]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'bones_was_here/lightsettings' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
26 msgid "  vs  "
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 #, c-format
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 #, c-format
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
40 #, c-format
41 msgid "Title at %s"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
45 #, c-format
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
57 #, c-format
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
62 msgid "Generic message"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Көрігі"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "Бастысы ат"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr ""
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr ""
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr ""
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgid "drop weapon"
121 msgstr "Қару лақтыру"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "Қосымша ат"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgid "server info"
136 msgstr "Сервер ақпараты"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr ""
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
145 msgid "jump"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #, c-format
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 msgid "ready"
167 msgstr "Дайын"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #, c-format
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #, c-format
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
198 msgid "team menu"
199 msgstr "Тобының меню"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
227 #, c-format
228 msgid "Player %d"
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
233 #, c-format
234 msgid "Submenu%d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
238 #, c-format
239 msgid "Command%d"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 msgid "Continue..."
244 msgstr "Жалғау..."
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
248 msgid "Chat"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
260 msgid "QMCMD^nice one"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
285 msgid "QMCMD^strength soon"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
318 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 #, c-format
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
399 msgid "QMCMD^Settings"
400 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
405 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
409 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
416 msgid "QMCMD^Names above players"
417 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
424 msgid "QMCMD^FPS"
425 msgstr "QMCMD^FPS"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
428 msgid "QMCMD^Net graph"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Старттық линиясы"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Фиништық линиясы"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 #, c-format
520 msgid "Intermediate %d"
521 msgstr "Аралықтағы  %d"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 #, c-format
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
531 msgid "missing a checkpoint"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "Number of ball carrier kills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "SCO^bckills"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "SCO^bctime"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "SCO^caps"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "SCO^captime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "SCO^deaths"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "SCO^destroyed"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "SCO^damage"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "SCO^dmgtaken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage taken"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "Number of flag drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "SCO^drops"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "Player ELO"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "SCO^elo"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "SCO^fastest"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of faults committed"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "SCO^faults"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "SCO^fckills"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "FPS"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgid "SCO^fps"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "SCO^frags"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of goals scored"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "SCO^goals"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of keys carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "SCO^kckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "SCO^k/d"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 msgid "SCO^kdr"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "SCO^kdratio"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "SCO^kills"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "SCO^laps"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "SCO^lives"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "SCO^losses"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
730 msgid "Player name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "SCO^name"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 msgid "SCO^nick"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "Number of objectives destroyed"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "SCO^objectives"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid ""
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "SCO^pickups"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid "Ping time"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid "SCO^ping"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Packet loss"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgid "SCO^pl"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "SCO^pushes"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Player rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 msgid "SCO^rank"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "SCO^returns"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^revivals"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "SCO^score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "Total score"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "SCO^suicides"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "SCO^sum"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^takes"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "SCO^ticks"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "SCO^time"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 msgid ""
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
876 msgid "Usage:"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 msgid ""
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
896 msgid ""
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
910 msgid ""
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
918 msgid ""
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
928 msgid ""
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
934 msgid ""
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
948 msgid "N/A"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
952 #, c-format
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
957 msgid "Item stats"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
961 msgid "Map stats:"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
969 msgid "Secrets found:"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
973 #, c-format
974 msgid "Spectators"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
978 #, c-format
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
984 #, c-format
985 msgid "^5%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
992 msgid "SCO^points"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
997 #, c-format
998 msgid "^2+%s %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1002 #, c-format
1003 msgid "^7Map: ^2%s"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1007 #, c-format
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1012 #, c-format
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1017 #, c-format
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1022 #, c-format
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1027 #, c-format
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1032 msgid "qu"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1036 msgid "m"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1040 msgid "km"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1044 msgid "mi"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1048 msgid "nmi"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1052 msgid "Warmup"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1056 msgid "Timeout"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1060 msgid "Sudden Death"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1064 msgid "Overtime"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 #, c-format
1069 msgid "Overtime #%d"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1081 msgid "A vote has been called for:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1099 msgid "Yes"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 msgid "No"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1113 msgid "Out of ammo"
1114 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1117 msgid "Don't have"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1121 msgid "Unavailable"
1122 msgstr "Қолжетімсіз"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:292
1125 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1129 msgid "qu/s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1133 msgid "m/s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1137 msgid "km/h"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1141 msgid "mph"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1145 msgid "knots"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1149 #, c-format
1150 msgid "Level %d:"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1154 #, c-format
1155 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1160 msgid "Gametype:"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1164 msgid "Active modifications:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1168 msgid "Special gameplay tips:"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1172 msgid "MOTD:"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1176 #, c-format
1177 msgid "%s (not bound)"
1178 msgstr "%s (байланыс емес)"
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1181 msgid " (1 vote)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1185 #, c-format
1186 msgid " (%d votes)"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1190 msgid "Don't care"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1194 msgid "Decide the gametype"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1198 msgid "Vote for a map"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1202 #, c-format
1203 msgid "%d seconds left"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1207 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1211 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1215 msgid "Requesting preview..."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/view.qc:891
1219 msgid "Nade timer"
1220 msgstr "Гранатадың таймері"
1221
1222 #: qcsrc/client/view.qc:896
1223 msgid "Capture progress"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/view.qc:901
1227 msgid "Revival progress"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1231 msgid "error creating curl handle"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1235 msgid "Assault"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1239 msgid ""
1240 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1241 "out"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1251 msgid "Point limit:"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1255 msgid "Clan Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1259 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1266 msgid "Frag limit:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1272 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1276 msgid "Capture time rankings"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1280 msgid "Capture the Flag"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1284 msgid ""
1285 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1286 "from the other team"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1290 msgid "Capture limit:"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1294 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1299 msgid "Rankings"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1303 msgid "Race CTS"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1307 msgid "Race for fastest time."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1311 msgid "Deathmatch"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1315 msgid "Score as many frags as you can"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1319 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1323 msgid "Domination"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1329 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1333 msgid "Duel"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1337 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1341 msgid "Freeze Tag"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1345 msgid ""
1346 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1347 "freeze all enemies to win"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1351 msgid "Invasion"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1355 msgid "Survive against waves of monsters"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1359 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1363 msgid "Keepaway"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1367 msgid "Gather all the keys to win the round"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1371 msgid "Key Hunt"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1375 msgid "^1You have no more lives left"
1376 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1379 msgid "Last Man Standing"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1383 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1387 msgid "Lives:"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1391 msgid "Nexball"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1395 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1399 msgid "Goals:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1403 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1407 msgid "Ball Stealer"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1411 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1415 msgid "Onslaught"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1419 msgid "Personal best"
1420 msgstr "Жеке рекорд"
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1423 msgid "Server best"
1424 msgstr "Серверде рекорд"
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1427 msgid "Race"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1431 msgid "Race against other players to the finish line"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1435 msgid "Laps:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1439 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1443 msgid "Team Deathmatch"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1447 msgid "bullets"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1451 msgid "cells"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1455 msgid "plasma"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1459 msgid "rockets"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1463 msgid "shells"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1467 msgid "Small armor"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1471 msgid "Medium armor"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1475 msgid "Big armor"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1479 msgid "Mega armor"
1480 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1481
1482 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1483 msgid "Small health"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1487 msgid "Medium health"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1491 msgid "Big health"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1495 msgid "Mega health"
1496 msgstr "Мега денсаулығы"
1497
1498 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1501 msgid "Jetpack"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1505 msgid "fuel"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1509 msgid "Fuel regenerator"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1513 msgid "Fuel regen"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1517 #, no-c-format
1518 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1522 msgid "It's your turn"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1526 msgid "Quit"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1530 msgid "Invite"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1534 msgid "Current Game"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1538 msgid "Exit Menu"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1543 msgid "Create"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1547 msgid "Join"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1551 msgid "Minigames"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1555 msgid "Minigame message"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1559 msgid "Bulldozer"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1565 msgid "Game over!"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1569 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1579 msgid "You are spectating"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1583 msgid "Better luck next time!"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1587 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1591 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1595 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1599 msgid "Push the boulders onto the targets"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1603 msgid "Next Level"
1604 msgstr "Келесі деңгей"
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1607 msgid "Restart"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1611 msgid "Editor"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1616 msgid "Save"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1620 msgid "Connect Four"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1629 #, c-format
