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 msgid "Number of teamkills"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 msgid "SCO^teamkills"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "SCO^ticks"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 msgid "SCO^time"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
878 msgid ""
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 msgid "Usage:"
884 msgstr "Cleachdadh:"
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
891 msgid ""
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
897 msgid ""
898 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
899 "map start"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
903 msgid ""
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
917 msgid ""
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
925 msgid ""
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
935 msgid ""
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
941 msgid ""
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
955 msgid "N/A"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
959 #, c-format
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
964 msgid "Item stats"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
968 msgid "Map stats:"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
972 msgid "Monsters killed:"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
976 msgid "Secrets found:"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
980 #, c-format
981 msgid "Spectators"
982 msgstr "Amhairc"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
985 #, c-format
986 msgid "^3%1.0f minutes"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
991 #, c-format
992 msgid "^5%s %s"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
999 msgid "SCO^points"
1000 msgstr "puingean"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1004 #, c-format
1005 msgid "^2+%s %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1009 #, c-format
1010 msgid "^7Map: ^2%s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1014 #, c-format
1015 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1019 #, c-format
1020 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1024 #, c-format
1025 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1029 #, c-format
1030 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1034 #, c-format
1035 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1039 msgid "qu"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1043 msgid "m"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1047 msgid "km"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1051 msgid "mi"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1055 msgid "nmi"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1059 msgid "Warmup"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1063 msgid "Timeout"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1067 msgid "Sudden Death"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1071 msgid "Overtime"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1075 #, c-format
1076 msgid "Overtime #%d"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1080 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1084 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1088 msgid "A vote has been called for:"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1092 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1096 msgid "^1Configure the HUD"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1107 msgid "Yes"
1108 msgstr "Tha"
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1118 msgid "No"
1119 msgstr "Chan eil"
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1122 msgid "Out of ammo"
1123 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1126 msgid "Don't have"
1127 msgstr "Chan eil seo agad: "
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1130 msgid "Unavailable"
1131 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:297
1134 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1138 msgid "qu/s"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1142 msgid "m/s"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1146 msgid "km/h"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1150 msgid "mph"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1154 msgid "knots"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1159 msgid "All Weapons Arena"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1164 msgid "All Available Weapons Arena"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1169 msgid "Most Weapons Arena"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1174 msgid "Most Available Weapons Arena"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1179 msgid "No Weapons Arena"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1184 #, c-format
1185 msgid "%s Arena"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1189 #, c-format
1190 msgid "This is %s"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1194 msgid "Your client version is outdated."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1198 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1202 msgid "Please update!"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1206 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1210 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1214 #, c-format
1215 msgid "Welcome to %s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1219 #, c-format
1220 msgid "Level %d:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1224 #, c-format
1225 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1230 msgid "Gametype:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1234 msgid "Active modifications:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1238 msgid "Special gameplay tips:"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1242 msgid "MOTD:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1246 #, c-format
1247 msgid "%s (not bound)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1251 msgid " (1 vote)"
1252 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1253
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1255 #, c-format
1256 msgid " (%d votes)"
1257 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1258
1259 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1260 msgid "Don't care"
1261 msgstr "Tha mi coma"
1262
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1264 msgid "Decide the gametype"
1265 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1266
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1268 msgid "Vote for a map"
1269 msgstr "Bhòt airson mapa"
1270
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1272 #, c-format
1273 msgid "%d seconds left"
1274 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1275
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1277 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1281 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1285 msgid "Requesting preview..."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/view.qc:889
1289 msgid "Nade timer"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/view.qc:894
1293 msgid "Capture progress"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/view.qc:899
1297 msgid "Revival progress"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1301 msgid "error creating curl handle"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1305 msgid "Assault"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1309 msgid ""
1310 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1311 "out"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1321 msgid "Point limit:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1325 msgid "Clan Arena"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1329 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1336 msgid "Frag limit:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1342 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1346 msgid "Capture time rankings"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1350 msgid "Capture the Flag"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1354 msgid ""
1355 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1356 "from the other team"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1360 msgid "Capture limit:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1364 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1369 msgid "Rankings"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1373 msgid "Race CTS"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1377 msgid "Race for fastest time."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1381 msgid "Deathmatch"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1385 msgid "Score as many frags as you can"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1389 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1393 msgid "Domination"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1399 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1403 msgid "Duel"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1407 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1411 msgid "Freeze Tag"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1415 msgid ""
1416 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1417 "freeze all enemies to win"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1421 msgid "Invasion"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1425 msgid "Survive against waves of monsters"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1429 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1433 msgid "Keepaway"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1437 msgid "Gather all the keys to win the round"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1441 msgid "Key Hunt"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1445 msgid "^1You have no more lives left"
1446 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1449 msgid "Last Man Standing"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1453 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1457 msgid "Lives:"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1461 msgid "Nexball"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1465 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1469 msgid "Goals:"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1473 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1477 msgid "Ball Stealer"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1481 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1485 msgid "Onslaught"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1489 msgid "Personal best"
1490 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1493 msgid "Server best"
1494 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1497 msgid "Race"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1501 msgid "Race against other players to the finish line"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1505 msgid "Laps:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1509 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1513 msgid "Team Deathmatch"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1517 msgid "bullets"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1521 msgid "cells"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1525 msgid "plasma"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1529 msgid "rockets"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1533 msgid "shells"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1537 msgid "Small armor"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1541 msgid "Medium armor"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1545 msgid "Big armor"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1549 msgid "Mega armor"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1553 msgid "Small health"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1557 msgid "Medium health"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1561 msgid "Big health"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1565 msgid "Mega health"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1569 #: qcsrc/common/util.qc:263
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1571 msgid "Jetpack"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1575 msgid "fuel"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1579 msgid "Fuel regenerator"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1583 msgid "Fuel regen"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1587 #, no-c-format
1588 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1592 msgid "It's your turn"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1598 msgid "Quit"
1599 msgstr "Fàg an-seo"
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1602 msgid "Invite"
1603 msgstr "Thoir cuireadh"
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1606 msgid "Current Game"
1607 msgstr "An geama làithreach"
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1610 msgid "Exit Menu"
1611 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1615 msgid "Create"
1616 msgstr "Cruthaich"
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1620 msgid "Join"
1621 msgstr "Gabh pàirt ann"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1624 msgid "Minigames"
1625 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1628 msgid "Minigame message"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1632 msgid "Bulldozer"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1638 msgid "Game over!"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1642 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1652 msgid "You are spectating"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1656 msgid "Better luck next time!"
1657 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1660 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1664 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1668 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1672 msgid "Push the boulders onto the targets"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1676 msgid "Next Level"
1677 msgstr "An t-ath-leibheil"
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1680 msgid "Restart"
1681 msgstr "Ath-thòisich"
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1684 msgid "Editor"
1685 msgstr "Deasaiche"
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1689 msgid "Save"
1690 msgstr "Sàbhail"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1693 msgid "Connect Four"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1702 #, c-format
1703 msgid "%s^7 won the game!"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1709 msgid "Draw"
1710 msgstr "Co-ionnann"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1716 msgid "You lost the game!"
1717 msgstr "Chaill thu an geama!"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1723 msgid "You win!"
1724 msgstr "Bhuannaich thu!"
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1730 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1731 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1737 msgid "Click on the game board to place your piece"
1738 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1741 msgid "Nine Men's Morris"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1745 msgid ""
1746 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1747 msgstr ""
1748 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1751 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1752 msgstr ""
1753 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1756 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1757 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1760 msgid "Pong"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1765 msgid "AI"
1766 msgstr "IF"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1769 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1770 msgstr ""
1771 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1772 "cluicheadairean làithreach"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1775 msgid "Start Match"
1776 msgstr "Tòisich maidse"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1779 msgid "Add AI player"
1780 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1783 msgid "Remove AI player"
1784 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1787 msgid "Push-Pull"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1792 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1799 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1804 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1809 msgid "Next Match"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1813 msgid "Peg Solitaire"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1817 msgid "All pieces cleared!"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1821 msgid "Remaining pieces:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1825 #, c-format
1826 msgid "Pieces left: %s"
1827 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1830 msgid "No more valid moves"
1831 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1834 msgid "Well done, you win!"
