]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "Қару лақтыру"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "Қосымша ат"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "Сервер ақпараты"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
146 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
148 msgid "jump"
149 msgstr ""
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 #, c-format
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr ""
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #, c-format
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 msgid "ready"
170 msgstr "Дайын"
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr ""
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr ""
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
236 #, c-format
237 msgid "Submenu%d"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
241 #, c-format
242 msgid "Command%d"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
246 msgid "Continue..."
247 msgstr "Жалғау..."
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "Chat"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
263 msgid "QMCMD^nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
267 msgid "QMCMD^good game"
268 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
279 msgid "QMCMD^Send in English"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^Team chat"
285 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
288 msgid "QMCMD^strength soon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
308 msgid "QMCMD^negative"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
312 msgid "QMCMD^positive"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
321 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
372 #, c-format
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
402 msgid "QMCMD^Settings"
403 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
408 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
412 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
419 msgid "QMCMD^Names above players"
420 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
427 msgid "QMCMD^FPS"
428 msgstr "QMCMD^FPS"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Net graph"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
482 msgid "QMCMD^End match"
483 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
487 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
491 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
498 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #, c-format
503 msgid " (-%dL)"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #, c-format
508 msgid " (+%dL)"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
512 msgid "Start line"
513 msgstr "Старттық линиясы"
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
517 msgid "Finish line"
518 msgstr "Фиништық линиясы"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
522 #, c-format
523 msgid "Intermediate %d"
524 msgstr "Аралықтағы  %d"
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
529 #, c-format
530 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
534 msgid "missing a checkpoint"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
538 msgid "Click to select teleport destination"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
542 msgid "Click to select spawn location"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "Number of ball carrier kills"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
550 msgid "SCO^bckills"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^bctime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
566 msgid "SCO^caps"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "SCO^captime"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "Number of deaths"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "SCO^deaths"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
590 msgid "SCO^destroyed"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "SCO^damage"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
598 msgid "The total damage done"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "SCO^dmgtaken"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "The total damage taken"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "Number of flag drops"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgid "SCO^drops"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Player ELO"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
622 msgid "SCO^elo"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "SCO^fastest"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "Number of faults committed"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "SCO^faults"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "Number of flag carrier kills"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 msgid "SCO^fckills"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "FPS"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "SCO^fps"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "Number of kills minus suicides"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "SCO^frags"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "Number of goals scored"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "SCO^goals"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 msgid "Number of keys carrier kills"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
678 msgid "SCO^kckills"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
682 msgid "SCO^k/d"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "The kill-death ratio"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
692 msgid "SCO^kdr"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "SCO^kdratio"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "Number of kills"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "SCO^kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "SCO^laps"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 msgid "Number of lives (LMS)"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "SCO^lives"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
724 msgid "Number of times a key was lost"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "SCO^losses"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "Player name"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 msgid "SCO^name"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "SCO^nick"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
745 msgid "Number of objectives destroyed"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid "SCO^objectives"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
753 msgid ""
754 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 msgid "SCO^pickups"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "Ping time"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 msgid "SCO^ping"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "Packet loss"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "SCO^pl"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "Number of players pushed into void"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgid "SCO^pushes"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "Player rank"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "SCO^rank"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "Number of flag returns"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "SCO^returns"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "Number of revivals"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "SCO^revivals"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Number of rounds won"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 msgid "SCO^rounds won"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "SCO^score"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Total score"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "Number of suicides"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "SCO^suicides"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "Number of kills minus deaths"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "SCO^sum"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "SCO^takes"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "Number of teamkills"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "SCO^teamkills"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
862 msgid "SCO^ticks"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
866 msgid "SCO^time"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
870 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
874 msgid ""
875 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
879 msgid "Usage:"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
883 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
889 "cvar scoreboard_columns"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
893 msgid ""
894 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
895 "map start"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
899 msgid ""
900 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
901 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
913 msgid ""
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
921 msgid ""
922 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
923 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
927 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
931 msgid ""
932 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
933 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
937 msgid ""
938 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
939 "other gamemodes except DM."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
951 msgid "N/A"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
955 #, c-format
956 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
960 msgid "Item stats"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
964 msgid "Map stats:"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
968 msgid "Monsters killed:"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
972 msgid "Secrets found:"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
976 #, c-format
977 msgid "Spectators"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
982 msgid "Team Selection"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
986 #, c-format
987 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
991 #, c-format
992 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
996 #, c-format
997 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1001 #, c-format
1002 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1007 #, c-format
1008 msgid "^5%s %s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1015 msgid "SCO^points"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1020 #, c-format
1021 msgid "^2+%s %s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Map: ^2%s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1030 #, c-format
1031 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1035 #, c-format
1036 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1040 #, c-format
1041 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1045 #, c-format
1046 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1050 #, c-format
1051 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1055 msgid "qu"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1059 msgid "m"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1063 msgid "km"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1067 msgid "mi"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1071 msgid "nmi"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1075 msgid "Warmup"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1079 msgid "Timeout"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1083 msgid "Sudden Death"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1087 msgid "Overtime"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1091 #, c-format
1092 msgid "Overtime #%d"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1096 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1100 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1104 msgid "A vote has been called for:"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1108 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1112 msgid "^1Configure the HUD"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1123 msgid "Yes"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1134 msgid "No"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1138 msgid "Out of ammo"
1139 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1142 msgid "Don't have"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1146 msgid "Unavailable"
1147 msgstr "Қолжетімсіз"
1148
1149 #: qcsrc/client/main.qc:301
1150 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1154 msgid "qu/s"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1158 msgid "m/s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1162 msgid "km/h"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1166 msgid "mph"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1170 msgid "knots"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1175 msgid "All Weapons Arena"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1180 msgid "All Available Weapons Arena"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1185 msgid "Most Weapons Arena"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1190 msgid "Most Available Weapons Arena"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1195 msgid "No Weapons Arena"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1200 #, c-format
1201 msgid "%s Arena"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1205 #, c-format
1206 msgid "This is %s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1210 msgid "Your client version is outdated."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1214 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1218 msgid "Please update!"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1222 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1226 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1230 #, c-format
1231 msgid "Welcome to %s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1235 #, c-format
1236 msgid "Level %d:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1240 #, c-format
1241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1246 msgid "Gametype:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1250 msgid "Active modifications:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1254 msgid "Special gameplay tips:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1258 msgid "MOTD:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1262 #, c-format
1263 msgid "%s (not bound)"
1264 msgstr "%s (байланыс емес)"
1265
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1267 msgid " (1 vote)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1271 #, c-format
1272 msgid " (%d votes)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1276 msgid "Don't care"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1280 msgid "Decide the gametype"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1284 msgid "Vote for a map"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1288 #, c-format
1289 msgid "%d seconds left"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1293 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1297 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1301 msgid "Requesting preview..."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/view.qc:889
1305 msgid "Nade timer"
1306 msgstr "Гранатадың таймері"
1307
1308 #: qcsrc/client/view.qc:894
1309 msgid "Capture progress"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/view.qc:899
1313 msgid "Revival progress"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1317 msgid "error creating curl handle"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1321 msgid "Assault"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1325 msgid ""
1326 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1327 "out"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1337 msgid "Point limit:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1341 msgid "Clan Arena"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1345 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1352 msgid "Frag limit:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1358 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1362 msgid "Capture time rankings"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1366 msgid "Capture the Flag"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1370 msgid ""
1371 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1372 "from the other team"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1376 msgid "Capture limit:"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1380 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1385 msgid "Rankings"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1389 msgid "Race CTS"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 msgid "Race for fastest time."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1397 msgid "Deathmatch"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 msgid "Score as many frags as you can"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1405 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1409 msgid "Domination"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1415 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1419 msgid "Duel"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1427 msgid "Freeze Tag"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1431 msgid ""
1432 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1433 "freeze all enemies to win"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1437 msgid "Invasion"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1441 msgid "Survive against waves of monsters"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1445 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1449 msgid "Keepaway"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1453 msgid "Gather all the keys to win the round"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1457 msgid "Key Hunt"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1461 msgid "^1You have no more lives left"
1462 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1465 msgid "Last Man Standing"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1469 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1473 msgid "Lives:"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1477 msgid "Nexball"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1481 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1485 msgid "Goals:"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1489 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1493 msgid "Ball Stealer"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1497 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1501 msgid "Onslaught"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1505 msgid "Personal best"
1506 msgstr "Жеке рекорд"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1509 msgid "Server best"