1630 msgid "%s^7 won the game!"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1636 msgid "Draw"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1643 msgid "You lost the game!"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1650 msgid "You win!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1657 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1664 msgid "Click on the game board to place your piece"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1668 msgid "Nine Men's Morris"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1672 msgid ""
1673 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1677 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1681 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1685 msgid "Pong"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1690 msgid "AI"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1694 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1698 msgid "Start Match"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1702 msgid "Add AI player"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1706 msgid "Remove AI player"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1710 msgid "Push-Pull"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1715 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1722 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1727 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1732 msgid "Next Match"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1736 msgid "Peg Solitaire"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1740 msgid "All pieces cleared!"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1744 msgid "Remaining pieces:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1748 #, c-format
1749 msgid "Pieces left: %s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1753 msgid "No more valid moves"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1757 msgid "Well done, you win!"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1761 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1765 msgid "Tic Tac Toe"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1769 msgid "Single Player"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1774 msgid "Mage"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1778 msgid "Mage spike"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1783 msgid "Shambler"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1788 msgid "Spider"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1792 msgid "Spider attack"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1796 msgid "Webbed"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1801 msgid "Wyvern"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1805 msgid "Wyvern attack"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1810 msgid "Zombie"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1814 msgid "Ammo"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1818 msgid "Resistance"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1822 msgid "Medic"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1826 msgid "Bash"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1832 msgid "Vampire"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1836 msgid "Disability"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1840 msgid "Disabled"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1844 msgid "Vengeance"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1848 msgid "Jump"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1852 msgid "Inferno"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1856 msgid "Swapper"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1860 msgid "Magnet"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1864 msgid "Luck"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1868 msgid "Flight"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1872 msgid "Buff"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1876 msgid "Damage text"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1880 msgid "Draw damage numbers"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1884 msgid "Font size minimum:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1888 msgid "Font size maximum:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1897 msgid "Color:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1901 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1905 msgid "Vaporizer ammo"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1910 msgid "Extra life"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1914 msgid "Napalm grenade"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1918 msgid "Ice grenade"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1922 msgid "Translocate grenade"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1926 msgid "Spawn grenade"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1930 msgid "Heal grenade"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1934 msgid "Monster grenade"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1938 msgid "Entrap grenade"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1942 msgid "Veil grenade"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1946 msgid "Grenade"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1950 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1954 msgid "Overkill MachineGun"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1958 msgid "Overkill Nex"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1962 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1966 msgid "Overkill Shotgun"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1972 msgid "Invisibility"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1978 msgid "Shield"
1979 msgstr "Қалқан"
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1984 msgid "Speed"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1990 msgid "Strength"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1994 msgid "Burning"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1998 msgid "Spawn Shield"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2002 msgid "Superweapons"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2006 msgid "Waypoint"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2010 msgid "Help me!"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2014 msgid "Here"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2018 msgid "DANGER"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2022 msgid "Frozen!"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2026 msgid "Reviving"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2030 msgid "Item"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2034 msgid "Checkpoint"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2039 msgid "Finish"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2045 msgid "Start"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2049 msgid "Defend"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2053 msgid "Destroy"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2057 msgid "Push"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2061 msgid "Flag carrier"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2065 msgid "Enemy carrier"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2069 msgid "Dropped flag"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2073 msgid "White base"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2077 msgid "Red base"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2081 msgid "Blue base"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2085 msgid "Yellow base"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2089 msgid "Pink base"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2093 msgid "Return flag here"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2104 msgid "Control point"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2108 msgid "Dropped key"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2116 msgid "Key carrier"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2120 msgid "Run here"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2125 msgid "Ball"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2129 msgid "Ball carrier"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2133 msgid "Goal"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2138 msgid "Generator"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2142 msgid "Weapon"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2146 msgid "Monster"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2150 msgid "Vehicle"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2154 msgid "Intruder!"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2158 msgid "Tagged"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2162 #, c-format
2163 msgid "%s needing help!"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2167 msgid "^1Server notices:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2171 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2183 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2187 #, c-format
2188 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2192 #, c-format
2193 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2200 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2204 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2208 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2212 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2216 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2220 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2224 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2228 msgid ""
2229 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2230 "base"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2234 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2241 "itself"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2251 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2255 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2286 #, c-format
2287 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2291 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2295 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2299 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2303 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2807 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2818 msgid "^BGRound tied"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2823 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2827 #, c-format
2828 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2843 #, c-format
2844 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2849 #, c-format
2850 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2855 #, c-format
2856 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2861 #, c-format
2862 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2867 #, c-format
2868 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2873 #, c-format
2874 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2879 #, c-format
2880 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2885 #, c-format
2886 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^F3 connected"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2962 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2966 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2980 #, c-format
2981 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2985 #, c-format
2986 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2990 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2994 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3033 msgid ""
3034 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3035 "spectators aren't allowed at the moment."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3082 "and will be lost."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3089 "lost."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3101 "(^F1%s^F4)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3105 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3112 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3121 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3125 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3132 "^F2Xonotic %s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3145 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3302 #, c-format
3303 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3362 "%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3469 msgid "^F4You are now alone!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3473 msgid "^BGYou are attacking!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3477 msgid "^BGYou are defending!"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3481 #, c-format
3482 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3486 msgid "^BGBegin!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3490 msgid "^BGGame starts in"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGRound %s starts in"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3499 msgid "^F4Round cannot start"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3503 msgid "^F2Don't camp!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3507 msgid ""
3508 "^BGYou are now free.\n"
3509 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3510 "^BGif you think you will succeed."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3514 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3518 msgid ""
3519 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3520 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3521 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3525 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3529 msgid "^BGYou captured the flag!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3548 #, c-format
3549 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3553 #, c-format
3554 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3558 #, c-format
3559 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3563 #, c-format
3564 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3568 #, c-format
3569 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3573 #, c-format
3574 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3578 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3582 msgid "^BGYou got the flag!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3611 #, c-format
3612 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3616 #, c-format
3617 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3621 #, c-format
3622 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3626 #, c-format
3627 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3631 #, c-format
3632 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3636 #, c-format
3637 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3641 #, c-format
3642 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3646 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3650 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3654 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3658 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3662 #, c-format
3663 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3669 #, c-format
3670 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3674 #, c-format
3675 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3681 #, c-format
3682 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3686 #, c-format
3687 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3691 #, c-format
3692 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3696 #, c-format
3697 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3701 #, c-format
3702 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3706 #, c-format
3707 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3711 #, c-format
3712 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3716 #, c-format
3717 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3721 #, c-format
3722 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3726 #, c-format
3727 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3731 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3738 "You are now on: %s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3742 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3746 msgid "^K1Die camper!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3750 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3754 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3758 #, c-format
3759 msgid "^K1You were %s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3763 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3767 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3771 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3775 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3779 msgid "^K1You fragged yourself!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3783 msgid "^K1You need to be more careful!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3787 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3791 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3795 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3799 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3803 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3807 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3811 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3815 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3819 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3823 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3827 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3831 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3835 msgid "^K1You need to preserve your health"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3839 msgid "^K1You became a shooting star!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3843 msgid "^K1You melted away in slime!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3847 msgid "^K1You committed suicide!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3851 msgid "^K1You ended it all!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3855 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGYou are now on: %s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3864 msgid "^K1You died in an accident!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3868 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3872 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3876 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3880 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3884 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3888 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3892 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3896 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3900 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3904 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3908 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3912 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3916 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3920 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3924 msgid "^K1Watch your step!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3928 #, c-format