1835 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1838 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1839 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1842 msgid "Tic Tac Toe"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1846 msgid "Single Player"
1847 msgstr "Aon-chluicheadair"
1848
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1851 msgid "Golem"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1856 msgid "Mage"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1860 msgid "Mage spike"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1865 msgid "Spider"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1869 msgid "Spider attack"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1873 msgid "Webbed"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1878 msgid "Wyvern"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1882 msgid "Wyvern attack"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1887 msgid "Zombie"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1891 msgid "Ammo"
1892 msgstr "Connadh"
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1895 msgid "Resistance"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1899 msgid "Medic"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1903 msgid "Bash"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1908 msgid "Vampire"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1912 msgid "Disability"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1916 msgid "Disabled"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1920 msgid "Vengeance"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1924 msgid "Jump"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1928 msgid "Inferno"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1932 msgid "Swapper"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1936 msgid "Magnet"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1940 msgid "Luck"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1944 msgid "Flight"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1948 msgid "Buff"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1952 msgid "Damage text"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1956 msgid "Draw damage numbers"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1960 msgid "Font size minimum:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1964 msgid "Font size maximum:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1973 msgid "Color:"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1977 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1983 msgid "off-hand hook"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1987 #, c-format
1988 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1992 msgid "Vaporizer ammo"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1997 msgid "Extra life"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2001 msgid "Napalm grenade"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2005 msgid "Ice grenade"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2009 msgid "Translocate grenade"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2013 msgid "Spawn grenade"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2017 msgid "Heal grenade"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2021 msgid "Monster grenade"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2025 msgid "Entrap grenade"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2029 msgid "Veil grenade"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2034 msgid "drop weapon / throw nade"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2038 #, c-format
2039 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2043 msgid "Grenade"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2047 #, c-format
2048 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2052 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2056 msgid "Overkill MachineGun"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2060 msgid "Overkill Nex"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2064 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2068 msgid "Overkill Shotgun"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2074 msgid "Invisibility"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2080 msgid "Shield"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2086 msgid "Speed"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2092 msgid "Strength"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2096 msgid "Burning"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2100 msgid "Spawn Shield"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2104 msgid "Superweapons"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2108 msgid "Waypoint"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2112 msgid "Help me!"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2116 msgid "Here"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2120 msgid "DANGER"
2121 msgstr "CUNNART"
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2124 msgid "Frozen!"
2125 msgstr "Reòite!"
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2128 msgid "Reviving"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2132 msgid "Item"
2133 msgstr "Nì"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2136 msgid "Checkpoint"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2141 msgid "Finish"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2147 msgid "Start"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2151 msgid "Defend"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2155 msgid "Destroy"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2159 msgid "Push"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2163 msgid "Flag carrier"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2167 msgid "Enemy carrier"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2171 msgid "Dropped flag"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2175 msgid "White base"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2179 msgid "Red base"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2183 msgid "Blue base"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2187 msgid "Yellow base"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2191 msgid "Pink base"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2195 msgid "Return flag here"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2206 msgid "Control point"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2210 msgid "Dropped key"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2218 msgid "Key carrier"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2222 msgid "Run here"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2227 msgid "Ball"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2231 msgid "Ball carrier"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2235 msgid "Leader"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2239 msgid "Goal"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2244 msgid "Generator"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2248 msgid "Weapon"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2252 msgid "Monster"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2256 msgid "Vehicle"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2260 msgid "Intruder!"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2264 msgid "Tagged"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2268 #, c-format
2269 msgid "%s needing help!"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2273 msgid "^1Server notices:"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2277 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2289 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2306 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2310 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2314 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2318 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2322 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2326 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2330 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2334 msgid ""
2335 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2336 "base"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2340 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2347 "itself"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2361 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2392 #, c-format
2393 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2397 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2401 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2405 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2409 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2913 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2924 msgid "^BGRound tied"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2929 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2933 #, c-format
2934 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2949 #, c-format
2950 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2955 #, c-format
2956 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2961 #, c-format
2962 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2967 #, c-format
2968 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2973 #, c-format
2974 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2979 #, c-format
2980 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2985 #, c-format
2986 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2991 #, c-format
2992 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^F3 connected"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3068 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3072 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3086 #, c-format
3087 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3091 #, c-format
3092 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3096 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3100 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3139 msgid ""
3140 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3141 "spectators aren't allowed at the moment."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3188 "and will be lost."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3195 "lost."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3207 "(^F1%s^F4)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3211 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3218 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3227 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3231 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3238 "^F2Xonotic %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3251 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3413 #, c-format
3414 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3470 #, c-format
3471 msgid ""
3472 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3473 "%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3580 msgid "^F4You are now alone!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3584 msgid "^BGYou are attacking!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3588 msgid "^BGYou are defending!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3592 #, c-format
3593 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3597 msgid "^BGBegin!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3601 msgid "^BGGame starts in"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3605 #, c-format
3606 msgid "^BGRound %s starts in"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3610 msgid "^F4Round cannot start"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3614 msgid "^F2Don't camp!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3618 msgid ""
3619 "^BGYou are now free.\n"
3620 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3621 "^BGif you think you will succeed."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3625 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3629 msgid ""
3630 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3631 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3632 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3636 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3640 msgid "^BGYou captured the flag!"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3644 #, c-format
3645 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3659 #, c-format
3660 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3669 #, c-format
3670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3679 #, c-format
3680 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3684 #, c-format
3685 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3689 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3693 msgid "^BGYou got the flag!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3697 #, c-format
3698 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3707 #, c-format
3708 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3712 #, c-format
3713 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3722 #, c-format
3723 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3732 #, c-format
3733 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3742 #, c-format
3743 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3747 #, c-format
3748 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3752 #, c-format
3753 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3758 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3762 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3766 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3770 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3774 #, c-format
3775 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3781 #, c-format
3782 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3786 #, c-format
3787 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3793 #, c-format
3794 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3798 #, c-format
3799 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3803 #, c-format
3804 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3808 #, c-format
3809 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3813 #, c-format
3814 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3818 #, c-format
3819 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3823 #, c-format
3824 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3828 #, c-format
3829 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3833 #, c-format
3834 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3843 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3850 "You are now on: %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3854 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3858 msgid "^K1Die camper!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3862 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3866 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3870 #, c-format
3871 msgid "^K1You were %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3875 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3879 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3883 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3887 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3891 msgid "^K1You fragged yourself!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3895 msgid "^K1You need to be more careful!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3899 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3903 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3907 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3911 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3915 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3919 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3923 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3927 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3931 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3935 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3939 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3943 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3947 msgid "^K1You need to preserve your health"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3951 msgid "^K1You became a shooting star!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3955 msgid "^K1You melted away in slime!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3959 msgid "^K1You committed suicide!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3963 msgid "^K1You ended it all!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3967 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3971 #, c-format
3972 msgid "^BGYou are now on: %s"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3976 msgid "^K1You died in an accident!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3980 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3984 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3988 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3992 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3996 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4000 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4008 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4012 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4016 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4020 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4024 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4028 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4032 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4036 msgid "^K1Watch your step!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4040 #, c-format
4041 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4045 #, c-format
4046 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4050 #, c-format
4051 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4055 #, c-format
4056 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4060 msgid ""
4061 "^K1Stop idling!\n"
4062 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4066 msgid ""
4067 "^K1Stop idling!\n"
4068 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4072 #, c-format
4073 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4077 #, c-format
4078 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4082 msgid "^BGDoor unlocked!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4086 #, c-format
4087 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4091 #, c-format
