]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Duel centerprint title: slightly extend underline under the longest name, use the...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
26 msgid "vs"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 #, c-format
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 #, c-format
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
40 #, c-format
41 msgid "Title at %s"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
45 #, c-format
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
57 #, c-format
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Көрігі"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "Бастысы ат"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr ""
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr ""
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr ""
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgid "drop weapon"
121 msgstr "Қару лақтыру"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "Қосымша ат"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgid "server info"
136 msgstr "Сервер ақпараты"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr ""
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
145 msgid "jump"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #, c-format
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 msgid "ready"
167 msgstr "Дайын"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #, c-format
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #, c-format
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
198 msgid "team menu"
199 msgstr "Тобының меню"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
227 #, c-format
228 msgid "Player %d"
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
233 #, c-format
234 msgid "Submenu%d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
238 #, c-format
239 msgid "Command%d"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 msgid "Continue..."
244 msgstr "Жалғау..."
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
248 msgid "Chat"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
260 msgid "QMCMD^nice one"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
285 msgid "QMCMD^strength soon"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
318 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
369 #, c-format
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
399 msgid "QMCMD^Settings"
400 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
405 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
409 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^Names above players"
417 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
424 msgid "QMCMD^FPS"
425 msgstr "QMCMD^FPS"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
428 msgid "QMCMD^Net graph"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Старттық линиясы"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Фиништық линиясы"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 #, c-format
520 msgid "Intermediate %d"
521 msgstr "Аралықтағы  %d"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 #, c-format
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
531 msgid "missing a checkpoint"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "Number of ball carrier kills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "SCO^bckills"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "SCO^bctime"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "SCO^caps"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "SCO^captime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "SCO^deaths"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "SCO^destroyed"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "SCO^damage"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "SCO^dmgtaken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage taken"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "Number of flag drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "SCO^drops"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "Player ELO"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "SCO^elo"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "SCO^fastest"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of faults committed"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "SCO^faults"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "SCO^fckills"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "FPS"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgid "SCO^fps"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "SCO^frags"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of goals scored"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "SCO^goals"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of keys carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "SCO^kckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "SCO^k/d"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 msgid "SCO^kdr"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "SCO^kdratio"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "SCO^kills"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "SCO^laps"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "SCO^lives"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "SCO^losses"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
730 msgid "Player name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "SCO^name"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 msgid "SCO^nick"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "Number of objectives destroyed"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "SCO^objectives"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid ""
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "SCO^pickups"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid "Ping time"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid "SCO^ping"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Packet loss"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgid "SCO^pl"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "SCO^pushes"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Player rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 msgid "SCO^rank"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "SCO^returns"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^revivals"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "SCO^score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "Total score"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "SCO^suicides"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "SCO^sum"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^takes"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "SCO^ticks"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "SCO^time"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
871 msgid ""
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
876 msgid "Usage:"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
884 msgid ""
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
896 msgid ""
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
910 msgid ""
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 msgid ""
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
928 msgid ""
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
934 msgid ""
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
948 msgid "N/A"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
952 #, c-format
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
957 msgid "Item stats"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
961 msgid "Map stats:"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
969 msgid "Secrets found:"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
973 #, c-format
974 msgid "Spectators"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
978 #, c-format
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
984 #, c-format
985 msgid "^5%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
992 msgid "SCO^points"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
997 #, c-format
998 msgid "^2+%s %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1002 #, c-format
1003 msgid "^7Map: ^2%s"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1007 #, c-format
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1012 #, c-format
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1017 #, c-format
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1022 #, c-format
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1027 #, c-format
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1032 msgid "qu"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1036 msgid "m"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1040 msgid "km"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1044 msgid "mi"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1048 msgid "nmi"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1052 msgid "Warmup"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1056 msgid "Timeout"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1060 msgid "Sudden Death"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1064 msgid "Overtime"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 #, c-format
1069 msgid "Overtime #%d"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1081 msgid "A vote has been called for:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1100 msgid "Yes"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1111 msgid "No"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1115 msgid "Out of ammo"
1116 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1119 msgid "Don't have"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1123 msgid "Unavailable"
1124 msgstr "Қолжетімсіз"
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:290
1127 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1131 msgid "qu/s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1135 msgid "m/s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1139 msgid "km/h"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1143 msgid "mph"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1147 msgid "knots"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1152 msgid "All Weapons Arena"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1157 msgid "All Available Weapons Arena"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1162 msgid "Most Weapons Arena"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1167 msgid "Most Available Weapons Arena"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1172 msgid "No Weapons Arena"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1177 #, c-format
1178 msgid "%s Arena"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1182 #, c-format
1183 msgid "This is %s"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1187 msgid "Your client version is outdated."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1191 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1195 msgid "Please update!"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1199 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1203 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1207 #, c-format
1208 msgid "Welcome to %s"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1212 #, c-format
1213 msgid "Level %d:"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1217 #, c-format
1218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1223 msgid "Gametype:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1227 msgid "Active modifications:"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1231 msgid "Special gameplay tips:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1235 msgid "MOTD:"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1239 #, c-format
1240 msgid "%s (not bound)"
1241 msgstr "%s (байланыс емес)"
1242
1243 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1244 msgid " (1 vote)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1248 #, c-format
1249 msgid " (%d votes)"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1253 msgid "Don't care"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1257 msgid "Decide the gametype"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1261 msgid "Vote for a map"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1265 #, c-format
1266 msgid "%d seconds left"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1270 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1274 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1278 msgid "Requesting preview..."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/view.qc:894
1282 msgid "Nade timer"
1283 msgstr "Гранатадың таймері"
1284
1285 #: qcsrc/client/view.qc:899
1286 msgid "Capture progress"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/view.qc:904
1290 msgid "Revival progress"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1294 msgid "error creating curl handle"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1298 msgid "Assault"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1302 msgid ""
1303 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1304 "out"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1314 msgid "Point limit:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1318 msgid "Clan Arena"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1322 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1329 msgid "Frag limit:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1335 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1339 msgid "Capture time rankings"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1343 msgid "Capture the Flag"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1347 msgid ""
1348 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1349 "from the other team"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1353 msgid "Capture limit:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1357 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1362 msgid "Rankings"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1366 msgid "Race CTS"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1370 msgid "Race for fastest time."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1374 msgid "Deathmatch"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1378 msgid "Score as many frags as you can"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1382 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1386 msgid "Domination"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1396 msgid "Duel"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1400 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1404 msgid "Freeze Tag"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1408 msgid ""
1409 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1410 "freeze all enemies to win"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1414 msgid "Invasion"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1418 msgid "Survive against waves of monsters"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1422 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1426 msgid "Keepaway"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1430 msgid "Gather all the keys to win the round"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1434 msgid "Key Hunt"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1438 msgid "^1You have no more lives left"
1439 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1442 msgid "Last Man Standing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1446 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1450 msgid "Lives:"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1454 msgid "Nexball"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1458 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1462 msgid "Goals:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1466 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1470 msgid "Ball Stealer"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1474 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1478 msgid "Onslaught"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1482 msgid "Personal best"
1483 msgstr "Жеке рекорд"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1486 msgid "Server best"
1487 msgstr "Серверде рекорд"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1490 msgid "Race"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1494 msgid "Race against other players to the finish line"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1498 msgid "Laps:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1502 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1506 msgid "Team Deathmatch"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1510 msgid "bullets"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1514 msgid "cells"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1518 msgid "plasma"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1522 msgid "rockets"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1526 msgid "shells"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1530 msgid "Small armor"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1534 msgid "Medium armor"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1538 msgid "Big armor"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1542 msgid "Mega armor"
1543 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1544
1545 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1546 msgid "Small health"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1550 msgid "Medium health"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1554 msgid "Big health"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1558 msgid "Mega health"
1559 msgstr "Мега денсаулығы"
1560
1561 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1562 #: qcsrc/common/util.qc:263
1563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1564 msgid "Jetpack"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1568 msgid "fuel"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1572 msgid "Fuel regenerator"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1576 msgid "Fuel regen"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1580 #, no-c-format
1581 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1585 msgid "It's your turn"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1591 msgid "Quit"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1595 msgid "Invite"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1599 msgid "Current Game"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1603 msgid "Exit Menu"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1608 msgid "Create"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1613 msgid "Join"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1617 msgid "Minigames"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1621 msgid "Minigame message"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1625 msgid "Bulldozer"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1631 msgid "Game over!"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1635 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1645 msgid "You are spectating"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1649 msgid "Better luck next time!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1653 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1657 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1661 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1665 msgid "Push the boulders onto the targets"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1669 msgid "Next Level"