3929 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3933 #, c-format
3934 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3938 #, c-format
3939 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3943 #, c-format
3944 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3948 msgid ""
3949 "^K1Stop idling!\n"
3950 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3954 msgid ""
3955 "^K1Stop idling!\n"
3956 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3970 msgid "^BGDoor unlocked!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3974 #, c-format
3975 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3979 #, c-format
3980 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3984 msgid "^K3You revived yourself"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3988 #, c-format
3989 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3993 #, c-format
3994 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3998 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4002 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4006 msgid "^K1You froze yourself"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4010 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1A %s has arrived!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4019 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4023 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4027 msgid ""
4028 "^K1No spawnpoints available!\n"
4029 "Hope your team can fix it..."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4033 msgid ""
4034 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4035 "The player limit reached maximum capacity."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4039 msgid "^BGYou picked up the ball"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4043 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4047 msgid ""
4048 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4049 "Help the key carriers to meet!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4053 msgid ""
4054 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4055 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4059 msgid ""
4060 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4061 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4065 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4069 msgid "^BGScanning frequency range..."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4073 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4077 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4081 msgid ""
4082 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4083 "Use the same command again to spectate anyway."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4087 #, c-format
4088 msgid ""
4089 "^BGWaiting for players to join...\n"
4090 "Need active players for: %s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4094 #, c-format
4095 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4099 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4103 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4107 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4111 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4115 #, c-format
4116 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4120 #, c-format
4121 msgid ""
4122 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4123 "Next weapon: ^F1%s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4127 #, c-format
4128 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4132 #, c-format
4133 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4137 msgid "^BGYou captured a control point"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4141 #, c-format
4142 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4146 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4150 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4154 msgid ""
4155 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4156 "^F2Capture some control points to unshield it"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4160 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4164 msgid ""
4165 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4166 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4170 #, c-format
4171 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4175 #, c-format
4176 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4180 msgid ""
4181 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4182 "Keep fragging until we have a winner!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4186 msgid ""
4187 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4188 "Keep scoring until we have a winner!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4192 msgid ""
4193 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4194 "\n"
4195 "Generators are now decaying.\n"
4196 "The more control points your team holds,\n"
4197 "the faster the enemy generator decays"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4204 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4208 msgid "^K1In^BG-portal created"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4212 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4216 msgid "^F1Portal creation failed"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4220 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4224 msgid "^F2Strength has worn off"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4228 msgid "^F2Shield surrounds you"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4232 msgid "^F2Shield has worn off"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4236 msgid "^F2You are on speed"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4240 msgid "^F2Speed has worn off"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4244 msgid "^F2You are invisible"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4248 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4252 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4256 msgid "^BGSequence completed!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4260 msgid "^BGThere are more to go..."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4264 #, c-format
4265 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4269 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4273 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4277 msgid "^F2You now have a superweapon"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4281 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4285 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4289 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4293 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4297 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4301 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4305 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4309 #, c-format
4310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4314 #, c-format
4315 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4319 #, c-format
4320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4324 msgid ""
4325 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4326 "^F4Stop them!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4330 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4334 #, c-format
4335 msgid " (near %s)"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4339 msgid "primary"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4343 msgid "secondary"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4347 msgid "point"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4351 msgid "points"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4355 msgid "drop flag"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4359 msgid "throw nade"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4363 #, c-format
4364 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4368 #, c-format
4369 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4373 msgid "TRIPLE FRAG! "
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4377 #, c-format
4378 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4382 #, c-format
4383 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4387 msgid "RAGE! "
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4391 #, c-format
4392 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4396 #, c-format
4397 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4401 msgid "MASSACRE! "
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4405 #, c-format
4406 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4410 #, c-format
4411 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4415 msgid "MAYHEM! "
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4419 #, c-format
4420 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4424 #, c-format
4425 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4429 msgid "BERSERKER! "
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4433 #, c-format
4434 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4438 #, c-format
4439 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4443 msgid "CARNAGE! "
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4447 #, c-format
4448 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4452 #, c-format
4453 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4457 msgid "ARMAGEDDON! "
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4461 #, c-format
4462 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4466 #, c-format
4467 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "\n"
4474 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "\n"
4481 "(^F4Dead^BG)%s"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4485 #, c-format
4486 msgid "%d score spree! "
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4490 #, c-format
4491 msgid "%d frag spree! "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4495 msgid "First blood! "
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4499 msgid "First score! "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4503 msgid "First casualty! "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4507 msgid "First victim! "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4511 #, c-format
4512 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4516 #, c-format
4517 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4521 #, c-format
4522 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4526 #, c-format
4527 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4531 #, c-format
4532 msgid ", ending their %d frag spree"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4536 #, c-format
4537 msgid ", ending their %d score spree"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4541 #, c-format
4542 msgid ", losing their %d frag spree"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4546 #, c-format
4547 msgid ", losing their %d score spree"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4551 #, c-format
4552 msgid " with %d %s"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4556 msgid "TEAM^Red"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4560 msgid "TEAM^Blue"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4564 msgid "TEAM^Yellow"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4568 msgid "TEAM^Pink"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4572 msgid "Team"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4576 msgid "Neutral"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4580 msgid "KEY^Red"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4584 msgid "KEY^Blue"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4588 msgid "KEY^Yellow"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4592 msgid "KEY^Pink"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4596 msgid "FLAG^Red"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4600 msgid "FLAG^Blue"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4604 msgid "FLAG^Yellow"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4608 msgid "FLAG^Pink"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4612 msgid "GENERATOR^Red"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4616 msgid "GENERATOR^Blue"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4620 msgid "GENERATOR^Yellow"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4624 msgid "GENERATOR^Pink"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4628 #, c-format
4629 msgid "%s under attack!"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4633 msgid "Turret"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4637 msgid "eWheel Turret"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4641 msgid "eWheel"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4645 msgid "FLAC Cannon"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4649 msgid "FLAC"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4653 msgid "Fusion Reactor"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4657 msgid "Hellion Missile Turret"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4661 msgid "Hellion"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4665 msgid "Hunter-Killer Turret"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4669 msgid "Hunter-Killer"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4673 msgid "Machinegun Turret"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4677 msgid "Machinegun"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4681 msgid "MLRS Turret"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4685 msgid "MLRS"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4689 msgid "Phaser Cannon"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4693 msgid "Phaser"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4697 msgid "Plasma Cannon"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4701 msgid "Dual plasma"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4705 msgid "Dual Plasma Cannon"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4709 msgid "Plasma"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4713 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4714 msgid "Tesla Coil"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4718 msgid "Walker Turret"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4722 msgid "Walker"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4726 msgid "Male"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4730 msgid "Female"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4734 msgid "Undisclosed"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4738 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4742 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4746 msgid "TAB"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4750 #, c-format
4751 msgid "ENTER"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4755 msgid "ESCAPE"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4759 msgid "SPACE"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4763 msgid "BACKSPACE"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4767 #, c-format
4768 msgid "UPARROW"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4772 #, c-format
4773 msgid "DOWNARROW"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4777 #, c-format
4778 msgid "LEFTARROW"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4782 #, c-format
4783 msgid "RIGHTARROW"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4787 msgid "ALT"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4791 msgid "CTRL"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4795 msgid "SHIFT"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4799 #, c-format
4800 msgid "INS"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4804 #, c-format
4805 msgid "DEL"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4809 #, c-format
4810 msgid "PGDN"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4814 #, c-format
4815 msgid "PGUP"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4819 #, c-format
4820 msgid "HOME"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4824 #, c-format
4825 msgid "END"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4829 msgid "PAUSE"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4833 msgid "NUMLOCK"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4837 msgid "CAPSLOCK"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4841 msgid "SCROLLOCK"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4845 msgid "SEMICOLON"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4849 msgid "TILDE"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4853 msgid "BACKQUOTE"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4857 msgid "QUOTE"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4861 msgid "APOSTROPHE"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4865 msgid "BACKSLASH"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4869 #, c-format
4870 msgid "F%d"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4874 #, c-format
4875 msgid "KP_%d"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4887 #, c-format
4888 msgid "KP_%s"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4892 #, c-format
4893 msgid "PERIOD"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4897 #, c-format
4898 msgid "DIVIDE"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4902 #, c-format
4903 msgid "SLASH"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4907 #, c-format
4908 msgid "MULTIPLY"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4912 #, c-format
4913 msgid "MINUS"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4917 #, c-format
4918 msgid "PLUS"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4922 #, c-format
4923 msgid "EQUALS"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4927 msgid "PRINTSCREEN"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4931 #, c-format
4932 msgid "MOUSE%d"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4936 msgid "MWHEELUP"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4940 msgid "MWHEELDOWN"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4944 #, c-format
4945 msgid "JOY%d"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4949 #, c-format
4950 msgid "AUX%d"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4954 #, c-format
4955 msgid "DPAD_UP"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4968 #, c-format
4969 msgid "X360_%s"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4973 #, c-format
4974 msgid "DPAD_DOWN"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4978 #, c-format
4979 msgid "DPAD_LEFT"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4983 #, c-format