4092 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4096 msgid "^K3You revived yourself"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4100 #, c-format
4101 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4105 #, c-format
4106 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4110 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4114 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4118 msgid "^K1You froze yourself"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4122 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4126 #, c-format
4127 msgid "^K1A %s has arrived!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4131 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4135 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4139 msgid ""
4140 "^K1No spawnpoints available!\n"
4141 "Hope your team can fix it..."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4145 msgid ""
4146 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4147 "The player limit reached maximum capacity."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4151 msgid "^BGYou picked up the ball"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4155 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4159 msgid ""
4160 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4161 "Help the key carriers to meet!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4165 msgid ""
4166 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4167 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4171 msgid ""
4172 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4173 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4177 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4181 msgid "^BGScanning frequency range..."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4185 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4189 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4193 msgid ""
4194 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4195 "Use the same command again to spectate anyway."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4199 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "^BGWaiting for players to join...\n"
4206 "Need active players for: %s"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4210 #, c-format
4211 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4215 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4219 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4223 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4227 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4231 #, c-format
4232 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4239 "Next weapon: ^F1%s"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4243 #, c-format
4244 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4248 #, c-format
4249 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4253 msgid "^BGYou captured a control point"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4257 #, c-format
4258 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4262 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4266 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4270 msgid ""
4271 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4272 "^F2Capture some control points to unshield it"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4276 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4280 msgid ""
4281 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4282 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4286 #, c-format
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4291 #, c-format
4292 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4296 msgid ""
4297 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4298 "Keep fragging until we have a winner!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4302 msgid ""
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "Keep scoring until we have a winner!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4308 msgid ""
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4310 "\n"
4311 "Generators are now decaying.\n"
4312 "The more control points your team holds,\n"
4313 "the faster the enemy generator decays"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4320 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4324 msgid "^K1In^BG-portal created"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4328 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4332 msgid "^F1Portal creation failed"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4336 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4340 msgid "^F2Strength has worn off"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4344 msgid "^F2Shield surrounds you"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4348 msgid "^F2Shield has worn off"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4352 msgid "^F2You are on speed"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4356 msgid "^F2Speed has worn off"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4360 msgid "^F2You are invisible"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4364 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4368 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4372 msgid "^BGSequence completed!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4376 msgid "^BGThere are more to go..."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4380 #, c-format
4381 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4385 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4389 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4393 msgid "^F2You now have a superweapon"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4397 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4401 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4405 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4409 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4413 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4417 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4421 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4425 #, c-format
4426 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4430 #, c-format
4431 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4435 #, c-format
4436 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4440 msgid ""
4441 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4442 "^F4Stop them!"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4446 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4450 #, c-format
4451 msgid " (near %s)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4455 msgid "primary"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4459 msgid "secondary"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4463 msgid "point"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4467 msgid "points"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4471 msgid "drop flag"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4475 msgid "throw nade"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4479 #, c-format
4480 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4484 #, c-format
4485 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4489 msgid "TRIPLE FRAG! "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4493 #, c-format
4494 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4498 #, c-format
4499 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4503 msgid "RAGE! "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4507 #, c-format
4508 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4512 #, c-format
4513 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4517 msgid "MASSACRE! "
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4521 #, c-format
4522 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4526 #, c-format
4527 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4531 msgid "MAYHEM! "
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4535 #, c-format
4536 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4540 #, c-format
4541 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4545 msgid "BERSERKER! "
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4549 #, c-format
4550 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4554 #, c-format
4555 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4559 msgid "CARNAGE! "
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4563 #, c-format
4564 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4568 #, c-format
4569 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4573 msgid "ARMAGEDDON! "
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4577 #, c-format
4578 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4582 #, c-format
4583 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4587 #, c-format
4588 msgid ""
4589 "\n"
4590 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4594 #, c-format
4595 msgid ""
4596 "\n"
4597 "(^F4Dead^BG)%s"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4601 #, c-format
4602 msgid "%d score spree! "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4606 #, c-format
4607 msgid "%d frag spree! "
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4611 msgid "First blood! "
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4615 msgid "First score! "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4619 msgid "First casualty! "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4623 msgid "First victim! "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4627 #, c-format
4628 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4632 #, c-format
4633 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4637 #, c-format
4638 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4642 #, c-format
4643 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4647 #, c-format
4648 msgid ", ending their %d frag spree"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4652 #, c-format
4653 msgid ", ending their %d score spree"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4657 #, c-format
4658 msgid ", losing their %d frag spree"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4662 #, c-format
4663 msgid ", losing their %d score spree"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4667 #, c-format
4668 msgid " with %d %s"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4672 msgid "TEAM^Red"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4676 msgid "TEAM^Blue"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4680 msgid "TEAM^Yellow"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4684 msgid "TEAM^Pink"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4688 msgid "Team"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4692 msgid "Neutral"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4696 msgid "KEY^Red"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4700 msgid "KEY^Blue"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4704 msgid "KEY^Yellow"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4708 msgid "KEY^Pink"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4712 msgid "FLAG^Red"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4716 msgid "FLAG^Blue"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4720 msgid "FLAG^Yellow"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4724 msgid "FLAG^Pink"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4728 msgid "GENERATOR^Red"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4732 msgid "GENERATOR^Blue"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4736 msgid "GENERATOR^Yellow"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4740 msgid "GENERATOR^Pink"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4744 #, c-format
4745 msgid "%s under attack!"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4749 msgid "Turret"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4753 msgid "eWheel Turret"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4757 msgid "eWheel"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4761 msgid "FLAC Cannon"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4765 msgid "FLAC"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4769 msgid "Fusion Reactor"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4773 msgid "Hellion Missile Turret"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4777 msgid "Hellion"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4781 msgid "Hunter-Killer Turret"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4785 msgid "Hunter-Killer"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4789 msgid "Machinegun Turret"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4793 msgid "Machinegun"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4797 msgid "MLRS Turret"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4801 msgid "MLRS"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4805 msgid "Phaser Cannon"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4809 msgid "Phaser"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4813 msgid "Plasma Cannon"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4817 msgid "Dual plasma"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4821 msgid "Dual Plasma Cannon"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4825 msgid "Plasma"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4830 msgid "Tesla Coil"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4834 msgid "Walker Turret"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4838 msgid "Walker"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:248
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4843 msgid "Dodging"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:249
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4848 msgid "InstaGib"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:250
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4853 msgid "New Toys"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:251
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4858 msgid "NIX"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:252
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4863 msgid "Rocket Flying"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:253
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4868 msgid "Invincible Projectiles"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:254
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4873 msgid "Low gravity"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:255
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4878 msgid "Cloaked"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:256
4882 msgid "Hook"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:257
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4887 msgid "Midair"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:258
4891 msgid "Melee only Arena"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:260
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4896 msgid "Piñata"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:261
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4901 msgid "Weapons stay"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:262
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4906 msgid "Blood loss"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:264
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4911 msgid "Buffs"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:265
4915 msgid "Overkill"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:266
4919 msgid "No powerups"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:267
4923 msgid "Powerups"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:268
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4928 msgid "Touch explode"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:269
4932 msgid "Wall jumping"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:270
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4937 msgid "No start weapons"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:271
4941 msgid "Nades"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:272
4945 msgid "Offhand blaster"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4949 msgid "Male"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4953 msgid "Female"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4957 msgid "Undisclosed"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4961 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4965 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4969 msgid "TAB"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4973 #, c-format
4974 msgid "ENTER"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4978 msgid "ESCAPE"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4982 msgid "SPACE"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4986 msgid "BACKSPACE"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4990 #, c-format
4991 msgid "UPARROW"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4995 #, c-format
4996 msgid "DOWNARROW"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5000 #, c-format
5001 msgid "LEFTARROW"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5005 #, c-format
5006 msgid "RIGHTARROW"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5010 msgid "ALT"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5014 msgid "CTRL"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5018 msgid "SHIFT"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5022 #, c-format
5023 msgid "INS"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5027 #, c-format
5028 msgid "DEL"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5032 #, c-format
5033 msgid "PGDN"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5037 #, c-format
5038 msgid "PGUP"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5042 #, c-format
5043 msgid "HOME"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5047 #, c-format
5048 msgid "END"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5052 msgid "PAUSE"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5056 msgid "NUMLOCK"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5060 msgid "CAPSLOCK"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5064 msgid "SCROLLOCK"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5068 msgid "SEMICOLON"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5072 msgid "TILDE"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5076 msgid "BACKQUOTE"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5080 msgid "QUOTE"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5084 msgid "APOSTROPHE"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5088 msgid "BACKSLASH"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5092 #, c-format