1670 msgstr "Келесі деңгей"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1673 msgid "Restart"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1677 msgid "Editor"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1682 msgid "Save"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1686 msgid "Connect Four"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1695 #, c-format
1696 msgid "%s^7 won the game!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1702 msgid "Draw"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1709 msgid "You lost the game!"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1716 msgid "You win!"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1723 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1730 msgid "Click on the game board to place your piece"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1734 msgid "Nine Men's Morris"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1738 msgid ""
1739 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1743 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1747 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1751 msgid "Pong"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1756 msgid "AI"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1760 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1764 msgid "Start Match"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1768 msgid "Add AI player"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1772 msgid "Remove AI player"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1776 msgid "Push-Pull"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1781 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1788 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1793 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1798 msgid "Next Match"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1802 msgid "Peg Solitaire"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1806 msgid "All pieces cleared!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1810 msgid "Remaining pieces:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1814 #, c-format
1815 msgid "Pieces left: %s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1819 msgid "No more valid moves"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1823 msgid "Well done, you win!"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1827 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1831 msgid "Tic Tac Toe"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1835 msgid "Single Player"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1840 msgid "Mage"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1844 msgid "Mage spike"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1849 msgid "Golem"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1854 msgid "Spider"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1858 msgid "Spider attack"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1862 msgid "Webbed"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1867 msgid "Wyvern"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1871 msgid "Wyvern attack"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1876 msgid "Zombie"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1880 msgid "Ammo"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1884 msgid "Resistance"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1888 msgid "Medic"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1892 msgid "Bash"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1897 msgid "Vampire"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1901 msgid "Disability"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1905 msgid "Disabled"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1909 msgid "Vengeance"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1913 msgid "Jump"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1917 msgid "Inferno"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1921 msgid "Swapper"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1925 msgid "Magnet"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1929 msgid "Luck"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1933 msgid "Flight"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1937 msgid "Buff"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1941 msgid "Damage text"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1945 msgid "Draw damage numbers"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1949 msgid "Font size minimum:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1953 msgid "Font size maximum:"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1962 msgid "Color:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1966 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1972 msgid "off-hand hook"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1976 #, c-format
1977 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1981 msgid "Vaporizer ammo"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1986 msgid "Extra life"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1990 msgid "Napalm grenade"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1994 msgid "Ice grenade"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1998 msgid "Translocate grenade"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2002 msgid "Spawn grenade"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2006 msgid "Heal grenade"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2010 msgid "Monster grenade"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2014 msgid "Entrap grenade"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2018 msgid "Veil grenade"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2023 msgid "drop weapon / throw nade"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2027 #, c-format
2028 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2032 msgid "Grenade"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2036 #, c-format
2037 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2041 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2045 msgid "Overkill MachineGun"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2049 msgid "Overkill Nex"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2053 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2057 msgid "Overkill Shotgun"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2063 msgid "Invisibility"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2069 msgid "Shield"
2070 msgstr "Қалқан"
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2075 msgid "Speed"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2081 msgid "Strength"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2085 msgid "Burning"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2089 msgid "Spawn Shield"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2093 msgid "Superweapons"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2097 msgid "Waypoint"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2101 msgid "Help me!"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2105 msgid "Here"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2109 msgid "DANGER"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2113 msgid "Frozen!"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2117 msgid "Reviving"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2121 msgid "Item"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2125 msgid "Checkpoint"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2130 msgid "Finish"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2136 msgid "Start"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2140 msgid "Defend"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2144 msgid "Destroy"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2148 msgid "Push"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2152 msgid "Flag carrier"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2156 msgid "Enemy carrier"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2160 msgid "Dropped flag"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2164 msgid "White base"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2168 msgid "Red base"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2172 msgid "Blue base"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2176 msgid "Yellow base"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2180 msgid "Pink base"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2184 msgid "Return flag here"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2195 msgid "Control point"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2199 msgid "Dropped key"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2207 msgid "Key carrier"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2211 msgid "Run here"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2216 msgid "Ball"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2220 msgid "Ball carrier"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2224 msgid "Goal"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2229 msgid "Generator"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2233 msgid "Weapon"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2237 msgid "Monster"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2241 msgid "Vehicle"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2245 msgid "Intruder!"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2249 msgid "Tagged"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2253 #, c-format
2254 msgid "%s needing help!"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2258 msgid "^1Server notices:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2262 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2274 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2291 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2295 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2299 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2303 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2307 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2311 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2315 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2319 msgid ""
2320 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2321 "base"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2325 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2332 "itself"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2342 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2346 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2377 #, c-format
2378 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2382 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2386 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2390 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2394 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2898 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2909 msgid "^BGRound tied"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2914 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2918 #, c-format
2919 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2934 #, c-format
2935 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2940 #, c-format
2941 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2946 #, c-format
2947 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2952 #, c-format
2953 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2958 #, c-format
2959 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2964 #, c-format
2965 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2970 #, c-format
2971 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2976 #, c-format
2977 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^F3 connected"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3053 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3057 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3071 #, c-format
3072 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3076 #, c-format
3077 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3081 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3085 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3124 msgid ""
3125 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3126 "spectators aren't allowed at the moment."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3173 "and will be lost."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3180 "lost."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3192 "(^F1%s^F4)"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3196 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3203 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3212 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3216 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3223 "^F2Xonotic %s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3236 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3393 #, c-format
3394 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3453 "%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3560 msgid "^F4You are now alone!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3564 msgid "^BGYou are attacking!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3568 msgid "^BGYou are defending!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3577 msgid "^BGBegin!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3581 msgid "^BGGame starts in"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3585 #, c-format
3586 msgid "^BGRound %s starts in"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3590 msgid "^F4Round cannot start"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3594 msgid "^F2Don't camp!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3598 msgid ""
3599 "^BGYou are now free.\n"
3600 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3601 "^BGif you think you will succeed."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3605 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3609 msgid ""
3610 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3611 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3612 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3616 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3620 msgid "^BGYou captured the flag!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3624 #, c-format
3625 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3639 #, c-format
3640 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3644 #, c-format
3645 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3649 #, c-format
3650 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3654 #, c-format
3655 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3659 #, c-format
3660 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3669 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3673 msgid "^BGYou got the flag!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3677 #, c-format
3678 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3682 #, c-format
3683 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3687 #, c-format
3688 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3697 #, c-format
3698 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3707 #, c-format
3708 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3712 #, c-format
3713 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3722 #, c-format
3723 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3732 #, c-format
3733 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3737 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3741 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3745 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3749 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3753 #, c-format
3754 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3760 #, c-format
3761 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3765 #, c-format
3766 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3772 #, c-format
3773 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3777 #, c-format
3778 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3782 #, c-format
3783 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3787 #, c-format
3788 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3792 #, c-format
3793 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3797 #, c-format
3798 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3802 #, c-format
3803 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3807 #, c-format
3808 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3812 #, c-format
3813 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3822 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3826 #, c-format
3827 msgid ""
3828 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3829 "You are now on: %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3833 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3837 msgid "^K1Die camper!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3841 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3845 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3849 #, c-format