1510 msgstr "Серверде рекорд"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1513 msgid "Race"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1517 msgid "Race against other players to the finish line"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1521 msgid "Laps:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1525 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1529 msgid "Team Deathmatch"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1533 msgid "bullets"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1537 msgid "cells"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1541 msgid "plasma"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1545 msgid "rockets"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1549 msgid "shells"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1553 msgid "Small armor"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1557 msgid "Medium armor"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1561 msgid "Big armor"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1565 msgid "Mega armor"
1566 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1567
1568 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1569 msgid "Small health"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1573 msgid "Medium health"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1577 msgid "Big health"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1581 msgid "Mega health"
1582 msgstr "Мега денсаулығы"
1583
1584 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1585 #: qcsrc/common/util.qc:263
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1587 msgid "Jetpack"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1591 msgid "fuel"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1595 msgid "Fuel regenerator"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1599 msgid "Fuel regen"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1603 #, no-c-format
1604 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1608 msgid "It's your turn"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1614 msgid "Quit"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1618 msgid "Invite"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1622 msgid "Current Game"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1626 msgid "Exit Menu"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1631 msgid "Create"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1636 msgid "Join"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1640 msgid "Minigames"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1644 msgid "Minigame message"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1648 msgid "Bulldozer"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1654 msgid "Game over!"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1658 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1668 msgid "You are spectating"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1672 msgid "Better luck next time!"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1676 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1680 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1684 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1688 msgid "Push the boulders onto the targets"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1692 msgid "Next Level"
1693 msgstr "Келесі деңгей"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1696 msgid "Restart"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1700 msgid "Editor"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1705 msgid "Save"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1709 msgid "Connect Four"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1718 #, c-format
1719 msgid "%s^7 won the game!"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1725 msgid "Draw"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1732 msgid "You lost the game!"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1739 msgid "You win!"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1746 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1753 msgid "Click on the game board to place your piece"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1757 msgid "Nine Men's Morris"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1761 msgid ""
1762 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1766 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1770 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1774 msgid "Pong"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1779 msgid "AI"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1783 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1787 msgid "Start Match"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1791 msgid "Add AI player"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1795 msgid "Remove AI player"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1799 msgid "Push-Pull"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1804 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1811 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1816 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1821 msgid "Next Match"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1825 msgid "Peg Solitaire"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1829 msgid "All pieces cleared!"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1833 msgid "Remaining pieces:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1837 #, c-format
1838 msgid "Pieces left: %s"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1842 msgid "No more valid moves"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1846 msgid "Well done, you win!"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1850 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1854 msgid "Tic Tac Toe"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1858 msgid "Single Player"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1863 msgid "Golem"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1868 msgid "Mage"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1872 msgid "Mage spike"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1877 msgid "Spider"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1881 msgid "Spider attack"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1885 msgid "Webbed"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1890 msgid "Wyvern"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1894 msgid "Wyvern attack"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1899 msgid "Zombie"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1903 msgid "Ammo"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1907 msgid "Resistance"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1911 msgid "Medic"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1915 msgid "Bash"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1920 msgid "Vampire"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1924 msgid "Disability"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1928 msgid "Disabled"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1932 msgid "Vengeance"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1936 msgid "Jump"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1940 msgid "Inferno"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1944 msgid "Swapper"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1948 msgid "Magnet"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1952 msgid "Luck"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1956 msgid "Flight"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1960 msgid "Buff"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1964 msgid "Damage text"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1968 msgid "Draw damage numbers"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1972 msgid "Font size minimum:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1976 msgid "Font size maximum:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1985 msgid "Color:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1989 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1995 msgid "off-hand hook"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1999 #, c-format
2000 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2004 msgid "Vaporizer ammo"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2009 msgid "Extra life"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2013 msgid "Napalm grenade"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2017 msgid "Ice grenade"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2021 msgid "Translocate grenade"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2025 msgid "Spawn grenade"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2029 msgid "Heal grenade"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2033 msgid "Monster grenade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2037 msgid "Entrap grenade"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2041 msgid "Veil grenade"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2046 msgid "drop weapon / throw nade"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2050 #, c-format
2051 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2055 msgid "Grenade"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2059 #, c-format
2060 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2064 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2068 msgid "Overkill MachineGun"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2072 msgid "Overkill Nex"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2076 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2080 msgid "Overkill Shotgun"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2086 msgid "Invisibility"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2092 msgid "Shield"
2093 msgstr "Қалқан"
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2098 msgid "Speed"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2104 msgid "Strength"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2108 msgid "Burning"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2112 msgid "Spawn Shield"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2116 msgid "Superweapons"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2120 msgid "Waypoint"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2124 msgid "Help me!"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2128 msgid "Here"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2132 msgid "DANGER"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2136 msgid "Frozen!"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2140 msgid "Reviving"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2144 msgid "Item"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2148 msgid "Checkpoint"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2153 msgid "Finish"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2159 msgid "Start"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2163 msgid "Defend"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2167 msgid "Destroy"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2171 msgid "Push"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2175 msgid "Flag carrier"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2179 msgid "Enemy carrier"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2183 msgid "Dropped flag"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2187 msgid "White base"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2191 msgid "Red base"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2195 msgid "Blue base"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2199 msgid "Yellow base"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2203 msgid "Pink base"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2207 msgid "Return flag here"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2218 msgid "Control point"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2222 msgid "Dropped key"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2230 msgid "Key carrier"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2234 msgid "Run here"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2239 msgid "Ball"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2243 msgid "Ball carrier"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2247 msgid "Leader"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2251 msgid "Goal"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2256 msgid "Generator"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2260 msgid "Weapon"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2264 msgid "Monster"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2268 msgid "Vehicle"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2272 msgid "Intruder!"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2276 msgid "Tagged"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2280 #, c-format
2281 msgid "%s needing help!"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2285 msgid "^1Server notices:"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2289 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2301 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2318 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2322 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2326 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2330 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2334 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2338 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2342 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2346 msgid ""
2347 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2348 "base"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2352 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2359 "itself"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2369 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2373 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2404 #, c-format
2405 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2409 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2413 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2417 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2421 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2925 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2936 msgid "^BGRound tied"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2941 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2945 #, c-format
2946 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2961 #, c-format
2962 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2967 #, c-format
2968 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2973 #, c-format
2974 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2979 #, c-format
2980 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2985 #, c-format
2986 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2991 #, c-format
2992 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2997 #, c-format
2998 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3003 #, c-format
3004 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^F3 connected"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3080 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3084 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3098 #, c-format
3099 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3103 #, c-format
3104 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3108 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3112 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3151 msgid ""
3152 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3153 "spectators aren't allowed at the moment."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3200 "and will be lost."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3207 "lost."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3219 "(^F1%s^F4)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3223 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3230 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3239 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3243 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3250 "^F2Xonotic %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3263 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3425 #, c-format
3426 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3482 #, c-format
3483 msgid ""
3484 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3485 "%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3592 msgid "^F4You are now alone!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3596 msgid "^BGYou are attacking!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3600 msgid "^BGYou are defending!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3604 #, c-format
3605 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3609 msgid "^BGBegin!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3613 msgid "^BGGame starts in"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3617 #, c-format
3618 msgid "^BGRound %s starts in"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3622 msgid "^F4Round cannot start"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3626 msgid "^F2Don't camp!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3630 msgid ""
3631 "^BGYou are now free.\n"
3632 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3633 "^BGif you think you will succeed."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3637 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3641 msgid ""
3642 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3643 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3644 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3648 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3652 msgid "^BGYou captured the flag!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3656 #, c-format
3657 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3671 #, c-format
3672 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3676 #, c-format
3677 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3691 #, c-format
3692 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3701 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3705 msgid "^BGYou got the flag!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3709 #, c-format
3710 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3714 #, c-format
3715 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3719 #, c-format
3720 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3724 #, c-format
3725 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3734 #, c-format
3735 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3739 #, c-format
3740 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3744 #, c-format
3745 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3749 #, c-format
3750 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3754 #, c-format
3755 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3759 #, c-format
3760 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3764 #, c-format
3765 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3770 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3774 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3778 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3782 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3786 #, c-format
3787 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3793 #, c-format
3794 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3798 #, c-format
3799 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3805 #, c-format
3806 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3810 #, c-format
3811 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3815 #, c-format
