]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Disambiguate a parameter name in a few functions
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "Қару лақтыру"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "Қосымша ат"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "Сервер ақпараты"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
146 msgid "jump"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
150 #, c-format
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 msgid "ready"
168 msgstr "Дайын"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #, c-format
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 #, c-format
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
199 msgid "team menu"
200 msgstr "Тобының меню"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
228 #, c-format
229 msgid "Player %d"
230 msgstr ""
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
234 #, c-format
235 msgid "Submenu%d"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
239 #, c-format
240 msgid "Command%d"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
244 msgid "Continue..."
245 msgstr "Жалғау..."
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
249 msgid "Chat"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^nice one"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^good game"
266 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
277 msgid "QMCMD^Send in English"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
282 msgid "QMCMD^Team chat"
283 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^strength soon"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^negative"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^positive"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 #, c-format
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
400 msgid "QMCMD^Settings"
401 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
425 msgid "QMCMD^FPS"
426 msgstr "QMCMD^FPS"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
429 msgid "QMCMD^Net graph"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
435 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
480 msgid "QMCMD^End match"
481 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
500 #, c-format
501 msgid " (-%dL)"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
505 #, c-format
506 msgid " (+%dL)"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgid "Start line"
511 msgstr "Старттық линиясы"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 msgid "Finish line"
516 msgstr "Фиништық линиясы"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 #, c-format
521 msgid "Intermediate %d"
522 msgstr "Аралықтағы  %d"
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 #, c-format
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
532 msgid "missing a checkpoint"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "Number of ball carrier kills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
548 msgid "SCO^bckills"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
552 msgid "SCO^bctime"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "SCO^caps"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "SCO^captime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "Number of deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "SCO^deaths"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^destroyed"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "SCO^damage"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "The total damage done"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "SCO^dmgtaken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "The total damage taken"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "Number of flag drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "SCO^drops"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "Player ELO"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "SCO^elo"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "SCO^fastest"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Number of faults committed"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "SCO^faults"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Number of flag carrier kills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "SCO^fckills"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "FPS"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "SCO^fps"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of kills minus suicides"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "SCO^frags"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "Number of goals scored"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "SCO^goals"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of keys carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "SCO^kckills"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "SCO^k/d"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "The kill-death ratio"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 msgid "SCO^kdr"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 msgid "SCO^kdratio"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "Number of kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 msgid "SCO^kills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "SCO^laps"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of lives (LMS)"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "SCO^lives"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of times a key was lost"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "SCO^losses"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "Player name"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 msgid "SCO^name"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgid "SCO^nick"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "Number of objectives destroyed"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^objectives"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 msgid ""
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "SCO^pickups"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 msgid "Ping time"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "SCO^ping"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 msgid "Packet loss"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgid "SCO^pl"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Number of players pushed into void"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "SCO^pushes"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "Player rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "SCO^rank"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of flag returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "SCO^returns"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Number of revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "SCO^revivals"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^rounds won"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "SCO^score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Total score"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "SCO^suicides"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Number of kills minus deaths"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "SCO^sum"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "SCO^takes"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^teamkills"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "SCO^ticks"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "SCO^time"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
872 msgid ""
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid "Usage:"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
885 msgid ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
891 msgid ""
892 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 "map start"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 msgid ""
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
911 msgid ""
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 msgid ""
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
929 msgid ""
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
935 msgid ""
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
949 msgid "N/A"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
953 #, c-format
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
958 msgid "Item stats"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
962 msgid "Map stats:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
966 msgid "Monsters killed:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
970 msgid "Secrets found:"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
974 #, c-format
975 msgid "Spectators"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
979 #, c-format
980 msgid "^3%1.0f minutes"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
985 #, c-format
986 msgid "^5%s %s"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
993 msgid "SCO^points"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
998 #, c-format
999 msgid "^2+%s %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1003 #, c-format
1004 msgid "^7Map: ^2%s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1008 #, c-format
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1013 #, c-format
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1018 #, c-format
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1023 #, c-format
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1033 msgid "qu"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1037 msgid "m"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1041 msgid "km"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1045 msgid "mi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1049 msgid "nmi"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1053 msgid "Warmup"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1057 msgid "Timeout"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1061 msgid "Sudden Death"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1065 msgid "Overtime"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1069 #, c-format
1070 msgid "Overtime #%d"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1082 msgid "A vote has been called for:"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1101 msgid "Yes"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1112 msgid "No"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1116 msgid "Out of ammo"
1117 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1120 msgid "Don't have"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1124 msgid "Unavailable"
1125 msgstr "Қолжетімсіз"
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:297
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1132 msgid "qu/s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1136 msgid "m/s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1140 msgid "km/h"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1144 msgid "mph"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1148 msgid "knots"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1153 msgid "All Weapons Arena"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1158 msgid "All Available Weapons Arena"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1163 msgid "Most Weapons Arena"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1168 msgid "Most Available Weapons Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1173 msgid "No Weapons Arena"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1178 #, c-format
1179 msgid "%s Arena"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1183 #, c-format
1184 msgid "This is %s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1188 msgid "Your client version is outdated."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1192 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1196 msgid "Please update!"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1200 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1204 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1208 #, c-format
1209 msgid "Welcome to %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1213 #, c-format
1214 msgid "Level %d:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1218 #, c-format
1219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1224 msgid "Gametype:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1228 msgid "Active modifications:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1232 msgid "Special gameplay tips:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1236 msgid "MOTD:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1240 #, c-format
1241 msgid "%s (not bound)"
1242 msgstr "%s (байланыс емес)"
1243
1244 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1245 msgid " (1 vote)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1249 #, c-format
1250 msgid " (%d votes)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1254 msgid "Don't care"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1258 msgid "Decide the gametype"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1262 msgid "Vote for a map"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1266 #, c-format
1267 msgid "%d seconds left"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1271 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1275 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1279 msgid "Requesting preview..."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/view.qc:889
1283 msgid "Nade timer"
1284 msgstr "Гранатадың таймері"
1285
1286 #: qcsrc/client/view.qc:894
1287 msgid "Capture progress"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/view.qc:899
1291 msgid "Revival progress"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1295 msgid "error creating curl handle"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1299 msgid "Assault"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1303 msgid ""
1304 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1305 "out"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1315 msgid "Point limit:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1319 msgid "Clan Arena"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1323 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1330 msgid "Frag limit:"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1340 msgid "Capture time rankings"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1344 msgid "Capture the Flag"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1348 msgid ""
1349 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1350 "from the other team"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1354 msgid "Capture limit:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1358 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1363 msgid "Rankings"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1367 msgid "Race CTS"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1371 msgid "Race for fastest time."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1375 msgid "Deathmatch"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1379 msgid "Score as many frags as you can"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1383 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1387 msgid "Domination"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1397 msgid "Duel"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1401 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1405 msgid "Freeze Tag"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1409 msgid ""
1410 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1411 "freeze all enemies to win"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1415 msgid "Invasion"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1419 msgid "Survive against waves of monsters"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1423 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1427 msgid "Keepaway"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1431 msgid "Gather all the keys to win the round"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1435 msgid "Key Hunt"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1439 msgid "^1You have no more lives left"
1440 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1443 msgid "Last Man Standing"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1447 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1451 msgid "Lives:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1455 msgid "Nexball"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1459 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1463 msgid "Goals:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1467 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1471 msgid "Ball Stealer"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1475 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1479 msgid "Onslaught"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1483 msgid "Personal best"
1484 msgstr "Жеке рекорд"
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1487 msgid "Server best"
1488 msgstr "Серверде рекорд"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1491 msgid "Race"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1495 msgid "Race against other players to the finish line"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1499 msgid "Laps:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1503 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1507 msgid "Team Deathmatch"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1511 msgid "bullets"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1515 msgid "cells"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1519 msgid "plasma"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1523 msgid "rockets"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1527 msgid "shells"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1531 msgid "Small armor"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1535 msgid "Medium armor"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1539 msgid "Big armor"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1543 msgid "Mega armor"
1544 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1545
1546 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1547 msgid "Small health"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1551 msgid "Medium health"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1555 msgid "Big health"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1559 msgid "Mega health"
1560 msgstr "Мега денсаулығы"
1561
1562 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1563 #: qcsrc/common/util.qc:263
1564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1565 msgid "Jetpack"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1569 msgid "fuel"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1573 msgid "Fuel regenerator"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1577 msgid "Fuel regen"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1581 #, no-c-format