3850 msgid "^K1You were %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3854 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3858 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3862 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3866 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3870 msgid "^K1You fragged yourself!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3874 msgid "^K1You need to be more careful!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3878 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3882 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3886 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3890 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3894 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3898 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3902 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3906 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3910 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3914 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3918 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3922 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3926 msgid "^K1You need to preserve your health"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3930 msgid "^K1You became a shooting star!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3934 msgid "^K1You melted away in slime!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3938 msgid "^K1You committed suicide!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3942 msgid "^K1You ended it all!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3946 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGYou are now on: %s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3955 msgid "^K1You died in an accident!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3959 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3963 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3967 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3971 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3975 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3979 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3983 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3987 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3991 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3995 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3999 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4003 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4007 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4011 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4015 msgid "^K1Watch your step!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4019 #, c-format
4020 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4039 msgid ""
4040 "^K1Stop idling!\n"
4041 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4045 msgid ""
4046 "^K1Stop idling!\n"
4047 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4051 #, c-format
4052 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4056 #, c-format
4057 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4061 msgid "^BGDoor unlocked!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4065 #, c-format
4066 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4070 #, c-format
4071 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4075 msgid "^K3You revived yourself"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4079 #, c-format
4080 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4084 #, c-format
4085 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4089 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4093 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4097 msgid "^K1You froze yourself"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4101 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4105 #, c-format
4106 msgid "^K1A %s has arrived!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4110 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4114 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4118 msgid ""
4119 "^K1No spawnpoints available!\n"
4120 "Hope your team can fix it..."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4124 msgid ""
4125 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4126 "The player limit reached maximum capacity."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4130 msgid "^BGYou picked up the ball"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4134 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4138 msgid ""
4139 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4140 "Help the key carriers to meet!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4144 msgid ""
4145 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4146 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4150 msgid ""
4151 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4152 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4156 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4160 msgid "^BGScanning frequency range..."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4164 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4168 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4172 msgid ""
4173 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4174 "Use the same command again to spectate anyway."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "^BGWaiting for players to join...\n"
4181 "Need active players for: %s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4185 #, c-format
4186 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4190 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4194 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4198 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4202 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4206 #, c-format
4207 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4214 "Next weapon: ^F1%s"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4218 #, c-format
4219 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4223 #, c-format
4224 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4228 msgid "^BGYou captured a control point"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4232 #, c-format
4233 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4237 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4241 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4245 msgid ""
4246 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4247 "^F2Capture some control points to unshield it"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4251 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4255 msgid ""
4256 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4257 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4261 #, c-format
4262 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4266 #, c-format
4267 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4271 msgid ""
4272 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4273 "Keep fragging until we have a winner!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4277 msgid ""
4278 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4279 "Keep scoring until we have a winner!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4283 msgid ""
4284 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4285 "\n"
4286 "Generators are now decaying.\n"
4287 "The more control points your team holds,\n"
4288 "the faster the enemy generator decays"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4292 #, c-format
4293 msgid ""
4294 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4295 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4299 msgid "^K1In^BG-portal created"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4303 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4307 msgid "^F1Portal creation failed"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4311 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4315 msgid "^F2Strength has worn off"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4319 msgid "^F2Shield surrounds you"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4323 msgid "^F2Shield has worn off"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4327 msgid "^F2You are on speed"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4331 msgid "^F2Speed has worn off"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4335 msgid "^F2You are invisible"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4339 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4343 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4347 msgid "^BGSequence completed!"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4351 msgid "^BGThere are more to go..."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4355 #, c-format
4356 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4360 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4364 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4368 msgid "^F2You now have a superweapon"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4372 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4376 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4380 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4384 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4388 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4392 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4396 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4400 #, c-format
4401 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4405 #, c-format
4406 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4410 #, c-format
4411 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4415 msgid ""
4416 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4417 "^F4Stop them!"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4421 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4425 #, c-format
4426 msgid " (near %s)"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4430 msgid "primary"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4434 msgid "secondary"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4438 msgid "point"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4442 msgid "points"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4446 msgid "drop flag"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4450 msgid "throw nade"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4454 #, c-format
4455 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4459 #, c-format
4460 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4464 msgid "TRIPLE FRAG! "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4468 #, c-format
4469 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4473 #, c-format
4474 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4478 msgid "RAGE! "
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4482 #, c-format
4483 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4487 #, c-format
4488 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4492 msgid "MASSACRE! "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4496 #, c-format
4497 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4501 #, c-format
4502 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4506 msgid "MAYHEM! "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4510 #, c-format
4511 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4515 #, c-format
4516 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4520 msgid "BERSERKER! "
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4524 #, c-format
4525 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4529 #, c-format
4530 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4534 msgid "CARNAGE! "
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4538 #, c-format
4539 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4543 #, c-format
4544 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4548 msgid "ARMAGEDDON! "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4552 #, c-format
4553 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4557 #, c-format
4558 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "\n"
4565 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "\n"
4572 "(^F4Dead^BG)%s"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4576 #, c-format
4577 msgid "%d score spree! "
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4581 #, c-format
4582 msgid "%d frag spree! "
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4586 msgid "First blood! "
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4590 msgid "First score! "
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4594 msgid "First casualty! "
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4598 msgid "First victim! "
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4602 #, c-format
4603 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4607 #, c-format
4608 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4612 #, c-format
4613 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4622 #, c-format
4623 msgid ", ending their %d frag spree"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4627 #, c-format
4628 msgid ", ending their %d score spree"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4632 #, c-format
4633 msgid ", losing their %d frag spree"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4637 #, c-format
4638 msgid ", losing their %d score spree"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4642 #, c-format
4643 msgid " with %d %s"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4647 msgid "TEAM^Red"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4651 msgid "TEAM^Blue"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4655 msgid "TEAM^Yellow"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4659 msgid "TEAM^Pink"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4663 msgid "Team"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4667 msgid "Neutral"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4671 msgid "KEY^Red"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4675 msgid "KEY^Blue"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4679 msgid "KEY^Yellow"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4683 msgid "KEY^Pink"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4687 msgid "FLAG^Red"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4691 msgid "FLAG^Blue"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4695 msgid "FLAG^Yellow"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4699 msgid "FLAG^Pink"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4703 msgid "GENERATOR^Red"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4707 msgid "GENERATOR^Blue"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4711 msgid "GENERATOR^Yellow"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4715 msgid "GENERATOR^Pink"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4719 #, c-format
4720 msgid "%s under attack!"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4724 msgid "Turret"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4728 msgid "eWheel Turret"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4732 msgid "eWheel"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4736 msgid "FLAC Cannon"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4740 msgid "FLAC"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4744 msgid "Fusion Reactor"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4748 msgid "Hellion Missile Turret"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4752 msgid "Hellion"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4756 msgid "Hunter-Killer Turret"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4760 msgid "Hunter-Killer"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4764 msgid "Machinegun Turret"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4768 msgid "Machinegun"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4772 msgid "MLRS Turret"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4776 msgid "MLRS"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4780 msgid "Phaser Cannon"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4784 msgid "Phaser"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4788 msgid "Plasma Cannon"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4792 msgid "Dual plasma"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4796 msgid "Dual Plasma Cannon"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4800 msgid "Plasma"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4805 msgid "Tesla Coil"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4809 msgid "Walker Turret"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4813 msgid "Walker"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/util.qc:248
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4818 msgid "Dodging"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:249
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4823 msgid "InstaGib"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/util.qc:250
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4828 msgid "New Toys"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:251
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4833 msgid "NIX"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:252
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4838 msgid "Rocket Flying"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:253
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4843 msgid "Invincible Projectiles"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:254
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4848 msgid "Low gravity"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:255
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4853 msgid "Cloaked"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:256
4857 msgid "Hook"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:257
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4862 msgid "Midair"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:258
4866 msgid "Melee only Arena"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:260
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4871 msgid "Piñata"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:261
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4876 msgid "Weapons stay"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:262
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4881 msgid "Blood loss"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:264
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4886 msgid "Buffs"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:265
4890 msgid "Overkill"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:266
4894 msgid "No powerups"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/util.qc:267
4898 msgid "Powerups"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:268
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4903 msgid "Touch explode"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:269
4907 msgid "Wall jumping"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:270
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4912 msgid "No start weapons"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:271
4916 msgid "Nades"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:272
4920 msgid "Offhand blaster"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4924 msgid "Male"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4928 msgid "Female"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4932 msgid "Undisclosed"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4936 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4940 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4944 msgid "TAB"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4948 #, c-format
4949 msgid "ENTER"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4953 msgid "ESCAPE"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4957 msgid "SPACE"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4961 msgid "BACKSPACE"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4965 #, c-format
4966 msgid "UPARROW"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4970 #, c-format
4971 msgid "DOWNARROW"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4975 #, c-format
4976 msgid "LEFTARROW"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4980 #, c-format