3816 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3820 #, c-format
3821 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3825 #, c-format
3826 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3830 #, c-format
3831 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3835 #, c-format
3836 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3840 #, c-format
3841 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3845 #, c-format
3846 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3855 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3859 #, c-format
3860 msgid ""
3861 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3862 "You are now on: %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3866 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3870 msgid "^K1Die camper!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3874 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3878 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3882 #, c-format
3883 msgid "^K1You were %s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3887 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3891 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3895 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3899 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3903 msgid "^K1You fragged yourself!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3907 msgid "^K1You need to be more careful!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3911 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3915 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3919 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3923 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3927 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3931 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3935 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3939 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3943 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3947 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3951 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3955 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3959 msgid "^K1You need to preserve your health"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3963 msgid "^K1You became a shooting star!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3967 msgid "^K1You melted away in slime!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3971 msgid "^K1You committed suicide!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3975 msgid "^K1You ended it all!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3979 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3983 #, c-format
3984 msgid "^BGYou are now on: %s"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3988 msgid "^K1You died in an accident!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3992 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3996 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4000 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4004 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4008 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4012 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4016 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4020 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4024 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4028 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4032 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4036 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4040 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4044 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4048 msgid "^K1Watch your step!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4052 #, c-format
4053 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4057 #, c-format
4058 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4062 #, c-format
4063 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4067 #, c-format
4068 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4072 msgid ""
4073 "^K1Stop idling!\n"
4074 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4078 msgid ""
4079 "^K1Stop idling!\n"
4080 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4084 #, c-format
4085 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4089 #, c-format
4090 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4094 msgid "^BGDoor unlocked!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4098 #, c-format
4099 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4103 #, c-format
4104 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4108 msgid "^K3You revived yourself"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4112 #, c-format
4113 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4117 #, c-format
4118 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4122 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4126 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4130 msgid "^K1You froze yourself"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4134 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4138 #, c-format
4139 msgid "^K1A %s has arrived!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4143 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4147 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4151 msgid ""
4152 "^K1No spawnpoints available!\n"
4153 "Hope your team can fix it..."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4157 msgid ""
4158 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4159 "The player limit reached maximum capacity."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4163 msgid "^BGYou picked up the ball"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4167 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4171 msgid ""
4172 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4173 "Help the key carriers to meet!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4177 msgid ""
4178 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4179 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4183 msgid ""
4184 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4185 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4189 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4193 msgid "^BGScanning frequency range..."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4197 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4201 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4205 msgid ""
4206 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4207 "Use the same command again to spectate anyway."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4211 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "^BGWaiting for players to join...\n"
4218 "Need active players for: %s"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4222 #, c-format
4223 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4227 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4231 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4235 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4239 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4243 #, c-format
4244 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4251 "Next weapon: ^F1%s"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4255 #, c-format
4256 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4260 #, c-format
4261 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4265 msgid "^BGYou captured a control point"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4269 #, c-format
4270 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4274 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4278 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4282 msgid ""
4283 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4284 "^F2Capture some control points to unshield it"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4288 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4292 msgid ""
4293 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4294 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4298 #, c-format
4299 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4303 #, c-format
4304 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4308 msgid ""
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4310 "Keep fragging until we have a winner!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4314 msgid ""
4315 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4316 "Keep scoring until we have a winner!"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4320 msgid ""
4321 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4322 "\n"
4323 "Generators are now decaying.\n"
4324 "The more control points your team holds,\n"
4325 "the faster the enemy generator decays"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4332 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4336 msgid "^K1In^BG-portal created"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4340 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4344 msgid "^F1Portal creation failed"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4348 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4352 msgid "^F2Strength has worn off"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4356 msgid "^F2Shield surrounds you"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4360 msgid "^F2Shield has worn off"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4364 msgid "^F2You are on speed"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4368 msgid "^F2Speed has worn off"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4372 msgid "^F2You are invisible"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4376 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4380 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4384 msgid "^BGSequence completed!"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4388 msgid "^BGThere are more to go..."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4392 #, c-format
4393 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4397 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4401 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4405 msgid "^F2You now have a superweapon"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4409 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4413 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4417 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4421 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4425 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4429 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4433 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4437 #, c-format
4438 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4442 #, c-format
4443 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4447 #, c-format
4448 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4452 msgid ""
4453 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4454 "^F4Stop them!"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4458 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4462 #, c-format
4463 msgid " (near %s)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4467 msgid "primary"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4471 msgid "secondary"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4475 msgid "point"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4479 msgid "points"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4483 msgid "drop flag"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4487 msgid "throw nade"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4491 #, c-format
4492 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4496 #, c-format
4497 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4501 msgid "TRIPLE FRAG! "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4505 #, c-format
4506 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4510 #, c-format
4511 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4515 msgid "RAGE! "
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4519 #, c-format
4520 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4524 #, c-format
4525 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4529 msgid "MASSACRE! "
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4533 #, c-format
4534 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4538 #, c-format
4539 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4543 msgid "MAYHEM! "
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4547 #, c-format
4548 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4552 #, c-format
4553 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4557 msgid "BERSERKER! "
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4561 #, c-format
4562 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4566 #, c-format
4567 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4571 msgid "CARNAGE! "
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4575 #, c-format
4576 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4580 #, c-format
4581 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4585 msgid "ARMAGEDDON! "
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4589 #, c-format
4590 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4594 #, c-format
4595 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "\n"
4602 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "\n"
4609 "(^F4Dead^BG)%s"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4613 #, c-format
4614 msgid "%d score spree! "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4618 #, c-format
4619 msgid "%d frag spree! "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4623 msgid "First blood! "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4627 msgid "First score! "
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4631 msgid "First casualty! "
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4635 msgid "First victim! "
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4649 #, c-format
4650 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4654 #, c-format
4655 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4659 #, c-format
4660 msgid ", ending their %d frag spree"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4664 #, c-format
4665 msgid ", ending their %d score spree"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4669 #, c-format
4670 msgid ", losing their %d frag spree"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4674 #, c-format
4675 msgid ", losing their %d score spree"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4679 #, c-format
4680 msgid " with %d %s"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4684 msgid "TEAM^Red"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4688 msgid "TEAM^Blue"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4692 msgid "TEAM^Yellow"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4696 msgid "TEAM^Pink"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4700 msgid "Team"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4704 msgid "Neutral"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4708 msgid "KEY^Red"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4712 msgid "KEY^Blue"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4716 msgid "KEY^Yellow"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4720 msgid "KEY^Pink"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4724 msgid "FLAG^Red"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4728 msgid "FLAG^Blue"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4732 msgid "FLAG^Yellow"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4736 msgid "FLAG^Pink"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4740 msgid "GENERATOR^Red"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4744 msgid "GENERATOR^Blue"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4748 msgid "GENERATOR^Yellow"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4752 msgid "GENERATOR^Pink"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4756 #, c-format
4757 msgid "%s under attack!"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4761 msgid "Turret"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4765 msgid "eWheel Turret"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4769 msgid "eWheel"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4773 msgid "FLAC Cannon"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4777 msgid "FLAC"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4781 msgid "Fusion Reactor"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4785 msgid "Hellion Missile Turret"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4789 msgid "Hellion"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4793 msgid "Hunter-Killer Turret"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4797 msgid "Hunter-Killer"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4801 msgid "Machinegun Turret"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4805 msgid "Machinegun"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4809 msgid "MLRS Turret"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4813 msgid "MLRS"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4817 msgid "Phaser Cannon"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4821 msgid "Phaser"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4825 msgid "Plasma Cannon"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4829 msgid "Dual plasma"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4833 msgid "Dual Plasma Cannon"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4837 msgid "Plasma"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4842 msgid "Tesla Coil"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4846 msgid "Walker Turret"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4850 msgid "Walker"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:248
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4855 msgid "Dodging"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:249
4859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4860 msgid "InstaGib"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:250
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4865 msgid "New Toys"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:251
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4870 msgid "NIX"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:252
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4875 msgid "Rocket Flying"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:253
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4880 msgid "Invincible Projectiles"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:254
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4885 msgid "Low gravity"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:255
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4890 msgid "Cloaked"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:256
4894 msgid "Hook"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/util.qc:257
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4899 msgid "Midair"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:258
4903 msgid "Melee only Arena"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:260
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4908 msgid "Piñata"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:261