1582 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1586 msgid "It's your turn"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1592 msgid "Quit"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1596 msgid "Invite"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1600 msgid "Current Game"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1604 msgid "Exit Menu"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1609 msgid "Create"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1614 msgid "Join"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1618 msgid "Minigames"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1622 msgid "Minigame message"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1626 msgid "Bulldozer"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1632 msgid "Game over!"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1636 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1646 msgid "You are spectating"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1650 msgid "Better luck next time!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1654 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1658 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1662 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1666 msgid "Push the boulders onto the targets"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1670 msgid "Next Level"
1671 msgstr "Келесі деңгей"
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1674 msgid "Restart"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1678 msgid "Editor"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1683 msgid "Save"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1687 msgid "Connect Four"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1696 #, c-format
1697 msgid "%s^7 won the game!"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1703 msgid "Draw"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1710 msgid "You lost the game!"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1717 msgid "You win!"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1724 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1731 msgid "Click on the game board to place your piece"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1735 msgid "Nine Men's Morris"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1739 msgid ""
1740 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1744 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1748 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1752 msgid "Pong"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1757 msgid "AI"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1761 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1765 msgid "Start Match"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1769 msgid "Add AI player"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1773 msgid "Remove AI player"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1777 msgid "Push-Pull"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1782 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1789 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1794 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1799 msgid "Next Match"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1803 msgid "Peg Solitaire"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1807 msgid "All pieces cleared!"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1811 msgid "Remaining pieces:"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1815 #, c-format
1816 msgid "Pieces left: %s"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1820 msgid "No more valid moves"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1824 msgid "Well done, you win!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1828 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1832 msgid "Tic Tac Toe"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1836 msgid "Single Player"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1841 msgid "Golem"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1846 msgid "Mage"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1850 msgid "Mage spike"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1855 msgid "Spider"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1859 msgid "Spider attack"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1863 msgid "Webbed"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1868 msgid "Wyvern"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1872 msgid "Wyvern attack"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1877 msgid "Zombie"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1881 msgid "Ammo"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1885 msgid "Resistance"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1889 msgid "Medic"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1893 msgid "Bash"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1898 msgid "Vampire"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1902 msgid "Disability"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1906 msgid "Disabled"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1910 msgid "Vengeance"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1914 msgid "Jump"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1918 msgid "Inferno"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1922 msgid "Swapper"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1926 msgid "Magnet"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1930 msgid "Luck"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1934 msgid "Flight"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1938 msgid "Buff"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1942 msgid "Damage text"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1946 msgid "Draw damage numbers"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1950 msgid "Font size minimum:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1954 msgid "Font size maximum:"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1963 msgid "Color:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1967 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1973 msgid "off-hand hook"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1977 #, c-format
1978 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1982 msgid "Vaporizer ammo"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1987 msgid "Extra life"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1991 msgid "Napalm grenade"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1995 msgid "Ice grenade"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1999 msgid "Translocate grenade"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2003 msgid "Spawn grenade"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2007 msgid "Heal grenade"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2011 msgid "Monster grenade"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2015 msgid "Entrap grenade"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2019 msgid "Veil grenade"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2024 msgid "drop weapon / throw nade"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2028 #, c-format
2029 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2033 msgid "Grenade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2037 #, c-format
2038 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2042 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2046 msgid "Overkill MachineGun"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2050 msgid "Overkill Nex"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2054 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2058 msgid "Overkill Shotgun"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2064 msgid "Invisibility"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2070 msgid "Shield"
2071 msgstr "Қалқан"
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2076 msgid "Speed"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2082 msgid "Strength"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2086 msgid "Burning"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2090 msgid "Spawn Shield"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2094 msgid "Superweapons"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2098 msgid "Waypoint"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2102 msgid "Help me!"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2106 msgid "Here"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2110 msgid "DANGER"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2114 msgid "Frozen!"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2118 msgid "Reviving"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2122 msgid "Item"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2126 msgid "Checkpoint"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2131 msgid "Finish"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2137 msgid "Start"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2141 msgid "Defend"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2145 msgid "Destroy"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2149 msgid "Push"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2153 msgid "Flag carrier"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2157 msgid "Enemy carrier"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2161 msgid "Dropped flag"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2165 msgid "White base"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2169 msgid "Red base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2173 msgid "Blue base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2177 msgid "Yellow base"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2181 msgid "Pink base"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2185 msgid "Return flag here"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2196 msgid "Control point"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2200 msgid "Dropped key"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2208 msgid "Key carrier"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2212 msgid "Run here"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2217 msgid "Ball"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2221 msgid "Ball carrier"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2225 msgid "Leader"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2229 msgid "Goal"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2234 msgid "Generator"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2238 msgid "Weapon"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2242 msgid "Monster"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2246 msgid "Vehicle"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2250 msgid "Intruder!"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2254 msgid "Tagged"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2258 #, c-format
2259 msgid "%s needing help!"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2263 msgid "^1Server notices:"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2267 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2279 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2296 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2300 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2304 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2308 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2312 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2316 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2320 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2324 msgid ""
2325 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2326 "base"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2330 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2337 "itself"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2347 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2351 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2382 #, c-format
2383 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2387 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2391 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2395 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2399 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2903 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2914 msgid "^BGRound tied"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2919 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2923 #, c-format
2924 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2939 #, c-format
2940 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2945 #, c-format
2946 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2951 #, c-format
2952 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2957 #, c-format
2958 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2963 #, c-format
2964 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2969 #, c-format
2970 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2975 #, c-format
2976 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2981 #, c-format
2982 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^F3 connected"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3058 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3062 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3076 #, c-format
3077 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3081 #, c-format
3082 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3086 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3090 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3129 msgid ""
3130 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3131 "spectators aren't allowed at the moment."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3175 #, c-format
3176 msgid ""
3177 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3178 "and will be lost."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3182 #, c-format
3183 msgid ""
3184 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3185 "lost."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3197 "(^F1%s^F4)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3201 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3208 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3217 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3221 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3228 "^F2Xonotic %s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3241 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3403 #, c-format
3404 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3463 "%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3570 msgid "^F4You are now alone!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3574 msgid "^BGYou are attacking!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3578 msgid "^BGYou are defending!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3587 msgid "^BGBegin!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3591 msgid "^BGGame starts in"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3595 #, c-format
3596 msgid "^BGRound %s starts in"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3600 msgid "^F4Round cannot start"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3604 msgid "^F2Don't camp!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3608 msgid ""
3609 "^BGYou are now free.\n"
3610 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3611 "^BGif you think you will succeed."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3615 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3619 msgid ""
3620 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3621 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3622 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3626 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3630 msgid "^BGYou captured the flag!"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3634 #, c-format
3635 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3649 #, c-format
3650 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3654 #, c-format
3655 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3659 #, c-format
3660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3669 #, c-format
3670 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3679 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3683 msgid "^BGYou got the flag!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3687 #, c-format
3688 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3697 #, c-format
3698 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3707 #, c-format
3708 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3712 #, c-format
3713 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3722 #, c-format
3723 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3732 #, c-format
3733 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3742 #, c-format
3743 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3748 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3752 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3756 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3760 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3764 #, c-format
3765 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3771 #, c-format
3772 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3776 #, c-format
3777 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3783 #, c-format
3784 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3788 #, c-format
3789 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3793 #, c-format
3794 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3798 #, c-format
3799 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3803 #, c-format
3804 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3808 #, c-format
3809 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3813 #, c-format
3814 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3818 #, c-format
3819 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3823 #, c-format
3824 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3833 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3840 "You are now on: %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3844 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3848 msgid "^K1Die camper!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3852 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3856 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3860 #, c-format