4981 msgid "RIGHTARROW"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4985 msgid "ALT"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4989 msgid "CTRL"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1465
4993 msgid "SHIFT"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
4997 #, c-format
4998 msgid "INS"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5002 #, c-format
5003 msgid "DEL"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5007 #, c-format
5008 msgid "PGDN"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5012 #, c-format
5013 msgid "PGUP"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5017 #, c-format
5018 msgid "HOME"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5022 #, c-format
5023 msgid "END"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5027 msgid "PAUSE"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5031 msgid "NUMLOCK"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5035 msgid "CAPSLOCK"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5039 msgid "SCROLLOCK"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5043 msgid "SEMICOLON"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5047 msgid "TILDE"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5051 msgid "BACKQUOTE"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5055 msgid "QUOTE"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5059 msgid "APOSTROPHE"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5063 msgid "BACKSLASH"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5067 #, c-format
5068 msgid "F%d"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5072 #, c-format
5073 msgid "KP_%d"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5085 #, c-format
5086 msgid "KP_%s"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5090 #, c-format
5091 msgid "PERIOD"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5095 #, c-format
5096 msgid "DIVIDE"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5100 #, c-format
5101 msgid "SLASH"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5105 #, c-format
5106 msgid "MULTIPLY"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5110 #, c-format
5111 msgid "MINUS"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5115 #, c-format
5116 msgid "PLUS"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5120 #, c-format
5121 msgid "EQUALS"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5125 msgid "PRINTSCREEN"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5129 #, c-format
5130 msgid "MOUSE%d"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5134 msgid "MWHEELUP"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5138 msgid "MWHEELDOWN"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5142 #, c-format
5143 msgid "JOY%d"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5147 #, c-format
5148 msgid "AUX%d"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5152 #, c-format
5153 msgid "DPAD_UP"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5166 #, c-format
5167 msgid "X360_%s"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5171 #, c-format
5172 msgid "DPAD_DOWN"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5176 #, c-format
5177 msgid "DPAD_LEFT"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5181 #, c-format
5182 msgid "DPAD_RIGHT"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5186 #, c-format
5187 msgid "START"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5191 #, c-format
5192 msgid "BACK"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5196 #, c-format
5197 msgid "LEFT_THUMB"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5201 #, c-format
5202 msgid "RIGHT_THUMB"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5206 #, c-format
5207 msgid "LEFT_SHOULDER"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5211 #, c-format
5212 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5216 #, c-format
5217 msgid "LEFT_TRIGGER"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5221 #, c-format
5222 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5226 #, c-format
5227 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5231 #, c-format
5232 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5236 #, c-format
5237 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5241 #, c-format
5242 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5246 #, c-format
5247 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5251 #, c-format
5252 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5256 #, c-format
5257 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5261 #, c-format
5262 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5267 #, c-format
5268 msgid "JOY_%s"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5272 #, c-format
5273 msgid "UP"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5277 #, c-format
5278 msgid "DOWN"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5282 #, c-format
5283 msgid "LEFT"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5287 #, c-format
5288 msgid "RIGHT"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5292 #, c-format
5293 msgid "MIDINOTE%d"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5297 #, c-format
5298 msgid "Press %s"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5302 msgid "No right gunner!"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5306 msgid "No left gunner!"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5310 msgid "Bumblebee"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5314 msgid "Racer"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5318 msgid "Racer cannon"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5322 msgid "Raptor"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5326 msgid "Raptor cannon"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5330 msgid "Raptor bomb"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5334 msgid "Raptor flare"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5338 msgid "Spiderbot"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5342 msgid "Arc"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5346 msgid "Blaster"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5350 msgid "Crylink"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5354 msgid "Devastator"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5358 msgid "Electro"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5362 msgid "Fireball"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5366 msgid "Hagar"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5370 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5375 msgid "Grappling Hook"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5379 msgid "MachineGun"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5383 msgid "Mine Layer"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5387 msgid "Mortar"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5391 msgid "Port-O-Launch"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5395 msgid "Rifle"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5399 msgid "T.A.G. Seeker"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5403 msgid "Shockwave"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5407 msgid "Shotgun"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5411 #, no-c-format
5412 msgid "@!#%'n Tuba"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5416 msgid "Vaporizer"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5420 msgid "Vortex"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5424 #, c-format
5425 msgid "CI_DEC^%s years"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5429 #, c-format
5430 msgid "CI_ZER^%d years"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5434 #, c-format
5435 msgid "CI_FIR^%d year"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5439 #, c-format
5440 msgid "CI_SEC^%d years"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5444 #, c-format
5445 msgid "CI_THI^%d years"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5449 #, c-format
5450 msgid "CI_MUL^%d years"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5454 #, c-format
5455 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5459 #, c-format
5460 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5464 #, c-format
5465 msgid "CI_FIR^%d week"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5469 #, c-format
5470 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5474 #, c-format
5475 msgid "CI_THI^%d weeks"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5479 #, c-format
5480 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5484 #, c-format
5485 msgid "CI_DEC^%s days"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5489 #, c-format
5490 msgid "CI_ZER^%d days"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5494 #, c-format
5495 msgid "CI_FIR^%d day"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5499 #, c-format
5500 msgid "CI_SEC^%d days"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5504 #, c-format
5505 msgid "CI_THI^%d days"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5509 #, c-format
5510 msgid "CI_MUL^%d days"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5514 #, c-format
5515 msgid "CI_DEC^%s hours"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5519 #, c-format
5520 msgid "CI_ZER^%d hours"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5524 #, c-format
5525 msgid "CI_FIR^%d hour"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_SEC^%d hours"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_THI^%d hours"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_MUL^%d hours"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_FIR^%d minute"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_THI^%d minutes"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_FIR^%d second"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_THI^%d seconds"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5604 #, c-format
5605 msgid "%dst"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5609 #, c-format
5610 msgid "%dnd"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5614 #, c-format
5615 msgid "%drd"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5619 #, c-format
5620 msgid "%dth"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5624 msgid "No description"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5631 "please file an issue."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5635 #, c-format
5636 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5640 #, c-format
5641 msgid "%02d:%02d:%02d"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5645 #, c-format
5646 msgid "Item %d"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5653 msgid "Custom"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5657 msgid "Core Team"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5661 msgid "Extended Team"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5665 msgid "Website"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5669 msgid "Stats"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5673 msgid "Art"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5677 msgid "Animation"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5681 msgid "Campaign"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5685 msgid "Level Design"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5689 msgid "Music / Sound FX"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5693 msgid "Game Code"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5697 msgid "Marketing / PR"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5701 msgid "Legal"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5705 msgid "Game Engine"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5709 msgid "Engine Additions"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5713 msgid "Compiler"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5717 msgid "Other Active Contributors"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5721 msgid "Translators"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5725 msgid "Asturian"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5729 msgid "Belarusian"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5733 msgid "Bulgarian"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5737 msgid "Chinese (China)"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5741 msgid "Chinese (Taiwan)"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5745 msgid "Cornish"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5749 msgid "Czech"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5753 msgid "Dutch"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5757 msgid "English (Australia)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5761 msgid "Finnish"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5765 msgid "French"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5769 msgid "German"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5773 msgid "Greek"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5777 msgid "Hungarian"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5781 msgid "Irish"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5785 msgid "Italian"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5789 msgid "Japanese"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5793 msgid "Kazakh"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5797 msgid "Korean"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5801 msgid "Polish"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5805 msgid "Portuguese"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5809 msgid "Portuguese (Brazil)"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5813 msgid "Romanian"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5817 msgid "Russian"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5821 msgid "Scottish Gaelic"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5825 msgid "Serbian"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5829 msgid "Spanish"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5833 msgid "Swedish"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5837 msgid "Turkish"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5841 msgid "Ukrainian"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5845 msgid "Past Contributors"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5849 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5853 msgid "will not be saved"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5857 msgid "will be saved to config.cfg"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5861 msgid "private"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5865 msgid "engine setting"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5869 msgid "read only"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5878 msgid "OK"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5882 msgid "Credits"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5886 msgid "The Xonotic credits"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5890 msgid ""
5891 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5892 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5893 "menu system."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5898 msgid "Name:"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5903 msgid "Name under which you will appear in the game"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5907 msgid "Text language:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5911 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5915 msgid "Undecided"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5919 msgid ""
5920 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5921 "menu"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5925 msgid "Save settings"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5931 msgid "Welcome"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5939 msgid "Join!"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5944 msgid "Restart level"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5948 msgid "Main menu"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5953 msgid "Servers"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5958 msgid "Profile"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5963 msgid "Settings"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5968 msgid "Input"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5972 msgid "Quick menu"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5977 msgid "Spectate"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5981 msgid "Game menu"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5985 msgid "Ammunition display:"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5989 msgid "Show only current ammo type"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5994 msgid "Noncurrent alpha:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5999 msgid "Noncurrent scale:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6004 msgid "Align icon:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6016 msgid "Left"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6028 msgid "Right"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6032 msgid "Ammo Panel"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6036 msgid "Message duration:"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6040 msgid "Fade time:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6044 msgid "Flip messages order"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6049 msgid "Text alignment:"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6055 msgid "Center"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6059 msgid "Font scale:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6063 msgid "Bold font scale:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6067 msgid "Centerprint Panel"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6071 msgid "Chat entries:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6075 msgid "Chat size:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6079 msgid "Chat lifetime:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6083 msgid "Chat beep sound"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6087 msgid "Chat Panel"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6091 msgid "Engine info:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6095 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6099 msgid "Engine Info Panel"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6103 msgid "Combine health and armor"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6109 msgid "Enable status bar"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6114 msgid "Status bar alignment:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6121 msgid "Inward"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6128 msgid "Outward"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6133 msgid "Icon alignment:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6137 msgid "Flip health and armor positions"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6141 