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4913 msgid "Weapons stay"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:262
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4918 msgid "Blood loss"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:264
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4923 msgid "Buffs"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:265
4927 msgid "Overkill"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:266
4931 msgid "No powerups"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:267
4935 msgid "Powerups"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:268
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4940 msgid "Touch explode"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:269
4944 msgid "Wall jumping"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:270
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4949 msgid "No start weapons"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:271
4953 msgid "Nades"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:272
4957 msgid "Offhand blaster"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4961 msgid "Male"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4965 msgid "Female"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4969 msgid "Undisclosed"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4973 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4977 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4981 msgid "TAB"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4985 #, c-format
4986 msgid "ENTER"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4990 msgid "ESCAPE"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4994 msgid "SPACE"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4998 msgid "BACKSPACE"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5002 #, c-format
5003 msgid "UPARROW"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5007 #, c-format
5008 msgid "DOWNARROW"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5012 #, c-format
5013 msgid "LEFTARROW"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHTARROW"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5022 msgid "ALT"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5026 msgid "CTRL"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5030 msgid "SHIFT"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5034 #, c-format
5035 msgid "INS"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5039 #, c-format
5040 msgid "DEL"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5044 #, c-format
5045 msgid "PGDN"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5049 #, c-format
5050 msgid "PGUP"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5054 #, c-format
5055 msgid "HOME"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5059 #, c-format
5060 msgid "END"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5064 msgid "PAUSE"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5068 msgid "NUMLOCK"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5072 msgid "CAPSLOCK"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5076 msgid "SCROLLOCK"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5080 msgid "SEMICOLON"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5084 msgid "TILDE"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5088 msgid "BACKQUOTE"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5092 msgid "QUOTE"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5096 msgid "APOSTROPHE"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5100 msgid "BACKSLASH"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5104 #, c-format
5105 msgid "F%d"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5109 #, c-format
5110 msgid "KP_%d"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5122 #, c-format
5123 msgid "KP_%s"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5127 #, c-format
5128 msgid "PERIOD"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5132 #, c-format
5133 msgid "DIVIDE"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5137 #, c-format
5138 msgid "SLASH"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5142 #, c-format
5143 msgid "MULTIPLY"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5147 #, c-format
5148 msgid "MINUS"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5152 #, c-format
5153 msgid "PLUS"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5157 #, c-format
5158 msgid "EQUALS"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5162 msgid "PRINTSCREEN"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5166 #, c-format
5167 msgid "MOUSE%d"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5171 msgid "MWHEELUP"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5175 msgid "MWHEELDOWN"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5179 #, c-format
5180 msgid "JOY%d"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5184 #, c-format
5185 msgid "AUX%d"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5189 #, c-format
5190 msgid "DPAD_UP"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5203 #, c-format
5204 msgid "X360_%s"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5208 #, c-format
5209 msgid "DPAD_DOWN"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5213 #, c-format
5214 msgid "DPAD_LEFT"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5218 #, c-format
5219 msgid "DPAD_RIGHT"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5223 #, c-format
5224 msgid "START"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5228 #, c-format
5229 msgid "BACK"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5233 #, c-format
5234 msgid "LEFT_THUMB"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5238 #, c-format
5239 msgid "RIGHT_THUMB"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5243 #, c-format
5244 msgid "LEFT_SHOULDER"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5248 #, c-format
5249 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5253 #, c-format
5254 msgid "LEFT_TRIGGER"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5258 #, c-format
5259 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5263 #, c-format
5264 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5268 #, c-format
5269 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5273 #, c-format
5274 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5278 #, c-format
5279 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5283 #, c-format
5284 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5288 #, c-format
5289 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5293 #, c-format
5294 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5298 #, c-format
5299 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5304 #, c-format
5305 msgid "JOY_%s"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5309 #, c-format
5310 msgid "UP"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5314 #, c-format
5315 msgid "DOWN"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5319 #, c-format
5320 msgid "LEFT"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5324 #, c-format
5325 msgid "RIGHT"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5329 #, c-format
5330 msgid "MIDINOTE%d"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5334 #, c-format
5335 msgid "Press %s"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5339 msgid "No right gunner!"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5343 msgid "No left gunner!"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5347 msgid "Bumblebee"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5351 msgid "Racer"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5355 msgid "Racer cannon"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5359 msgid "Raptor"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5363 msgid "Raptor cannon"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5367 msgid "Raptor bomb"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5371 msgid "Raptor flare"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5375 msgid "Spiderbot"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5379 msgid "Arc"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5383 msgid "Blaster"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5387 msgid "Crylink"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5391 msgid "Devastator"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5395 msgid "Electro"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5399 msgid "Fireball"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5403 msgid "Hagar"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5407 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5412 msgid "Grappling Hook"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5416 msgid "MachineGun"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5420 msgid "Mine Layer"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5424 msgid "Mortar"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5428 msgid "Port-O-Launch"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5432 msgid "Rifle"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5436 msgid "T.A.G. Seeker"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5440 msgid "Shockwave"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5444 msgid "Shotgun"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5448 #, no-c-format
5449 msgid "@!#%'n Tuba"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5453 msgid "Vaporizer"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5457 msgid "Vortex"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5461 #, c-format
5462 msgid "CI_DEC^%s years"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5466 #, c-format
5467 msgid "CI_ZER^%d years"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5471 #, c-format
5472 msgid "CI_FIR^%d year"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5476 #, c-format
5477 msgid "CI_SEC^%d years"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5481 #, c-format
5482 msgid "CI_THI^%d years"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5486 #, c-format
5487 msgid "CI_MUL^%d years"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5491 #, c-format
5492 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5496 #, c-format
5497 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5501 #, c-format
5502 msgid "CI_FIR^%d week"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5506 #, c-format
5507 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5511 #, c-format
5512 msgid "CI_THI^%d weeks"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5516 #, c-format
5517 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5521 #, c-format
5522 msgid "CI_DEC^%s days"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5526 #, c-format
5527 msgid "CI_ZER^%d days"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5531 #, c-format
5532 msgid "CI_FIR^%d day"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5536 #, c-format
5537 msgid "CI_SEC^%d days"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5541 #, c-format
5542 msgid "CI_THI^%d days"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_MUL^%d days"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_DEC^%s hours"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_ZER^%d hours"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_FIR^%d hour"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_SEC^%d hours"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_THI^%d hours"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_MUL^%d hours"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_FIR^%d minute"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_THI^%d minutes"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_FIR^%d second"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_THI^%d seconds"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5641 #, c-format
5642 msgid "%dst"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5646 #, c-format
5647 msgid "%dnd"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5651 #, c-format
5652 msgid "%drd"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5656 #, c-format
5657 msgid "%dth"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5661 msgid "No description"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5668 "please file an issue."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5672 #, c-format
5673 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5677 #, c-format
5678 msgid "%02d:%02d:%02d"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5682 #, c-format
5683 msgid "Item %d"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5690 msgid "Custom"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5694 msgid "Core Team"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5698 msgid "Extended Team"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5702 msgid "Website"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5706 msgid "Stats"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5710 msgid "Art"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5714 msgid "Animation"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5718 msgid "Campaign"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5722 msgid "Level Design"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5726 msgid "Music / Sound FX"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5730 msgid "Game Code"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5734 msgid "Marketing / PR"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5738 msgid "Legal"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5742 msgid "Game Engine"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5746 msgid "Engine Additions"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5750 msgid "Compiler"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5754 msgid "Other Active Contributors"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5758 msgid "Translators"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5762 msgid "Asturian"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5766 msgid "Belarusian"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5770 msgid "Bulgarian"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5774 msgid "Chinese (China)"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5778 msgid "Chinese (Taiwan)"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5782 msgid "Cornish"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5786 msgid "Czech"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5790 msgid "Dutch"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5794 msgid "English (Australia)"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5798 msgid "Finnish"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5802 msgid "French"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5806 msgid "German"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5810 msgid "Greek"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5814 msgid "Hungarian"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5818 msgid "Irish"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5822 msgid "Italian"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5826 msgid "Japanese"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5830 msgid "Kazakh"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5834 msgid "Korean"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5838 msgid "Polish"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5842 msgid "Portuguese"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5846 msgid "Portuguese (Brazil)"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5850 msgid "Romanian"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5854 msgid "Russian"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5858 msgid "Scottish Gaelic"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5862 msgid "Serbian"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5866 msgid "Spanish"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5870 msgid "Swedish"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5874 msgid "Turkish"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5878 msgid "Ukrainian"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5882 msgid "Past Contributors"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5886 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5890 msgid "will not be saved"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5894 msgid "will be saved to config.cfg"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5898 msgid "private"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5902 msgid "engine setting"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5906 msgid "read only"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5915 msgid "OK"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5919 msgid "Credits"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5923 msgid "The Xonotic credits"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5927 msgid ""
5928 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5929 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5930 "menu system."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5935 msgid "Name:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5940 msgid "Name under which you will appear in the game"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5944 msgid "Text language:"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5948 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5952 msgid "Undecided"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5956 msgid ""