4984 msgid "DPAD_RIGHT"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4988 #, c-format
4989 msgid "START"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4993 #, c-format
4994 msgid "BACK"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4998 #, c-format
4999 msgid "LEFT_THUMB"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5003 #, c-format
5004 msgid "RIGHT_THUMB"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5008 #, c-format
5009 msgid "LEFT_SHOULDER"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5013 #, c-format
5014 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5018 #, c-format
5019 msgid "LEFT_TRIGGER"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5023 #, c-format
5024 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5028 #, c-format
5029 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5033 #, c-format
5034 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5038 #, c-format
5039 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5043 #, c-format
5044 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5048 #, c-format
5049 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5053 #, c-format
5054 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5058 #, c-format
5059 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5063 #, c-format
5064 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5069 #, c-format
5070 msgid "JOY_%s"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5074 #, c-format
5075 msgid "UP"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5079 #, c-format
5080 msgid "DOWN"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5084 #, c-format
5085 msgid "LEFT"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5089 #, c-format
5090 msgid "RIGHT"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5094 #, c-format
5095 msgid "MIDINOTE%d"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5099 #, c-format
5100 msgid "Press %s"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5104 msgid "No right gunner!"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5108 msgid "No left gunner!"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5112 msgid "Bumblebee"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5116 msgid "Racer"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5120 msgid "Racer cannon"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5124 msgid "Raptor"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5128 msgid "Raptor cannon"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5132 msgid "Raptor bomb"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5136 msgid "Raptor flare"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5140 msgid "Spiderbot"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5144 msgid "Arc"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5148 msgid "Blaster"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5152 msgid "Crylink"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5156 msgid "Devastator"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5160 msgid "Electro"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5164 msgid "Fireball"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5168 msgid "Hagar"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5172 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5177 msgid "Grappling Hook"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5181 msgid "MachineGun"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5185 msgid "Mine Layer"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5189 msgid "Mortar"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5193 msgid "Port-O-Launch"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5197 msgid "Rifle"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5201 msgid "T.A.G. Seeker"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5205 msgid "Shockwave"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5209 msgid "Shotgun"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5213 #, no-c-format
5214 msgid "@!#%'n Tuba"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5218 msgid "Vaporizer"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5222 msgid "Vortex"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_DEC^%s years"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_ZER^%d years"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_FIR^%d year"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_SEC^%d years"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_THI^%d years"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_MUL^%d years"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_FIR^%d week"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_THI^%d weeks"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_DEC^%s days"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_ZER^%d days"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_FIR^%d day"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_SEC^%d days"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_THI^%d days"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_MUL^%d days"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_DEC^%s hours"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_ZER^%d hours"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_FIR^%d hour"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_SEC^%d hours"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_THI^%d hours"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_MUL^%d hours"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5351 #, c-format
5352 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5356 #, c-format
5357 msgid "CI_FIR^%d minute"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5361 #, c-format
5362 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5366 #, c-format
5367 msgid "CI_THI^%d minutes"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5371 #, c-format
5372 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5376 #, c-format
5377 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5381 #, c-format
5382 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5386 #, c-format
5387 msgid "CI_FIR^%d second"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5391 #, c-format
5392 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5396 #, c-format
5397 msgid "CI_THI^%d seconds"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5401 #, c-format
5402 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5406 #, c-format
5407 msgid "%dst"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5411 #, c-format
5412 msgid "%dnd"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5416 #, c-format
5417 msgid "%drd"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5421 #, c-format
5422 msgid "%dth"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5426 msgid "No description"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5433 "please file an issue."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5437 #, c-format
5438 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5442 #, c-format
5443 msgid "%02d:%02d:%02d"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5447 #, c-format
5448 msgid "Item %d"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5455 msgid "Custom"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5459 msgid "Core Team"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5463 msgid "Extended Team"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5467 msgid "Website"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5471 msgid "Stats"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5475 msgid "Art"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5479 msgid "Animation"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5483 msgid "Level Design"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5487 msgid "Music / Sound FX"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5491 msgid "Game Code"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5495 msgid "Marketing / PR"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5499 msgid "Legal"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5503 msgid "Game Engine"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5507 msgid "Engine Additions"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5511 msgid "Compiler"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5515 msgid "Other Active Contributors"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5519 msgid "Translators"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5523 msgid "Asturian"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5527 msgid "Belarusian"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5531 msgid "Bulgarian"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5535 msgid "Chinese (China)"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5539 msgid "Chinese (Taiwan)"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5543 msgid "Cornish"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5547 msgid "Czech"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5551 msgid "Dutch"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5555 msgid "English (Australia)"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5559 msgid "Finnish"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5563 msgid "French"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5567 msgid "German"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5571 msgid "Greek"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5575 msgid "Hungarian"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5579 msgid "Irish"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5583 msgid "Italian"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5587 msgid "Japanese"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5591 msgid "Kazakh"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5595 msgid "Korean"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5599 msgid "Polish"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5603 msgid "Portuguese"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5607 msgid "Romanian"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5611 msgid "Russian"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5615 msgid "Scottish Gaelic"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5619 msgid "Serbian"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5623 msgid "Spanish"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5627 msgid "Swedish"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5631 msgid "Ukrainian"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5635 msgid "Past Contributors"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5639 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5643 msgid "will not be saved"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5647 msgid "will be saved to config.cfg"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5651 msgid "private"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5655 msgid "engine setting"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5659 msgid "read only"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5669 msgid "OK"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5673 msgid "Credits"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5677 msgid "The Xonotic credits"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5681 msgid ""
5682 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5683 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5684 "menu system."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5689 msgid "Name:"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5694 msgid "Name under which you will appear in the game"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5698 msgid "Text language:"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5702 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5706 msgid "Undecided"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5710 msgid ""
5711 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5712 "menu"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5716 msgid "Save settings"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5721 msgid "Welcome"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5725 msgid "Main menu"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5730 msgid "Servers"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5735 msgid "Profile"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5740 msgid "Settings"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5745 msgid "Input"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5749 msgid "Quick menu"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5755 msgid "Join!"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5759 msgid "Spectate"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5764 msgid "Quit Xonotic"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5768 msgid "Game menu"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5772 msgid "Ammunition display:"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5776 msgid "Show only current ammo type"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5781 msgid "Noncurrent alpha:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5786 msgid "Noncurrent scale:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5791 msgid "Align icon:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5803 msgid "Left"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5815 msgid "Right"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5819 msgid "Ammo Panel"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5823 msgid "Message duration:"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5827 msgid "Fade time:"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5831 msgid "Flip messages order"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5836 msgid "Text alignment:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5842 msgid "Center"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5846 msgid "Font scale:"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5850 msgid "Bold font scale:"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5854 msgid "Centerprint Panel"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5858 msgid "Chat entries:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5862 msgid "Chat size:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5866 msgid "Chat lifetime:"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5870 msgid "Chat beep sound"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5874 msgid "Chat Panel"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5878 msgid "Engine info:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5882 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5886 msgid "Engine Info Panel"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5890 msgid "Combine health and armor"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5896 msgid "Enable status bar"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5901 msgid "Status bar alignment:"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5908 msgid "Inward"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5915 msgid "Outward"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5920 msgid "Icon alignment:"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5924 msgid "Flip health and armor positions"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5928 msgid "Health/Armor Panel"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5932 msgid "Info messages:"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5936 msgid "Flip align"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5940 msgid "Info Messages Panel"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5955 msgid "Disable"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5960 msgid "Enable spectating"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5964 msgid "Enable even playing in warmup"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5968 msgid "Reduced"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5972 msgid "Text/icon ratio:"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5976 msgid "Hide spawned items"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5980 msgid "Hide big armor and health"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5984 msgid "Dynamic size"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5988 msgid "Items Time Panel"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5992 msgid "Mod Icons Panel"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5996 msgid "Notifications:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6000 msgid "Also print notifications to the console"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6004 msgid "Flip notify order"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6008 msgid "Entry lifetime:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6012 msgid "Entry fadetime:"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6016 msgid "Notification Panel"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6023 msgid "Enable"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6028 msgid "Enable even observing"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6033 msgid "Enable only in Race/CTS"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6037 msgid "Status bar"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6042 msgid "Left align"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6047 msgid "Right align"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6051 msgid "Inward align"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6055 msgid "Outward align"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6059 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6063 msgid "Speed:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6067 msgid "Include vertical speed"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6071 msgid "Speed unit:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6075 msgid "Show"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6079 msgid "Top speed"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6083 msgid "Acceleration:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6087 msgid "Include vertical acceleration"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6091 msgid "Physics Panel"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6095 msgid "Powerups Panel"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6100 msgid "Always enable"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6104 msgid "Forced aspect:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6108 msgid "Pressed Keys Panel"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6112 msgid "Quick Menu Panel"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6116 msgid "Race Timer Panel"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6120 msgid "Enable in team games"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6124 msgid "Radar:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6137 msgid "Alpha:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6141 msgid "Rotation:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6145 msgid "Forward"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6149 msgid "West"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6153 msgid "South"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6157 msgid "East"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6161 msgid "North"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6165 msgid "Scale:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6169 msgid "Zoom mode:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6173 msgid "Zoomed in"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6177 msgid "Zoomed out"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6181 msgid "Always zoomed"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6185 msgid "Never zoomed"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6189 msgid "Radar Panel"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6193 msgid "Score:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6197 msgid "Rankings:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6202 msgid "Off"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6206 msgid "And me"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6210 msgid "Pure"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6214 msgid "Score Panel"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6218 msgid "StrafeHUD mode:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6222 msgid "View angle centered"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6226 msgid "Velocity angle centered"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6230 msgid "StrafeHUD style:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6234 msgid "no styling"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6238 msgid "progress bar"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6242 msgid "gradient"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6246 msgid "Demo mode"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6250 msgid "Range:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6254 msgid "Center panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6258 msgid "Reset colors"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6262 msgid "Strafe bar:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6266 msgid "Angle indicator:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6271 msgid "Neutral:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6276 msgid "Good:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6281 msgid "Overturn:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6285 msgid "Switch indicators:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6289 msgid "Direction caps:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6293 msgid "Active:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6297 msgid "Inactive:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6301 msgid "StrafeHUD Panel"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6305 msgid "Timer:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6309 msgid "Show elapsed time"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6313 msgid "Secondary timer:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6317 msgid "Swapped"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6321 msgid "Timer Panel"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6325 msgid "Alpha after voting:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6329 msgid "Vote Panel"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6333 msgid "Fade out after:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6340 msgid "Never"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6344 #, c-format
6345 msgid "%ds"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6349 msgid "Fade effect:"
6350 msgstr "Бетінің эффекттер"
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6353 msgid "EF^None"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6357 msgid "Alpha"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6361 msgid "Slide"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6365 msgid "EF^Both"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6369 msgid "Weapon icons:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6373 msgid "Show only owned weapons"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6377 msgid "Show weapon ID as:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6381 msgid "SHOWAS^None"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6385 msgid "Number"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6389 msgid "Bind"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6393 msgid "Weapon ID scale:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6397 msgid "Show Accuracy"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6401 msgid "Show Ammo"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6405 msgid "Ammo bar alpha:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6409 msgid "Ammo bar color:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6413 msgid "Weapons Panel"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6417 msgid "HUD skins"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6426 msgid "Filter:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6433 msgid "Refresh"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6438 msgid "Set skin"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6442 msgid "Save current skin"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6446 msgid "Panel background defaults:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6451 msgid "Background:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6456 msgid "Border size:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6461 msgid "Team color:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6466 msgid "Test team color in configure mode"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6471 msgid "Padding:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6475 msgid "HUD Dock:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6479 msgid "DOCK^Disabled"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6483 msgid "DOCK^Small"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6487 msgid "DOCK^Medium"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6491 msgid "DOCK^Large"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6495 msgid "Grid settings:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6499 msgid "Snap panels to grid"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6503 msgid "Grid size:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6507 msgid "X:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6511 msgid "Y:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6515 msgid "Exit setup"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6519 msgid "Panel HUD Setup"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6523 msgid "Monster:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6528 msgid "Spawn"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6532 msgid "Remove"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6536 msgid "Move target:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6540 msgid "Follow"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6544 msgid "Wander"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6548 msgid "Spawnpoint"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6552 msgid "No moving"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6556 msgid "Colors:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6561 msgid "Set skin:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6565 msgid "Monster Tools"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6569 msgid "Find servers to play on"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6573 msgid "Host your own game"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6577 msgid "Media"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6581 msgid "Multiplayer"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6585 msgid ""
6586 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6587 "settings"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6595 msgid "Default"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6600 msgid "Unlimited"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6604 msgid "Gametype"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6608 msgid "Time limit:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6612 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6616 #, c-format
6617 msgid "%d minutes"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6621 msgid "TIMLIM^Default"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6626 msgid "1 minute"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6630 msgid "TIMLIM^Infinite"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6634 msgid "Teams:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6638 msgid "2 teams"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6642 msgid "3 teams"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6646 msgid "4 teams"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6650 msgid "Player slots:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6654 msgid ""
6655 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6656 "at once"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6660 msgid "Number of bots:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6664 msgid "Amount of bots on your server"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6668 msgid "Bot skill:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6672 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6676 msgid "Botlike"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6680 msgid "Beginner"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6684 msgid "You will win"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6688 msgid "You can win"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6692 msgid "You might win"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6696 msgid "Advanced"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6700 msgid "Expert"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6704 msgid "Pro"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6708 msgid "Assassin"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6712 msgid "Unhuman"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6716 msgid "Godlike"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6720 msgid "Mutators..."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6724 msgid "Mutators and weapon arenas"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6728 msgid "Maplist"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6732 msgid ""
6733 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6734 "Delete to clear; Enter when done."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6738 msgid "Add shown"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6742 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6746 msgid "Remove shown"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6750 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6754 msgid "Add all"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6758 msgid "Add every available map to your selection"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6762 msgid "Remove all"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6766 msgid "Remove all the maps from your selection"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6770 msgid "Start multiplayer!"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6774 msgid "Title:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6778 msgid "Author:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6782 msgid "Game types:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6787 msgid "Close"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6791 msgid "MAP^Play"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6795 msgid "Map Information"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6799 msgid "All Weapons Arena"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6803 msgid "Most Weapons Arena"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6807 #, c-format
6808 msgid "%s Arena"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6813 msgid "Dodging"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6818 msgid "InstaGib"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6823 msgid "New Toys"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6828 msgid "NIX"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6833 msgid "Rocket Flying"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6838 msgid "Invincible Projectiles"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6843 msgid "No start weapons"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6848 msgid "Low gravity"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6853 msgid "Cloaked"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6857 msgid "Hook"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6862 msgid "Midair"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6866 msgid "Melee only"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6871 msgid "Piñata"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6876 msgid "Weapons stay"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6881 msgid "Blood loss"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6886 msgid "Buffs"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6890 msgid "Overkill"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6894 msgid "No powerups"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6898 msgid "Powerups"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6903 msgid "Touch explode"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6907 msgid "Wall jumping"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6911 msgid "MUT^None"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6915 msgid "Gameplay mutators:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6919 msgid ""
6920 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6921 "directional key to dodge"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6925 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6929 msgid "All players are almost invisible"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6933 msgid ""
6934 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6935 "that support it"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6939 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6943 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6947 msgid ""
6948 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6949 "they can't jump)"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6953 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6957 msgid "Weapon & item mutators:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6961 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6965 msgid ""
6966 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6967 "to use it"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6971 msgid ""
6972 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6973 "with the Electro primary fire"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6977 msgid ""
6978 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6979 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6983 msgid ""
6984 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6985 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6986 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6990 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6994 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6998 msgid "Regular (no arena)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7002 msgid ""
7003 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7004 "without weapon pickups"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7008 msgid "Weapon arenas:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7012 msgid "Custom weapons"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7016 msgid "Most weapons"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7020 msgid "All weapons"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7024 msgid "Special arenas:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7028 msgid ""
7029 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7030 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7031 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7032 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7036 msgid ""
7037 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7038 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7039 "switch to another weapon."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7043 msgid "with blaster"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7047 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7051 msgid "Mutators"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7055 msgid "SRVS^Categories"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7059 msgid "SRVS^Empty"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7063 msgid "Show empty servers"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7067 msgid "SRVS^Full"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7071 msgid "Show full servers that have no slots available"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7075 msgid "SRVS^Laggy"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7079 msgid "Show high latency servers"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7083 msgid "Reload the server list"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7087 msgid "Pause"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7091 msgid ""
7092 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7097 msgid "Address:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7101 msgid "Info..."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7105 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7110 msgid "No Terms of Service specified"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7115 msgid "MOD^Default"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7119 #, c-format