msgid "Health/Armor Panel"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6145 msgid "Info messages:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6149 msgid "Flip align"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6153 msgid "Info Messages Panel"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6168 msgid "Disable"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6173 msgid "Enable spectating"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6177 msgid "Enable even playing in warmup"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6181 msgid "Reduced"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6185 msgid "Text/icon ratio:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6189 msgid "Hide spawned items"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6193 msgid "Hide big armor and health"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6197 msgid "Dynamic size"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6201 msgid "Items Time Panel"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6205 msgid "Mod Icons Panel"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6209 msgid "Notifications:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6213 msgid "Also print notifications to the console"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6217 msgid "Flip notify order"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6221 msgid "Entry lifetime:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6225 msgid "Entry fadetime:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6229 msgid "Notification Panel"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6236 msgid "Enable"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6241 msgid "Enable even observing"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6246 msgid "Enable only in Race/CTS"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6250 msgid "Status bar"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6255 msgid "Left align"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6260 msgid "Right align"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6264 msgid "Inward align"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6268 msgid "Outward align"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6272 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6276 msgid "Speed:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6280 msgid "Include vertical speed"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6284 msgid "Speed unit:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6288 msgid "Show"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6292 msgid "Top speed"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6296 msgid "Acceleration:"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6300 msgid "Include vertical acceleration"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6304 msgid "Physics Panel"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6308 msgid "Powerups Panel"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6313 msgid "Always enable"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6317 msgid "Forced aspect:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6321 msgid "Pressed Keys Panel"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6325 msgid "Quick Menu Panel"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6329 msgid "Race Timer Panel"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6333 msgid "Enable in team games"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6337 msgid "Radar:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6350 msgid "Alpha:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6354 msgid "Rotation:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6358 msgid "Forward"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6362 msgid "West"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6366 msgid "South"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6370 msgid "East"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6374 msgid "North"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6378 msgid "Scale:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6382 msgid "Zoom mode:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6386 msgid "Zoomed in"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6390 msgid "Zoomed out"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6394 msgid "Always zoomed"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6398 msgid "Never zoomed"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6402 msgid "Radar Panel"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6406 msgid "Score:"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6410 msgid "Rankings:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6415 msgid "Off"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6419 msgid "And me"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6423 msgid "Pure"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6427 msgid "Score Panel"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6431 msgid "StrafeHUD mode:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6435 msgid "View angle centered"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6439 msgid "Velocity angle centered"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6443 msgid "StrafeHUD style:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6447 msgid "no styling"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6451 msgid "progress bar"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6455 msgid "gradient"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6459 msgid "Demo mode"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6463 msgid "Range:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6467 msgid "Center panel"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6471 msgid "Reset colors"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6475 msgid "Strafe bar:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6479 msgid "Angle indicator:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6484 msgid "Neutral:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6489 msgid "Good:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6494 msgid "Overturn:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6498 msgid "Switch indicators:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6502 msgid "Direction caps:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6506 msgid "Active:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6510 msgid "Inactive:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6514 msgid "StrafeHUD Panel"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6518 msgid "Timer:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6522 msgid "Show elapsed time"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6526 msgid "Secondary timer:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6530 msgid "Swapped"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6534 msgid "Timer Panel"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6538 msgid "Alpha after voting:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6542 msgid "Vote Panel"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6546 msgid "Fade out after:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6553 msgid "Never"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6557 #, c-format
6558 msgid "%ds"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6562 msgid "Fade effect:"
6563 msgstr "Бетінің эффекттер"
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6566 msgid "EF^None"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6570 msgid "Alpha"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6574 msgid "Slide"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6578 msgid "EF^Both"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6582 msgid "Weapon icons:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6586 msgid "Show only owned weapons"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6590 msgid "Show weapon ID as:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6594 msgid "SHOWAS^None"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6598 msgid "Number"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6602 msgid "Bind"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6606 msgid "Weapon ID scale:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6610 msgid "Show Accuracy"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6614 msgid "Show Ammo"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6618 msgid "Ammo bar alpha:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6622 msgid "Ammo bar color:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6626 msgid "Weapons Panel"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6630 msgid "HUD skins"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6639 msgid "Filter:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6646 msgid "Refresh"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6651 msgid "Set skin"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6655 msgid "Save current skin"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6659 msgid "Panel background defaults:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6664 msgid "Background:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6669 msgid "Border size:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6674 msgid "Team color:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6679 msgid "Test team color in configure mode"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6684 msgid "Padding:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6688 msgid "HUD Dock:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6692 msgid "DOCK^Disabled"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6696 msgid "DOCK^Small"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6700 msgid "DOCK^Medium"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6704 msgid "DOCK^Large"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6708 msgid "Grid settings:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6712 msgid "Snap panels to grid"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6716 msgid "Grid size:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6720 msgid "X:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6724 msgid "Y:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6728 msgid "Exit setup"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6732 msgid "Panel HUD Setup"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6736 msgid "Monster:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6741 msgid "Spawn"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6745 msgid "Remove"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6749 msgid "Move target:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6753 msgid "Follow"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6757 msgid "Wander"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6761 msgid "Spawnpoint"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6765 msgid "No moving"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6769 msgid "Colors:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6774 msgid "Set skin:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6778 msgid "Monster Tools"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6782 msgid "Find servers to play on"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6786 msgid "Host your own game"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6790 msgid "Media"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6794 msgid "Multiplayer"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6798 msgid ""
6799 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6800 "settings"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6808 msgid "Default"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6813 msgid "Unlimited"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6817 msgid "Gametype"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6821 msgid "Time limit:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6825 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6829 #, c-format
6830 msgid "%d minutes"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6834 msgid "TIMLIM^Default"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6839 msgid "1 minute"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6843 msgid "TIMLIM^Infinite"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6847 msgid "Teams:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6851 msgid "2 teams"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6855 msgid "3 teams"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6859 msgid "4 teams"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6863 msgid "Player slots:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6867 msgid ""
6868 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6869 "at once"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6873 msgid "Number of bots:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6877 msgid "Amount of bots on your server"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6881 msgid "Bot skill:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6885 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6889 msgid "Botlike"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6893 msgid "Beginner"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6897 msgid "You will win"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6901 msgid "You can win"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6905 msgid "You might win"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6909 msgid "Advanced"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6913 msgid "Expert"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6917 msgid "Pro"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6921 msgid "Assassin"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6925 msgid "Unhuman"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6929 msgid "Godlike"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6933 msgid "Mutators..."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6937 msgid "Mutators and weapon arenas"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6941 msgid "Maplist"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6945 msgid ""
6946 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6947 "Delete to clear; Enter when done."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6951 msgid "Add shown"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6955 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6959 msgid "Remove shown"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6963 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6967 msgid "Add all"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6971 msgid "Add every available map to your selection"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6975 msgid "Remove all"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6979 msgid "Remove all the maps from your selection"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6983 msgid "Start multiplayer!"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6987 msgid "Title:"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6991 msgid "Author:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6995 msgid "Game types:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7000 msgid "Close"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7004 msgid "MAP^Play"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7008 msgid "Map Information"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7012 msgid "MUT^None"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7016 msgid "Gameplay mutators:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7020 msgid ""
7021 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7022 "directional key to dodge"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7026 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7030 msgid "All players are almost invisible"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7034 msgid ""
7035 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7036 "that support it"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7040 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7044 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7048 msgid ""
7049 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7050 "they can't jump)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7054 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7058 msgid "Weapon & item mutators:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7062 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7066 msgid ""
7067 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7068 "to use it"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7072 msgid ""
7073 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7074 "with the Electro primary fire"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7078 msgid ""
7079 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7080 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7084 msgid ""
7085 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7086 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7087 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7091 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7095 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7099 msgid "Regular (no arena)"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7103 msgid ""
7104 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7105 "without weapon pickups"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7109 msgid "Weapon arenas:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7113 msgid "Custom weapons"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7117 msgid "Most weapons"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7121 msgid "All weapons"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7125 msgid "Special arenas:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7129 msgid ""
7130 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7131 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7132 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7133 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7137 msgid ""
7138 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7139 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7140 "switch to another weapon."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7144 msgid "with blaster"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7148 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7152 msgid "Mutators"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7156 msgid "SRVS^Categories"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7160 msgid "SRVS^Empty"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7164 msgid "Show empty servers"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7168 msgid "SRVS^Full"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7172 msgid "Show full servers that have no slots available"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7176 msgid "SRVS^Laggy"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7180 msgid "Show high latency servers"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7184 msgid "Reload the server list"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7188 msgid "Pause"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7192 msgid ""
