]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Slightly extend underline of normal centerprint titles (it looks better and is consis...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "Қару лақтыру"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "Қосымша ат"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "Сервер ақпараты"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
146 msgid "jump"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
150 #, c-format
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 msgid "ready"
168 msgstr "Дайын"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #, c-format
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 #, c-format
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
199 msgid "team menu"
200 msgstr "Тобының меню"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
228 #, c-format
229 msgid "Player %d"
230 msgstr ""
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
234 #, c-format
235 msgid "Submenu%d"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
239 #, c-format
240 msgid "Command%d"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
244 msgid "Continue..."
245 msgstr "Жалғау..."
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
249 msgid "Chat"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^nice one"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^good game"
266 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
277 msgid "QMCMD^Send in English"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
282 msgid "QMCMD^Team chat"
283 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^strength soon"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^negative"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^positive"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 #, c-format
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
400 msgid "QMCMD^Settings"
401 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
425 msgid "QMCMD^FPS"
426 msgstr "QMCMD^FPS"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
429 msgid "QMCMD^Net graph"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
435 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
480 msgid "QMCMD^End match"
481 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
500 #, c-format
501 msgid " (-%dL)"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
505 #, c-format
506 msgid " (+%dL)"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgid "Start line"
511 msgstr "Старттық линиясы"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 msgid "Finish line"
516 msgstr "Фиништық линиясы"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 #, c-format
521 msgid "Intermediate %d"
522 msgstr "Аралықтағы  %d"
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 #, c-format
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
532 msgid "missing a checkpoint"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "Number of ball carrier kills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
548 msgid "SCO^bckills"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
552 msgid "SCO^bctime"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "SCO^caps"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "SCO^captime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "Number of deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "SCO^deaths"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^destroyed"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "SCO^damage"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "The total damage done"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "SCO^dmgtaken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "The total damage taken"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "Number of flag drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "SCO^drops"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "Player ELO"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "SCO^elo"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "SCO^fastest"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Number of faults committed"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "SCO^faults"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Number of flag carrier kills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "SCO^fckills"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "FPS"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "SCO^fps"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of kills minus suicides"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "SCO^frags"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "Number of goals scored"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "SCO^goals"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of keys carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "SCO^kckills"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "SCO^k/d"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "The kill-death ratio"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 msgid "SCO^kdr"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 msgid "SCO^kdratio"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "Number of kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 msgid "SCO^kills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "SCO^laps"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of lives (LMS)"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "SCO^lives"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of times a key was lost"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "SCO^losses"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "Player name"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 msgid "SCO^name"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgid "SCO^nick"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "Number of objectives destroyed"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^objectives"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 msgid ""
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "SCO^pickups"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 msgid "Ping time"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "SCO^ping"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 msgid "Packet loss"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgid "SCO^pl"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Number of players pushed into void"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "SCO^pushes"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "Player rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "SCO^rank"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of flag returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "SCO^returns"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Number of revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "SCO^revivals"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^rounds won"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "SCO^score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Total score"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "SCO^suicides"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Number of kills minus deaths"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "SCO^sum"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "SCO^takes"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^teamkills"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "SCO^ticks"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "SCO^time"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
872 msgid ""
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid "Usage:"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
885 msgid ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
891 msgid ""
892 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 "map start"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 msgid ""
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
911 msgid ""
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 msgid ""
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
929 msgid ""
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
935 msgid ""
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
949 msgid "N/A"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
953 #, c-format
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
958 msgid "Item stats"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
962 msgid "Map stats:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
966 msgid "Monsters killed:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
970 msgid "Secrets found:"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
974 #, c-format
975 msgid "Spectators"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
979 #, c-format
980 msgid "^3%1.0f minutes"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
985 #, c-format
986 msgid "^5%s %s"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
993 msgid "SCO^points"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
998 #, c-format
999 msgid "^2+%s %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1003 #, c-format
1004 msgid "^7Map: ^2%s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1008 #, c-format
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1013 #, c-format
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1018 #, c-format
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1023 #, c-format
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1033 msgid "qu"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1037 msgid "m"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1041 msgid "km"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1045 msgid "mi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1049 msgid "nmi"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1053 msgid "Warmup"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1057 msgid "Timeout"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1061 msgid "Sudden Death"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1065 msgid "Overtime"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1069 #, c-format
1070 msgid "Overtime #%d"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1082 msgid "A vote has been called for:"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1101 msgid "Yes"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1112 msgid "No"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1116 msgid "Out of ammo"
1117 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1120 msgid "Don't have"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1124 msgid "Unavailable"
1125 msgstr "Қолжетімсіз"
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:297
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1132 msgid "qu/s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1136 msgid "m/s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1140 msgid "km/h"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1144 msgid "mph"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1148 msgid "knots"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1153 msgid "All Weapons Arena"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1158 msgid "All Available Weapons Arena"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1163 msgid "Most Weapons Arena"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1168 msgid "Most Available Weapons Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1173 msgid "No Weapons Arena"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1178 #, c-format
1179 msgid "%s Arena"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1183 #, c-format
1184 msgid "This is %s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1188 msgid "Your client version is outdated."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1192 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1196 msgid "Please update!"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1200 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1204 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1208 #, c-format
1209 msgid "Welcome to %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1213 #, c-format
1214 msgid "Level %d:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1218 #, c-format
1219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1224 msgid "Gametype:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1228 msgid "Active modifications:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1232 msgid "Special gameplay tips:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1236 msgid "MOTD:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1240 #, c-format
1241 msgid "%s (not bound)"
1242 msgstr "%s (байланыс емес)"
1243
1244 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1245 msgid " (1 vote)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1249 #, c-format
1250 msgid " (%d votes)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1254 msgid "Don't care"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1258 msgid "Decide the gametype"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1262 msgid "Vote for a map"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1266 #, c-format
1267 msgid "%d seconds left"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1271 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1275 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1279 msgid "Requesting preview..."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/view.qc:889