5957 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5958 "menu"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5962 msgid "Save settings"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5968 msgid "Welcome"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5976 msgid "Join!"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5981 msgid "Restart level"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5985 msgid "Main menu"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5990 msgid "Servers"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5995 msgid "Profile"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6000 msgid "Settings"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6005 msgid "Input"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6009 msgid "Quick menu"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6014 msgid "Spectate"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6018 msgid "Game menu"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6022 msgid "Ammunition display:"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6026 msgid "Show only current ammo type"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6031 msgid "Noncurrent alpha:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6036 msgid "Noncurrent scale:"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6041 msgid "Align icon:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6053 msgid "Left"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6065 msgid "Right"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6069 msgid "Ammo Panel"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6073 msgid "Message duration:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6077 msgid "Fade time:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6081 msgid "Flip messages order"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6086 msgid "Text alignment:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6092 msgid "Center"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6096 msgid "Font scale:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6100 msgid "Bold font scale:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6104 msgid "Centerprint Panel"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6108 msgid "Chat entries:"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6112 msgid "Chat size:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6116 msgid "Chat lifetime:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6120 msgid "Chat beep sound"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6124 msgid "Chat Panel"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6128 msgid "Engine info:"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6132 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6136 msgid "Engine Info Panel"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6140 msgid "Combine health and armor"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6146 msgid "Enable status bar"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6151 msgid "Status bar alignment:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6158 msgid "Inward"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6165 msgid "Outward"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6170 msgid "Icon alignment:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6174 msgid "Flip health and armor positions"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6178 msgid "Health/Armor Panel"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6182 msgid "Info messages:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6186 msgid "Flip align"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6190 msgid "Info Messages Panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6205 msgid "Disable"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6210 msgid "Enable spectating"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6214 msgid "Enable even playing in warmup"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6218 msgid "Reduced"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6222 msgid "Text/icon ratio:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6226 msgid "Hide spawned items"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6230 msgid "Hide big armor and health"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6234 msgid "Dynamic size"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6238 msgid "Items Time Panel"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6242 msgid "Mod Icons Panel"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6246 msgid "Notifications:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6250 msgid "Also print notifications to the console"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6254 msgid "Flip notify order"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6258 msgid "Entry lifetime:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6262 msgid "Entry fadetime:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6266 msgid "Notification Panel"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6273 msgid "Enable"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6278 msgid "Enable even observing"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6283 msgid "Enable only in Race/CTS"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6287 msgid "Status bar"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6292 msgid "Left align"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6297 msgid "Right align"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6301 msgid "Inward align"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6305 msgid "Outward align"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6309 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6313 msgid "Speed:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6317 msgid "Include vertical speed"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6321 msgid "Speed unit:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6325 msgid "Show"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6329 msgid "Top speed"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6333 msgid "Acceleration:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6337 msgid "Include vertical acceleration"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6341 msgid "Physics Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6345 msgid "Powerups Panel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6350 msgid "Always enable"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6354 msgid "Forced aspect:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6358 msgid "Pressed Keys Panel"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6362 msgid "Quick Menu Panel"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6366 msgid "Race Timer Panel"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6370 msgid "Enable in team games"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6374 msgid "Radar:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6387 msgid "Alpha:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6391 msgid "Rotation:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6395 msgid "Forward"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6399 msgid "West"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6403 msgid "South"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6407 msgid "East"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6411 msgid "North"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6415 msgid "Scale:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6419 msgid "Zoom mode:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6423 msgid "Zoomed in"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6427 msgid "Zoomed out"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6431 msgid "Always zoomed"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6435 msgid "Never zoomed"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6439 msgid "Radar Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6443 msgid "Score:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6447 msgid "Rankings:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6452 msgid "Off"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6456 msgid "And me"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6460 msgid "Pure"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6464 msgid "Score Panel"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6468 msgid "StrafeHUD mode:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6472 msgid "View angle centered"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6476 msgid "Velocity angle centered"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6480 msgid "StrafeHUD style:"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6484 msgid "no styling"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6488 msgid "progress bar"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6492 msgid "gradient"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6496 msgid "Demo mode"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6500 msgid "Range:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6504 msgid "Center panel"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6508 msgid "Reset colors"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6512 msgid "Strafe bar:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6516 msgid "Angle indicator:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6521 msgid "Neutral:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6526 msgid "Good:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6531 msgid "Overturn:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6535 msgid "Switch indicators:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6539 msgid "Direction caps:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6543 msgid "Active:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6547 msgid "Inactive:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6551 msgid "StrafeHUD Panel"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6555 msgid "Timer:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6559 msgid "Show elapsed time"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6563 msgid "Secondary timer:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6567 msgid "Swapped"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6571 msgid "Timer Panel"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6575 msgid "Alpha after voting:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6579 msgid "Vote Panel"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6583 msgid "Fade out after:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6590 msgid "Never"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6594 #, c-format
6595 msgid "%ds"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6599 msgid "Fade effect:"
6600 msgstr "Бетінің эффекттер"
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6603 msgid "EF^None"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6607 msgid "Alpha"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6611 msgid "Slide"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6615 msgid "EF^Both"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6619 msgid "Weapon icons:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6623 msgid "Show only owned weapons"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6627 msgid "Show weapon ID as:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6631 msgid "SHOWAS^None"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6635 msgid "Number"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6639 msgid "Bind"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6643 msgid "Weapon ID scale:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6647 msgid "Show Accuracy"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6651 msgid "Show Ammo"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6655 msgid "Ammo bar alpha:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6659 msgid "Ammo bar color:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6663 msgid "Weapons Panel"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6667 msgid "HUD skins"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6676 msgid "Filter:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6683 msgid "Refresh"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6688 msgid "Set skin"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6692 msgid "Save current skin"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6696 msgid "Panel background defaults:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6701 msgid "Background:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6706 msgid "Border size:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6711 msgid "Team color:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6716 msgid "Test team color in configure mode"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6721 msgid "Padding:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6725 msgid "HUD Dock:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6729 msgid "DOCK^Disabled"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6733 msgid "DOCK^Small"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6737 msgid "DOCK^Medium"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6741 msgid "DOCK^Large"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6745 msgid "Grid settings:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6749 msgid "Snap panels to grid"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6753 msgid "Grid size:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6757 msgid "X:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6761 msgid "Y:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6765 msgid "Exit setup"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6769 msgid "Panel HUD Setup"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6773 msgid "Monster:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6778 msgid "Spawn"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6782 msgid "Remove"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6786 msgid "Move target:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6790 msgid "Follow"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6794 msgid "Wander"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6798 msgid "Spawnpoint"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6802 msgid "No moving"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6806 msgid "Colors:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6811 msgid "Set skin:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6815 msgid "Monster Tools"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6819 msgid "Find servers to play on"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6823 msgid "Host your own game"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6827 msgid "Media"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6831 msgid "Multiplayer"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6835 msgid ""
6836 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6837 "settings"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6845 msgid "Default"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6850 msgid "Unlimited"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6854 msgid "Gametype"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6858 msgid "Time limit:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6862 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6866 #, c-format
6867 msgid "%d minutes"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6871 msgid "TIMLIM^Default"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6876 msgid "1 minute"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6880 msgid "TIMLIM^Infinite"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6884 msgid "Teams:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6888 msgid "2 teams"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6892 msgid "3 teams"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6896 msgid "4 teams"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6900 msgid "Player slots:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6904 msgid ""
6905 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6906 "at once"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6910 msgid "Number of bots:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6914 msgid "Amount of bots on your server"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6918 msgid "Bot skill:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6922 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6926 msgid "Botlike"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6930 msgid "Beginner"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6934 msgid "You will win"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6938 msgid "You can win"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6942 msgid "You might win"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6946 msgid "Advanced"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6950 msgid "Expert"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6954 msgid "Pro"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6958 msgid "Assassin"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6962 msgid "Unhuman"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6966 msgid "Godlike"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6970 msgid "Mutators..."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6974 msgid "Mutators and weapon arenas"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6978 msgid "Maplist"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6982 msgid ""
6983 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6984 "Delete to clear; Enter when done."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6988 msgid "Add shown"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6992 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6996 msgid "Remove shown"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7000 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7004 msgid "Add all"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7008 msgid "Add every available map to your selection"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7012 msgid "Remove all"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7016 msgid "Remove all the maps from your selection"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7020 msgid "Start multiplayer!"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7024 msgid "Title:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7028 msgid "Author:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7032 msgid "Game types:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7037 msgid "Close"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7041 msgid "MAP^Play"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7045 msgid "Map Information"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7049 msgid "MUT^None"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7053 msgid "Gameplay mutators:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7057 msgid ""
7058 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7059 "directional key to dodge"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7063 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7067 msgid "All players are almost invisible"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7071 msgid ""
7072 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7073 "that support it"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7077 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7081 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7085 msgid ""
7086 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7087 "they can't jump)"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7091 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7095 msgid "Weapon & item mutators:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7099 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7103 msgid ""
7104 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7105 "to use it"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7109 msgid ""
7110 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7111 "with the Electro primary fire"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7115 msgid ""
7116 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7117 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7121 msgid ""
7122 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7123 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7124 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7128 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7132 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7136 msgid "Regular (no arena)"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7140 msgid ""