3861 msgid "^K1You were %s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3865 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3869 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3873 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3877 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3881 msgid "^K1You fragged yourself!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3885 msgid "^K1You need to be more careful!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3889 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3893 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3897 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3901 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3905 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3909 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3913 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3917 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3921 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3925 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3929 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3933 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3937 msgid "^K1You need to preserve your health"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3941 msgid "^K1You became a shooting star!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3945 msgid "^K1You melted away in slime!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3949 msgid "^K1You committed suicide!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3953 msgid "^K1You ended it all!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3957 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYou are now on: %s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3966 msgid "^K1You died in an accident!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3970 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3974 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3978 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3982 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3986 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3990 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3994 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3998 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4002 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4006 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4010 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4014 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4018 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4022 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4026 msgid "^K1Watch your step!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4030 #, c-format
4031 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4040 #, c-format
4041 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4045 #, c-format
4046 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4050 msgid ""
4051 "^K1Stop idling!\n"
4052 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4056 msgid ""
4057 "^K1Stop idling!\n"
4058 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4062 #, c-format
4063 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4067 #, c-format
4068 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4072 msgid "^BGDoor unlocked!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4076 #, c-format
4077 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4081 #, c-format
4082 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4086 msgid "^K3You revived yourself"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4090 #, c-format
4091 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4095 #, c-format
4096 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4100 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4104 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4108 msgid "^K1You froze yourself"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4112 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4116 #, c-format
4117 msgid "^K1A %s has arrived!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4121 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4125 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4129 msgid ""
4130 "^K1No spawnpoints available!\n"
4131 "Hope your team can fix it..."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4135 msgid ""
4136 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4137 "The player limit reached maximum capacity."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4141 msgid "^BGYou picked up the ball"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4145 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4149 msgid ""
4150 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4151 "Help the key carriers to meet!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4155 msgid ""
4156 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4157 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4161 msgid ""
4162 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4163 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4167 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4171 msgid "^BGScanning frequency range..."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4175 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4179 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4183 msgid ""
4184 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4185 "Use the same command again to spectate anyway."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4189 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "^BGWaiting for players to join...\n"
4196 "Need active players for: %s"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4200 #, c-format
4201 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4205 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4209 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4213 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4217 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4221 #, c-format
4222 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4229 "Next weapon: ^F1%s"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4233 #, c-format
4234 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4238 #, c-format
4239 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4243 msgid "^BGYou captured a control point"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4247 #, c-format
4248 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4252 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4256 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4260 msgid ""
4261 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4262 "^F2Capture some control points to unshield it"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4266 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4270 msgid ""
4271 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4272 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4276 #, c-format
4277 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4281 #, c-format
4282 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4286 msgid ""
4287 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4288 "Keep fragging until we have a winner!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4292 msgid ""
4293 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4294 "Keep scoring until we have a winner!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4298 msgid ""
4299 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4300 "\n"
4301 "Generators are now decaying.\n"
4302 "The more control points your team holds,\n"
4303 "the faster the enemy generator decays"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4310 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4314 msgid "^K1In^BG-portal created"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4318 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4322 msgid "^F1Portal creation failed"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4326 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4330 msgid "^F2Strength has worn off"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4334 msgid "^F2Shield surrounds you"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4338 msgid "^F2Shield has worn off"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4342 msgid "^F2You are on speed"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4346 msgid "^F2Speed has worn off"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4350 msgid "^F2You are invisible"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4354 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4358 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4362 msgid "^BGSequence completed!"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4366 msgid "^BGThere are more to go..."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4370 #, c-format
4371 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4375 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4379 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4383 msgid "^F2You now have a superweapon"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4387 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4391 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4395 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4399 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4403 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4407 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4411 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4415 #, c-format
4416 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4420 #, c-format
4421 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4425 #, c-format
4426 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4430 msgid ""
4431 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4432 "^F4Stop them!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4436 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4440 #, c-format
4441 msgid " (near %s)"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4445 msgid "primary"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4449 msgid "secondary"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4453 msgid "point"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4457 msgid "points"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4461 msgid "drop flag"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4465 msgid "throw nade"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 #, c-format
4470 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4474 #, c-format
4475 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4479 msgid "TRIPLE FRAG! "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4483 #, c-format
4484 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4488 #, c-format
4489 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4493 msgid "RAGE! "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4497 #, c-format
4498 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4502 #, c-format
4503 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4507 msgid "MASSACRE! "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4511 #, c-format
4512 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4516 #, c-format
4517 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4521 msgid "MAYHEM! "
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4525 #, c-format
4526 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4530 #, c-format
4531 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4535 msgid "BERSERKER! "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4539 #, c-format
4540 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4544 #, c-format
4545 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4549 msgid "CARNAGE! "
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 #, c-format
4554 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4558 #, c-format
4559 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4563 msgid "ARMAGEDDON! "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4567 #, c-format
4568 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4572 #, c-format
4573 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "\n"
4580 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "\n"
4587 "(^F4Dead^BG)%s"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4591 #, c-format
4592 msgid "%d score spree! "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4596 #, c-format
4597 msgid "%d frag spree! "
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4601 msgid "First blood! "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4605 msgid "First score! "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4609 msgid "First casualty! "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4613 msgid "First victim! "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4622 #, c-format
4623 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4627 #, c-format
4628 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4632 #, c-format
4633 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4637 #, c-format
4638 msgid ", ending their %d frag spree"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4642 #, c-format
4643 msgid ", ending their %d score spree"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4647 #, c-format
4648 msgid ", losing their %d frag spree"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4652 #, c-format
4653 msgid ", losing their %d score spree"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4657 #, c-format
4658 msgid " with %d %s"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4662 msgid "TEAM^Red"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4666 msgid "TEAM^Blue"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4670 msgid "TEAM^Yellow"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4674 msgid "TEAM^Pink"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4678 msgid "Team"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4682 msgid "Neutral"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4686 msgid "KEY^Red"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4690 msgid "KEY^Blue"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4694 msgid "KEY^Yellow"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4698 msgid "KEY^Pink"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4702 msgid "FLAG^Red"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4706 msgid "FLAG^Blue"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4710 msgid "FLAG^Yellow"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4714 msgid "FLAG^Pink"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4718 msgid "GENERATOR^Red"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4722 msgid "GENERATOR^Blue"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4726 msgid "GENERATOR^Yellow"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4730 msgid "GENERATOR^Pink"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4734 #, c-format
4735 msgid "%s under attack!"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4739 msgid "Turret"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4743 msgid "eWheel Turret"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4747 msgid "eWheel"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4751 msgid "FLAC Cannon"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4755 msgid "FLAC"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4759 msgid "Fusion Reactor"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4763 msgid "Hellion Missile Turret"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4767 msgid "Hellion"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4771 msgid "Hunter-Killer Turret"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4775 msgid "Hunter-Killer"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4779 msgid "Machinegun Turret"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4783 msgid "Machinegun"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4787 msgid "MLRS Turret"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4791 msgid "MLRS"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4795 msgid "Phaser Cannon"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4799 msgid "Phaser"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4803 msgid "Plasma Cannon"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4807 msgid "Dual plasma"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4811 msgid "Dual Plasma Cannon"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4815 msgid "Plasma"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4820 msgid "Tesla Coil"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4824 msgid "Walker Turret"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4828 msgid "Walker"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:248
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4833 msgid "Dodging"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:249
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4838 msgid "InstaGib"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:250
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4843 msgid "New Toys"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:251
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4848 msgid "NIX"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:252
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4853 msgid "Rocket Flying"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:253
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4858 msgid "Invincible Projectiles"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:254
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4863 msgid "Low gravity"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:255
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4868 msgid "Cloaked"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:256
4872 msgid "Hook"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:257
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4877 msgid "Midair"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:258
4881 msgid "Melee only Arena"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:260
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4886 msgid "Piñata"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:261
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4891 msgid "Weapons stay"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:262
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4896 msgid "Blood loss"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:264
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4901 msgid "Buffs"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:265
4905 msgid "Overkill"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:266
4909 msgid "No powerups"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:267
4913 msgid "Powerups"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:268
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4918 msgid "Touch explode"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:269
4922 msgid "Wall jumping"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:270
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4927 msgid "No start weapons"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:271
4931 msgid "Nades"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:272
4935 msgid "Offhand blaster"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4939 msgid "Male"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4943 msgid "Female"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4947 msgid "Undisclosed"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4951 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4955 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4959 msgid "TAB"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4963 #, c-format