1283 msgid "Nade timer"
1284 msgstr "Гранатадың таймері"
1285
1286 #: qcsrc/client/view.qc:894
1287 msgid "Capture progress"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/view.qc:899
1291 msgid "Revival progress"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1295 msgid "error creating curl handle"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1299 msgid "Assault"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1303 msgid ""
1304 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1305 "out"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1315 msgid "Point limit:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1319 msgid "Clan Arena"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1323 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1330 msgid "Frag limit:"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1340 msgid "Capture time rankings"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1344 msgid "Capture the Flag"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1348 msgid ""
1349 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1350 "from the other team"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1354 msgid "Capture limit:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1358 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1363 msgid "Rankings"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1367 msgid "Race CTS"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1371 msgid "Race for fastest time."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1375 msgid "Deathmatch"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1379 msgid "Score as many frags as you can"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1383 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1387 msgid "Domination"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1397 msgid "Duel"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1401 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1405 msgid "Freeze Tag"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1409 msgid ""
1410 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1411 "freeze all enemies to win"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1415 msgid "Invasion"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1419 msgid "Survive against waves of monsters"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1423 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1427 msgid "Keepaway"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1431 msgid "Gather all the keys to win the round"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1435 msgid "Key Hunt"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1439 msgid "^1You have no more lives left"
1440 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1443 msgid "Last Man Standing"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1447 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1451 msgid "Lives:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1455 msgid "Nexball"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1459 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1463 msgid "Goals:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1467 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1471 msgid "Ball Stealer"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1475 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1479 msgid "Onslaught"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1483 msgid "Personal best"
1484 msgstr "Жеке рекорд"
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1487 msgid "Server best"
1488 msgstr "Серверде рекорд"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1491 msgid "Race"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1495 msgid "Race against other players to the finish line"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1499 msgid "Laps:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1503 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1507 msgid "Team Deathmatch"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1511 msgid "bullets"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1515 msgid "cells"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1519 msgid "plasma"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1523 msgid "rockets"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1527 msgid "shells"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1531 msgid "Small armor"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1535 msgid "Medium armor"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1539 msgid "Big armor"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1543 msgid "Mega armor"
1544 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1545
1546 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1547 msgid "Small health"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1551 msgid "Medium health"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1555 msgid "Big health"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1559 msgid "Mega health"
1560 msgstr "Мега денсаулығы"
1561
1562 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1563 #: qcsrc/common/util.qc:263
1564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1565 msgid "Jetpack"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1569 msgid "fuel"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1573 msgid "Fuel regenerator"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1577 msgid "Fuel regen"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1581 #, no-c-format
1582 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1586 msgid "It's your turn"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1592 msgid "Quit"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1596 msgid "Invite"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1600 msgid "Current Game"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1604 msgid "Exit Menu"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1609 msgid "Create"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1614 msgid "Join"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1618 msgid "Minigames"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1622 msgid "Minigame message"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1626 msgid "Bulldozer"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1632 msgid "Game over!"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1636 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1646 msgid "You are spectating"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1650 msgid "Better luck next time!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1654 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1658 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1662 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1666 msgid "Push the boulders onto the targets"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1670 msgid "Next Level"
1671 msgstr "Келесі деңгей"
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1674 msgid "Restart"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1678 msgid "Editor"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1683 msgid "Save"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1687 msgid "Connect Four"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1696 #, c-format
1697 msgid "%s^7 won the game!"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1703 msgid "Draw"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1710 msgid "You lost the game!"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1717 msgid "You win!"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1724 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1731 msgid "Click on the game board to place your piece"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1735 msgid "Nine Men's Morris"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1739 msgid ""
1740 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1744 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1748 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1752 msgid "Pong"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1757 msgid "AI"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1761 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1765 msgid "Start Match"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1769 msgid "Add AI player"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1773 msgid "Remove AI player"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1777 msgid "Push-Pull"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1782 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1789 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1794 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1799 msgid "Next Match"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1803 msgid "Peg Solitaire"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1807 msgid "All pieces cleared!"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1811 msgid "Remaining pieces:"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1815 #, c-format
1816 msgid "Pieces left: %s"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1820 msgid "No more valid moves"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1824 msgid "Well done, you win!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1828 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1832 msgid "Tic Tac Toe"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1836 msgid "Single Player"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1841 msgid "Golem"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1846 msgid "Mage"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1850 msgid "Mage spike"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1855 msgid "Spider"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1859 msgid "Spider attack"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1863 msgid "Webbed"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1868 msgid "Wyvern"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1872 msgid "Wyvern attack"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1877 msgid "Zombie"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1881 msgid "Ammo"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1885 msgid "Resistance"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1889 msgid "Medic"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1893 msgid "Bash"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1898 msgid "Vampire"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1902 msgid "Disability"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1906 msgid "Disabled"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1910 msgid "Vengeance"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1914 msgid "Jump"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1918 msgid "Inferno"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1922 msgid "Swapper"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1926 msgid "Magnet"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1930 msgid "Luck"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1934 msgid "Flight"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1938 msgid "Buff"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1942 msgid "Damage text"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1946 msgid "Draw damage numbers"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1950 msgid "Font size minimum:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1954 msgid "Font size maximum:"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1963 msgid "Color:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1967 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1973 msgid "off-hand hook"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1977 #, c-format
1978 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1982 msgid "Vaporizer ammo"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1987 msgid "Extra life"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1991 msgid "Napalm grenade"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1995 msgid "Ice grenade"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1999 msgid "Translocate grenade"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2003 msgid "Spawn grenade"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2007 msgid "Heal grenade"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2011 msgid "Monster grenade"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2015 msgid "Entrap grenade"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2019 msgid "Veil grenade"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2024 msgid "drop weapon / throw nade"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2028 #, c-format
2029 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2033 msgid "Grenade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2037 #, c-format
2038 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2042 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2046 msgid "Overkill MachineGun"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2050 msgid "Overkill Nex"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2054 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2058 msgid "Overkill Shotgun"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2064 msgid "Invisibility"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2070 msgid "Shield"