5093 msgid "F%d"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5097 #, c-format
5098 msgid "KP_%d"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5110 #, c-format
5111 msgid "KP_%s"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5115 #, c-format
5116 msgid "PERIOD"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5120 #, c-format
5121 msgid "DIVIDE"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5125 #, c-format
5126 msgid "SLASH"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5130 #, c-format
5131 msgid "MULTIPLY"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5135 #, c-format
5136 msgid "MINUS"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5140 #, c-format
5141 msgid "PLUS"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5145 #, c-format
5146 msgid "EQUALS"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5150 msgid "PRINTSCREEN"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5154 #, c-format
5155 msgid "MOUSE%d"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5159 msgid "MWHEELUP"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5163 msgid "MWHEELDOWN"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5167 #, c-format
5168 msgid "JOY%d"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5172 #, c-format
5173 msgid "AUX%d"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5177 #, c-format
5178 msgid "DPAD_UP"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5191 #, c-format
5192 msgid "X360_%s"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5196 #, c-format
5197 msgid "DPAD_DOWN"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5201 #, c-format
5202 msgid "DPAD_LEFT"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5206 #, c-format
5207 msgid "DPAD_RIGHT"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5211 #, c-format
5212 msgid "START"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5216 #, c-format
5217 msgid "BACK"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5221 #, c-format
5222 msgid "LEFT_THUMB"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5226 #, c-format
5227 msgid "RIGHT_THUMB"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5231 #, c-format
5232 msgid "LEFT_SHOULDER"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5236 #, c-format
5237 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5241 #, c-format
5242 msgid "LEFT_TRIGGER"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5246 #, c-format
5247 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5251 #, c-format
5252 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5256 #, c-format
5257 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5261 #, c-format
5262 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5266 #, c-format
5267 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5271 #, c-format
5272 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5276 #, c-format
5277 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5281 #, c-format
5282 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5286 #, c-format
5287 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5292 #, c-format
5293 msgid "JOY_%s"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5297 #, c-format
5298 msgid "UP"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5302 #, c-format
5303 msgid "DOWN"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5307 #, c-format
5308 msgid "LEFT"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5312 #, c-format
5313 msgid "RIGHT"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5317 #, c-format
5318 msgid "MIDINOTE%d"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5322 #, c-format
5323 msgid "Press %s"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5327 msgid "No right gunner!"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5331 msgid "No left gunner!"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5335 msgid "Bumblebee"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5339 msgid "Racer"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5343 msgid "Racer cannon"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5347 msgid "Raptor"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5351 msgid "Raptor cannon"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5355 msgid "Raptor bomb"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5359 msgid "Raptor flare"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5363 msgid "Spiderbot"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5367 msgid "Arc"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5371 msgid "Blaster"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5375 msgid "Crylink"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5379 msgid "Devastator"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5383 msgid "Electro"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5387 msgid "Fireball"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5391 msgid "Hagar"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5395 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5400 msgid "Grappling Hook"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5404 msgid "MachineGun"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5408 msgid "Mine Layer"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5412 msgid "Mortar"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5416 msgid "Port-O-Launch"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5420 msgid "Rifle"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5424 msgid "T.A.G. Seeker"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5428 msgid "Shockwave"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5432 msgid "Shotgun"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5436 #, no-c-format
5437 msgid "@!#%'n Tuba"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5441 msgid "Vaporizer"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5445 msgid "Vortex"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5449 #, c-format
5450 msgid "CI_DEC^%s years"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5454 #, c-format
5455 msgid "CI_ZER^%d years"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5459 #, c-format
5460 msgid "CI_FIR^%d year"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5464 #, c-format
5465 msgid "CI_SEC^%d years"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5469 #, c-format
5470 msgid "CI_THI^%d years"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5474 #, c-format
5475 msgid "CI_MUL^%d years"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5479 #, c-format
5480 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5484 #, c-format
5485 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5489 #, c-format
5490 msgid "CI_FIR^%d week"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5494 #, c-format
5495 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5499 #, c-format
5500 msgid "CI_THI^%d weeks"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5504 #, c-format
5505 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5509 #, c-format
5510 msgid "CI_DEC^%s days"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5514 #, c-format
5515 msgid "CI_ZER^%d days"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5519 #, c-format
5520 msgid "CI_FIR^%d day"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5524 #, c-format
5525 msgid "CI_SEC^%d days"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_THI^%d days"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_MUL^%d days"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_DEC^%s hours"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_ZER^%d hours"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_FIR^%d hour"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_SEC^%d hours"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_THI^%d hours"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_MUL^%d hours"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_FIR^%d minute"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_THI^%d minutes"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_FIR^%d second"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_THI^%d seconds"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5629 #, c-format
5630 msgid "%dst"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5634 #, c-format
5635 msgid "%dnd"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5639 #, c-format
5640 msgid "%drd"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5644 #, c-format
5645 msgid "%dth"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5649 msgid "No description"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5656 "please file an issue."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5660 #, c-format
5661 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5665 #, c-format
5666 msgid "%02d:%02d:%02d"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5670 #, c-format
5671 msgid "Item %d"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5678 msgid "Custom"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5682 msgid "Core Team"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5686 msgid "Extended Team"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5690 msgid "Website"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5694 msgid "Stats"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5698 msgid "Art"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5702 msgid "Animation"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5706 msgid "Campaign"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5710 msgid "Level Design"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5714 msgid "Music / Sound FX"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5718 msgid "Game Code"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5722 msgid "Marketing / PR"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5726 msgid "Legal"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5730 msgid "Game Engine"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5734 msgid "Engine Additions"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5738 msgid "Compiler"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5742 msgid "Other Active Contributors"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5746 msgid "Translators"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5750 msgid "Asturian"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5754 msgid "Belarusian"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5758 msgid "Bulgarian"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5762 msgid "Chinese (China)"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5766 msgid "Chinese (Taiwan)"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5770 msgid "Cornish"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5774 msgid "Czech"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5778 msgid "Dutch"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5782 msgid "English (Australia)"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5786 msgid "Finnish"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5790 msgid "French"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5794 msgid "German"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5798 msgid "Greek"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5802 msgid "Hungarian"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5806 msgid "Irish"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5810 msgid "Italian"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5814 msgid "Japanese"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5818 msgid "Kazakh"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5822 msgid "Korean"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5826 msgid "Polish"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5830 msgid "Portuguese"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5834 msgid "Portuguese (Brazil)"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5838 msgid "Romanian"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5842 msgid "Russian"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5846 msgid "Scottish Gaelic"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5850 msgid "Serbian"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5854 msgid "Spanish"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5858 msgid "Swedish"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5862 msgid "Turkish"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5866 msgid "Ukrainian"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5870 msgid "Past Contributors"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5874 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5878 msgid "will not be saved"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5882 msgid "will be saved to config.cfg"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5886 msgid "private"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5890 msgid "engine setting"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5894 msgid "read only"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5903 msgid "OK"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5907 msgid "Credits"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5911 msgid "The Xonotic credits"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5915 msgid ""
5916 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5917 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5918 "menu system."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5923 msgid "Name:"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5928 msgid "Name under which you will appear in the game"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5932 msgid "Text language:"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5936 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5940 msgid "Undecided"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5944 msgid ""
5945 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5946 "menu"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5950 msgid "Save settings"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5956 msgid "Welcome"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5964 msgid "Join!"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5969 msgid "Restart level"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5973 msgid "Main menu"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5978 msgid "Servers"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5983 msgid "Profile"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5988 msgid "Settings"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5993 msgid "Input"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5997 msgid "Quick menu"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6002 msgid "Spectate"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6006 msgid "Game menu"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6010 msgid "Ammunition display:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6014 msgid "Show only current ammo type"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6019 msgid "Noncurrent alpha:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6024 msgid "Noncurrent scale:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6029 msgid "Align icon:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6041 msgid "Left"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6053 msgid "Right"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6057 msgid "Ammo Panel"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6061 msgid "Message duration:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6065 msgid "Fade time:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6069 msgid "Flip messages order"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6074 msgid "Text alignment:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6080 msgid "Center"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6084 msgid "Font scale:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6088 msgid "Bold font scale:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6092 msgid "Centerprint Panel"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6096 msgid "Chat entries:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6100 msgid "Chat size:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6104 msgid "Chat lifetime:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6108 msgid "Chat beep sound"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6112 msgid "Chat Panel"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6116 msgid "Engine info:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6120 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6124 msgid "Engine Info Panel"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6128 msgid "Combine health and armor"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6134 msgid "Enable status bar"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6139 msgid "Status bar alignment:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6146 msgid "Inward"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6153 msgid "Outward"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6158 msgid "Icon alignment:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6162 msgid "Flip health and armor positions"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6166 msgid "Health/Armor Panel"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6170 msgid "Info messages:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6174 msgid "Flip align"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6178 msgid "Info Messages Panel"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6193 msgid "Disable"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6198 msgid "Enable spectating"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6202 msgid "Enable even playing in warmup"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6206 msgid "Reduced"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6210 msgid "Text/icon ratio:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6214 msgid "Hide spawned items"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6218 msgid "Hide