4964 msgid "ENTER"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4968 msgid "ESCAPE"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4972 msgid "SPACE"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4976 msgid "BACKSPACE"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4980 #, c-format
4981 msgid "UPARROW"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4985 #, c-format
4986 msgid "DOWNARROW"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4990 #, c-format
4991 msgid "LEFTARROW"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4995 #, c-format
4996 msgid "RIGHTARROW"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5000 msgid "ALT"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5004 msgid "CTRL"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5008 msgid "SHIFT"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5012 #, c-format
5013 msgid "INS"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5017 #, c-format
5018 msgid "DEL"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5022 #, c-format
5023 msgid "PGDN"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5027 #, c-format
5028 msgid "PGUP"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5032 #, c-format
5033 msgid "HOME"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5037 #, c-format
5038 msgid "END"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5042 msgid "PAUSE"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5046 msgid "NUMLOCK"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5050 msgid "CAPSLOCK"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5054 msgid "SCROLLOCK"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5058 msgid "SEMICOLON"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5062 msgid "TILDE"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5066 msgid "BACKQUOTE"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5070 msgid "QUOTE"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5074 msgid "APOSTROPHE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5078 msgid "BACKSLASH"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5082 #, c-format
5083 msgid "F%d"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5087 #, c-format
5088 msgid "KP_%d"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5100 #, c-format
5101 msgid "KP_%s"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5105 #, c-format
5106 msgid "PERIOD"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5110 #, c-format
5111 msgid "DIVIDE"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5115 #, c-format
5116 msgid "SLASH"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5120 #, c-format
5121 msgid "MULTIPLY"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5125 #, c-format
5126 msgid "MINUS"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5130 #, c-format
5131 msgid "PLUS"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5135 #, c-format
5136 msgid "EQUALS"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5140 msgid "PRINTSCREEN"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5144 #, c-format
5145 msgid "MOUSE%d"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5149 msgid "MWHEELUP"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5153 msgid "MWHEELDOWN"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5157 #, c-format
5158 msgid "JOY%d"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5162 #, c-format
5163 msgid "AUX%d"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5167 #, c-format
5168 msgid "DPAD_UP"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5181 #, c-format
5182 msgid "X360_%s"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5186 #, c-format
5187 msgid "DPAD_DOWN"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5191 #, c-format
5192 msgid "DPAD_LEFT"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5196 #, c-format
5197 msgid "DPAD_RIGHT"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5201 #, c-format
5202 msgid "START"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5206 #, c-format
5207 msgid "BACK"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5211 #, c-format
5212 msgid "LEFT_THUMB"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5216 #, c-format
5217 msgid "RIGHT_THUMB"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5221 #, c-format
5222 msgid "LEFT_SHOULDER"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5226 #, c-format
5227 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5231 #, c-format
5232 msgid "LEFT_TRIGGER"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5236 #, c-format
5237 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5241 #, c-format
5242 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5246 #, c-format
5247 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5251 #, c-format
5252 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5256 #, c-format
5257 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5261 #, c-format
5262 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5266 #, c-format
5267 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5271 #, c-format
5272 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5276 #, c-format
5277 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5282 #, c-format
5283 msgid "JOY_%s"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5287 #, c-format
5288 msgid "UP"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5292 #, c-format
5293 msgid "DOWN"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5297 #, c-format
5298 msgid "LEFT"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5302 #, c-format
5303 msgid "RIGHT"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5307 #, c-format
5308 msgid "MIDINOTE%d"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5312 #, c-format
5313 msgid "Press %s"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5317 msgid "No right gunner!"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5321 msgid "No left gunner!"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5325 msgid "Bumblebee"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5329 msgid "Racer"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5333 msgid "Racer cannon"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5337 msgid "Raptor"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5341 msgid "Raptor cannon"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5345 msgid "Raptor bomb"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5349 msgid "Raptor flare"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5353 msgid "Spiderbot"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5357 msgid "Arc"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5361 msgid "Blaster"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5365 msgid "Crylink"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5369 msgid "Devastator"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5373 msgid "Electro"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5377 msgid "Fireball"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5381 msgid "Hagar"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5385 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5390 msgid "Grappling Hook"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5394 msgid "MachineGun"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5398 msgid "Mine Layer"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5402 msgid "Mortar"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5406 msgid "Port-O-Launch"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5410 msgid "Rifle"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5414 msgid "T.A.G. Seeker"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5418 msgid "Shockwave"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5422 msgid "Shotgun"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5426 #, no-c-format
5427 msgid "@!#%'n Tuba"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5431 msgid "Vaporizer"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5435 msgid "Vortex"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5439 #, c-format
5440 msgid "CI_DEC^%s years"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5444 #, c-format
5445 msgid "CI_ZER^%d years"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5449 #, c-format
5450 msgid "CI_FIR^%d year"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5454 #, c-format
5455 msgid "CI_SEC^%d years"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5459 #, c-format
5460 msgid "CI_THI^%d years"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5464 #, c-format
5465 msgid "CI_MUL^%d years"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5469 #, c-format
5470 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5474 #, c-format
5475 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5479 #, c-format
5480 msgid "CI_FIR^%d week"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5484 #, c-format
5485 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5489 #, c-format
5490 msgid "CI_THI^%d weeks"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5494 #, c-format
5495 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5499 #, c-format
5500 msgid "CI_DEC^%s days"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5504 #, c-format
5505 msgid "CI_ZER^%d days"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5509 #, c-format
5510 msgid "CI_FIR^%d day"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5514 #, c-format
5515 msgid "CI_SEC^%d days"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5519 #, c-format
5520 msgid "CI_THI^%d days"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5524 #, c-format
5525 msgid "CI_MUL^%d days"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_DEC^%s hours"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_ZER^%d hours"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_FIR^%d hour"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_SEC^%d hours"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_THI^%d hours"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_MUL^%d hours"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_FIR^%d minute"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_THI^%d minutes"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_FIR^%d second"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_THI^%d seconds"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5619 #, c-format
5620 msgid "%dst"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5624 #, c-format
5625 msgid "%dnd"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5629 #, c-format
5630 msgid "%drd"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5634 #, c-format
5635 msgid "%dth"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5639 msgid "No description"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5643 #, c-format
5644 msgid ""
5645 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5646 "please file an issue."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5650 #, c-format
5651 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5655 #, c-format
5656 msgid "%02d:%02d:%02d"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5660 #, c-format
5661 msgid "Item %d"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5668 msgid "Custom"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5672 msgid "Core Team"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5676 msgid "Extended Team"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5680 msgid "Website"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5684 msgid "Stats"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5688 msgid "Art"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5692 msgid "Animation"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5696 msgid "Campaign"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5700 msgid "Level Design"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5704 msgid "Music / Sound FX"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5708 msgid "Game Code"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5712 msgid "Marketing / PR"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5716 msgid "Legal"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5720 msgid "Game Engine"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5724 msgid "Engine Additions"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5728 msgid "Compiler"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5732 msgid "Other Active Contributors"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5736 msgid "Translators"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5740 msgid "Asturian"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5744 msgid "Belarusian"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5748 msgid "Bulgarian"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5752 msgid "Chinese (China)"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5756 msgid "Chinese (Taiwan)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5760 msgid "Cornish"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5764 msgid "Czech"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5768 msgid "Dutch"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5772 msgid "English (Australia)"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5776 msgid "Finnish"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5780 msgid "French"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5784 msgid "German"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5788 msgid "Greek"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5792 msgid "Hungarian"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5796 msgid "Irish"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5800 msgid "Italian"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5804 msgid "Japanese"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5808 msgid "Kazakh"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5812 msgid "Korean"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5816 msgid "Polish"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5820 msgid "Portuguese"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5824 msgid "Portuguese (Brazil)"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5828 msgid "Romanian"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5832 msgid "Russian"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5836 msgid "Scottish Gaelic"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5840 msgid "Serbian"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5844 msgid "Spanish"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5848 msgid "Swedish"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5852 msgid "Turkish"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5856 msgid "Ukrainian"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5860 msgid "Past Contributors"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5864 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5868 msgid "will not be saved"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5872 msgid "will be saved to config.cfg"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5876 msgid "private"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5880 msgid "engine setting"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5884 msgid "read only"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5893 msgid "OK"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5897 msgid "Credits"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5901 msgid "The Xonotic credits"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5905 msgid ""
5906 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5907 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5908 "menu system."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5913 msgid "Name:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5918 msgid "Name under which you will appear in the game"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5922 msgid "Text language:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5926 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5930 msgid "Undecided"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5934 msgid ""
5935 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5936 "menu"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5940 msgid "Save settings"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5946 msgid "Welcome"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5954 msgid "Join!"