2071 msgstr "Қалқан"
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2076 msgid "Speed"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2082 msgid "Strength"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2086 msgid "Burning"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2090 msgid "Spawn Shield"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2094 msgid "Superweapons"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2098 msgid "Waypoint"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2102 msgid "Help me!"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2106 msgid "Here"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2110 msgid "DANGER"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2114 msgid "Frozen!"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2118 msgid "Reviving"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2122 msgid "Item"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2126 msgid "Checkpoint"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2131 msgid "Finish"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2137 msgid "Start"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2141 msgid "Defend"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2145 msgid "Destroy"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2149 msgid "Push"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2153 msgid "Flag carrier"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2157 msgid "Enemy carrier"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2161 msgid "Dropped flag"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2165 msgid "White base"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2169 msgid "Red base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2173 msgid "Blue base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2177 msgid "Yellow base"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2181 msgid "Pink base"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2185 msgid "Return flag here"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2196 msgid "Control point"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2200 msgid "Dropped key"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2208 msgid "Key carrier"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2212 msgid "Run here"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2217 msgid "Ball"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2221 msgid "Ball carrier"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2225 msgid "Goal"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2230 msgid "Generator"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2234 msgid "Weapon"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2238 msgid "Monster"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2242 msgid "Vehicle"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2246 msgid "Intruder!"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2250 msgid "Tagged"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2254 #, c-format
2255 msgid "%s needing help!"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2259 msgid "^1Server notices:"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2263 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2272 #, c-format
2273 msgid ""
2274 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2275 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2292 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2296 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2300 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2304 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2308 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2312 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2316 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2320 msgid ""
2321 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2322 "base"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2326 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2333 "itself"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2343 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2347 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2378 #, c-format
2379 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2383 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2387 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2391 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2395 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2899 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2910 msgid "^BGRound tied"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2915 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2919 #, c-format
2920 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2935 #, c-format
2936 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2941 #, c-format
2942 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2947 #, c-format
2948 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2953 #, c-format
2954 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2959 #, c-format
2960 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2965 #, c-format
2966 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2971 #, c-format
2972 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2977 #, c-format
2978 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^F3 connected"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3054 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3058 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3072 #, c-format
3073 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3077 #, c-format
3078 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3082 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3086 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3125 msgid ""
3126 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3127 "spectators aren't allowed at the moment."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3174 "and will be lost."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3181 "lost."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3193 "(^F1%s^F4)"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3197 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3201 #, c-format
3202 msgid ""
3203 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3204 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3213 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3217 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3224 "^F2Xonotic %s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3237 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3399 #, c-format
3400 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3459 "%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3566 msgid "^F4You are now alone!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3570 msgid "^BGYou are attacking!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3574 msgid "^BGYou are defending!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3578 #, c-format
3579 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3583 msgid "^BGBegin!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3587 msgid "^BGGame starts in"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGRound %s starts in"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3596 msgid "^F4Round cannot start"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3600 msgid "^F2Don't camp!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3604 msgid ""
3605 "^BGYou are now free.\n"
3606 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3607 "^BGif you think you will succeed."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3611 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3615 msgid ""
3616 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3617 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3618 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3622 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3626 msgid "^BGYou captured the flag!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3630 #, c-format
3631 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3645 #, c-format
3646 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3650 #, c-format
3651 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3655 #, c-format
3656 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3660 #, c-format
3661 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3665 #, c-format
3666 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3670 #, c-format
3671 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3675 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3679 msgid "^BGYou got the flag!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3683 #, c-format
3684 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3688 #, c-format
3689 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3693 #, c-format
3694 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3698 #, c-format
3699 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3703 #, c-format
3704 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3708 #, c-format
3709 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3713 #, c-format
3714 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3718 #, c-format
3719 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3723 #, c-format
3724 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3728 #, c-format
3729 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3733 #, c-format
3734 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3743 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3747 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3751 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3755 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3759 #, c-format
3760 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3766 #, c-format
3767 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3771 #, c-format
3772 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3778 #, c-format
3779 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3783 #, c-format
3784 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3788 #, c-format
3789 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3793 #, c-format
3794 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3798 #, c-format
3799 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3803 #, c-format
3804 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3808 #, c-format
3809 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3813 #, c-format
3814 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3818 #, c-format
3819 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3828 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3832 #, c-format
3833 msgid ""
3834 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3835 "You are now on: %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3839 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3843 msgid "^K1Die camper!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3847 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3851 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3855 #, c-format
3856 msgid "^K1You were %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3860 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3864 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3868 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3872 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3876 msgid "^K1You fragged yourself!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3880 msgid "^K1You need to be more careful!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3884 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3888 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3892 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3896 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3900 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3904 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3908 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3912 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3916 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3920 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3924 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3928 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3932 msgid "^K1You need to preserve your health"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3936 msgid "^K1You became a shooting star!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3940 msgid "^K1You melted away in slime!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3944 msgid "^K1You committed suicide!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3948 msgid "^K1You ended it all!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3952 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGYou are now on: %s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3961 msgid "^K1You died in an accident!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3965 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3969 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3973 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3977 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3981 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3985 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3989 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3993 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3997 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4001 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4005 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4009 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4013 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4017 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4021 msgid "^K1Watch your step!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4025 #, c-format