7120 msgid "%d modified"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7124 msgid "Official"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7128 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7132 msgid "N/A (auth library missing)"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7136 msgid "Not supported (can't connect)"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7140 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7144 msgid "Supported (will encrypt)"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7148 msgid "Supported (won't encrypt)"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7152 msgid "Requested (will encrypt)"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7156 msgid "Requested (won't encrypt)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7160 msgid "Required (can't connect)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7164 msgid "Required (will encrypt)"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7168 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7173 msgid "custom stats server"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7178 msgid "stats disabled"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7183 msgid "stats enabled"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7187 msgid "Status"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7193 msgid "Terms of Service"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7197 msgid "Server Info"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7201 msgid "Hostname:"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7205 msgid "Map:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7209 msgid "Mod:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7213 msgid "Version:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7217 msgid "Settings:"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7222 msgid "Players:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7226 msgid "Bots:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7230 msgid "Free slots:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7234 msgid "Encryption:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7238 msgid "ID:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7242 msgid "Key:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7246 msgid "Stats:"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7250 msgid "Server Information"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7254 msgid "Demos"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7258 msgid "Screenshots"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7262 msgid "Music Player"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7266 msgid "Auto record demos"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7270 msgid "Timedemo"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7274 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7278 msgid "DEMO^Play"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7282 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7287 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7292 msgid "Disconnect"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7296 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7300 msgid "MUSICPL^Add"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7304 msgid "MUSICPL^Add all"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7308 msgid "Set as menu track"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7312 msgid "Reset default menu track"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7316 msgid "Playlist:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7320 msgid "Random order"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7324 msgid "MUSICPL^Stop"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7328 msgid "MUSICPL^Play"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7332 msgid "MUSICPL^Pause"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7336 msgid "MUSICPL^Prev"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7340 msgid "MUSICPL^Next"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7344 msgid "MUSICPL^Remove"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7348 msgid "MUSICPL^Remove all"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7352 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7356 msgid "Open in the viewer"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7360 msgid "Reset"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7364 msgid "Previous"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7368 msgid "Next"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7372 msgid "Slide show"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7380 msgid "Apply immediately"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7384 msgid "Name"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7388 msgid "Model"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7392 msgid "Glowing color"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7396 msgid "Detail color"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7400 msgid "Statistics"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7404 msgid "Allow player statistics to track your client"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7408 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7412 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7416 msgid "Select language..."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7421 msgid "Cancel"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7425 msgid "Quit / Leave match"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7429 msgid "Quit the game / Leave current match"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7433 msgid "Model:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7437 msgid "Remove *"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7441 msgid "Copy *"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7445 msgid "Paste"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7449 msgid "Bone:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7453 msgid "Set * as child"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7457 msgid "Attach to *"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7461 msgid "Detach from *"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7465 msgid "Visual object properties for *:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7469 msgid "Set alpha:"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7473 msgid "Set color main:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7477 msgid "Set color glow:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7481 msgid "Set frame:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7485 msgid "Physical object properties for *:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7489 msgid "Set material:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7493 msgid "Set solidity:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7497 msgid "Non-solid"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7501 msgid "Solid"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7505 msgid "Set physics:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7509 msgid "Static"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7513 msgid "Movable"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7517 msgid "Physical"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7521 msgid "Set scale:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7525 msgid "Set force:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7529 msgid "Claim *"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7533 msgid "* object info"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7537 msgid "* mesh info"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7541 msgid "* attachment info"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7545 msgid "Show help"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7549 msgid "* is the object you are facing"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7553 msgid "Sandbox Tools"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7557 msgid "Video"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7561 msgid "Effects"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7565 msgid "Audio"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7569 msgid "Game"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7573 msgid "User"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7578 msgid "Misc"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7582 msgid "Change the game settings"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7586 msgid "Master:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7590 msgid "Music:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7594 msgid "VOL^Ambient:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7598 msgid "Info:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7602 msgid "Items:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7606 msgid "Pain:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7610 msgid "Player:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7614 msgid "Shots:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7618 msgid "Voice:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7622 msgid "Weapons:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7626 msgid "New style sound attenuation"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7630 msgid "Mute sounds when not active"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7634 msgid "Frequency:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7638 msgid "Sound output frequency"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7642 msgid "8 kHz"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7646 msgid "11.025 kHz"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7650 msgid "16 kHz"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7654 msgid "22.05 kHz"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7658 msgid "24 kHz"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7662 msgid "32 kHz"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7666 msgid "44.1 kHz"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7670 msgid "48 kHz"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7674 msgid "Channels:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7678 msgid "Number of channels for the sound output"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7682 msgid "Mono"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7686 msgid "Stereo"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7690 msgid "2.1"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7694 msgid "4"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7698 msgid "5"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7702 msgid "5.1"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7706 msgid "6.1"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7710 msgid "7.1"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7714 msgid "Swap stereo output channels"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7718 msgid "Swap left/right channels"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7722 msgid "Headphone friendly mode"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7726 msgid ""
7727 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7728 "stereo separation a bit for headphones)"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7732 msgid "Hit indication sound"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7736 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7740 msgid "SND^Fixed"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7744 msgid "Decrease pitch with more damage"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7748 msgid "Decreasing"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7752 msgid "Increase pitch with more damage"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7756 msgid "Increasing"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7760 msgid "Chat message sound"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7764 msgid "Menu sounds"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7768 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7772 msgid "Focus sounds"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7776 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7780 msgid "Time announcer:"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7784 msgid "WRN^Disabled"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7788 msgid "5 minutes"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7792 msgid "WRN^Both"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7796 msgid "Automatic taunts:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7800 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7804 msgid "Sometimes"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7808 msgid "Often"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7814 msgid "Always"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7818 msgid "Debug info about sounds"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7822 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7826 msgid "Reset key bindings"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7830 msgid "Quality preset:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7834 msgid "PRE^OMG!"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7838 msgid "PRE^Low"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7842 msgid "PRE^Medium"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7846 msgid "PRE^Normal"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7850 msgid "PRE^High"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7854 msgid "PRE^Ultra"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7858 msgid "PRE^Ultimate"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7862 msgid "Geometry detail:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7866 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7870 msgid "DET^Lowest"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7874 msgid "DET^Low"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7878 msgid "DET^Normal"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7882 msgid "DET^Good"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7886 msgid "DET^Best"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7890 msgid "DET^Insane"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7894 msgid "Player detail:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7898 msgid "PDET^Low"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7902 msgid "PDET^Medium"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7906 msgid "PDET^Normal"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7910 msgid "PDET^Good"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7914 msgid "PDET^Best"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7918 msgid "Texture resolution:"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7922 msgid "RES^Leet"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7926 msgid "RES^Lowest"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7930 msgid "RES^Very low"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7934 msgid "RES^Low"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7938 msgid "RES^Normal"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7942 msgid "RES^Good"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7946 msgid "RES^Best"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7952 msgid "Avoid lossy texture compression"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7956 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7960 msgid "Show sky"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7964 msgid "Show surfaces"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7968 msgid ""
7969 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7970 "performance boost, but looks very ugly."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7974 msgid "Use lightmaps"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7978 msgid ""
7979 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7980 "video memory"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7984 msgid "Deluxe mapping"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7988 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7992 msgid "Gloss"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7996 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8000 msgid "Offset mapping"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8004 msgid ""
8005 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8006 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8010 msgid "Relief mapping"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8014 msgid ""
8015 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8019 msgid "Reflections:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8023 msgid ""
8024 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8025 "with reflecting surfaces"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8029 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8033 msgid "Blurred"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8037 msgid "REFL^Good"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8041 msgid "Sharp"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8045 msgid "Decals"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8049 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8053 msgid "Decals on models"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8058 msgid "Distance:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8062 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8066 msgid "Time:"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8070 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8074 msgid "Damage effects:"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8078 msgid "DMGFX^Disabled"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8082 msgid "Skeletal"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8086 msgid "DMGFX^All"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8090 msgid "No dynamic lighting"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8094 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8098 msgid "Fake corona lighting"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8102 msgid ""
8103 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8104 "of real dynamic lights"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8108 msgid "Realtime dynamic lighting"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8112 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8117 msgid "Shadows"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8121 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8125 msgid "Realtime world lighting"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8129 msgid ""
8130 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8131 "Note that this might have a big impact on performance."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8135 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8139 msgid "Use normal maps"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8143 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8147 msgid "Soft shadows"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8151 msgid "Fade corona according to visibility"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8155 msgid "Fade coronas according to visibility"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8159 msgid "Bloom"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8163 msgid ""