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5959 msgid "Restart level"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5963 msgid "Main menu"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5968 msgid "Servers"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5973 msgid "Profile"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5978 msgid "Settings"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5983 msgid "Input"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5987 msgid "Quick menu"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5992 msgid "Spectate"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5996 msgid "Game menu"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6000 msgid "Ammunition display:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6004 msgid "Show only current ammo type"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6009 msgid "Noncurrent alpha:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6014 msgid "Noncurrent scale:"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6019 msgid "Align icon:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6031 msgid "Left"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6043 msgid "Right"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6047 msgid "Ammo Panel"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6051 msgid "Message duration:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6055 msgid "Fade time:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6059 msgid "Flip messages order"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6064 msgid "Text alignment:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6070 msgid "Center"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6074 msgid "Font scale:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6078 msgid "Bold font scale:"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6082 msgid "Centerprint Panel"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6086 msgid "Chat entries:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6090 msgid "Chat size:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6094 msgid "Chat lifetime:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6098 msgid "Chat beep sound"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6102 msgid "Chat Panel"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6106 msgid "Engine info:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6110 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6114 msgid "Engine Info Panel"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6118 msgid "Combine health and armor"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6124 msgid "Enable status bar"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6129 msgid "Status bar alignment:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6136 msgid "Inward"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6143 msgid "Outward"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6148 msgid "Icon alignment:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6152 msgid "Flip health and armor positions"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6156 msgid "Health/Armor Panel"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6160 msgid "Info messages:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6164 msgid "Flip align"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6168 msgid "Info Messages Panel"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6183 msgid "Disable"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6188 msgid "Enable spectating"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6192 msgid "Enable even playing in warmup"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6196 msgid "Reduced"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6200 msgid "Text/icon ratio:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6204 msgid "Hide spawned items"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6208 msgid "Hide big armor and health"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6212 msgid "Dynamic size"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6216 msgid "Items Time Panel"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6220 msgid "Mod Icons Panel"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6224 msgid "Notifications:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6228 msgid "Also print notifications to the console"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6232 msgid "Flip notify order"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6236 msgid "Entry lifetime:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6240 msgid "Entry fadetime:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6244 msgid "Notification Panel"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6251 msgid "Enable"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6256 msgid "Enable even observing"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6261 msgid "Enable only in Race/CTS"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6265 msgid "Status bar"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6270 msgid "Left align"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6275 msgid "Right align"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6279 msgid "Inward align"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6283 msgid "Outward align"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6287 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6291 msgid "Speed:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6295 msgid "Include vertical speed"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6299 msgid "Speed unit:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6303 msgid "Show"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6307 msgid "Top speed"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6311 msgid "Acceleration:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6315 msgid "Include vertical acceleration"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6319 msgid "Physics Panel"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6323 msgid "Powerups Panel"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6328 msgid "Always enable"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6332 msgid "Forced aspect:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6336 msgid "Pressed Keys Panel"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6340 msgid "Quick Menu Panel"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6344 msgid "Race Timer Panel"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6348 msgid "Enable in team games"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6352 msgid "Radar:"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6365 msgid "Alpha:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6369 msgid "Rotation:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6373 msgid "Forward"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6377 msgid "West"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6381 msgid "South"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6385 msgid "East"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6389 msgid "North"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6393 msgid "Scale:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6397 msgid "Zoom mode:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6401 msgid "Zoomed in"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6405 msgid "Zoomed out"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6409 msgid "Always zoomed"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6413 msgid "Never zoomed"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6417 msgid "Radar Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6421 msgid "Score:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6425 msgid "Rankings:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6430 msgid "Off"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6434 msgid "And me"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6438 msgid "Pure"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6442 msgid "Score Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6446 msgid "StrafeHUD mode:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6450 msgid "View angle centered"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6454 msgid "Velocity angle centered"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6458 msgid "StrafeHUD style:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6462 msgid "no styling"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6466 msgid "progress bar"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6470 msgid "gradient"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6474 msgid "Demo mode"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6478 msgid "Range:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6482 msgid "Center panel"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6486 msgid "Reset colors"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6490 msgid "Strafe bar:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6494 msgid "Angle indicator:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6499 msgid "Neutral:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6504 msgid "Good:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6509 msgid "Overturn:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6513 msgid "Switch indicators:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6517 msgid "Direction caps:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6521 msgid "Active:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6525 msgid "Inactive:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6529 msgid "StrafeHUD Panel"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6533 msgid "Timer:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6537 msgid "Show elapsed time"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6541 msgid "Secondary timer:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6545 msgid "Swapped"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6549 msgid "Timer Panel"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6553 msgid "Alpha after voting:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6557 msgid "Vote Panel"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6561 msgid "Fade out after:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6568 msgid "Never"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6572 #, c-format
6573 msgid "%ds"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6577 msgid "Fade effect:"
6578 msgstr "Бетінің эффекттер"
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6581 msgid "EF^None"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6585 msgid "Alpha"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6589 msgid "Slide"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6593 msgid "EF^Both"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6597 msgid "Weapon icons:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6601 msgid "Show only owned weapons"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6605 msgid "Show weapon ID as:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6609 msgid "SHOWAS^None"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6613 msgid "Number"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6617 msgid "Bind"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6621 msgid "Weapon ID scale:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6625 msgid "Show Accuracy"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6629 msgid "Show Ammo"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6633 msgid "Ammo bar alpha:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6637 msgid "Ammo bar color:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6641 msgid "Weapons Panel"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6645 msgid "HUD skins"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6654 msgid "Filter:"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6661 msgid "Refresh"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6666 msgid "Set skin"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6670 msgid "Save current skin"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6674 msgid "Panel background defaults:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6679 msgid "Background:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6684 msgid "Border size:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6689 msgid "Team color:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6694 msgid "Test team color in configure mode"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6699 msgid "Padding:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6703 msgid "HUD Dock:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6707 msgid "DOCK^Disabled"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6711 msgid "DOCK^Small"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6715 msgid "DOCK^Medium"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6719 msgid "DOCK^Large"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6723 msgid "Grid settings:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6727 msgid "Snap panels to grid"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6731 msgid "Grid size:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6735 msgid "X:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6739 msgid "Y:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6743 msgid "Exit setup"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6747 msgid "Panel HUD Setup"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6751 msgid "Monster:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6756 msgid "Spawn"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6760 msgid "Remove"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6764 msgid "Move target:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6768 msgid "Follow"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6772 msgid "Wander"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6776 msgid "Spawnpoint"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6780 msgid "No moving"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6784 msgid "Colors:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6789 msgid "Set skin:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6793 msgid "Monster Tools"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6797 msgid "Find servers to play on"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6801 msgid "Host your own game"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6805 msgid "Media"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6809 msgid "Multiplayer"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6813 msgid ""
6814 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6815 "settings"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6823 msgid "Default"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6828 msgid "Unlimited"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6832 msgid "Gametype"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6836 msgid "Time limit:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6840 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6844 #, c-format
6845 msgid "%d minutes"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6849 msgid "TIMLIM^Default"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6854 msgid "1 minute"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6858 msgid "TIMLIM^Infinite"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6862 msgid "Teams:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6866 msgid "2 teams"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6870 msgid "3 teams"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6874 msgid "4 teams"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6878 msgid "Player slots:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6882 msgid ""
6883 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6884 "at once"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6888 msgid "Number of bots:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6892 msgid "Amount of bots on your server"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6896 msgid "Bot skill:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6900 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6904 msgid "Botlike"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6908 msgid "Beginner"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6912 msgid "You will win"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6916 msgid "You can win"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6920 msgid "You might win"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6924 msgid "Advanced"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6928 msgid "Expert"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6932 msgid "Pro"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6936 msgid "Assassin"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6940 msgid "Unhuman"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6944 msgid "Godlike"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6948 msgid "Mutators..."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6952 msgid "Mutators and weapon arenas"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6956 msgid "Maplist"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6960 msgid ""
6961 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6962 "Delete to clear; Enter when done."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6966 msgid "Add shown"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6970 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6974 msgid "Remove shown"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6978 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6982 msgid "Add all"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6986 msgid "Add every available map to your selection"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6990 msgid "Remove all"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6994 msgid "Remove all the maps from your selection"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6998 msgid "Start multiplayer!"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7002 msgid "Title:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7006 msgid "Author:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7010 msgid "Game types:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7015 msgid "Close"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7019 msgid "MAP^Play"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7023 msgid "Map Information"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7027 msgid "MUT^None"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7031 msgid "Gameplay mutators:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7035 msgid ""
7036 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7037 "directional key to dodge"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7041 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7045 msgid "All players are almost invisible"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7049 msgid ""
7050 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7051 "that support it"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7055 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7059 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7063 msgid ""
7064 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7065 "they can't jump)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7069 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7073 msgid "Weapon & item mutators:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7077 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7081 msgid ""
7082 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7083 "to use it"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7087 msgid ""
7088 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7089 "with the Electro primary fire"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7093 msgid ""
7094 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7095 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7099 msgid ""
7100 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7101 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7102 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7106 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7110 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7114 msgid "Regular (no arena)"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7118 msgid ""
7119 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7120 "without weapon pickups"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7124 msgid "Weapon arenas:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7128 msgid "Custom weapons"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7132 msgid "Most weapons"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7136 msgid "All weapons"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7140 msgid "Special arenas:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7144 msgid ""
7145 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7146 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7147 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7148 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7152 msgid ""