big armor and health"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6222 msgid "Dynamic size"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6226 msgid "Items Time Panel"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6230 msgid "Mod Icons Panel"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6234 msgid "Notifications:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6238 msgid "Also print notifications to the console"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6242 msgid "Flip notify order"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6246 msgid "Entry lifetime:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6250 msgid "Entry fadetime:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6254 msgid "Notification Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6261 msgid "Enable"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6266 msgid "Enable even observing"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6271 msgid "Enable only in Race/CTS"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6275 msgid "Status bar"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6280 msgid "Left align"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6285 msgid "Right align"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6289 msgid "Inward align"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6293 msgid "Outward align"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6297 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6301 msgid "Speed:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6305 msgid "Include vertical speed"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6309 msgid "Speed unit:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6313 msgid "Show"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6317 msgid "Top speed"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6321 msgid "Acceleration:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6325 msgid "Include vertical acceleration"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6329 msgid "Physics Panel"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6333 msgid "Powerups Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6338 msgid "Always enable"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6342 msgid "Forced aspect:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6346 msgid "Pressed Keys Panel"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6350 msgid "Quick Menu Panel"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6354 msgid "Race Timer Panel"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6358 msgid "Enable in team games"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6362 msgid "Radar:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6375 msgid "Alpha:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6379 msgid "Rotation:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6383 msgid "Forward"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6387 msgid "West"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6391 msgid "South"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6395 msgid "East"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6399 msgid "North"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6403 msgid "Scale:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6407 msgid "Zoom mode:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6411 msgid "Zoomed in"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6415 msgid "Zoomed out"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6419 msgid "Always zoomed"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6423 msgid "Never zoomed"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6427 msgid "Radar Panel"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6431 msgid "Score:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6435 msgid "Rankings:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6440 msgid "Off"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6444 msgid "And me"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6448 msgid "Pure"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6452 msgid "Score Panel"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6456 msgid "StrafeHUD mode:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6460 msgid "View angle centered"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6464 msgid "Velocity angle centered"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6468 msgid "StrafeHUD style:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6472 msgid "no styling"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6476 msgid "progress bar"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6480 msgid "gradient"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6484 msgid "Demo mode"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6488 msgid "Range:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6492 msgid "Center panel"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6496 msgid "Reset colors"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6500 msgid "Strafe bar:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6504 msgid "Angle indicator:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6509 msgid "Neutral:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6514 msgid "Good:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6519 msgid "Overturn:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6523 msgid "Switch indicators:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6527 msgid "Direction caps:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6531 msgid "Active:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6535 msgid "Inactive:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6539 msgid "StrafeHUD Panel"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6543 msgid "Timer:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6547 msgid "Show elapsed time"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6551 msgid "Secondary timer:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6555 msgid "Swapped"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6559 msgid "Timer Panel"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6563 msgid "Alpha after voting:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6567 msgid "Vote Panel"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6571 msgid "Fade out after:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6578 msgid "Never"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6582 #, c-format
6583 msgid "%ds"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6587 msgid "Fade effect:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6591 msgid "EF^None"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6595 msgid "Alpha"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6599 msgid "Slide"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6603 msgid "EF^Both"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6607 msgid "Weapon icons:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6611 msgid "Show only owned weapons"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6615 msgid "Show weapon ID as:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6619 msgid "SHOWAS^None"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6623 msgid "Number"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6627 msgid "Bind"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6631 msgid "Weapon ID scale:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6635 msgid "Show Accuracy"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6639 msgid "Show Ammo"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6643 msgid "Ammo bar alpha:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6647 msgid "Ammo bar color:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6651 msgid "Weapons Panel"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6655 msgid "HUD skins"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6664 msgid "Filter:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6671 msgid "Refresh"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6676 msgid "Set skin"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6680 msgid "Save current skin"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6684 msgid "Panel background defaults:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6689 msgid "Background:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6694 msgid "Border size:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6699 msgid "Team color:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6704 msgid "Test team color in configure mode"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6709 msgid "Padding:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6713 msgid "HUD Dock:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6717 msgid "DOCK^Disabled"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6721 msgid "DOCK^Small"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6725 msgid "DOCK^Medium"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6729 msgid "DOCK^Large"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6733 msgid "Grid settings:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6737 msgid "Snap panels to grid"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6741 msgid "Grid size:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6745 msgid "X:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6749 msgid "Y:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6753 msgid "Exit setup"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6757 msgid "Panel HUD Setup"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6761 msgid "Monster:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6766 msgid "Spawn"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6770 msgid "Remove"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6774 msgid "Move target:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6778 msgid "Follow"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6782 msgid "Wander"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6786 msgid "Spawnpoint"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6790 msgid "No moving"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6794 msgid "Colors:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6799 msgid "Set skin:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6803 msgid "Monster Tools"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6807 msgid "Find servers to play on"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6811 msgid "Host your own game"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6815 msgid "Media"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6819 msgid "Multiplayer"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6823 msgid ""
6824 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6825 "settings"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6833 msgid "Default"
6834 msgstr "Bun-roghainn"
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6838 msgid "Unlimited"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6842 msgid "Gametype"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6846 msgid "Time limit:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6850 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6854 #, c-format
6855 msgid "%d minutes"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6859 msgid "TIMLIM^Default"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6864 msgid "1 minute"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6868 msgid "TIMLIM^Infinite"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6872 msgid "Teams:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6876 msgid "2 teams"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6880 msgid "3 teams"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6884 msgid "4 teams"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6888 msgid "Player slots:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6892 msgid ""
6893 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6894 "at once"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6898 msgid "Number of bots:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6902 msgid "Amount of bots on your server"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6906 msgid "Bot skill:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6910 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6914 msgid "Botlike"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6918 msgid "Beginner"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6922 msgid "You will win"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6926 msgid "You can win"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6930 msgid "You might win"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6934 msgid "Advanced"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6938 msgid "Expert"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6942 msgid "Pro"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6946 msgid "Assassin"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6950 msgid "Unhuman"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6954 msgid "Godlike"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6958 msgid "Mutators..."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6962 msgid "Mutators and weapon arenas"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6966 msgid "Maplist"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6970 msgid ""
6971 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6972 "Delete to clear; Enter when done."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6976 msgid "Add shown"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6980 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6984 msgid "Remove shown"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6988 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6992 msgid "Add all"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6996 msgid "Add every available map to your selection"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7000 msgid "Remove all"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7004 msgid "Remove all the maps from your selection"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7008 msgid "Start multiplayer!"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7012 msgid "Title:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7016 msgid "Author:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7020 msgid "Game types:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7025 msgid "Close"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7029 msgid "MAP^Play"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7033 msgid "Map Information"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7037 msgid "MUT^None"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7041 msgid "Gameplay mutators:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7045 msgid ""
7046 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7047 "directional key to dodge"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7051 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7055 msgid "All players are almost invisible"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7059 msgid ""
7060 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7061 "that support it"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7065 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7069 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7073 msgid ""
7074 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7075 "they can't jump)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7079 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7083 msgid "Weapon & item mutators:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7087 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7091 msgid ""
7092 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7093 "to use it"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7097 msgid ""
7098 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7099 "with the Electro primary fire"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7103 msgid ""
7104 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7105 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7109 msgid ""
7110 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7111 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7112 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7116 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7120 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7124 msgid "Regular (no arena)"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7128 msgid ""
7129 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7130 "without weapon pickups"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7134 msgid "Weapon arenas:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7138 msgid "Custom weapons"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7142 msgid "Most weapons"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7146 msgid "All weapons"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7150 msgid "Special arenas:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7154 msgid ""
7155 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7156 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7157 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7158 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7162 msgid ""
7163 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7164 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7165 "switch to another weapon."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7169 msgid "with blaster"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7173 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7177 msgid "Mutators"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7181 msgid "SRVS^Categories"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7185 msgid "SRVS^Empty"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7189 msgid "Show empty servers"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7193 msgid "SRVS^Full"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7197 msgid "Show full servers that have no slots available"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7201 msgid "SRVS^Laggy"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7205 msgid "Show high latency servers"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7209 msgid "Reload the server list"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7213 msgid "Pause"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7217 msgid ""