7193 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7198 msgid "Address:"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7202 msgid "Info..."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7206 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7211 msgid "No Terms of Service specified"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7216 msgid "MOD^Default"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7220 #, c-format
7221 msgid "%d modified"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7225 msgid "Official"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7229 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7233 msgid "N/A (auth library missing)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7237 msgid "Not supported (can't connect)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7241 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7245 msgid "Supported (will encrypt)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7249 msgid "Supported (won't encrypt)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7253 msgid "Requested (will encrypt)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7257 msgid "Requested (won't encrypt)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7261 msgid "Required (can't connect)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7265 msgid "Required (will encrypt)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7269 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7274 msgid "custom stats server"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7279 msgid "stats disabled"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7284 msgid "stats enabled"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7288 msgid "Status"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7294 msgid "Terms of Service"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7298 msgid "Server Info"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7302 msgid "Hostname:"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7306 msgid "Map:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7310 msgid "Mod:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7314 msgid "Version:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7318 msgid "Settings:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7323 msgid "Players:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7327 msgid "Bots:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7331 msgid "Free slots:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7335 msgid "Encryption:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7339 msgid "ID:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7343 msgid "Key:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7347 msgid "Stats:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7351 msgid "Server Information"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7355 msgid "Demos"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7359 msgid "Screenshots"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7363 msgid "Music Player"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7367 msgid "Auto record demos"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7371 msgid "Timedemo"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7375 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7379 msgid "DEMO^Play"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7383 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7388 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7393 msgid "Disconnect"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7397 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7401 msgid "MUSICPL^Add"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7405 msgid "MUSICPL^Add all"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7409 msgid "Set as menu track"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7413 msgid "Reset default menu track"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7417 msgid "Playlist:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7421 msgid "Random order"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7425 msgid "MUSICPL^Stop"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7429 msgid "MUSICPL^Play"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7433 msgid "MUSICPL^Pause"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7437 msgid "MUSICPL^Prev"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7441 msgid "MUSICPL^Next"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7445 msgid "MUSICPL^Remove"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7449 msgid "MUSICPL^Remove all"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7453 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7457 msgid "Open in the viewer"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7461 msgid "Reset"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7465 msgid "Previous"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7469 msgid "Next"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7473 msgid "Slide show"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7482 msgid "Apply immediately"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7486 msgid "Name"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7490 msgid "Model"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7494 msgid "Glowing color"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7498 msgid "Detail color"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7502 msgid "Statistics"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7506 msgid "Allow player statistics to track your client"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7510 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7514 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7518 msgid "Select language..."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7522 msgid "Are you sure you want to quit?"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7526 msgid "Quit the game"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7530 msgid "Model:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7534 msgid "Remove *"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7538 msgid "Copy *"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7542 msgid "Paste"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7546 msgid "Bone:"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7550 msgid "Set * as child"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7554 msgid "Attach to *"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7558 msgid "Detach from *"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7562 msgid "Visual object properties for *:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7566 msgid "Set alpha:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7570 msgid "Set color main:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7574 msgid "Set color glow:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7578 msgid "Set frame:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7582 msgid "Physical object properties for *:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7586 msgid "Set material:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7590 msgid "Set solidity:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7594 msgid "Non-solid"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7598 msgid "Solid"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7602 msgid "Set physics:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7606 msgid "Static"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7610 msgid "Movable"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7614 msgid "Physical"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7618 msgid "Set scale:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7622 msgid "Set force:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7626 msgid "Claim *"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7630 msgid "* object info"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7634 msgid "* mesh info"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7638 msgid "* attachment info"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7642 msgid "Show help"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7646 msgid "* is the object you are facing"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7650 msgid "Sandbox Tools"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7654 msgid "Video"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7658 msgid "Effects"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7662 msgid "Audio"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7666 msgid "Game"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7670 msgid "User"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7675 msgid "Misc"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7679 msgid "Change the game settings"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7683 msgid "Master:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7687 msgid "Music:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7691 msgid "VOL^Ambient:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7695 msgid "Info:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7699 msgid "Items:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7703 msgid "Pain:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7707 msgid "Player:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7711 msgid "Shots:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7715 msgid "Voice:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7719 msgid "Weapons:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7723 msgid "New style sound attenuation"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7727 msgid "Mute sounds when not active"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7731 msgid "Frequency:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7735 msgid "Sound output frequency"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7739 msgid "8 kHz"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7743 msgid "11.025 kHz"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7747 msgid "16 kHz"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7751 msgid "22.05 kHz"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7755 msgid "24 kHz"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7759 msgid "32 kHz"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7763 msgid "44.1 kHz"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7767 msgid "48 kHz"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7771 msgid "Channels:"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7775 msgid "Number of channels for the sound output"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7779 msgid "Mono"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7783 msgid "Stereo"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7787 msgid "2.1"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7791 msgid "4"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7795 msgid "5"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7799 msgid "5.1"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7803 msgid "6.1"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7807 msgid "7.1"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7811 msgid "Swap stereo output channels"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7815 msgid "Swap left/right channels"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7819 msgid "Headphone friendly mode"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7823 msgid ""
7824 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7825 "stereo separation a bit for headphones)"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7829 msgid "Hit indication sound"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7833 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7837 msgid "SND^Fixed"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7841 msgid "Decrease pitch with more damage"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7845 msgid "Decreasing"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7849 msgid "Increase pitch with more damage"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7853 msgid "Increasing"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7857 msgid "Chat message sound"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7861 msgid "Menu sounds"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7865 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7869 msgid "Focus sounds"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7873 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7877 msgid "Time announcer:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7881 msgid "WRN^Disabled"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7885 msgid "5 minutes"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7889 msgid "WRN^Both"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7893 msgid "Automatic taunts:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7897 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7901 msgid "Sometimes"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7905 msgid "Often"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7911 msgid "Always"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7915 msgid "Debug info about sounds"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7919 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7923 msgid "Reset key bindings"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7927 msgid "Quality preset:"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7931 msgid "PRE^OMG!"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7935 msgid "PRE^Low"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7939 msgid "PRE^Medium"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7943 msgid "PRE^Normal"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7947 msgid "PRE^High"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7951 msgid "PRE^Ultra"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7955 msgid "PRE^Ultimate"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7959 msgid "Geometry detail:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7963 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7967 msgid "DET^Lowest"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7971 msgid "DET^Low"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7975 msgid "DET^Normal"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7979 msgid "DET^Good"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7983 msgid "DET^Best"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7987 msgid "DET^Insane"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7991 msgid "Player detail:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7995 msgid "PDET^Low"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7999 msgid "PDET^Medium"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8003 msgid "PDET^Normal"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8007 msgid "PDET^Good"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8011 msgid "PDET^Best"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8015 msgid "Texture resolution:"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8019 msgid "RES^Leet"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8023 msgid "RES^Lowest"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8027 msgid "RES^Very low"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8031 msgid "RES^Low"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8035 msgid "RES^Normal"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8039 msgid "RES^Good"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8043 msgid "RES^Best"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8049 msgid "Avoid lossy texture compression"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8053 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8057 msgid "Show sky"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8061 msgid "Show surfaces"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8065 msgid ""
8066 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8067 "performance boost, but looks very ugly."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8071 msgid "Use lightmaps"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8075 msgid ""
8076 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8077 "video memory"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8081 msgid "Deluxe mapping"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8085 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8089 msgid "Gloss"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8093 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8097 msgid "Offset mapping"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8101 msgid ""
8102 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8103 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8107 msgid "Relief mapping"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8111 msgid ""
8112 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8116 msgid "Reflections:"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8120 msgid ""
8121 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8122 "with reflecting surfaces"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8126 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8130 msgid "Blurred"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8134 msgid "REFL^Good"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8138 msgid "Sharp"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8142 msgid "Decals"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8146 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8150 msgid "Decals on models"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8155 msgid "Distance:"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8159 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8163 msgid "Time:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8167 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8171 msgid "Damage effects:"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8175 msgid "DMGFX^Disabled"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8179 msgid "Skeletal"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8183 msgid "DMGFX^All"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8187 msgid "Realtime dynamic lights"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8191 msgid ""