4026 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4030 #, c-format
4031 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4040 #, c-format
4041 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4045 msgid ""
4046 "^K1Stop idling!\n"
4047 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4051 msgid ""
4052 "^K1Stop idling!\n"
4053 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4057 #, c-format
4058 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4062 #, c-format
4063 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4067 msgid "^BGDoor unlocked!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4071 #, c-format
4072 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4076 #, c-format
4077 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4081 msgid "^K3You revived yourself"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4085 #, c-format
4086 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4090 #, c-format
4091 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4095 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4099 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4103 msgid "^K1You froze yourself"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4107 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4111 #, c-format
4112 msgid "^K1A %s has arrived!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4116 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4120 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4124 msgid ""
4125 "^K1No spawnpoints available!\n"
4126 "Hope your team can fix it..."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4130 msgid ""
4131 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4132 "The player limit reached maximum capacity."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4136 msgid "^BGYou picked up the ball"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4140 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4144 msgid ""
4145 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4146 "Help the key carriers to meet!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4150 msgid ""
4151 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4152 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4156 msgid ""
4157 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4158 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4162 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4166 msgid "^BGScanning frequency range..."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4170 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4174 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4178 msgid ""
4179 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4180 "Use the same command again to spectate anyway."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "^BGWaiting for players to join...\n"
4187 "Need active players for: %s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4191 #, c-format
4192 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4196 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4200 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4204 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4208 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4212 #, c-format
4213 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4217 #, c-format
4218 msgid ""
4219 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4220 "Next weapon: ^F1%s"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4224 #, c-format
4225 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4229 #, c-format
4230 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4234 msgid "^BGYou captured a control point"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4238 #, c-format
4239 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4243 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4247 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4251 msgid ""
4252 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4253 "^F2Capture some control points to unshield it"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4257 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4261 msgid ""
4262 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4263 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4267 #, c-format
4268 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4272 #, c-format
4273 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4277 msgid ""
4278 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4279 "Keep fragging until we have a winner!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4283 msgid ""
4284 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4285 "Keep scoring until we have a winner!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4289 msgid ""
4290 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4291 "\n"
4292 "Generators are now decaying.\n"
4293 "The more control points your team holds,\n"
4294 "the faster the enemy generator decays"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4298 #, c-format
4299 msgid ""
4300 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4301 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4305 msgid "^K1In^BG-portal created"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4309 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4313 msgid "^F1Portal creation failed"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4317 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4321 msgid "^F2Strength has worn off"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4325 msgid "^F2Shield surrounds you"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4329 msgid "^F2Shield has worn off"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4333 msgid "^F2You are on speed"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4337 msgid "^F2Speed has worn off"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4341 msgid "^F2You are invisible"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4345 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4349 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4353 msgid "^BGSequence completed!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4357 msgid "^BGThere are more to go..."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4361 #, c-format
4362 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4366 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4370 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4374 msgid "^F2You now have a superweapon"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4378 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4382 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4386 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4390 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4394 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4398 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4402 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4406 #, c-format
4407 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4411 #, c-format
4412 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4416 #, c-format
4417 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4421 msgid ""
4422 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4423 "^F4Stop them!"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4427 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4431 #, c-format
4432 msgid " (near %s)"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4436 msgid "primary"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4440 msgid "secondary"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4444 msgid "point"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4448 msgid "points"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4452 msgid "drop flag"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4456 msgid "throw nade"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4460 #, c-format
4461 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4465 #, c-format
4466 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4470 msgid "TRIPLE FRAG! "
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4474 #, c-format
4475 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4479 #, c-format
4480 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4484 msgid "RAGE! "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4488 #, c-format
4489 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4493 #, c-format
4494 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4498 msgid "MASSACRE! "
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4502 #, c-format
4503 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4507 #, c-format
4508 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4512 msgid "MAYHEM! "
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4516 #, c-format
4517 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4521 #, c-format
4522 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4526 msgid "BERSERKER! "
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4530 #, c-format
4531 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4535 #, c-format
4536 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4540 msgid "CARNAGE! "
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4544 #, c-format
4545 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4549 #, c-format
4550 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4554 msgid "ARMAGEDDON! "
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4558 #, c-format
4559 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4563 #, c-format
4564 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4568 #, c-format
4569 msgid ""
4570 "\n"
4571 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "\n"
4578 "(^F4Dead^BG)%s"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4582 #, c-format
4583 msgid "%d score spree! "
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4587 #, c-format
4588 msgid "%d frag spree! "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4592 msgid "First blood! "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4596 msgid "First score! "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4600 msgid "First casualty! "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4604 msgid "First victim! "
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4608 #, c-format
4609 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4613 #, c-format
4614 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4618 #, c-format
4619 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4623 #, c-format
4624 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4628 #, c-format
4629 msgid ", ending their %d frag spree"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4633 #, c-format
4634 msgid ", ending their %d score spree"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4638 #, c-format
4639 msgid ", losing their %d frag spree"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4643 #, c-format
4644 msgid ", losing their %d score spree"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4648 #, c-format
4649 msgid " with %d %s"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4653 msgid "TEAM^Red"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4657 msgid "TEAM^Blue"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4661 msgid "TEAM^Yellow"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4665 msgid "TEAM^Pink"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4669 msgid "Team"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4673 msgid "Neutral"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4677 msgid "KEY^Red"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4681 msgid "KEY^Blue"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4685 msgid "KEY^Yellow"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4689 msgid "KEY^Pink"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4693 msgid "FLAG^Red"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4697 msgid "FLAG^Blue"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4701 msgid "FLAG^Yellow"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4705 msgid "FLAG^Pink"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4709 msgid "GENERATOR^Red"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4713 msgid "GENERATOR^Blue"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4717 msgid "GENERATOR^Yellow"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4721 msgid "GENERATOR^Pink"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4725 #, c-format