8164 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8165 "pixels. Has a big impact on performance."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8169 msgid "Extra postprocessing effects"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8173 msgid ""
8174 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8175 "using a powerup"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8179 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8183 msgid "Motion blur:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8187 msgid "Particles"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8191 msgid "Spawnpoint effects"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8195 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8199 msgid "Quality:"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8204 msgid ""
8205 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8206 "gives for better performance"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8210 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8214 msgid "No crosshair"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8219 msgid "Per weapon"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8223 msgid ""
8224 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8225 "models"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8231 msgid "Size:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8235 msgid "By health"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8239 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8243 msgid "Enable center crosshair dot"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8247 msgid "Use normal crosshair color"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8251 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8255 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8259 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8263 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8267 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8271 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8275 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8279 msgid "Crosshair"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8283 msgid "Scoreboard"
8284 msgstr "Рекордық үстелі"
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8287 msgid "Fading speed:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8291 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8295 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8299 msgid "Show team sizes:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8303 msgid ""
8304 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8305 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8309 msgid "Waypoints"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8313 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8317 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8321 msgid "Control transparency of the waypoints"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8326 msgid "Fontsize:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8330 msgid "Edge offset:"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8334 msgid "Fade when near the crosshair"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8338 msgid "Display names instead of icons"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8342 msgid "Damage"
8343 msgstr "Залалы"
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8346 msgid "Overlay:"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8350 msgid "Factor:"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8354 msgid "Fade rate:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8358 msgid "Player Names"
8359 msgstr "Ойыншының аты"
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8362 msgid "Show names above players"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8366 msgid "Max distance:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8370 msgid "Decolorize:"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8375 msgid "Teamplay"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8379 msgid "Only when near crosshair"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8383 msgid "Display health and armor"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8387 msgid "Damage overlay:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8391 msgid "Dynamic HUD"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8395 msgid "HUD moves around following player's movement"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8399 msgid "Shake the HUD when hurt"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8404 msgid "Enter HUD editor"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8408 msgid "HUD"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8412 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8416 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8420 msgid "Frag Information"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8424 msgid "Display information about killing sprees"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8428 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8432 msgid "Show spree information in centerprints"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8436 msgid "Show spree information in death messages"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8440 msgid "Sprees in info messages:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8444 msgid "SPREES^Disabled"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8448 msgid "Target"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8452 msgid "Attacker"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8456 msgid "SPREES^Both"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8460 msgid "Print on a seperate line"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8464 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8468 msgid "Add frag location to death messages when available"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8472 msgid "Gamemode Settings"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8476 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8480 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8486 msgid "Other"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8490 msgid "Display console messages in the top left corner"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8494 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8498 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8502 msgid "Powerup notifications"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8506 msgid "Weapon centerprint notifications"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8510 msgid "Weapon info message notifications"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8514 msgid "Announcers"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8518 msgid "Respawn countdown sounds"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8522 msgid "Killstreak sounds"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8526 msgid "Achievement sounds"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8530 msgid "Messages"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8534 msgid "Items"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8538 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8542 msgid "Unavailable alpha:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8546 msgid "Unavailable color:"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8550 msgid "GHOITEMS^Black"
8551 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8554 msgid "GHOITEMS^Dark"
8555 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8558 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8562 msgid "GHOITEMS^Normal"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8566 msgid "GHOITEMS^Blue"
8567 msgstr "Көк"
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8571 msgid "Players"
8572 msgstr "Ойыншылар"
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8575 msgid "Force player models to mine"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8579 msgid "Force player colors to mine"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8583 msgid ""
8584 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8585 "enemy team"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8589 msgid "Except in team games"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8593 msgid "Only in Duel"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8597 msgid "Only in team games"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8601 msgid "In team games and Duel"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8605 msgid "Body fading:"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8609 msgid "Gibs:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8613 msgid "GIBS^None"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8617 msgid "GIBS^Few"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8621 msgid "GIBS^Many"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8625 msgid "GIBS^Lots"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8629 msgid "Models"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8633 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8637 msgid "1st person perspective"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8641 msgid "Slide to third person upon death"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8645 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8649 msgid "Smooth the view while crouching"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8653 msgid "View waving while idle"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8657 msgid "View bobbing while walking around"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8661 msgid "3rd person perspective"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8665 msgid "Back distance"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8669 msgid "Up distance"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8673 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8677 msgid "Field of view:"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8681 msgid "Field of vision in degrees"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8685 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8689 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8693 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8697 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8701 msgid "ZOOM^Instant"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8705 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8709 msgid ""
8710 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8711 "sensitivity change)"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8715 msgid "Velocity zoom"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8719 msgid "Forward movement only"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8723 msgid "VZOOM^Factor"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8727 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8731 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8735 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8740 msgid "View"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8744 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8748 msgid "Up"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8752 msgid "Down"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8756 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8760 msgid ""
8761 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8765 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8769 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8773 msgid ""
8774 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8775 "you are carrying"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8779 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8783 msgid "Draw 1st person weapon model"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8787 msgid "Draw the weapon model"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8793 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8797 msgid "Weapon model opacity:"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8801 msgid "Gun model swaying"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8805 msgid "Gun model bobbing"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8810 msgid "Weapons"
8811 msgstr "Қарулар"
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8814 msgid "Key Bindings"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8818 msgid "Change key..."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8822 msgid "Edit..."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8826 msgid "Clear"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8830 msgid "Reset all"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8834 msgid "Mouse"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8838 msgid "Sensitivity:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8842 msgid "Mouse speed multiplier"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8846 msgid "Smooth aiming"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8850 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8854 msgid "Invert aiming"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8858 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8862 msgid "Use system mouse positioning"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8866 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8872 msgid "Disable system mouse acceleration"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8876 msgid "Make use of DGA mouse input"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8880 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8884 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8888 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8892 msgid "Jetpack on jump:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8896 msgid "JPJUMP^Disabled"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8900 msgid "Air only"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8904 msgid "JPJUMP^All"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8910 msgid "Use joystick input"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8914 msgid "Command when pressed:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8918 msgid "Command when released:"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8922 msgid "User defined key bind"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8926 #, c-format
8927 msgid "%d fps"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8931 #, c-format
8932 msgid "%d KB/s"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8936 #, c-format
8937 msgid "%d MB/s"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8941 msgid "Network"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8945 msgid "Client UDP port:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8949 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8953 msgid "Bandwidth:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8957 msgid "Specify your network speed"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8961 msgid "56k"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8965 msgid "ISDN"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8969 msgid "Slow ADSL"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8973 msgid "Fast ADSL"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8977 msgid "Broadband"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8981 msgid "Downloads:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8985 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8989 msgid "Download speed:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8993 msgid "Local latency:"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8997 msgid "Show netgraph"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9001 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9005 msgid "Client-side movement prediction"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9009 msgid "Movement error compensation"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9013 msgid "Use encryption (AES) when available"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9017 msgid "Framerate"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9021 msgid "Maximum:"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9025 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9029 msgid "Target:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9033 msgid "TRGT^Disabled"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9037 msgid "Idle limit:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9041 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9045 msgid "Save processing time for other apps"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9049 msgid "Show frames per second"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9053 msgid "Show your rendered frames per second"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9057 msgid "Menu tooltips:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9061 msgid ""
9062 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9063 "command bound to the menu item)"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9067 msgid "TLTIP^Disabled"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9071 msgid "TLTIP^Standard"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9075 msgid "TLTIP^Advanced"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9079 msgid "Show current date and time"
9080 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9083 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9087 msgid "Enable developer mode"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9091 msgid "Advanced settings..."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9095 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9100 msgid "Factory reset"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9104 msgid "Cvar filter:"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9108 msgid "Modified cvars only"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9112 msgid "Setting:"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9116 msgid "Type:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9120 msgid "Value:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9124 msgid "Description:"
9125 msgstr "Сипаттамасы"
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9128 msgid "Advanced settings"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9132 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9136 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9140 msgid "Menu Skins"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9144 msgid "Text Language"
9145 msgstr "Текстінің тілі"
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9148 msgid "Set language"
9149 msgstr "Тіл тандауы"