7153 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7154 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7155 "switch to another weapon."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7159 msgid "with blaster"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7163 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7167 msgid "Mutators"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7171 msgid "SRVS^Categories"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7175 msgid "SRVS^Empty"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7179 msgid "Show empty servers"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7183 msgid "SRVS^Full"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7187 msgid "Show full servers that have no slots available"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7191 msgid "SRVS^Laggy"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7195 msgid "Show high latency servers"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7199 msgid "Reload the server list"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7203 msgid "Pause"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7207 msgid ""
7208 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7213 msgid "Address:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7217 msgid "Info..."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7221 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7226 msgid "No Terms of Service specified"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7231 msgid "MOD^Default"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7235 #, c-format
7236 msgid "%d modified"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7240 msgid "Official"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7244 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7248 msgid "N/A (auth library missing)"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7252 msgid "Not supported (can't connect)"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7256 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7260 msgid "Supported (will encrypt)"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7264 msgid "Supported (won't encrypt)"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7268 msgid "Requested (will encrypt)"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7272 msgid "Requested (won't encrypt)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7276 msgid "Required (can't connect)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7280 msgid "Required (will encrypt)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7284 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7289 msgid "custom stats server"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7294 msgid "stats disabled"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7299 msgid "stats enabled"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7303 msgid "Status"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7309 msgid "Terms of Service"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7313 msgid "Server Info"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7317 msgid "Hostname:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7321 msgid "Map:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7325 msgid "Mod:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7329 msgid "Version:"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7333 msgid "Settings:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7338 msgid "Players:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7342 msgid "Bots:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7346 msgid "Free slots:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7350 msgid "Encryption:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7354 msgid "ID:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7358 msgid "Key:"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7362 msgid "Stats:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7366 msgid "Server Information"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7370 msgid "Demos"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7374 msgid "Screenshots"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7378 msgid "Music Player"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7382 msgid "Auto record demos"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7386 msgid "Timedemo"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7390 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7394 msgid "DEMO^Play"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7398 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7403 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7408 msgid "Disconnect"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7412 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7416 msgid "MUSICPL^Add"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7420 msgid "MUSICPL^Add all"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7424 msgid "Set as menu track"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7428 msgid "Reset default menu track"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7432 msgid "Playlist:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7436 msgid "Random order"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7440 msgid "MUSICPL^Stop"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7444 msgid "MUSICPL^Play"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7448 msgid "MUSICPL^Pause"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7452 msgid "MUSICPL^Prev"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7456 msgid "MUSICPL^Next"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7460 msgid "MUSICPL^Remove"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7464 msgid "MUSICPL^Remove all"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7468 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7472 msgid "Open in the viewer"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7476 msgid "Reset"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7480 msgid "Previous"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7484 msgid "Next"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7488 msgid "Slide show"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7497 msgid "Apply immediately"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7501 msgid "Name"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7505 msgid "Model"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7509 msgid "Glowing color"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7513 msgid "Detail color"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7517 msgid "Statistics"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7521 msgid "Allow player statistics to track your client"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7525 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7529 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7533 msgid "Select language..."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7537 msgid "Are you sure you want to quit?"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7541 msgid "Quit the game"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7545 msgid "Model:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7549 msgid "Remove *"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7553 msgid "Copy *"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7557 msgid "Paste"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7561 msgid "Bone:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7565 msgid "Set * as child"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7569 msgid "Attach to *"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7573 msgid "Detach from *"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7577 msgid "Visual object properties for *:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7581 msgid "Set alpha:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7585 msgid "Set color main:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7589 msgid "Set color glow:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7593 msgid "Set frame:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7597 msgid "Physical object properties for *:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7601 msgid "Set material:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7605 msgid "Set solidity:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7609 msgid "Non-solid"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7613 msgid "Solid"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7617 msgid "Set physics:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7621 msgid "Static"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7625 msgid "Movable"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7629 msgid "Physical"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7633 msgid "Set scale:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7637 msgid "Set force:"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7641 msgid "Claim *"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7645 msgid "* object info"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7649 msgid "* mesh info"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7653 msgid "* attachment info"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7657 msgid "Show help"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7661 msgid "* is the object you are facing"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7665 msgid "Sandbox Tools"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7669 msgid "Video"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7673 msgid "Effects"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7677 msgid "Audio"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7681 msgid "Game"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7685 msgid "User"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7690 msgid "Misc"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7694 msgid "Change the game settings"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7698 msgid "Master:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7702 msgid "Music:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7706 msgid "VOL^Ambient:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7710 msgid "Info:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7714 msgid "Items:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7718 msgid "Pain:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7722 msgid "Player:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7726 msgid "Shots:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7730 msgid "Voice:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7734 msgid "Weapons:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7738 msgid "New style sound attenuation"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7742 msgid "Mute sounds when not active"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7746 msgid "Frequency:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7750 msgid "Sound output frequency"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7754 msgid "8 kHz"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7758 msgid "11.025 kHz"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7762 msgid "16 kHz"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7766 msgid "22.05 kHz"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7770 msgid "24 kHz"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7774 msgid "32 kHz"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7778 msgid "44.1 kHz"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7782 msgid "48 kHz"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7786 msgid "Channels:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7790 msgid "Number of channels for the sound output"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7794 msgid "Mono"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7798 msgid "Stereo"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7802 msgid "2.1"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7806 msgid "4"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7810 msgid "5"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7814 msgid "5.1"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7818 msgid "6.1"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7822 msgid "7.1"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7826 msgid "Swap stereo output channels"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7830 msgid "Swap left/right channels"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7834 msgid "Headphone friendly mode"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7838 msgid ""
7839 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7840 "stereo separation a bit for headphones)"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7844 msgid "Hit indication sound"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7848 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7852 msgid "SND^Fixed"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7856 msgid "Decrease pitch with more damage"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7860 msgid "Decreasing"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7864 msgid "Increase pitch with more damage"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7868 msgid "Increasing"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7872 msgid "Chat message sound"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7876 msgid "Menu sounds"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7880 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7884 msgid "Focus sounds"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7888 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7892 msgid "Time announcer:"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7896 msgid "WRN^Disabled"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7900 msgid "5 minutes"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7904 msgid "WRN^Both"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7908 msgid "Automatic taunts:"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7912 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7916 msgid "Sometimes"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7920 msgid "Often"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7926 msgid "Always"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7930 msgid "Debug info about sounds"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7934 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7938 msgid "Reset key bindings"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7942 msgid "Quality preset:"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7946 msgid "PRE^OMG!"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7950 msgid "PRE^Low"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7954 msgid "PRE^Medium"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7958 msgid "PRE^Normal"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7962 msgid "PRE^High"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7966 msgid "PRE^Ultra"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7970 msgid "PRE^Ultimate"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7974 msgid "Geometry detail:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7978 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7982 msgid "DET^Lowest"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7986 msgid "DET^Low"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7990 msgid "DET^Normal"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7994 msgid "DET^Good"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7998 msgid "DET^Best"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8002 msgid "DET^Insane"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8006 msgid "Player detail:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8010 msgid "PDET^Low"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8014 msgid "PDET^Medium"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8018 msgid "PDET^Normal"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8022 msgid "PDET^Good"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8026 msgid "PDET^Best"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8030 msgid "Texture resolution:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8034 msgid "RES^Leet"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8038 msgid "RES^Lowest"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8042 msgid "RES^Very low"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8046 msgid "RES^Low"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8050 msgid "RES^Normal"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8054 msgid "RES^Good"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8058 msgid "RES^Best"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8064 msgid "Avoid lossy texture compression"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8068 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8072 msgid "Show sky"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8076 msgid "Show surfaces"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8080 msgid ""
8081 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8082 "performance boost, but looks very ugly."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8086 msgid "Use lightmaps"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8090 msgid ""
8091 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8092 "video memory"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8096 msgid "Deluxe mapping"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8100 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8104 msgid "Gloss"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8108 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8112 msgid "Offset mapping"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8116 msgid ""
8117 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8118 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8122 msgid "Relief mapping"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8126 msgid ""
8127 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8131 msgid "Reflections:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8135 msgid ""
8136 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8137 "with reflecting surfaces"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8141 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8145 msgid "Blurred"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8149 msgid "REFL^Good"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8153 msgid "Sharp"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8157 msgid "Decals"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8161 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8165 msgid "Decals on models"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8170 msgid "Distance:"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8174 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8178 msgid "Time:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8182 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8186 msgid "Damage effects:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8190 msgid "DMGFX^Disabled"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8194 msgid "Skeletal"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8198 msgid "DMGFX^All"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8202 msgid "Realtime dynamic lights"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8206 msgid ""