7218 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7223 msgid "Address:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7227 msgid "Info..."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7231 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7236 msgid "No Terms of Service specified"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7241 msgid "MOD^Default"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7245 #, c-format
7246 msgid "%d modified"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7250 msgid "Official"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7254 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7258 msgid "N/A (auth library missing)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7262 msgid "Not supported (can't connect)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7266 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7270 msgid "Supported (will encrypt)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7274 msgid "Supported (won't encrypt)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7278 msgid "Requested (will encrypt)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7282 msgid "Requested (won't encrypt)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7286 msgid "Required (can't connect)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7290 msgid "Required (will encrypt)"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7294 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7299 msgid "custom stats server"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7304 msgid "stats disabled"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7309 msgid "stats enabled"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7313 msgid "Status"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7319 msgid "Terms of Service"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7323 msgid "Server Info"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7327 msgid "Hostname:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7331 msgid "Map:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7335 msgid "Mod:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7339 msgid "Version:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7343 msgid "Settings:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7348 msgid "Players:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7352 msgid "Bots:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7356 msgid "Free slots:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7360 msgid "Encryption:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7364 msgid "ID:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7368 msgid "Key:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7372 msgid "Stats:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7376 msgid "Server Information"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7380 msgid "Demos"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7384 msgid "Screenshots"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7388 msgid "Music Player"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7392 msgid "Auto record demos"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7396 msgid "Timedemo"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7400 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7404 msgid "DEMO^Play"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7408 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7413 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7418 msgid "Disconnect"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7422 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7426 msgid "MUSICPL^Add"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7430 msgid "MUSICPL^Add all"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7434 msgid "Set as menu track"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7438 msgid "Reset default menu track"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7442 msgid "Playlist:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7446 msgid "Random order"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7450 msgid "MUSICPL^Stop"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7454 msgid "MUSICPL^Play"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7458 msgid "MUSICPL^Pause"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7462 msgid "MUSICPL^Prev"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7466 msgid "MUSICPL^Next"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7470 msgid "MUSICPL^Remove"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7474 msgid "MUSICPL^Remove all"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7478 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7482 msgid "Open in the viewer"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7486 msgid "Reset"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7490 msgid "Previous"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7494 msgid "Next"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7498 msgid "Slide show"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7507 msgid "Apply immediately"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7511 msgid "Name"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7515 msgid "Model"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7519 msgid "Glowing color"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7523 msgid "Detail color"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7527 msgid "Statistics"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7531 msgid "Allow player statistics to track your client"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7535 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7539 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7543 msgid "Select language..."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7547 msgid "Are you sure you want to quit?"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7551 msgid "Quit the game"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7555 msgid "Model:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7559 msgid "Remove *"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7563 msgid "Copy *"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7567 msgid "Paste"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7571 msgid "Bone:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7575 msgid "Set * as child"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7579 msgid "Attach to *"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7583 msgid "Detach from *"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7587 msgid "Visual object properties for *:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7591 msgid "Set alpha:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7595 msgid "Set color main:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7599 msgid "Set color glow:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7603 msgid "Set frame:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7607 msgid "Physical object properties for *:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7611 msgid "Set material:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7615 msgid "Set solidity:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7619 msgid "Non-solid"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7623 msgid "Solid"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7627 msgid "Set physics:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7631 msgid "Static"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7635 msgid "Movable"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7639 msgid "Physical"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7643 msgid "Set scale:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7647 msgid "Set force:"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7651 msgid "Claim *"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7655 msgid "* object info"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7659 msgid "* mesh info"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7663 msgid "* attachment info"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7667 msgid "Show help"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7671 msgid "* is the object you are facing"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7675 msgid "Sandbox Tools"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7679 msgid "Video"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7683 msgid "Effects"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7687 msgid "Audio"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7691 msgid "Game"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7695 msgid "User"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7700 msgid "Misc"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7704 msgid "Change the game settings"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7708 msgid "Master:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7712 msgid "Music:"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7716 msgid "VOL^Ambient:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7720 msgid "Info:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7724 msgid "Items:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7728 msgid "Pain:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7732 msgid "Player:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7736 msgid "Shots:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7740 msgid "Voice:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7744 msgid "Weapons:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7748 msgid "New style sound attenuation"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7752 msgid "Mute sounds when not active"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7756 msgid "Frequency:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7760 msgid "Sound output frequency"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7764 msgid "8 kHz"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7768 msgid "11.025 kHz"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7772 msgid "16 kHz"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7776 msgid "22.05 kHz"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7780 msgid "24 kHz"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7784 msgid "32 kHz"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7788 msgid "44.1 kHz"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7792 msgid "48 kHz"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7796 msgid "Channels:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7800 msgid "Number of channels for the sound output"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7804 msgid "Mono"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7808 msgid "Stereo"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7812 msgid "2.1"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7816 msgid "4"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7820 msgid "5"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7824 msgid "5.1"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7828 msgid "6.1"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7832 msgid "7.1"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7836 msgid "Swap stereo output channels"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7840 msgid "Swap left/right channels"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7844 msgid "Headphone friendly mode"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7848 msgid ""
7849 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7850 "stereo separation a bit for headphones)"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7854 msgid "Hit indication sound"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7858 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7862 msgid "SND^Fixed"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7866 msgid "Decrease pitch with more damage"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7870 msgid "Decreasing"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7874 msgid "Increase pitch with more damage"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7878 msgid "Increasing"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7882 msgid "Chat message sound"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7886 msgid "Menu sounds"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7890 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7894 msgid "Focus sounds"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7898 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7902 msgid "Time announcer:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7906 msgid "WRN^Disabled"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7910 msgid "5 minutes"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7914 msgid "WRN^Both"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7918 msgid "Automatic taunts:"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7922 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7926 msgid "Sometimes"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7930 msgid "Often"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7936 msgid "Always"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7940 msgid "Debug info about sounds"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7944 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7948 msgid "Reset key bindings"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7952 msgid "Quality preset:"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7956 msgid "PRE^OMG!"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7960 msgid "PRE^Low"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7964 msgid "PRE^Medium"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7968 msgid "PRE^Normal"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7972 msgid "PRE^High"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7976 msgid "PRE^Ultra"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7980 msgid "PRE^Ultimate"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7984 msgid "Geometry detail:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7988 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7992 msgid "DET^Lowest"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7996 msgid "DET^Low"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8000 msgid "DET^Normal"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8004 msgid "DET^Good"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8008 msgid "DET^Best"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8012 msgid "DET^Insane"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8016 msgid "Player detail:"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8020 msgid "PDET^Low"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8024 msgid "PDET^Medium"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8028 msgid "PDET^Normal"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8032 msgid "PDET^Good"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8036 msgid "PDET^Best"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8040 msgid "Texture resolution:"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8044 msgid "RES^Leet"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8048 msgid "RES^Lowest"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8052 msgid "RES^Very low"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8056 msgid "RES^Low"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8060 msgid "RES^Normal"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8064 msgid "RES^Good"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8068 msgid "RES^Best"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8074 msgid "Avoid lossy texture compression"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8078 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8082 msgid "Show sky"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8086 msgid "Show surfaces"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8090 msgid ""
8091 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8092 "performance boost, but looks very ugly."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8096 msgid "Use lightmaps"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8100 msgid ""
8101 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8102 "video memory"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8106 msgid "Deluxe mapping"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8110 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8114 msgid "Gloss"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8118 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8122 msgid "Offset mapping"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8126 msgid ""
8127 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8128 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8132 msgid "Relief mapping"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8136 msgid ""
8137 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8141 msgid "Reflections:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8145 msgid ""
8146 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8147 "with reflecting surfaces"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8151 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8155 msgid "Blurred"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8159 msgid "REFL^Good"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8163 msgid "Sharp"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8167 msgid "Decals"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8171 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8175 msgid "Decals on models"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8180 msgid "Distance:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8184 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8188 msgid "Time:"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8192 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8196 msgid "Damage effects:"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8200 msgid "DMGFX^Disabled"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8204 msgid "Skeletal"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8208 msgid "DMGFX^All"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8212 msgid "Realtime dynamic lights"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8216 msgid ""