4726 msgid "%s under attack!"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4730 msgid "Turret"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4734 msgid "eWheel Turret"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4738 msgid "eWheel"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4742 msgid "FLAC Cannon"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4746 msgid "FLAC"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4750 msgid "Fusion Reactor"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4754 msgid "Hellion Missile Turret"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4758 msgid "Hellion"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4762 msgid "Hunter-Killer Turret"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4766 msgid "Hunter-Killer"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4770 msgid "Machinegun Turret"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4774 msgid "Machinegun"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4778 msgid "MLRS Turret"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4782 msgid "MLRS"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4786 msgid "Phaser Cannon"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4790 msgid "Phaser"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4794 msgid "Plasma Cannon"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4798 msgid "Dual plasma"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4802 msgid "Dual Plasma Cannon"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4806 msgid "Plasma"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4811 msgid "Tesla Coil"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4815 msgid "Walker Turret"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4819 msgid "Walker"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:248
4823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4824 msgid "Dodging"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:249
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4829 msgid "InstaGib"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:250
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4834 msgid "New Toys"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:251
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4839 msgid "NIX"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:252
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4844 msgid "Rocket Flying"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:253
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4849 msgid "Invincible Projectiles"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:254
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4854 msgid "Low gravity"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:255
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4859 msgid "Cloaked"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:256
4863 msgid "Hook"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:257
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4868 msgid "Midair"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:258
4872 msgid "Melee only Arena"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:260
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4877 msgid "Piñata"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:261
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4882 msgid "Weapons stay"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:262
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4887 msgid "Blood loss"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:264
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4892 msgid "Buffs"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:265
4896 msgid "Overkill"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:266
4900 msgid "No powerups"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:267
4904 msgid "Powerups"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:268
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4909 msgid "Touch explode"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:269
4913 msgid "Wall jumping"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:270
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4918 msgid "No start weapons"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:271
4922 msgid "Nades"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:272
4926 msgid "Offhand blaster"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4930 msgid "Male"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4934 msgid "Female"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4938 msgid "Undisclosed"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4942 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4946 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4950 msgid "TAB"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4954 #, c-format
4955 msgid "ENTER"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4959 msgid "ESCAPE"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4963 msgid "SPACE"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4967 msgid "BACKSPACE"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4971 #, c-format
4972 msgid "UPARROW"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4976 #, c-format
4977 msgid "DOWNARROW"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4981 #, c-format
4982 msgid "LEFTARROW"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4986 #, c-format
4987 msgid "RIGHTARROW"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4991 msgid "ALT"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4995 msgid "CTRL"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1465
4999 msgid "SHIFT"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5003 #, c-format
5004 msgid "INS"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5008 #, c-format
5009 msgid "DEL"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5013 #, c-format
5014 msgid "PGDN"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5018 #, c-format
5019 msgid "PGUP"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5023 #, c-format
5024 msgid "HOME"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5028 #, c-format
5029 msgid "END"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5033 msgid "PAUSE"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5037 msgid "NUMLOCK"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5041 msgid "CAPSLOCK"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5045 msgid "SCROLLOCK"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5049 msgid "SEMICOLON"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5053 msgid "TILDE"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5057 msgid "BACKQUOTE"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5061 msgid "QUOTE"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5065 msgid "APOSTROPHE"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5069 msgid "BACKSLASH"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5073 #, c-format
5074 msgid "F%d"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5078 #, c-format
5079 msgid "KP_%d"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5091 #, c-format
5092 msgid "KP_%s"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5096 #, c-format
5097 msgid "PERIOD"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5101 #, c-format
5102 msgid "DIVIDE"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5106 #, c-format
5107 msgid "SLASH"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5111 #, c-format
5112 msgid "MULTIPLY"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5116 #, c-format
5117 msgid "MINUS"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5121 #, c-format
5122 msgid "PLUS"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5126 #, c-format
5127 msgid "EQUALS"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5131 msgid "PRINTSCREEN"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5135 #, c-format
5136 msgid "MOUSE%d"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5140 msgid "MWHEELUP"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5144 msgid "MWHEELDOWN"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5148 #, c-format
5149 msgid "JOY%d"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5153 #, c-format
5154 msgid "AUX%d"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5158 #, c-format
5159 msgid "DPAD_UP"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5172 #, c-format
5173 msgid "X360_%s"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5177 #, c-format
5178 msgid "DPAD_DOWN"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5182 #, c-format
5183 msgid "DPAD_LEFT"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5187 #, c-format
5188 msgid "DPAD_RIGHT"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5192 #, c-format
5193 msgid "START"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5197 #, c-format
5198 msgid "BACK"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5202 #, c-format
5203 msgid "LEFT_THUMB"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5207 #, c-format
5208 msgid "RIGHT_THUMB"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5212 #, c-format
5213 msgid "LEFT_SHOULDER"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5217 #, c-format
5218 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5222 #, c-format
5223 msgid "LEFT_TRIGGER"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5227 #, c-format
5228 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5232 #, c-format
5233 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5237 #, c-format
5238 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5242 #, c-format
5243 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5247 #, c-format
5248 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5252 #, c-format
5253 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5257 #, c-format
5258 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5262 #, c-format
5263 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5267 #, c-format
5268 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5273 #, c-format
5274 msgid "JOY_%s"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5278 #, c-format
5279 msgid "UP"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5283 #, c-format
5284 msgid "DOWN"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5288 #, c-format
5289 msgid "LEFT"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5293 #, c-format
5294 msgid "RIGHT"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5298 #, c-format
5299 msgid "MIDINOTE%d"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5303 #, c-format
5304 msgid "Press %s"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5308 msgid "No right gunner!"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5312 msgid "No left gunner!"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5316 msgid "Bumblebee"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5320 msgid "Racer"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5324 msgid "Racer cannon"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5328 msgid "Raptor"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5332 msgid "Raptor cannon"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5336 msgid "Raptor bomb"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5340 msgid "Raptor flare"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5344 msgid "Spiderbot"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5348 msgid "Arc"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5352 msgid "Blaster"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5356 msgid "Crylink"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5360 msgid "Devastator"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5364 msgid "Electro"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5368 msgid "Fireball"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5372 msgid "Hagar"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5376 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5381 msgid "Grappling Hook"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5385 msgid "MachineGun"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5389 msgid "Mine Layer"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5393 msgid "Mortar"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5397 msgid "Port-O-Launch"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5401 msgid "Rifle"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5405 msgid "T.A.G. Seeker"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5409 msgid "Shockwave"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5413 msgid "Shotgun"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5417 #, no-c-format
5418 msgid "@!#%'n Tuba"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5422 msgid "Vaporizer"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5426 msgid "Vortex"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5430 #, c-format
5431 msgid "CI_DEC^%s years"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5435 #, c-format
5436 msgid "CI_ZER^%d years"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5440 #, c-format
5441 msgid "CI_FIR^%d year"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5445 #, c-format
5446 msgid "CI_SEC^%d years"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5450 #, c-format
5451 msgid "CI_THI^%d years"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5455 #, c-format
5456 msgid "CI_MUL^%d years"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5460 #, c-format
5461 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5465 #, c-format
5466 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5470 #, c-format
5471 msgid "CI_FIR^%d week"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5475 #, c-format