8192 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8197 msgid "Shadows"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8201 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8205 msgid "Realtime world lights"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8209 msgid ""
8210 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8211 "performance."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8215 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8219 msgid "Use normal maps"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8223 msgid ""
8224 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8225 "light with a bumpy surface"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8229 msgid "Soft shadows"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8233 msgid "Corona brightness:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8237 msgid "Flare effects around certain lights"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8241 msgid "Fade coronas according to visibility"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8245 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8249 msgid "Bloom"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8253 msgid ""
8254 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8255 "pixels. Has a big impact on performance."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8259 msgid "Extra postprocessing effects"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8263 msgid ""
8264 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8265 "using a powerup"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8269 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8273 msgid "Motion blur:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8277 msgid "Particles"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8281 msgid "Spawnpoint effects"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8285 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8289 msgid "Quality:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8294 msgid ""
8295 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8296 "gives for better performance"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8300 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8304 msgid "No crosshair"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8309 msgid "Per weapon"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8313 msgid ""
8314 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8315 "models"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8321 msgid "Size:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8325 msgid "By health"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8329 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8333 msgid "Enable center crosshair dot"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8337 msgid "Use normal crosshair color"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8341 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8345 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8349 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8353 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8357 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8361 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8365 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8369 msgid "Crosshair"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8373 msgid "Scoreboard"
8374 msgstr "Рекордық үстелі"
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8377 msgid "Fading speed:"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8381 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8385 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8389 msgid "Show team sizes:"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8393 msgid ""
8394 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8395 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8399 msgid "Waypoints"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8403 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8407 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8411 msgid "Control transparency of the waypoints"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8416 msgid "Fontsize:"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8420 msgid "Edge offset:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8424 msgid "Fade when near the crosshair"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8428 msgid "Display names instead of icons"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8432 msgid "Damage"
8433 msgstr "Залалы"
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8436 msgid "Overlay:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8440 msgid "Factor:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8444 msgid "Fade rate:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8448 msgid "Player Names"
8449 msgstr "Ойыншының аты"
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8452 msgid "Show names above players"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8456 msgid "Max distance:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8460 msgid "Decolorize:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8465 msgid "Teamplay"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8469 msgid "Only when near crosshair"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8473 msgid "Display health and armor"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8477 msgid "Damage overlay:"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8481 msgid "Dynamic HUD"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8485 msgid "HUD moves around following player's movement"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8489 msgid "Shake the HUD when hurt"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8494 msgid "Enter HUD editor"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8498 msgid "HUD"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8502 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8506 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8510 msgid "Frag Information"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8514 msgid "Display information about killing sprees"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8518 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8522 msgid "Show spree information in centerprints"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8526 msgid "Show spree information in death messages"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8530 msgid "Sprees in info messages:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8534 msgid "SPREES^Disabled"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8538 msgid "Target"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8542 msgid "Attacker"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8546 msgid "SPREES^Both"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8550 msgid "Print on a seperate line"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8554 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8558 msgid "Add frag location to death messages when available"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8562 msgid "Gamemode Settings"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8566 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8570 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8576 msgid "Other"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8580 msgid "Display console messages in the top left corner"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8584 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8588 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8592 msgid "Powerup notifications"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8596 msgid "Weapon centerprint notifications"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8600 msgid "Weapon info message notifications"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8604 msgid "Announcers"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8608 msgid "Respawn countdown sounds"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8612 msgid "Killstreak sounds"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8616 msgid "Achievement sounds"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8620 msgid "Messages"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8624 msgid "Items"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8628 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8632 msgid "Unavailable alpha:"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8636 msgid "Unavailable color:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8640 msgid "GHOITEMS^Black"
8641 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8644 msgid "GHOITEMS^Dark"
8645 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8648 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8652 msgid "GHOITEMS^Normal"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8656 msgid "GHOITEMS^Blue"
8657 msgstr "Көк"
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8661 msgid "Players"
8662 msgstr "Ойыншылар"
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8665 msgid "Force player models to mine"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8669 msgid "Force player colors to mine"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8673 msgid ""
8674 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8675 "enemy team"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8679 msgid "Except in team games"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8683 msgid "Only in Duel"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8687 msgid "Only in team games"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8691 msgid "In team games and Duel"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8695 msgid "Body fading:"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8699 msgid "Gibs:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8703 msgid "GIBS^None"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8707 msgid "GIBS^Few"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8711 msgid "GIBS^Many"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8715 msgid "GIBS^Lots"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8719 msgid "Models"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8723 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8727 msgid "1st person perspective"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8731 msgid "Slide to third person upon death"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8735 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8739 msgid "Smooth the view while crouching"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8743 msgid "View waving while idle"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8747 msgid "View bobbing while walking around"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8751 msgid "3rd person perspective"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8755 msgid "Back distance"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8759 msgid "Up distance"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8763 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8767 msgid "Field of view:"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8771 msgid "Field of vision in degrees"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8775 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8779 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8783 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8787 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8791 msgid "ZOOM^Instant"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8795 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8799 msgid ""
8800 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8801 "sensitivity change)"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8805 msgid "Velocity zoom"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8809 msgid "Forward movement only"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8813 msgid "VZOOM^Factor"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8817 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8821 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8825 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8830 msgid "View"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8834 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8838 msgid "Up"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8842 msgid "Down"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8846 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8850 msgid ""
8851 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8855 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8859 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8863 msgid ""
8864 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8865 "you are carrying"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8869 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8873 msgid "Draw 1st person weapon model"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8877 msgid "Draw the weapon model"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8883 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8887 msgid "Weapon model opacity:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8891 msgid "Gun model swaying"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8895 msgid "Gun model bobbing"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8900 msgid "Weapons"
8901 msgstr "Қарулар"
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8904 msgid "Key Bindings"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8908 msgid "Change key..."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8912 msgid "Edit..."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8916 msgid "Clear"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8920 msgid "Reset all"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8924 msgid "Mouse"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8928 msgid "Sensitivity:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8932 msgid "Mouse speed multiplier"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8936 msgid "Smooth aiming"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8940 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8944 msgid "Invert aiming"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8948 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8952 msgid "Use system mouse positioning"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8956 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8962 msgid "Disable system mouse acceleration"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8966 msgid "Make use of DGA mouse input"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8970 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8974 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8978 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8982 msgid "Jetpack on jump:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8986 msgid "JPJUMP^Disabled"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8990 msgid "Air only"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8994 msgid "JPJUMP^All"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9000 msgid "Use joystick input"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9004 msgid "Command when pressed:"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9008 msgid "Command when released:"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9012 msgid "Cancel"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9016 msgid "User defined key bind"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9020 #, c-format
9021 msgid "%d fps"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9025 #, c-format
9026 msgid "%d KiB/s"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9030 #, c-format
9031 msgid "%d MiB/s"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9035 msgid "Network"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9039 msgid "Show netgraph"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9043 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9047 msgid "Packet loss compensation"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9051 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9055 msgid "Movement prediction error compensation"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9059 msgid "Use encryption (AES) when available"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9064 msgid "Bandwidth limit:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9068 msgid "Specify your network speed"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9072 msgid "Slow ADSL"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9076 msgid "Fast ADSL"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9080 msgid "Broadband"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9084 msgid "Local latency:"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9088 msgid "HTTP downloads"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9092 msgid "Simultaneous:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9096 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9100 msgid "Framerate"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9104 msgid "Show frames per second"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9108 msgid "Show your rendered frames per second"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9112 msgid "Maximum:"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9116 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9120 msgid "Target:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9124 msgid "TRGT^Disabled"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9128 msgid "Idle limit:"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9132 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9136 msgid "Menu tooltips:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9140 msgid ""
9141 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9142 "command bound to the menu item)"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9146 msgid "TLTIP^Disabled"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9150 msgid "TLTIP^Standard"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9154 msgid "TLTIP^Advanced"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9158 msgid "Show current date and time"
9159 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9162 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9166 msgid "Enable developer mode"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9170 msgid "Advanced settings..."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9174 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9179 msgid "Factory reset"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9183 msgid "Cvar filter:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9187 msgid "Modified cvars only"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9191 msgid "Setting:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9195 msgid "Type:"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9199 msgid "Value:"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9203 msgid "Description:"