8217 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8222 msgid "Shadows"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8226 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8230 msgid "Realtime world lights"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8234 msgid ""
8235 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8236 "performance."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8240 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8244 msgid "Use normal maps"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8248 msgid ""
8249 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8250 "light with a bumpy surface"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8254 msgid "Soft shadows"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8258 msgid "Corona brightness:"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8262 msgid "Flare effects around certain lights"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8266 msgid "Fade coronas according to visibility"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8270 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8274 msgid "Bloom"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8278 msgid ""
8279 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8280 "pixels. Has a big impact on performance."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8284 msgid "Extra postprocessing effects"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8288 msgid ""
8289 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8290 "using a powerup"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8294 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8298 msgid "Motion blur:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8302 msgid "Particles"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8306 msgid "Spawnpoint effects"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8310 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8314 msgid "Quality:"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8319 msgid ""
8320 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8321 "gives for better performance"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8325 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8329 msgid "No crosshair"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8334 msgid "Per weapon"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8338 msgid ""
8339 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8340 "models"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8346 msgid "Size:"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8350 msgid "By health"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8354 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8358 msgid "Enable center crosshair dot"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8362 msgid "Use normal crosshair color"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8366 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8370 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8374 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8378 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8382 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8386 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8390 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8394 msgid "Crosshair"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8398 msgid "Scoreboard"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8402 msgid "Fading speed:"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8406 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8410 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8414 msgid "Show team sizes:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8418 msgid ""
8419 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8420 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8424 msgid "Waypoints"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8428 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8432 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8436 msgid "Control transparency of the waypoints"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8441 msgid "Fontsize:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8445 msgid "Edge offset:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8449 msgid "Fade when near the crosshair"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8453 msgid "Display names instead of icons"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8457 msgid "Damage"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8461 msgid "Overlay:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8465 msgid "Factor:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8469 msgid "Fade rate:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8473 msgid "Player Names"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8477 msgid "Show names above players"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8481 msgid "Max distance:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8485 msgid "Decolorize:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8490 msgid "Teamplay"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8494 msgid "Only when near crosshair"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8498 msgid "Display health and armor"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8502 msgid "Damage overlay:"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8506 msgid "Dynamic HUD"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8510 msgid "HUD moves around following player's movement"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8514 msgid "Shake the HUD when hurt"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8519 msgid "Enter HUD editor"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8523 msgid "HUD"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8527 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8531 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8535 msgid "Frag Information"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8539 msgid "Display information about killing sprees"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8543 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8547 msgid "Show spree information in centerprints"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8551 msgid "Show spree information in death messages"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8555 msgid "Sprees in info messages:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8559 msgid "SPREES^Disabled"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8563 msgid "Target"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8567 msgid "Attacker"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8571 msgid "SPREES^Both"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8575 msgid "Print on a seperate line"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8579 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8583 msgid "Add frag location to death messages when available"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8587 msgid "Gamemode Settings"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8591 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8595 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8601 msgid "Other"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8605 msgid "Display console messages in the top left corner"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8609 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8613 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8617 msgid "Powerup notifications"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8621 msgid "Weapon centerprint notifications"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8625 msgid "Weapon info message notifications"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8629 msgid "Announcers"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8633 msgid "Respawn countdown sounds"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8637 msgid "Killstreak sounds"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8641 msgid "Achievement sounds"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8645 msgid "Messages"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8649 msgid "Items"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8653 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8657 msgid "Unavailable alpha:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8661 msgid "Unavailable color:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8665 msgid "GHOITEMS^Black"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8669 msgid "GHOITEMS^Dark"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8673 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8677 msgid "GHOITEMS^Normal"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8681 msgid "GHOITEMS^Blue"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8686 msgid "Players"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8690 msgid "Force player models to mine"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8694 msgid "Force player colors to mine"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8698 msgid ""
8699 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8700 "enemy team"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8704 msgid "Except in team games"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8708 msgid "Only in Duel"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8712 msgid "Only in team games"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8716 msgid "In team games and Duel"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8720 msgid "Body fading:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8724 msgid "Gibs:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8728 msgid "GIBS^None"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8732 msgid "GIBS^Few"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8736 msgid "GIBS^Many"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8740 msgid "GIBS^Lots"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8744 msgid "Models"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8748 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8752 msgid "1st person perspective"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8756 msgid "Slide to third person upon death"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8760 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8764 msgid "Smooth the view while crouching"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8768 msgid "View waving while idle"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8772 msgid "View bobbing while walking around"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8776 msgid "3rd person perspective"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8780 msgid "Back distance"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8784 msgid "Up distance"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8788 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8792 msgid "Field of view:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8796 msgid "Field of vision in degrees"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8800 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8804 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8808 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8812 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8816 msgid "ZOOM^Instant"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8820 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8824 msgid ""
8825 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8826 "sensitivity change)"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8830 msgid "Velocity zoom"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8834 msgid "Forward movement only"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8838 msgid "VZOOM^Factor"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8842 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8846 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8850 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8855 msgid "View"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8859 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8863 msgid "Up"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8867 msgid "Down"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8871 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8875 msgid ""
8876 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8880 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8884 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8888 msgid ""
8889 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8890 "you are carrying"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8894 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8898 msgid "Draw 1st person weapon model"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8902 msgid "Draw the weapon model"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8908 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8912 msgid "Weapon model opacity:"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8916 msgid "Gun model swaying"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8920 msgid "Gun model bobbing"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8925 msgid "Weapons"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8929 msgid "Key Bindings"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8933 msgid "Change key..."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8937 msgid "Edit..."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8941 msgid "Clear"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8945 msgid "Reset all"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8949 msgid "Mouse"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8953 msgid "Sensitivity:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8957 msgid "Mouse speed multiplier"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8961 msgid "Smooth aiming"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8965 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8969 msgid "Invert aiming"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8973 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8977 msgid "Use system mouse positioning"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8981 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8987 msgid "Disable system mouse acceleration"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8991 msgid "Make use of DGA mouse input"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8995 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8999 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9003 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9007 msgid "Jetpack on jump:"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9011 msgid "JPJUMP^Disabled"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9015 msgid "Air only"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9019 msgid "JPJUMP^All"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9025 msgid "Use joystick input"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9029 msgid "Command when pressed:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9033 msgid "Command when released:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9037 msgid "Cancel"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9041 msgid "User defined key bind"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9045 #, c-format
9046 msgid "%d fps"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9050 #, c-format
9051 msgid "%d KiB/s"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9055 #, c-format
9056 msgid "%d MiB/s"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9060 msgid "Network"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9064 msgid "Show netgraph"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9068 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9072 msgid "Packet loss compensation"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9076 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9080 msgid "Movement prediction error compensation"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9084 msgid "Use encryption (AES) when available"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9089 msgid "Bandwidth limit:"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9093 msgid "Specify your network speed"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9097 msgid "Slow ADSL"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9101 msgid "Fast ADSL"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9105 msgid "Broadband"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9109 msgid "Local latency:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9113 msgid "HTTP downloads"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9117 msgid "Simultaneous:"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9121 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9125 msgid "Framerate"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9129 msgid "Show frames per second"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9133 msgid "Show your rendered frames per second"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9137 msgid "Maximum:"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9141 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9145 msgid "Target:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9149 msgid "TRGT^Disabled"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9153 msgid "Idle limit:"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9157 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9161 msgid "Menu tooltips:"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9165 msgid ""