5476 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5480 #, c-format
5481 msgid "CI_THI^%d weeks"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5485 #, c-format
5486 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5490 #, c-format
5491 msgid "CI_DEC^%s days"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5495 #, c-format
5496 msgid "CI_ZER^%d days"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5500 #, c-format
5501 msgid "CI_FIR^%d day"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5505 #, c-format
5506 msgid "CI_SEC^%d days"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5510 #, c-format
5511 msgid "CI_THI^%d days"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5515 #, c-format
5516 msgid "CI_MUL^%d days"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5520 #, c-format
5521 msgid "CI_DEC^%s hours"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5525 #, c-format
5526 msgid "CI_ZER^%d hours"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5530 #, c-format
5531 msgid "CI_FIR^%d hour"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_SEC^%d hours"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_THI^%d hours"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_MUL^%d hours"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_FIR^%d minute"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_THI^%d minutes"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_FIR^%d second"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_THI^%d seconds"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5610 #, c-format
5611 msgid "%dst"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5615 #, c-format
5616 msgid "%dnd"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5620 #, c-format
5621 msgid "%drd"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5625 #, c-format
5626 msgid "%dth"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5630 msgid "No description"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5637 "please file an issue."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5641 #, c-format
5642 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5646 #, c-format
5647 msgid "%02d:%02d:%02d"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5651 #, c-format
5652 msgid "Item %d"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5659 msgid "Custom"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5663 msgid "Core Team"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5667 msgid "Extended Team"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5671 msgid "Website"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5675 msgid "Stats"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5679 msgid "Art"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5683 msgid "Animation"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5687 msgid "Campaign"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5691 msgid "Level Design"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5695 msgid "Music / Sound FX"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5699 msgid "Game Code"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5703 msgid "Marketing / PR"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5707 msgid "Legal"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5711 msgid "Game Engine"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5715 msgid "Engine Additions"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5719 msgid "Compiler"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5723 msgid "Other Active Contributors"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5727 msgid "Translators"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5731 msgid "Asturian"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5735 msgid "Belarusian"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5739 msgid "Bulgarian"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5743 msgid "Chinese (China)"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5747 msgid "Chinese (Taiwan)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5751 msgid "Cornish"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5755 msgid "Czech"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5759 msgid "Dutch"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5763 msgid "English (Australia)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5767 msgid "Finnish"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5771 msgid "French"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5775 msgid "German"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5779 msgid "Greek"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5783 msgid "Hungarian"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5787 msgid "Irish"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5791 msgid "Italian"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5795 msgid "Japanese"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5799 msgid "Kazakh"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5803 msgid "Korean"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5807 msgid "Polish"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5811 msgid "Portuguese"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5815 msgid "Portuguese (Brazil)"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5819 msgid "Romanian"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5823 msgid "Russian"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5827 msgid "Scottish Gaelic"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5831 msgid "Serbian"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5835 msgid "Spanish"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5839 msgid "Swedish"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5843 msgid "Turkish"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5847 msgid "Ukrainian"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5851 msgid "Past Contributors"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5855 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5859 msgid "will not be saved"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5863 msgid "will be saved to config.cfg"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5867 msgid "private"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5871 msgid "engine setting"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5875 msgid "read only"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5884 msgid "OK"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5888 msgid "Credits"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5892 msgid "The Xonotic credits"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5896 msgid ""
5897 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5898 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5899 "menu system."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5904 msgid "Name:"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5909 msgid "Name under which you will appear in the game"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5913 msgid "Text language:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5917 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5921 msgid "Undecided"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5925 msgid ""
5926 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5927 "menu"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5931 msgid "Save settings"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5937 msgid "Welcome"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5945 msgid "Join!"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5950 msgid "Restart level"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5954 msgid "Main menu"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5959 msgid "Servers"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5964 msgid "Profile"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5969 msgid "Settings"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5974 msgid "Input"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5978 msgid "Quick menu"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5983 msgid "Spectate"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5987 msgid "Game menu"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5991 msgid "Ammunition display:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5995 msgid "Show only current ammo type"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6000 msgid "Noncurrent alpha:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6005 msgid "Noncurrent scale:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6010 msgid "Align icon:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6022 msgid "Left"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6034 msgid "Right"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6038 msgid "Ammo Panel"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6042 msgid "Message duration:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6046 msgid "Fade time:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6050 msgid "Flip messages order"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6055 msgid "Text alignment:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6061 msgid "Center"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6065 msgid "Font scale:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6069 msgid "Bold font scale:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6073 msgid "Centerprint Panel"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6077 msgid "Chat entries:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6081 msgid "Chat size:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6085 msgid "Chat lifetime:"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6089 msgid "Chat beep sound"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6093 msgid "Chat Panel"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6097 msgid "Engine info:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6101 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6105 msgid "Engine Info Panel"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6109 msgid "Combine health and armor"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6115 msgid "Enable status bar"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6120 msgid "Status bar alignment:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6127 msgid "Inward"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6134 msgid "Outward"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6139 msgid "Icon alignment:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6143 msgid "Flip health and armor positions"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6147 msgid "Health/Armor Panel"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6151 msgid "Info messages:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6155 msgid "Flip align"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6159 msgid "Info Messages Panel"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6174 msgid "Disable"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6179 msgid "Enable spectating"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6183 msgid "Enable even playing in warmup"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6187 msgid "Reduced"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6191 msgid "Text/icon ratio:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6195 msgid "Hide spawned items"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6199 msgid "Hide big armor and health"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6203 msgid "Dynamic size"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6207 msgid "Items Time Panel"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6211 msgid "Mod Icons Panel"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6215 msgid "Notifications:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6219 msgid "Also print notifications to the console"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6223 msgid "Flip notify order"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6227 msgid "Entry lifetime:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6231 msgid "Entry fadetime:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6235 msgid "Notification Panel"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6242 msgid "Enable"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6247 msgid "Enable even observing"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6252 msgid "Enable only in Race/CTS"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6256 msgid "Status bar"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6261 msgid "Left align"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6266 msgid "Right align"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6270 msgid "Inward align"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6274 msgid "Outward align"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6278 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6282 msgid "Speed:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6286 msgid "Include vertical speed"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6290 msgid "Speed unit:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6294 msgid "Show"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6298 msgid "Top