8207 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8212 msgid "Shadows"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8216 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8220 msgid "Realtime world lights"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8224 msgid ""
8225 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8226 "performance."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8230 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8234 msgid "Use normal maps"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8238 msgid ""
8239 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8240 "light with a bumpy surface"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8244 msgid "Soft shadows"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8248 msgid "Corona brightness:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8252 msgid "Flare effects around certain lights"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8256 msgid "Fade coronas according to visibility"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8260 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8264 msgid "Bloom"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8268 msgid ""
8269 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8270 "pixels. Has a big impact on performance."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8274 msgid "Extra postprocessing effects"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8278 msgid ""
8279 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8280 "using a powerup"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8284 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8288 msgid "Motion blur:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8292 msgid "Particles"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8296 msgid "Spawnpoint effects"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8300 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8304 msgid "Quality:"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8309 msgid ""
8310 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8311 "gives for better performance"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8315 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8319 msgid "No crosshair"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8324 msgid "Per weapon"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8328 msgid ""
8329 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8330 "models"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8336 msgid "Size:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8340 msgid "By health"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8344 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8348 msgid "Enable center crosshair dot"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8352 msgid "Use normal crosshair color"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8356 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8360 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8364 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8368 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8372 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8376 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8380 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8384 msgid "Crosshair"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8388 msgid "Scoreboard"
8389 msgstr "Рекордық үстелі"
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8392 msgid "Fading speed:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8396 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8400 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8404 msgid "Show team sizes:"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8408 msgid ""
8409 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8410 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8414 msgid "Waypoints"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8418 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8422 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8426 msgid "Control transparency of the waypoints"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8431 msgid "Fontsize:"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8435 msgid "Edge offset:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8439 msgid "Fade when near the crosshair"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8443 msgid "Display names instead of icons"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8447 msgid "Damage"
8448 msgstr "Залалы"
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8451 msgid "Overlay:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8455 msgid "Factor:"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8459 msgid "Fade rate:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8463 msgid "Player Names"
8464 msgstr "Ойыншының аты"
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8467 msgid "Show names above players"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8471 msgid "Max distance:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8475 msgid "Decolorize:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8480 msgid "Teamplay"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8484 msgid "Only when near crosshair"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8488 msgid "Display health and armor"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8492 msgid "Damage overlay:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8496 msgid "Dynamic HUD"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8500 msgid "HUD moves around following player's movement"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8504 msgid "Shake the HUD when hurt"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8509 msgid "Enter HUD editor"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8513 msgid "HUD"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8517 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8521 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8525 msgid "Frag Information"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8529 msgid "Display information about killing sprees"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8533 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8537 msgid "Show spree information in centerprints"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8541 msgid "Show spree information in death messages"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8545 msgid "Sprees in info messages:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8549 msgid "SPREES^Disabled"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8553 msgid "Target"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8557 msgid "Attacker"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8561 msgid "SPREES^Both"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8565 msgid "Print on a seperate line"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8569 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8573 msgid "Add frag location to death messages when available"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8577 msgid "Gamemode Settings"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8581 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8585 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8591 msgid "Other"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8595 msgid "Display console messages in the top left corner"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8599 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8603 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8607 msgid "Powerup notifications"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8611 msgid "Weapon centerprint notifications"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8615 msgid "Weapon info message notifications"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8619 msgid "Announcers"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8623 msgid "Respawn countdown sounds"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8627 msgid "Killstreak sounds"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8631 msgid "Achievement sounds"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8635 msgid "Messages"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8639 msgid "Items"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8643 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8647 msgid "Unavailable alpha:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8651 msgid "Unavailable color:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8655 msgid "GHOITEMS^Black"
8656 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8659 msgid "GHOITEMS^Dark"
8660 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8663 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8667 msgid "GHOITEMS^Normal"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8671 msgid "GHOITEMS^Blue"
8672 msgstr "Көк"
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8676 msgid "Players"
8677 msgstr "Ойыншылар"
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8680 msgid "Force player models to mine"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8684 msgid "Force player colors to mine"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8688 msgid ""
8689 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8690 "enemy team"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8694 msgid "Except in team games"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8698 msgid "Only in Duel"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8702 msgid "Only in team games"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8706 msgid "In team games and Duel"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8710 msgid "Body fading:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8714 msgid "Gibs:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8718 msgid "GIBS^None"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8722 msgid "GIBS^Few"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8726 msgid "GIBS^Many"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8730 msgid "GIBS^Lots"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8734 msgid "Models"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8738 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8742 msgid "1st person perspective"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8746 msgid "Slide to third person upon death"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8750 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8754 msgid "Smooth the view while crouching"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8758 msgid "View waving while idle"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8762 msgid "View bobbing while walking around"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8766 msgid "3rd person perspective"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8770 msgid "Back distance"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8774 msgid "Up distance"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8778 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8782 msgid "Field of view:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8786 msgid "Field of vision in degrees"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8790 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8794 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8798 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8802 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8806 msgid "ZOOM^Instant"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8810 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8814 msgid ""
8815 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8816 "sensitivity change)"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8820 msgid "Velocity zoom"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8824 msgid "Forward movement only"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8828 msgid "VZOOM^Factor"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8832 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8836 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8840 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8845 msgid "View"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8849 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8853 msgid "Up"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8857 msgid "Down"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8861 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8865 msgid ""
8866 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8870 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8874 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8878 msgid ""
8879 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8880 "you are carrying"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8884 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8888 msgid "Draw 1st person weapon model"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8892 msgid "Draw the weapon model"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8898 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8902 msgid "Weapon model opacity:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8906 msgid "Gun model swaying"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8910 msgid "Gun model bobbing"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8915 msgid "Weapons"
8916 msgstr "Қарулар"
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8919 msgid "Key Bindings"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8923 msgid "Change key..."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8927 msgid "Edit..."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8931 msgid "Clear"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8935 msgid "Reset all"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8939 msgid "Mouse"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8943 msgid "Sensitivity:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8947 msgid "Mouse speed multiplier"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8951 msgid "Smooth aiming"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8955 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8959 msgid "Invert aiming"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8963 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8967 msgid "Use system mouse positioning"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8971 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8977 msgid "Disable system mouse acceleration"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8981 msgid "Make use of DGA mouse input"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8985 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8989 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8993 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8997 msgid "Jetpack on jump:"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9001 msgid "JPJUMP^Disabled"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9005 msgid "Air only"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9009 msgid "JPJUMP^All"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9015 msgid "Use joystick input"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9019 msgid "Command when pressed:"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9023 msgid "Command when released:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9027 msgid "Cancel"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9031 msgid "User defined key bind"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9035 #, c-format
9036 msgid "%d fps"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9040 #, c-format
9041 msgid "%d KiB/s"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9045 #, c-format
9046 msgid "%d MiB/s"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9050 msgid "Network"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9054 msgid "Show netgraph"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9058 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9062 msgid "Packet loss compensation"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9066 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9070 msgid "Movement prediction error compensation"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9074 msgid "Use encryption (AES) when available"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9079 msgid "Bandwidth limit:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9083 msgid "Specify your network speed"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9087 msgid "Slow ADSL"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9091 msgid "Fast ADSL"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9095 msgid "Broadband"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9099 msgid "Local latency:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9103 msgid "HTTP downloads"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9107 msgid "Simultaneous:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9111 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9115 msgid "Framerate"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9119 msgid "Show frames per second"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9123 msgid "Show your rendered frames per second"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9127 msgid "Maximum:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9131 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9135 msgid "Target:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9139 msgid "TRGT^Disabled"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9143 msgid "Idle limit:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9147 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9151 msgid "Menu tooltips:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9155 msgid ""
9156 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9157 "command bound to the menu item)"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9161 msgid "TLTIP^Disabled"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9165 msgid "TLTIP^Standard"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9169 msgid "TLTIP^Advanced"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9173 msgid "Show current date and time"
9174 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9177 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9181 msgid "Enable developer mode"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9185 msgid "Advanced settings..."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9189 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9194 msgid "Factory reset"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9198 msgid "Cvar filter:"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9202 msgid "Modified cvars only"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9206 msgid "Setting:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9210 msgid "Type:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9214 msgid "Value:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9218 msgid "Description:"