9166 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9167 "command bound to the menu item)"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9171 msgid "TLTIP^Disabled"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9175 msgid "TLTIP^Standard"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9179 msgid "TLTIP^Advanced"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9183 msgid "Show current date and time"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9187 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9191 msgid "Enable developer mode"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9195 msgid "Advanced settings..."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9199 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9204 msgid "Factory reset"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9208 msgid "Cvar filter:"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9212 msgid "Modified cvars only"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9216 msgid "Setting:"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9220 msgid "Type:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9224 msgid "Value:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9228 msgid "Description:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9232 msgid "Advanced settings"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9236 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9240 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9244 msgid "Menu Skins"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9248 msgid "Text Language"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9252 msgid "Set language"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9256 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9260 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9264 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9268 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9272 msgid "Disconnect now"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9276 msgid "Switch language"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9280 msgid "Warning"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9284 msgid "Resolution:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9288 msgid "Font/UI size:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9292 msgid "SZ^Unreadable"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9296 msgid "SZ^Tiny"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9300 msgid "SZ^Little"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9304 msgid "SZ^Small"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9308 msgid "SZ^Medium"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9312 msgid "SZ^Large"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9316 msgid "SZ^Huge"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9320 msgid "SZ^Gigantic"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9324 msgid "SZ^Colossal"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9328 msgid "Color depth:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9332 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9336 msgid "16bit"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9340 msgid "32bit"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9344 msgid "Full screen"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9348 msgid "Vertical Synchronization"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9352 msgid ""
9353 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9354 "screen refresh rate"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9358 msgid "High-quality frame buffer"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9362 msgid "Antialiasing:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9366 msgid ""
9367 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9368 "might decrease performance by quite a lot"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9372 msgid "AA^Disabled"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9377 msgid "2x"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9382 msgid "4x"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9386 msgid "Resolution scaling:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9390 msgid ""
9391 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9392 "help slow GPUs"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9396 msgid "Anisotropy:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9400 msgid "Anisotropic filtering quality"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9404 msgid "ANISO^Disabled"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9408 msgid "8x"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9412 msgid "16x"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9416 msgid "Depth first:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9420 msgid ""
9421 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9422 "normal rendering starts"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9426 msgid "DF^Disabled"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9430 msgid "DF^World"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9434 msgid "DF^All"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9438 msgid "Brightness:"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9442 msgid "Brightness of black"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9446 msgid "Contrast:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9450 msgid "Brightness of white"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9454 msgid "Gamma:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9458 msgid ""
9459 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9460 "white or black"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9464 msgid "Contrast boost:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9468 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9472 msgid "Saturation:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9476 msgid ""
9477 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9478 "requires GLSL color control"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9482 msgid "LIT^Ambient:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9486 msgid ""
9487 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9488 "and flat"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9492 msgid "Intensity:"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9496 msgid "Global rendering brightness"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9500 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9504 msgid ""
9505 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9506 "strange input or video lag on some machines"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9510 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9514 msgid "Flip view horizontally"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9518 msgid "Poor man's left handed mode"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9522 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9526 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9530 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9534 msgid "Campaign Difficulty:"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9538 msgid "CSKL^Easy"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9542 msgid "CSKL^Medium"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9546 msgid "CSKL^Hard"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9550 msgid "Play campaign!"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9554 msgid "Singleplayer"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9558 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9562 msgid "Winner"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9566 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9570 msgid "Autoselect team (recommended)"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9574 msgid "red"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9578 msgid "blue"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9582 msgid "yellow"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9586 msgid "pink"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9591 msgid "spectate"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9595 msgid "Team Selection"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9599 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9603 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9607 msgid "Accept"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9611 msgid "Don't accept (quit the game)"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9615 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9619 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9623 msgid "teamplay"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9627 msgid "free for all"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9631 msgid "Moving"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9635 msgid "move forwards"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9639 msgid "move backwards"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9643 msgid "strafe left"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9647 msgid "strafe right"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9651 msgid "jump / swim"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9655 msgid "crouch / sink"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9659 msgid "jetpack"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9663 msgid "Attacking"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9667 msgid "WEAPON^previous"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9671 msgid "WEAPON^next"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9675 msgid "WEAPON^previously used"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9679 msgid "WEAPON^best"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9683 msgid "reload"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9687 msgid "hold zoom"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9691 msgid "toggle zoom"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9695 msgid "show scores"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9699 msgid "screen shot"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9703 msgid "maximize radar"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9707 msgid "3rd person view"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9711 msgid "enter spectator mode"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9715 msgid "Communication"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9719 msgid "public chat"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9723 msgid "team chat"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9727 msgid "show chat history"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9731 msgid "vote YES"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9735 msgid "vote NO"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9739 msgid "Client"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9743 msgid "enter console"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9747 msgid "quit"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9751 msgid "auto-join team"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9755 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9759 msgid "suicide / respawn"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9763 msgid "quick menu"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9767 msgid "User defined"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9771 msgid "Development"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9775 msgid "sandbox menu"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9779 msgid "drag object (sandbox)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9783 msgid "waypoint editor menu"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9787 msgid "Leave current match"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9791 msgid "Stop demo"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9795 msgid "Leave campaign"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9799 msgid "Leave singleplayer"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9803 msgid "Leave multiplayer"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9807 msgid "Leave current campaign level"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9811 msgid "Leave current singleplayer match"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9815 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9819 msgid "Do not press this button again!"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9823 msgid ""
9824 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9828 #, c-format
9829 msgid "%s's Xonotic Server"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9833 msgid ""
9834 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9835 "again."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9839 msgid "spectator"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9843 msgid "<no model found>"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9847 msgid "SERVER^Remove favorite"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9851 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9855 msgid "SERVER^Favorite"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9859 msgid ""
9860 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9861 "future"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9865 msgid "Ping"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9869 msgid "Hostname"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9873 msgid "Map"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9877 msgid "Type"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9881 #, c-format
9882 msgid "AES level %d"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9886 msgid "ENC^none"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9890 msgid "encryption:"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9894 #, c-format
9895 msgid "mod: %s"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9899 #, c-format
9900 msgid "modified settings"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9904 #, c-format
9905 msgid "official settings"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9909 msgid "SLCAT^Favorites"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9913 msgid "SLCAT^Recommended"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9917 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9921 msgid "SLCAT^Servers"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9925 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9929 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9933 msgid "SLCAT^Overkill"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9937 msgid "SLCAT^InstaGib"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9941 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9945 msgid "<TITLE>"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9949 msgid "<AUTHOR>"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9953 msgid "VOL^MAX"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9957 msgid "VOL^OFF"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9961 #, c-format
9962 msgid "%s dB"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9966 msgid "PART^OMG"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9970 msgid "PARTQUAL^Low"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9974 msgid "PARTQUAL^Medium"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9978 msgid "PARTQUAL^Normal"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9982 msgid "PARTQUAL^High"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9986 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9990 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9994 msgid ""
9995 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9996 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10000 msgid "Screen resolution"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10004 msgid "FADESPEED^Slow"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10008 msgid "FADESPEED^Normal"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10012 msgid "FADESPEED^Fast"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10016 msgid "FADESPEED^Instant"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10020 msgid "January"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10024 msgid "February"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10028 msgid "March"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10032 msgid "April"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10036 msgid "May"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10040 msgid "June"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10044 msgid "July"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10048 msgid "August"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10052 msgid "September"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10056 msgid "October"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10060 msgid "November"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10064 msgid "December"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10068 #, no-c-format
10069 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10073 msgid "Joined:"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10077 msgid "Last match:"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10081 msgid "Time played:"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10085 msgid "Favorite map:"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10090 #, c-format
10091 msgid "Matches:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10095 #, c-format
10096 msgid "Wins/Losses:"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10100 #, c-format
10101 msgid "Win percentage:"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10105 #, c-format
10106 msgid "Kills/Deaths:"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10110 #, c-format
10111 msgid "Kill ratio:"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10115 msgid "ELO:"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10119 msgid "Rank:"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10123 msgid "Percentile:"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10127 #, c-format
10128 msgid "%d (unranked)"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10132 msgid "Update can be downloaded at:"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10136 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10140 #, c-format
10141 msgid "Update to %s now!"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10145 msgid ""
10146 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10147 "^1Expect visual problems."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10151 msgid "Use default"
10152 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10155 msgid "Team Color:"
10156 msgstr ""