speed"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6302 msgid "Acceleration:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6306 msgid "Include vertical acceleration"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6310 msgid "Physics Panel"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6314 msgid "Powerups Panel"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6319 msgid "Always enable"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6323 msgid "Forced aspect:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6327 msgid "Pressed Keys Panel"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6331 msgid "Quick Menu Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6335 msgid "Race Timer Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6339 msgid "Enable in team games"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6343 msgid "Radar:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6356 msgid "Alpha:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6360 msgid "Rotation:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6364 msgid "Forward"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6368 msgid "West"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6372 msgid "South"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6376 msgid "East"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6380 msgid "North"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6384 msgid "Scale:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6388 msgid "Zoom mode:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6392 msgid "Zoomed in"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6396 msgid "Zoomed out"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6400 msgid "Always zoomed"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6404 msgid "Never zoomed"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6408 msgid "Radar Panel"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6412 msgid "Score:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6416 msgid "Rankings:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6421 msgid "Off"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6425 msgid "And me"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6429 msgid "Pure"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6433 msgid "Score Panel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6437 msgid "StrafeHUD mode:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6441 msgid "View angle centered"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6445 msgid "Velocity angle centered"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6449 msgid "StrafeHUD style:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6453 msgid "no styling"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6457 msgid "progress bar"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6461 msgid "gradient"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6465 msgid "Demo mode"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6469 msgid "Range:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6473 msgid "Center panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6477 msgid "Reset colors"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6481 msgid "Strafe bar:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6485 msgid "Angle indicator:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6490 msgid "Neutral:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6495 msgid "Good:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6500 msgid "Overturn:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6504 msgid "Switch indicators:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6508 msgid "Direction caps:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6512 msgid "Active:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6516 msgid "Inactive:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6520 msgid "StrafeHUD Panel"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6524 msgid "Timer:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6528 msgid "Show elapsed time"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6532 msgid "Secondary timer:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6536 msgid "Swapped"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6540 msgid "Timer Panel"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6544 msgid "Alpha after voting:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6548 msgid "Vote Panel"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6552 msgid "Fade out after:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6559 msgid "Never"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6563 #, c-format
6564 msgid "%ds"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6568 msgid "Fade effect:"
6569 msgstr "Бетінің эффекттер"
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6572 msgid "EF^None"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6576 msgid "Alpha"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6580 msgid "Slide"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6584 msgid "EF^Both"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6588 msgid "Weapon icons:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6592 msgid "Show only owned weapons"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6596 msgid "Show weapon ID as:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6600 msgid "SHOWAS^None"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6604 msgid "Number"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6608 msgid "Bind"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6612 msgid "Weapon ID scale:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6616 msgid "Show Accuracy"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6620 msgid "Show Ammo"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6624 msgid "Ammo bar alpha:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6628 msgid "Ammo bar color:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6632 msgid "Weapons Panel"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6636 msgid "HUD skins"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6645 msgid "Filter:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6652 msgid "Refresh"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6657 msgid "Set skin"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6661 msgid "Save current skin"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6665 msgid "Panel background defaults:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6670 msgid "Background:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6675 msgid "Border size:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6680 msgid "Team color:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6685 msgid "Test team color in configure mode"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6690 msgid "Padding:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6694 msgid "HUD Dock:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6698 msgid "DOCK^Disabled"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6702 msgid "DOCK^Small"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6706 msgid "DOCK^Medium"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6710 msgid "DOCK^Large"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6714 msgid "Grid settings:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6718 msgid "Snap panels to grid"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6722 msgid "Grid size:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6726 msgid "X:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6730 msgid "Y:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6734 msgid "Exit setup"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6738 msgid "Panel HUD Setup"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6742 msgid "Monster:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6747 msgid "Spawn"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6751 msgid "Remove"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6755 msgid "Move target:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6759 msgid "Follow"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6763 msgid "Wander"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6767 msgid "Spawnpoint"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6771 msgid "No moving"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6775 msgid "Colors:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6780 msgid "Set skin:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6784 msgid "Monster Tools"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6788 msgid "Find servers to play on"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6792 msgid "Host your own game"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6796 msgid "Media"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6800 msgid "Multiplayer"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6804 msgid ""
6805 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6806 "settings"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6814 msgid "Default"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6819 msgid "Unlimited"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6823 msgid "Gametype"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6827 msgid "Time limit:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6831 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6835 #, c-format
6836 msgid "%d minutes"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6840 msgid "TIMLIM^Default"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6845 msgid "1 minute"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6849 msgid "TIMLIM^Infinite"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6853 msgid "Teams:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6857 msgid "2 teams"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6861 msgid "3 teams"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6865 msgid "4 teams"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6869 msgid "Player slots:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6873 msgid ""
6874 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6875 "at once"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6879 msgid "Number of bots:"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6883 msgid "Amount of bots on your server"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6887 msgid "Bot skill:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6891 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6895 msgid "Botlike"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6899 msgid "Beginner"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6903 msgid "You will win"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6907 msgid "You can win"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6911 msgid "You might win"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6915 msgid "Advanced"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6919 msgid "Expert"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6923 msgid "Pro"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6927 msgid "Assassin"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6931 msgid "Unhuman"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6935 msgid "Godlike"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6939 msgid "Mutators..."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6943 msgid "Mutators and weapon arenas"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6947 msgid "Maplist"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6951 msgid ""
6952 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6953 "Delete to clear; Enter when done."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6957 msgid "Add shown"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6961 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6965 msgid "Remove shown"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6969 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6973 msgid "Add all"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6977 msgid "Add every available map to your selection"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6981 msgid "Remove all"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6985 msgid "Remove all the maps from your selection"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6989 msgid "Start multiplayer!"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6993 msgid "Title:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6997 msgid "Author:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7001 msgid "Game types:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7006 msgid "Close"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7010 msgid "MAP^Play"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7014 msgid "Map Information"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7018 msgid "MUT^None"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7022 msgid "Gameplay mutators:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7026 msgid ""
7027 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7028 "directional key to dodge"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7032 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7036 msgid "All players are almost invisible"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7040 msgid ""