9219 msgstr "Сипаттамасы"
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9222 msgid "Advanced settings"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9226 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9230 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9234 msgid "Menu Skins"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9238 msgid "Text Language"
9239 msgstr "Текстінің тілі"
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9242 msgid "Set language"
9243 msgstr "Тіл тандауы"
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9246 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9250 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9254 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9258 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9262 msgid "Disconnect now"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9266 msgid "Switch language"
9267 msgstr "Тілі өзгерту"
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9270 msgid "Warning"
9271 msgstr "Назар аударыныз"
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9274 msgid "Resolution:"
9275 msgstr "Экраның өлшемі"
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9278 msgid "Font/UI size:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9282 msgid "SZ^Unreadable"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9286 msgid "SZ^Tiny"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9290 msgid "SZ^Little"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9294 msgid "SZ^Small"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9298 msgid "SZ^Medium"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9302 msgid "SZ^Large"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9306 msgid "SZ^Huge"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9310 msgid "SZ^Gigantic"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9314 msgid "SZ^Colossal"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9318 msgid "Color depth:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9322 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9326 msgid "16bit"
9327 msgstr "16 бит"
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9330 msgid "32bit"
9331 msgstr "32 бит"
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9334 msgid "Full screen"
9335 msgstr "Бүкіл экранда"
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9338 msgid "Vertical Synchronization"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9342 msgid ""
9343 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9344 "screen refresh rate"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9348 msgid "High-quality frame buffer"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9352 msgid "Antialiasing:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9356 msgid ""
9357 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9358 "might decrease performance by quite a lot"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9362 msgid "AA^Disabled"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9367 msgid "2x"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9372 msgid "4x"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9376 msgid "Resolution scaling:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9380 msgid ""
9381 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9382 "help slow GPUs"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9386 msgid "Anisotropy:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9390 msgid "Anisotropic filtering quality"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9394 msgid "ANISO^Disabled"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9398 msgid "8x"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9402 msgid "16x"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9406 msgid "Depth first:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9410 msgid ""
9411 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9412 "normal rendering starts"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9416 msgid "DF^Disabled"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9420 msgid "DF^World"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9424 msgid "DF^All"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9428 msgid "Brightness:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9432 msgid "Brightness of black"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9436 msgid "Contrast:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9440 msgid "Brightness of white"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9444 msgid "Gamma:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9448 msgid ""
9449 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9450 "white or black"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9454 msgid "Contrast boost:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9458 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9462 msgid "Saturation:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9466 msgid ""
9467 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9468 "requires GLSL color control"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9472 msgid "LIT^Ambient:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9476 msgid ""
9477 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9478 "and flat"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9482 msgid "Intensity:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9486 msgid "Global rendering brightness"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9490 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9494 msgid ""
9495 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9496 "strange input or video lag on some machines"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9500 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9504 msgid "Flip view horizontally"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9508 msgid "Poor man's left handed mode"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9512 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9516 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9520 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9524 msgid "Campaign Difficulty:"
9525 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9528 msgid "CSKL^Easy"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9532 msgid "CSKL^Medium"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9536 msgid "CSKL^Hard"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9540 msgid "Play campaign!"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9544 msgid "Singleplayer"
9545 msgstr "Боттар ойыны"
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9548 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9552 msgid "Winner"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9556 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9560 msgid "Autoselect team (recommended)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9564 msgid "red"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9568 msgid "blue"
9569 msgstr "көк"
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9572 msgid "yellow"
9573 msgstr "сары"
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9576 msgid "pink"
9577 msgstr "қызғылт"
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9581 msgid "spectate"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9585 msgid "Team Selection"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9589 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9593 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9597 msgid "Accept"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9601 msgid "Don't accept (quit the game)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9605 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9609 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9613 msgid "teamplay"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9617 msgid "free for all"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9621 msgid "Moving"
9622 msgstr "Қозғалыс"
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9625 msgid "move forwards"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9629 msgid "move backwards"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9633 msgid "strafe left"
9634 msgstr "сол жақ қадамы"
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9637 msgid "strafe right"
9638 msgstr "оң жақ қадамы"
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9641 msgid "jump / swim"
9642 msgstr "секіру / жүзу"
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9645 msgid "crouch / sink"
9646 msgstr "орын алу / "
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9649 msgid "jetpack"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9653 msgid "Attacking"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9657 msgid "WEAPON^previous"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9661 msgid "WEAPON^next"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9665 msgid "WEAPON^previously used"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9669 msgid "WEAPON^best"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9673 msgid "reload"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9677 msgid "hold zoom"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9681 msgid "toggle zoom"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9685 msgid "show scores"
9686 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9689 msgid "screen shot"
9690 msgstr "Скриншот"
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9693 msgid "maximize radar"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9697 msgid "3rd person view"
9698 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9701 msgid "enter spectator mode"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9705 msgid "Communication"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9709 msgid "public chat"
9710 msgstr "Қоғамдық чат"
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9713 msgid "team chat"
9714 msgstr "Топтық чат"
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9717 msgid "show chat history"
9718 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9721 msgid "vote YES"
9722 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9725 msgid "vote NO"
9726 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9729 msgid "Client"
9730 msgstr "Клиент"
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9733 msgid "enter console"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9737 msgid "quit"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9741 msgid "auto-join team"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9745 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9749 msgid "suicide / respawn"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9753 msgid "quick menu"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9757 msgid "User defined"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9761 msgid "Development"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9765 msgid "sandbox menu"
9766 msgstr "Құм қорабының меню"
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9769 msgid "drag object (sandbox)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9773 msgid "waypoint editor menu"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9777 msgid "Leave current match"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9781 msgid "Stop demo"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9785 msgid "Leave campaign"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9789 msgid "Leave singleplayer"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9793 msgid "Leave multiplayer"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9797 msgid "Leave current campaign level"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9801 msgid "Leave current singleplayer match"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9805 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9809 msgid "Do not press this button again!"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9813 msgid ""
9814 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9818 #, c-format
9819 msgid "%s's Xonotic Server"
9820 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9823 msgid ""
9824 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9825 "again."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9829 msgid "spectator"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9833 msgid "<no model found>"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9837 msgid "SERVER^Remove favorite"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9841 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9845 msgid "SERVER^Favorite"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9849 msgid ""
9850 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9851 "future"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9855 msgid "Ping"
9856 msgstr "Пинг"
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9859 msgid "Hostname"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9863 msgid "Map"
9864 msgstr "Карта"
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9867 msgid "Type"
9868 msgstr "түрі"
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9871 #, c-format
9872 msgid "AES level %d"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9876 msgid "ENC^none"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9880 msgid "encryption:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9884 #, c-format
9885 msgid "mod: %s"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9889 #, c-format
9890 msgid "modified settings"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9894 #, c-format
9895 msgid "official settings"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9899 msgid "SLCAT^Favorites"
9900 msgstr "Сүікті"
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9903 msgid "SLCAT^Recommended"
9904 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9907 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9911 msgid "SLCAT^Servers"
9912 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9915 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9916 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9919 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9920 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9923 msgid "SLCAT^Overkill"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9927 msgid "SLCAT^InstaGib"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9931 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9932 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9935 msgid "<TITLE>"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9939 msgid "<AUTHOR>"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9943 msgid "VOL^MAX"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9947 msgid "VOL^OFF"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9951 #, c-format
9952 msgid "%s dB"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9956 msgid "PART^OMG"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9960 msgid "PARTQUAL^Low"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9964 msgid "PARTQUAL^Medium"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9968 msgid "PARTQUAL^Normal"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9972 msgid "PARTQUAL^High"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9976 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9980 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9984 msgid ""
9985 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9986 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9990 msgid "Screen resolution"
9991 msgstr "Экран өлшемі"
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9994 msgid "FADESPEED^Slow"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9998 msgid "FADESPEED^Normal"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10002 msgid "FADESPEED^Fast"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10006 msgid "FADESPEED^Instant"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10010 msgid "January"
10011 msgstr "Қаңтар"
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10014 msgid "February"
10015 msgstr "Ақпан"
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10018 msgid "March"
10019 msgstr "Наурыз"
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10022 msgid "April"
10023 msgstr "Сәуір"
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10026 msgid "May"
10027 msgstr "Мамыр"
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10030 msgid "June"
10031 msgstr "Маусым"
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10034 msgid "July"
10035 msgstr "Шілде"
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10038 msgid "August"
10039 msgstr "Тамыз"
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10042 msgid "September"
10043 msgstr "Қырқүіек"
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10046 msgid "October"
10047 msgstr "Қазаң"
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10050 msgid "November"
10051 msgstr "Қараша"
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10054 msgid "December"
10055 msgstr "Желтоқсан"
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10058 #, no-c-format
10059 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10063 msgid "Joined:"
10064 msgstr "Қосылды:"
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10067 msgid "Last match:"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10071 msgid "Time played:"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10075 msgid "Favorite map:"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10080 #, c-format
10081 msgid "Matches:"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10085 #, c-format
10086 msgid "Wins/Losses:"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10090 #, c-format
10091 msgid "Win percentage:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10095 #, c-format
10096 msgid "Kills/Deaths:"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10100 #, c-format
10101 msgid "Kill ratio:"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10105 msgid "ELO:"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10109 msgid "Rank:"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10113 msgid "Percentile:"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10117 #, c-format
10118 msgid "%d (unranked)"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10122 msgid "Update can be downloaded at:"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10126 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10127 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10130 #, c-format
10131 msgid "Update to %s now!"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10135 msgid ""
10136 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10137 "^1Expect visual problems."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10141 msgid "Use default"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10145 msgid "Team Color:"
10146 msgstr "Тобының түсі"