9204 msgstr "Сипаттамасы"
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9207 msgid "Advanced settings"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9211 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9215 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9219 msgid "Menu Skins"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9223 msgid "Text Language"
9224 msgstr "Текстінің тілі"
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9227 msgid "Set language"
9228 msgstr "Тіл тандауы"
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9231 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9235 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9239 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9243 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9247 msgid "Disconnect now"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9251 msgid "Switch language"
9252 msgstr "Тілі өзгерту"
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9255 msgid "Warning"
9256 msgstr "Назар аударыныз"
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9259 msgid "Resolution:"
9260 msgstr "Экраның өлшемі"
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9263 msgid "Font/UI size:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9267 msgid "SZ^Unreadable"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9271 msgid "SZ^Tiny"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9275 msgid "SZ^Little"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9279 msgid "SZ^Small"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9283 msgid "SZ^Medium"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9287 msgid "SZ^Large"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9291 msgid "SZ^Huge"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9295 msgid "SZ^Gigantic"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9299 msgid "SZ^Colossal"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9303 msgid "Color depth:"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9307 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9311 msgid "16bit"
9312 msgstr "16 бит"
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9315 msgid "32bit"
9316 msgstr "32 бит"
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9319 msgid "Full screen"
9320 msgstr "Бүкіл экранда"
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9323 msgid "Vertical Synchronization"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9327 msgid ""
9328 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9329 "screen refresh rate"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9333 msgid "High-quality frame buffer"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9337 msgid "Antialiasing:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9341 msgid ""
9342 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9343 "might decrease performance by quite a lot"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9347 msgid "AA^Disabled"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9352 msgid "2x"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9357 msgid "4x"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9361 msgid "Resolution scaling:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9365 msgid ""
9366 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9367 "help slow GPUs"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9371 msgid "Anisotropy:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9375 msgid "Anisotropic filtering quality"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9379 msgid "ANISO^Disabled"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9383 msgid "8x"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9387 msgid "16x"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9391 msgid "Depth first:"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9395 msgid ""
9396 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9397 "normal rendering starts"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9401 msgid "DF^Disabled"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9405 msgid "DF^World"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9409 msgid "DF^All"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9413 msgid "Brightness:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9417 msgid "Brightness of black"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9421 msgid "Contrast:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9425 msgid "Brightness of white"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9429 msgid "Gamma:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9433 msgid ""
9434 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9435 "white or black"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9439 msgid "Contrast boost:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9443 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9447 msgid "Saturation:"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9451 msgid ""
9452 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9453 "requires GLSL color control"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9457 msgid "LIT^Ambient:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9461 msgid ""
9462 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9463 "and flat"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9467 msgid "Intensity:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9471 msgid "Global rendering brightness"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9475 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9479 msgid ""
9480 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9481 "strange input or video lag on some machines"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9485 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9489 msgid "Flip view horizontally"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9493 msgid "Poor man's left handed mode"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9497 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9501 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9505 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9509 msgid "Campaign Difficulty:"
9510 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9513 msgid "CSKL^Easy"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9517 msgid "CSKL^Medium"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9521 msgid "CSKL^Hard"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9525 msgid "Play campaign!"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9529 msgid "Singleplayer"
9530 msgstr "Боттар ойыны"
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9533 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9537 msgid "Winner"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9541 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9545 msgid "Autoselect team (recommended)"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9549 msgid "red"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9553 msgid "blue"
9554 msgstr "көк"
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9557 msgid "yellow"
9558 msgstr "сары"
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9561 msgid "pink"
9562 msgstr "қызғылт"
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9566 msgid "spectate"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9570 msgid "Team Selection"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9574 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9578 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9582 msgid "Accept"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9586 msgid "Don't accept (quit the game)"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9590 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9594 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9598 msgid "teamplay"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9602 msgid "free for all"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9606 msgid "Moving"
9607 msgstr "Қозғалыс"
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9610 msgid "forward"
9611 msgstr "алға"
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9614 msgid "backpedal"
9615 msgstr "артқа"
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9618 msgid "strafe left"
9619 msgstr "сол жақ қадамы"
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9622 msgid "strafe right"
9623 msgstr "оң жақ қадамы"
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9626 msgid "jump / swim"
9627 msgstr "секіру / жүзу"
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9630 msgid "crouch / sink"
9631 msgstr "орын алу / "
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9634 msgid "jetpack"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9638 msgid "Attacking"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9642 msgid "WEAPON^previous"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9646 msgid "WEAPON^next"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9650 msgid "WEAPON^previously used"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9654 msgid "WEAPON^best"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9658 msgid "reload"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9662 msgid "hold zoom"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9666 msgid "toggle zoom"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9670 msgid "show scores"
9671 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9674 msgid "screen shot"
9675 msgstr "Скриншот"
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9678 msgid "maximize radar"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9682 msgid "3rd person view"
9683 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9686 msgid "enter spectator mode"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9690 msgid "Communication"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9694 msgid "public chat"
9695 msgstr "Қоғамдық чат"
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9698 msgid "team chat"
9699 msgstr "Топтық чат"
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9702 msgid "show chat history"
9703 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9706 msgid "vote YES"
9707 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9710 msgid "vote NO"
9711 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9714 msgid "Client"
9715 msgstr "Клиент"
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9718 msgid "enter console"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9722 msgid "quit"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9726 msgid "auto-join team"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9730 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9734 msgid "suicide / respawn"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9738 msgid "quick menu"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9742 msgid "User defined"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9746 msgid "Development"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9750 msgid "sandbox menu"
9751 msgstr "Құм қорабының меню"
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9754 msgid "drag object (sandbox)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9758 msgid "waypoint editor menu"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9762 msgid "Leave current match"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9766 msgid "Stop demo"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9770 msgid "Leave campaign"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9774 msgid "Leave singleplayer"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9778 msgid "Leave multiplayer"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9782 msgid "Leave current campaign level"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9786 msgid "Leave current singleplayer match"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9790 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9794 msgid "Do not press this button again!"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9798 msgid ""
9799 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9803 #, c-format
9804 msgid "%s's Xonotic Server"
9805 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9808 msgid ""
9809 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9810 "again."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9814 msgid "spectator"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9818 msgid "<no model found>"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9822 msgid "SERVER^Remove favorite"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9826 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9830 msgid "SERVER^Favorite"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9834 msgid ""
9835 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9836 "future"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9840 msgid "Ping"
9841 msgstr "Пинг"
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9844 msgid "Hostname"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9848 msgid "Map"
9849 msgstr "Карта"
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9852 msgid "Type"
9853 msgstr "түрі"
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9856 #, c-format
9857 msgid "AES level %d"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9861 msgid "ENC^none"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9865 msgid "encryption:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9869 #, c-format
9870 msgid "mod: %s"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9874 #, c-format
9875 msgid "modified settings"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9879 #, c-format
9880 msgid "official settings"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9884 msgid "SLCAT^Favorites"
9885 msgstr "Сүікті"
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9888 msgid "SLCAT^Recommended"
9889 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9892 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9896 msgid "SLCAT^Servers"
9897 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9900 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9901 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9904 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9905 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9908 msgid "SLCAT^Overkill"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9912 msgid "SLCAT^InstaGib"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9916 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9917 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9920 msgid "<TITLE>"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9924 msgid "<AUTHOR>"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9928 msgid "VOL^MAX"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9932 msgid "VOL^OFF"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9936 #, c-format
9937 msgid "%s dB"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9941 msgid "PART^OMG"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9945 msgid "PARTQUAL^Low"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9949 msgid "PARTQUAL^Medium"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9953 msgid "PARTQUAL^Normal"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9957 msgid "PARTQUAL^High"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9961 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9965 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9969 msgid ""
9970 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9971 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9975 msgid "Screen resolution"
9976 msgstr "Экран өлшемі"
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9979 msgid "FADESPEED^Slow"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9983 msgid "FADESPEED^Normal"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9987 msgid "FADESPEED^Fast"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9991 msgid "FADESPEED^Instant"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9995 msgid "January"
9996 msgstr "Қаңтар"
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9999 msgid "February"
10000 msgstr "Ақпан"
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10003 msgid "March"
10004 msgstr "Наурыз"
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10007 msgid "April"
10008 msgstr "Сәуір"
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10011 msgid "May"
10012 msgstr "Мамыр"
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10015 msgid "June"
10016 msgstr "Маусым"
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10019 msgid "July"
10020 msgstr "Шілде"
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10023 msgid "August"
10024 msgstr "Тамыз"
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10027 msgid "September"
10028 msgstr "Қырқүіек"
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10031 msgid "October"
10032 msgstr "Қазаң"
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10035 msgid "November"
10036 msgstr "Қараша"
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10039 msgid "December"
10040 msgstr "Желтоқсан"
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10043 #, no-c-format
10044 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10048 msgid "Joined:"
10049 msgstr "Қосылды:"
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10052 msgid "Last match:"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10056 msgid "Time played:"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10060 msgid "Favorite map:"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10065 #, c-format
10066 msgid "Matches:"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10070 #, c-format
10071 msgid "Wins/Losses:"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10075 #, c-format
10076 msgid "Win percentage:"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10080 #, c-format
10081 msgid "Kills/Deaths:"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10085 #, c-format
10086 msgid "Kill ratio:"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10090 msgid "ELO:"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10094 msgid "Rank:"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10098 msgid "Percentile:"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10102 #, c-format
10103 msgid "%d (unranked)"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10107 msgid "Update can be downloaded at:"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10111 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10112 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10115 #, c-format
10116 msgid "Update to %s now!"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10120 msgid ""
10121 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10122 "^1Expect visual problems."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10126 msgid "Use default"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10130 msgid "Team Color:"
10131 msgstr "Тобының түсі"