7141 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7142 "without weapon pickups"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7146 msgid "Weapon arenas:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7150 msgid "Custom weapons"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7154 msgid "Most weapons"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7158 msgid "All weapons"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7162 msgid "Special arenas:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7166 msgid ""
7167 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7168 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7169 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7170 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7174 msgid ""
7175 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7176 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7177 "switch to another weapon."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7181 msgid "with blaster"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7185 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7189 msgid "Mutators"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7193 msgid "SRVS^Categories"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7197 msgid "SRVS^Empty"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7201 msgid "Show empty servers"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7205 msgid "SRVS^Full"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7209 msgid "Show full servers that have no slots available"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7213 msgid "SRVS^Laggy"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7217 msgid "Show high latency servers"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7221 msgid "Reload the server list"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7225 msgid "Pause"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7229 msgid ""
7230 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7235 msgid "Address:"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7239 msgid "Info..."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7243 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7248 msgid "No Terms of Service specified"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7253 msgid "MOD^Default"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7257 #, c-format
7258 msgid "%d modified"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7262 msgid "Official"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7266 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7270 msgid "N/A (auth library missing)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7274 msgid "Not supported (can't connect)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7278 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7282 msgid "Supported (will encrypt)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7286 msgid "Supported (won't encrypt)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7290 msgid "Requested (will encrypt)"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7294 msgid "Requested (won't encrypt)"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7298 msgid "Required (can't connect)"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7302 msgid "Required (will encrypt)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7306 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7311 msgid "custom stats server"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7316 msgid "stats disabled"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7321 msgid "stats enabled"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7325 msgid "Status"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7331 msgid "Terms of Service"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7335 msgid "Server Info"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7339 msgid "Hostname:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7343 msgid "Map:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7347 msgid "Mod:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7351 msgid "Version:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7355 msgid "Settings:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7360 msgid "Players:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7364 msgid "Bots:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7368 msgid "Free slots:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7372 msgid "Encryption:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7376 msgid "ID:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7380 msgid "Key:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7384 msgid "Stats:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7388 msgid "Server Information"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7392 msgid "Demos"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7396 msgid "Screenshots"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7400 msgid "Music Player"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7404 msgid "Auto record demos"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7408 msgid "Timedemo"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7412 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7416 msgid "DEMO^Play"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7420 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7425 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7430 msgid "Disconnect"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7434 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7438 msgid "MUSICPL^Add"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7442 msgid "MUSICPL^Add all"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7446 msgid "Set as menu track"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7450 msgid "Reset default menu track"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7454 msgid "Playlist:"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7458 msgid "Random order"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7462 msgid "MUSICPL^Stop"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7466 msgid "MUSICPL^Play"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7470 msgid "MUSICPL^Pause"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7474 msgid "MUSICPL^Prev"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7478 msgid "MUSICPL^Next"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7482 msgid "MUSICPL^Remove"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7486 msgid "MUSICPL^Remove all"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7490 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7494 msgid "Open in the viewer"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7498 msgid "Reset"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7502 msgid "Previous"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7506 msgid "Next"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7510 msgid "Slide show"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7519 msgid "Apply immediately"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7523 msgid "Name"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7527 msgid "Model"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7531 msgid "Glowing color"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7535 msgid "Detail color"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7539 msgid "Statistics"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7543 msgid "Allow player statistics to track your client"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7547 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7551 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7555 msgid "Select language..."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7559 msgid "Are you sure you want to quit?"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7563 msgid "Quit the game"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7567 msgid "Model:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7571 msgid "Remove *"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7575 msgid "Copy *"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7579 msgid "Paste"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7583 msgid "Bone:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7587 msgid "Set * as child"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7591 msgid "Attach to *"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7595 msgid "Detach from *"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7599 msgid "Visual object properties for *:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7603 msgid "Set alpha:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7607 msgid "Set color main:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7611 msgid "Set color glow:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7615 msgid "Set frame:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7619 msgid "Physical object properties for *:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7623 msgid "Set material:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7627 msgid "Set solidity:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7631 msgid "Non-solid"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7635 msgid "Solid"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7639 msgid "Set physics:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7643 msgid "Static"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7647 msgid "Movable"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7651 msgid "Physical"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7655 msgid "Set scale:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7659 msgid "Set force:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7663 msgid "Claim *"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7667 msgid "* object info"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7671 msgid "* mesh info"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7675 msgid "* attachment info"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7679 msgid "Show help"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7683 msgid "* is the object you are facing"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7687 msgid "Sandbox Tools"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7691 msgid "Video"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7695 msgid "Effects"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7699 msgid "Audio"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7703 msgid "Game"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7707 msgid "User"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7712 msgid "Misc"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7716 msgid "Change the game settings"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7720 msgid "Master:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7724 msgid "Music:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7728 msgid "VOL^Ambient:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7732 msgid "Info:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7736 msgid "Items:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7740 msgid "Pain:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7744 msgid "Player:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7748 msgid "Shots:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7752 msgid "Voice:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7756 msgid "Weapons:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7760 msgid "New style sound attenuation"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7764 msgid "Mute sounds when not active"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7768 msgid "Frequency:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7772 msgid "Sound output frequency"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7776 msgid "8 kHz"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7780 msgid "11.025 kHz"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7784 msgid "16 kHz"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7788 msgid "22.05 kHz"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7792 msgid "24 kHz"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7796 msgid "32 kHz"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7800 msgid "44.1 kHz"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7804 msgid "48 kHz"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7808 msgid "Channels:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7812 msgid "Number of channels for the sound output"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7816 msgid "Mono"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7820 msgid "Stereo"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7824 msgid "2.1"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7828 msgid "4"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7832 msgid "5"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7836 msgid "5.1"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7840 msgid "6.1"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7844 msgid "7.1"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7848 msgid "Swap stereo output channels"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7852 msgid "Swap left/right channels"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7856 msgid "Headphone friendly mode"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7860 msgid ""
7861 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7862 "stereo separation a bit for headphones)"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7866 msgid "Hit indication sound"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7870 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7874 msgid "SND^Fixed"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7878 msgid "Decrease pitch with more damage"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7882 msgid "Decreasing"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7886 msgid "Increase pitch with more damage"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7890 msgid "Increasing"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7894 msgid "Chat message sound"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7898 msgid "Menu sounds"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7902 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7906 msgid "Focus sounds"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7910 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7914 msgid "Time announcer:"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7918 msgid "WRN^Disabled"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7922 msgid "5 minutes"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7926 msgid "WRN^Both"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7930 msgid "Automatic taunts:"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7934 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7938 msgid "Sometimes"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7942 msgid "Often"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7948 msgid "Always"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7952 msgid "Debug info about sounds"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7956 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7960 msgid "Reset key bindings"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7964 msgid "Quality preset:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7968 msgid "PRE^OMG!"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7972 msgid "PRE^Low"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7976 msgid "PRE^Medium"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7980 msgid "PRE^Normal"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7984 msgid "PRE^High"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7988 msgid "PRE^Ultra"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7992 msgid "PRE^Ultimate"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7996 msgid "Geometry detail:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8000 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8004 msgid "DET^Lowest"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8008 msgid "DET^Low"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8012 msgid "DET^Normal"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8016 msgid "DET^Good"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8020 msgid "DET^Best"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8024 msgid "DET^Insane"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8028 msgid "Player detail:"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8032 msgid "PDET^Low"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8036 msgid "PDET^Medium"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8040 msgid "PDET^Normal"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8044 msgid "PDET^Good"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8048 msgid "PDET^Best"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8052 msgid "Texture resolution:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8056 msgid "RES^Leet"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8060 msgid "RES^Lowest"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8064 msgid "RES^Very low"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8068 msgid "RES^Low"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8072 msgid "RES^Normal"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8076 msgid "RES^Good"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8080 msgid "RES^Best"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8086 msgid "Avoid lossy texture compression"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8090 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8094 msgid "Show sky"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8098 msgid "Show surfaces"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8102 msgid ""
8103 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8104 "performance boost, but looks very ugly."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8108 msgid "Use lightmaps"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8112 msgid ""
8113 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8114 "video memory"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8118 msgid "Deluxe mapping"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8122 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8126 msgid "Gloss"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8130 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8134 msgid "Offset mapping"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8138 msgid ""
8139 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8140 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8144 msgid "Relief mapping"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8148 msgid ""
8149 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8153 msgid "Reflections:"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8157 msgid ""