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9152 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9156 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9160 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9164 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9168 msgid "Disconnect now"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9172 msgid "Switch language"
9173 msgstr "Тілі өзгерту"
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9176 msgid "Warning"
9177 msgstr "Назар аударыныз"
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9180 msgid "Resolution:"
9181 msgstr "Экраның өлшемі"
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9184 msgid "Font/UI size:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9188 msgid "SZ^Unreadable"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9192 msgid "SZ^Tiny"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9196 msgid "SZ^Little"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9200 msgid "SZ^Small"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9204 msgid "SZ^Medium"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9208 msgid "SZ^Large"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9212 msgid "SZ^Huge"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9216 msgid "SZ^Gigantic"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9220 msgid "SZ^Colossal"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9224 msgid "Color depth:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9228 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9232 msgid "16bit"
9233 msgstr "16 бит"
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9236 msgid "32bit"
9237 msgstr "32 бит"
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9240 msgid "Full screen"
9241 msgstr "Бүкіл экранда"
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9244 msgid "Vertical Synchronization"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9248 msgid ""
9249 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9250 "screen refresh rate"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9254 msgid "Flip view horizontally"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9258 msgid "Poor man's left handed mode"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9262 msgid "Anisotropy:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9266 msgid "Anisotropic filtering quality"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9270 msgid "ANISO^Disabled"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9275 msgid "2x"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9280 msgid "4x"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9284 msgid "8x"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9288 msgid "16x"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9292 msgid "Antialiasing:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9296 msgid ""
9297 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9298 "might decrease performance by quite a lot"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9302 msgid "AA^Disabled"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9306 msgid "High-quality frame buffer"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9310 msgid "Depth first:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9314 msgid ""
9315 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9316 "normal rendering starts"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9320 msgid "DF^Disabled"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9324 msgid "DF^World"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9328 msgid "DF^All"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9332 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9336 msgid "VBO^Off"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9340 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9346 msgid ""
9347 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9348 "for faster rendering"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9352 msgid "Vertices"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9356 msgid "Vertices and Triangles"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9360 msgid "Brightness:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9364 msgid "Brightness of black"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9368 msgid "Contrast:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9372 msgid "Brightness of white"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9376 msgid "Gamma:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9380 msgid ""
9381 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9382 "white or black"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9386 msgid "Contrast boost:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9390 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9394 msgid "Saturation:"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9398 msgid ""
9399 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9400 "requires GLSL color control"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9404 msgid "LIT^Ambient:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9408 msgid ""
9409 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9410 "and flat"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9414 msgid "Intensity:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9418 msgid "Global rendering brightness"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9422 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9426 msgid ""
9427 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9428 "strange input or video lag on some machines"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9432 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9436 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9440 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9444 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9448 msgid "???"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9452 msgid "Campaign Difficulty:"
9453 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9456 msgid "CSKL^Easy"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9460 msgid "CSKL^Medium"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9464 msgid "CSKL^Hard"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9468 msgid "Play campaign!"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9472 msgid "Singleplayer"
9473 msgstr "Боттар ойыны"
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9476 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9480 msgid "Winner"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9484 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9488 msgid "Autoselect team (recommended)"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9492 msgid "red"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9496 msgid "blue"
9497 msgstr "көк"
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9500 msgid "yellow"
9501 msgstr "сары"
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9504 msgid "pink"
9505 msgstr "қызғылт"
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9509 msgid "spectate"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9513 msgid "Team Selection"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9517 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9521 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9525 msgid "Accept"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9529 msgid "Don't accept (quit the game)"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9533 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9537 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9541 msgid "teamplay"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9545 msgid "free for all"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9549 msgid "Moving"
9550 msgstr "Қозғалыс"
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9553 msgid "forward"
9554 msgstr "алға"
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9557 msgid "backpedal"
9558 msgstr "артқа"
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9561 msgid "strafe left"
9562 msgstr "сол жақ қадамы"
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9565 msgid "strafe right"
9566 msgstr "оң жақ қадамы"
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9569 msgid "jump / swim"
9570 msgstr "секіру / жүзу"
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9573 msgid "crouch / sink"
9574 msgstr "орын алу / "
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9577 msgid "off-hand hook"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9581 msgid "jetpack"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9585 msgid "Attacking"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9589 msgid "WEAPON^previous"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9593 msgid "WEAPON^next"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9597 msgid "WEAPON^previously used"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9601 msgid "WEAPON^best"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9605 msgid "reload"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9609 msgid "drop weapon / throw nade"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9613 msgid "hold zoom"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9617 msgid "toggle zoom"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9621 msgid "show scores"
9622 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9625 msgid "screen shot"
9626 msgstr "Скриншот"
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9629 msgid "maximize radar"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9633 msgid "3rd person view"
9634 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9637 msgid "enter spectator mode"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9641 msgid "Communication"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9645 msgid "public chat"
9646 msgstr "Қоғамдық чат"
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9649 msgid "team chat"
9650 msgstr "Топтық чат"
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9653 msgid "show chat history"
9654 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9657 msgid "vote YES"
9658 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9661 msgid "vote NO"
9662 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9665 msgid "Client"
9666 msgstr "Клиент"
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9669 msgid "enter console"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9673 msgid "quit / leave match"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9677 msgid "auto-join team"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9681 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9685 msgid "suicide / respawn"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9689 msgid "quick menu"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9693 msgid "User defined"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9697 msgid "Development"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9701 msgid "sandbox menu"
9702 msgstr "Құм қорабының меню"
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9705 msgid "drag object (sandbox)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9709 msgid "waypoint editor menu"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9713 msgid "Leave current match"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9717 msgid "Leave campaign"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9721 msgid "Leave singleplayer"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9725 msgid "Leave multiplayer"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9729 msgid "Leave current campaign level"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9733 msgid "Leave current singleplayer match"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9737 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9741 msgid "Do not press this button again!"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9745 msgid ""
9746 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9750 #, c-format
9751 msgid "%s's Xonotic Server"
9752 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9755 msgid ""
9756 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9757 "again."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9761 msgid "spectator"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9765 msgid "<no model found>"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9769 msgid "SERVER^Remove favorite"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9773 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9777 msgid "SERVER^Favorite"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9781 msgid ""
9782 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9783 "future"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9787 msgid "Ping"
9788 msgstr "Пинг"
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9791 msgid "Hostname"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9795 msgid "Map"
9796 msgstr "Карта"
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9799 msgid "Type"
9800 msgstr "түрі"
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9803 #, c-format
9804 msgid "AES level %d"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9808 msgid "ENC^none"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9812 msgid "encryption:"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9816 #, c-format
9817 msgid "mod: %s"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9821 #, c-format
9822 msgid "modified settings"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9826 #, c-format
9827 msgid "official settings"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9831 msgid "SLCAT^Favorites"
9832 msgstr "Сүікті"
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9835 msgid "SLCAT^Recommended"
9836 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9839 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9843 msgid "SLCAT^Servers"
9844 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9847 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9848 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9851 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9852 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9855 msgid "SLCAT^Overkill"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9859 msgid "SLCAT^InstaGib"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9863 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9864 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9867 msgid "<TITLE>"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9871 msgid "<AUTHOR>"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9875 msgid "VOL^MAX"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9879 msgid "VOL^OFF"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9883 #, c-format
9884 msgid "%s dB"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9888 msgid "PART^OMG"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9892 msgid "PARTQUAL^Low"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9896 msgid "PARTQUAL^Medium"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9900 msgid "PARTQUAL^Normal"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9904 msgid "PARTQUAL^High"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9908 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9912 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9916 msgid ""
9917 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9918 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9922 msgid "Screen resolution"
9923 msgstr "Экран өлшемі"
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9926 msgid "FADESPEED^Slow"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9930 msgid "FADESPEED^Normal"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9934 msgid "FADESPEED^Fast"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9938 msgid "FADESPEED^Instant"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9942 msgid "January"
9943 msgstr "Қаңтар"
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9946 msgid "February"
9947 msgstr "Ақпан"
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9950 msgid "March"
9951 msgstr "Наурыз"
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9954 msgid "April"
9955 msgstr "Сәуір"
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9958 msgid "May"
9959 msgstr "Мамыр"
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9962 msgid "June"
9963 msgstr "Маусым"
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9966 msgid "July"
9967 msgstr "Шілде"
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9970 msgid "August"
9971 msgstr "Тамыз"
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9974 msgid "September"
9975 msgstr "Қырқүіек"
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9978 msgid "October"
9979 msgstr "Қазаң"
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9982 msgid "November"
9983 msgstr "Қараша"
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9986 msgid "December"
9987 msgstr "Желтоқсан"
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9990 #, no-c-format
9991 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9995 msgid "Joined:"
9996 msgstr "Қосылды:"
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9999 msgid "Last match:"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10003 msgid "Time played:"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10007 msgid "Favorite map:"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10012 #, c-format
10013 msgid "Matches:"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10017 #, c-format
10018 msgid "Wins/Losses:"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10022 #, c-format
10023 msgid "Win percentage:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10027 #, c-format
10028 msgid "Kills/Deaths:"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10032 #, c-format
10033 msgid "Kill ratio:"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10037 msgid "ELO:"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10041 msgid "Rank:"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10045 msgid "Percentile:"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10049 #, c-format
10050 msgid "%d (unranked)"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10054 msgid "Update can be downloaded at:"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10058 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10059 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10062 #, c-format
10063 msgid "Update to %s now!"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10067 msgid ""
10068 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10069 "^1Expect visual problems."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10073 msgid "Use default"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10077 msgid "Team Color:"
10078 msgstr "Тобының түсі"