8158 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8159 "with reflecting surfaces"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8163 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8167 msgid "Blurred"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8171 msgid "REFL^Good"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8175 msgid "Sharp"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8179 msgid "Decals"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8183 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8187 msgid "Decals on models"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8192 msgid "Distance:"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8196 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8200 msgid "Time:"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8204 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8208 msgid "Damage effects:"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8212 msgid "DMGFX^Disabled"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8216 msgid "Skeletal"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8220 msgid "DMGFX^All"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8224 msgid "Realtime dynamic lights"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8228 msgid ""
8229 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8234 msgid "Shadows"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8238 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8242 msgid "Realtime world lights"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8246 msgid ""
8247 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8248 "performance."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8252 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8256 msgid "Use normal maps"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8260 msgid ""
8261 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8262 "light with a bumpy surface"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8266 msgid "Soft shadows"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8270 msgid "Corona brightness:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8274 msgid "Flare effects around certain lights"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8278 msgid "Fade coronas according to visibility"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8282 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8286 msgid "Bloom"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8290 msgid ""
8291 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8292 "pixels. Has a big impact on performance."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8296 msgid "Extra postprocessing effects"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8300 msgid ""
8301 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8302 "using a powerup"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8306 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8310 msgid "Motion blur:"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8314 msgid "Particles"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8318 msgid "Spawnpoint effects"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8322 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8326 msgid "Quality:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8331 msgid ""
8332 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8333 "gives for better performance"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8337 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8341 msgid "No crosshair"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8346 msgid "Per weapon"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8350 msgid ""
8351 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8352 "models"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8358 msgid "Size:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8362 msgid "By health"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8366 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8370 msgid "Enable center crosshair dot"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8374 msgid "Use normal crosshair color"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8378 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8382 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8386 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8390 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8394 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8398 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8402 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8406 msgid "Crosshair"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8410 msgid "Scoreboard"
8411 msgstr "Рекордық үстелі"
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8414 msgid "Fading speed:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8418 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8422 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8426 msgid "Show team sizes:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8430 msgid ""
8431 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8432 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8436 msgid "Waypoints"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8440 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8444 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8448 msgid "Control transparency of the waypoints"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8453 msgid "Font size:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8457 msgid "Edge offset:"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8461 msgid "Fade when near the crosshair"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8465 msgid "Display names instead of icons"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8469 msgid "Damage"
8470 msgstr "Залалы"
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8473 msgid "Overlay:"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8477 msgid "Factor:"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8481 msgid "Fade rate:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8485 msgid "Player Names"
8486 msgstr "Ойыншының аты"
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8489 msgid "Show names above players"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8493 msgid "Max distance:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8497 msgid "Decolorize:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8502 msgid "Teamplay"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8506 msgid "Only when near crosshair"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8510 msgid "Display health and armor"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8514 msgid "Damage overlay:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8518 msgid "Dynamic HUD"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8522 msgid "HUD moves around following player's movement"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8526 msgid "Shake the HUD when hurt"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8531 msgid "Enter HUD editor"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8535 msgid "HUD"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8539 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8543 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8547 msgid "Frag Information"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8551 msgid "Display information about killing sprees"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8555 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8559 msgid "Show spree information in centerprints"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8563 msgid "Show spree information in death messages"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8567 msgid "Sprees in info messages:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8571 msgid "SPREES^Disabled"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8575 msgid "Target"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8579 msgid "Attacker"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8583 msgid "SPREES^Both"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8587 msgid "Print on a seperate line"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8591 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8595 msgid "Add frag location to death messages when available"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8599 msgid "Gamemode Settings"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8603 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8607 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8613 msgid "Other"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8617 msgid "Display console messages in the top left corner"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8621 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8625 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8629 msgid "Powerup notifications"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8633 msgid "Weapon centerprint notifications"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8637 msgid "Weapon info message notifications"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8641 msgid "Announcers"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8645 msgid "Respawn countdown sounds"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8649 msgid "Killstreak sounds"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8653 msgid "Achievement sounds"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8657 msgid "Messages"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8661 msgid "Items"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8665 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8669 msgid "Unavailable alpha:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8673 msgid "Unavailable color:"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8677 msgid "GHOITEMS^Black"
8678 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8681 msgid "GHOITEMS^Dark"
8682 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8685 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8689 msgid "GHOITEMS^Normal"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8693 msgid "GHOITEMS^Blue"
8694 msgstr "Көк"
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8698 msgid "Players"
8699 msgstr "Ойыншылар"
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8702 msgid "Force player models to mine"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8706 msgid "Force player colors to mine"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8710 msgid ""
8711 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8712 "enemy team"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8716 msgid "Except in team games"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8720 msgid "Only in Duel"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8724 msgid "Only in team games"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8728 msgid "In team games and Duel"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8732 msgid "Body fading:"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8736 msgid "Gibs:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8740 msgid "GIBS^None"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8744 msgid "GIBS^Few"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8748 msgid "GIBS^Many"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8752 msgid "GIBS^Lots"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8756 msgid "Models"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8760 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8764 msgid "1st person perspective"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8768 msgid "Slide to third person upon death"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8772 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8776 msgid "Smooth the view while crouching"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8780 msgid "View waving while idle"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8784 msgid "View bobbing while walking around"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8788 msgid "3rd person perspective"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8792 msgid "Back distance"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8796 msgid "Up distance"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8800 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8804 msgid "Field of view:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8808 msgid "Field of vision in degrees"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8812 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8816 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8820 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8824 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8828 msgid "ZOOM^Instant"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8832 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8836 msgid ""
8837 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8838 "sensitivity change)"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8842 msgid "Velocity zoom"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8846 msgid "Forward movement only"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8850 msgid "VZOOM^Factor"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8854 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8858 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8862 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8867 msgid "View"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8871 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8875 msgid "Up"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8879 msgid "Down"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8883 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8887 msgid ""
8888 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8892 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8896 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8900 msgid ""
8901 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8902 "you are carrying"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8906 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8910 msgid "Draw 1st person weapon model"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8914 msgid "Draw the weapon model"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8920 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8924 msgid "Weapon model opacity:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8928 msgid "Gun model swaying"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8932 msgid "Gun model bobbing"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8937 msgid "Weapons"
8938 msgstr "Қарулар"
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8941 msgid "Key Bindings"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8945 msgid "Change key..."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8949 msgid "Edit..."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8953 msgid "Clear"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8957 msgid "Reset all"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8961 msgid "Mouse"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8965 msgid "Sensitivity:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8969 msgid "Mouse speed multiplier"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8973 msgid "Smooth aiming"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8977 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8981 msgid "Invert aiming"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8985 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8989 msgid "Use system mouse positioning"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8993 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8999 msgid "Disable system mouse acceleration"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9003 msgid "Make use of DGA mouse input"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9007 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9011 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9015 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9019 msgid "Jetpack on jump:"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9023 msgid "JPJUMP^Disabled"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9027 msgid "Air only"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9031 msgid "JPJUMP^All"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9037 msgid "Use joystick input"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9041 msgid "Command when pressed:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9045 msgid "Command when released:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9049 msgid "Cancel"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9053 msgid "User defined key bind"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9057 #, c-format
9058 msgid "%d fps"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9062 #, c-format
9063 msgid "%d KiB/s"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9067 #, c-format
9068 msgid "%d MiB/s"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9072 msgid "Network"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9076 msgid "Show netgraph"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9080 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9084 msgid "Packet loss compensation"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9088 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9092 msgid "Movement prediction error compensation"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9096 msgid "Use encryption (AES) when available"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9101 msgid "Bandwidth limit:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9105 msgid "Specify your network speed"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9109 msgid "Slow ADSL"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9113 msgid "Fast ADSL"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9117 msgid "Broadband"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9121 msgid "Local latency:"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9125 msgid "HTTP downloads"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9129 msgid "Simultaneous:"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9133 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9137 msgid "Framerate"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9141 msgid "Show frames per second"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9145 msgid "Show your rendered frames per second"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9149 msgid "Maximum:"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9153 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9157 msgid "Target:"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9161 msgid "TRGT^Disabled"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9165 msgid "Idle limit:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9169 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9173 msgid "Menu tooltips:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9177 msgid ""
9178 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9179 "command bound to the menu item)"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9183 msgid "TLTIP^Disabled"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9187 msgid "TLTIP^Standard"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9191 msgid "TLTIP^Advanced"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9195 msgid "Show current date and time"
9196 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9199 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9203 msgid "Enable developer mode"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9207 msgid "Advanced settings..."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9211 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9216 msgid "Factory reset"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9220 msgid "Cvar filter:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9224 msgid "Modified cvars only"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9228 msgid "Setting:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9232 msgid "Type:"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9236 msgid "Value:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9240 msgid "Description:"
9241 msgstr "Сипаттамасы"
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9244 msgid "Advanced settings"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9248 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9252 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9256 msgid "Menu Skins"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9260 msgid "Text Language"
9261 msgstr "Текстінің тілі"
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9264 msgid "Set language"
9265 msgstr "Тіл тандауы"
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9268 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9272 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9276 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9280 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9284 msgid "Disconnect now"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9288 msgid "Switch language"
9289 msgstr "Тілі өзгерту"
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9292 msgid "Warning"
9293 msgstr "Назар аударыныз"
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9296 msgid "Resolution:"
9297 msgstr "Экраның өлшемі"
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9300 msgid "Font/UI size:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9304 msgid "SZ^Unreadable"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9308 msgid "SZ^Tiny"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9312 msgid "SZ^Little"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9316 msgid "SZ^Small"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9320 msgid "SZ^Medium"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9324 msgid "SZ^Large"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9328 msgid "SZ^Huge"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9332 msgid "SZ^Gigantic"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9336 msgid "SZ^Colossal"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9340 msgid "Color depth:"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9344 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9348 msgid "16bit"
9349 msgstr "16 бит"
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9352 msgid "32bit"
9353 msgstr "32 бит"
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9356 msgid "Full screen"
9357 msgstr "Бүкіл экранда"
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9360 msgid "Vertical Synchronization"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9364 msgid ""
9365 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9366 "screen refresh rate"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9370 msgid "High-quality frame buffer"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9374 msgid "Antialiasing:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9378 msgid ""
9379 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9380 "might decrease performance by quite a lot"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9384 msgid "AA^Disabled"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9389 msgid "2x"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9394 msgid "4x"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9398 msgid "Resolution scaling:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9402 msgid ""
9403 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9404 "help slow GPUs"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9408 msgid "Anisotropy:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9412 msgid "Anisotropic filtering quality"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9416 msgid "ANISO^Disabled"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9420 msgid "8x"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9424 msgid "16x"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9428 msgid "Depth first:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9432 msgid ""
9433 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9434 "normal rendering starts"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9438 msgid "DF^Disabled"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9442 msgid "DF^World"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9446 msgid "DF^All"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9450 msgid "Brightness:"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9454 msgid "Brightness of black"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9458 msgid "Contrast:"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9462 msgid "Brightness of white"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9466 msgid "Gamma:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9470 msgid ""
9471 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9472 "white or black"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9476 msgid "Contrast boost:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9480 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9484 msgid "Saturation:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9488 msgid ""
9489 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9490 "requires GLSL color control"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9494 msgid "LIT^Ambient:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9498 msgid ""
9499 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9500 "and flat"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9504 msgid "Intensity:"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9508 msgid "Global rendering brightness"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9512 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9516 msgid ""
9517 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9518 "strange input or video lag on some machines"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9522 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9526 msgid "Flip view horizontally"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9530 msgid "Poor man's left handed mode"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9534 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9538 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9542 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9546 msgid "Campaign Difficulty:"
9547 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9550 msgid "CSKL^Easy"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9554 msgid "CSKL^Medium"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9558 msgid "CSKL^Hard"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9562 msgid "Play campaign!"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9566 msgid "Singleplayer"
9567 msgstr "Боттар ойыны"
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9570 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9574 msgid "Winner"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9578 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9582 msgid "Autoselect team (recommended)"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9586 msgid "red"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9590 msgid "blue"
9591 msgstr "көк"
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9594 msgid "yellow"
9595 msgstr "сары"
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9598 msgid "pink"
9599 msgstr "қызғылт"
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9603 msgid "spectate"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9607 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9611 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9615 msgid "Accept"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9619 msgid "Don't accept (quit the game)"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9623 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9627 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9631 msgid "teamplay"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9635 msgid "free for all"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9639 msgid "Moving"
9640 msgstr "Қозғалыс"
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9643 msgid "move forwards"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9647 msgid "move backwards"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9651 msgid "strafe left"
9652 msgstr "сол жақ қадамы"
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9655 msgid "strafe right"
9656 msgstr "оң жақ қадамы"
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9659 msgid "jump / swim"
9660 msgstr "секіру / жүзу"
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9663 msgid "crouch / sink"
9664 msgstr "орын алу / "
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9667 msgid "jetpack"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9671 msgid "Attacking"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9675 msgid "WEAPON^previous"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9679 msgid "WEAPON^next"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9683 msgid "WEAPON^previously used"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9687 msgid "WEAPON^best"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9691 msgid "reload"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9695 msgid "hold zoom"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9699 msgid "toggle zoom"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9703 msgid "show scores"
9704 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9707 msgid "screen shot"
9708 msgstr "Скриншот"
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9711 msgid "maximize radar"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9715 msgid "3rd person view"
9716 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9719 msgid "enter spectator mode"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9723 msgid "Communication"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9727 msgid "public chat"
9728 msgstr "Қоғамдық чат"
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9731 msgid "team chat"
9732 msgstr "Топтық чат"
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9735 msgid "show chat history"
9736 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9739 msgid "vote YES"
9740 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9743 msgid "vote NO"
9744 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9747 msgid "Client"
9748 msgstr "Клиент"
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9751 msgid "enter console"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9755 msgid "quit"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9759 msgid "auto-join team"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9763 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9767 msgid "suicide / respawn"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9771 msgid "quick menu"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9775 msgid "User defined"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9779 msgid "Development"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9783 msgid "sandbox menu"
9784 msgstr "Құм қорабының меню"
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9787 msgid "drag object (sandbox)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9791 msgid "waypoint editor menu"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9795 msgid "Leave current match"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9799 msgid "Stop demo"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9803 msgid "Leave campaign"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9807 msgid "Leave singleplayer"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9811 msgid "Leave multiplayer"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9815 msgid "Leave current campaign level"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9819 msgid "Leave current singleplayer match"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9823 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9827 msgid "Do not press this button again!"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9831 msgid ""
9832 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9836 #, c-format
9837 msgid "%s's Xonotic Server"
9838 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9841 msgid ""
9842 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9843 "again."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9847 msgid "spectator"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9851 msgid "<no model found>"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9855 msgid "SERVER^Remove favorite"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9859 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9863 msgid "SERVER^Favorite"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9867 msgid ""
9868 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9869 "future"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9873 msgid "Ping"
9874 msgstr "Пинг"
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9877 msgid "Hostname"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9881 msgid "Map"
9882 msgstr "Карта"
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9885 msgid "Type"
9886 msgstr "түрі"
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9889 #, c-format
9890 msgid "AES level %d"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9894 msgid "ENC^none"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9898 msgid "encryption:"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9902 #, c-format
9903 msgid "mod: %s"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9907 #, c-format
9908 msgid "modified settings"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9912 #, c-format
9913 msgid "official settings"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9917 msgid "SLCAT^Favorites"
9918 msgstr "Сүікті"
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9921 msgid "SLCAT^Recommended"
9922 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9925 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9929 msgid "SLCAT^Servers"
9930 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9933 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9934 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9937 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9938 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9941 msgid "SLCAT^Overkill"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9945 msgid "SLCAT^InstaGib"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9949 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9950 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9953 msgid "<TITLE>"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9957 msgid "<AUTHOR>"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9961 msgid "VOL^MAX"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9965 msgid "VOL^OFF"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9969 #, c-format
9970 msgid "%s dB"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9974 msgid "PART^OMG"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9978 msgid "PARTQUAL^Low"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9982 msgid "PARTQUAL^Medium"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9986 msgid "PARTQUAL^Normal"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9990 msgid "PARTQUAL^High"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9994 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9998 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10002 msgid ""
10003 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10004 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10008 msgid "Screen resolution"
10009 msgstr "Экран өлшемі"
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10012 msgid "FADESPEED^Slow"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10016 msgid "FADESPEED^Normal"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10020 msgid "FADESPEED^Fast"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10024 msgid "FADESPEED^Instant"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10028 msgid "January"
10029 msgstr "Қаңтар"
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10032 msgid "February"
10033 msgstr "Ақпан"
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10036 msgid "March"
10037 msgstr "Наурыз"
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10040 msgid "April"
10041 msgstr "Сәуір"
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10044 msgid "May"
10045 msgstr "Мамыр"
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10048 msgid "June"
10049 msgstr "Маусым"
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10052 msgid "July"
10053 msgstr "Шілде"
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10056 msgid "August"
10057 msgstr "Тамыз"
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10060 msgid "September"
10061 msgstr "Қырқүіек"
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10064 msgid "October"
10065 msgstr "Қазаң"
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10068 msgid "November"
10069 msgstr "Қараша"
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10072 msgid "December"
10073 msgstr "Желтоқсан"
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10076 #, no-c-format
10077 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10081 msgid "Joined:"
10082 msgstr "Қосылды:"
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10085 msgid "Last match:"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10089 msgid "Time played:"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10093 msgid "Favorite map:"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10098 #, c-format
10099 msgid "Matches:"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10103 #, c-format
10104 msgid "Wins/Losses:"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10108 #, c-format
10109 msgid "Win percentage:"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10113 #, c-format
10114 msgid "Kills/Deaths:"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10118 #, c-format
10119 msgid "Kill ratio:"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10123 msgid "ELO:"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10127 msgid "Rank:"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10131 msgid "Percentile:"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10135 #, c-format
10136 msgid "%d (unranked)"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10140 msgid "Update can be downloaded at:"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10144 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10145 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10148 #, c-format
10149 msgid "Update to %s now!"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10153 msgid ""
10154 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10155 "^1Expect visual problems."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10159 msgid "Use default"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10163 msgid "Team Color:"
10164 msgstr "Тобының түсі"