7041 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7042 "that support it"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7046 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7050 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7054 msgid ""
7055 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7056 "they can't jump)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7060 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7064 msgid "Weapon & item mutators:"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7068 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7072 msgid ""
7073 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7074 "to use it"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7078 msgid ""
7079 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7080 "with the Electro primary fire"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7084 msgid ""
7085 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7086 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7090 msgid ""
7091 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7092 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7093 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7097 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7101 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7105 msgid "Regular (no arena)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7109 msgid ""
7110 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7111 "without weapon pickups"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7115 msgid "Weapon arenas:"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7119 msgid "Custom weapons"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7123 msgid "Most weapons"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7127 msgid "All weapons"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7131 msgid "Special arenas:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7135 msgid ""
7136 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7137 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7138 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7139 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7143 msgid ""
7144 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7145 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7146 "switch to another weapon."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7150 msgid "with blaster"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7154 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7158 msgid "Mutators"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7162 msgid "SRVS^Categories"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7166 msgid "SRVS^Empty"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7170 msgid "Show empty servers"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7174 msgid "SRVS^Full"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7178 msgid "Show full servers that have no slots available"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7182 msgid "SRVS^Laggy"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7186 msgid "Show high latency servers"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7190 msgid "Reload the server list"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7194 msgid "Pause"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7198 msgid ""
7199 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7204 msgid "Address:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7208 msgid "Info..."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7212 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7217 msgid "No Terms of Service specified"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7222 msgid "MOD^Default"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7226 #, c-format
7227 msgid "%d modified"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7231 msgid "Official"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7235 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7239 msgid "N/A (auth library missing)"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7243 msgid "Not supported (can't connect)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7247 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7251 msgid "Supported (will encrypt)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7255 msgid "Supported (won't encrypt)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7259 msgid "Requested (will encrypt)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7263 msgid "Requested (won't encrypt)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7267 msgid "Required (can't connect)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7271 msgid "Required (will encrypt)"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7275 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7280 msgid "custom stats server"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7285 msgid "stats disabled"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7290 msgid "stats enabled"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7294 msgid "Status"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7300 msgid "Terms of Service"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7304 msgid "Server Info"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7308 msgid "Hostname:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7312 msgid "Map:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7316 msgid "Mod:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7320 msgid "Version:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7324 msgid "Settings:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7329 msgid "Players:"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7333 msgid "Bots:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7337 msgid "Free slots:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7341 msgid "Encryption:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7345 msgid "ID:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7349 msgid "Key:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7353 msgid "Stats:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7357 msgid "Server Information"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7361 msgid "Demos"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7365 msgid "Screenshots"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7369 msgid "Music Player"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7373 msgid "Auto record demos"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7377 msgid "Timedemo"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7381 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7385 msgid "DEMO^Play"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7389 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7394 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7399 msgid "Disconnect"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7403 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7407 msgid "MUSICPL^Add"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7411 msgid "MUSICPL^Add all"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7415 msgid "Set as menu track"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7419 msgid "Reset default menu track"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7423 msgid "Playlist:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7427 msgid "Random order"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7431 msgid "MUSICPL^Stop"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7435 msgid "MUSICPL^Play"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7439 msgid "MUSICPL^Pause"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7443 msgid "MUSICPL^Prev"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7447 msgid "MUSICPL^Next"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7451 msgid "MUSICPL^Remove"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7455 msgid "MUSICPL^Remove all"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7459 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7463 msgid "Open in the viewer"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7467 msgid "Reset"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7471 msgid "Previous"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7475 msgid "Next"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7479 msgid "Slide show"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7488 msgid "Apply immediately"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7492 msgid "Name"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7496 msgid "Model"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7500 msgid "Glowing color"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7504 msgid "Detail color"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7508 msgid "Statistics"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7512 msgid "Allow player statistics to track your client"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7516 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7520 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7524 msgid "Select language..."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7528 msgid "Are you sure you want to quit?"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7532 msgid "Quit the game"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7536 msgid "Model:"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7540 msgid "Remove *"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7544 msgid "Copy *"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7548 msgid "Paste"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7552 msgid "Bone:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7556 msgid "Set * as child"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7560 msgid "Attach to *"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7564 msgid "Detach from *"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7568 msgid "Visual object properties for *:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7572 msgid "Set alpha:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7576 msgid "Set color main:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7580 msgid "Set color glow:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7584 msgid "Set frame:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7588 msgid "Physical object properties for *:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7592 msgid "Set material:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7596 msgid "Set solidity:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7600 msgid "Non-solid"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7604 msgid "Solid"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7608 msgid "Set physics:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7612 msgid "Static"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7616 msgid "Movable"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7620 msgid "Physical"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7624 msgid "Set scale:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7628 msgid "Set force:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7632 msgid "Claim *"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7636 msgid "* object info"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7640 msgid "* mesh info"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7644 msgid "* attachment info"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7648 msgid "Show help"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7652 msgid "* is the object you are facing"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7656 msgid "Sandbox Tools"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7660 msgid "Video"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7664 msgid "Effects"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7668 msgid "Audio"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7672 msgid "Game"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7676 msgid "User"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7681 msgid "Misc"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7685 msgid "Change the game settings"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7689 msgid "Master:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7693 msgid "Music:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7697 msgid "VOL^Ambient:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7701 msgid "Info:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7705 msgid "Items:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7709 msgid "Pain:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7713 msgid "Player:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7717 msgid "Shots:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7721 msgid "Voice:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7725 msgid "Weapons:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7729 msgid "New style sound attenuation"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7733 msgid "Mute sounds when not active"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7737 msgid "Frequency:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7741 msgid "Sound output frequency"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7745 msgid "8 kHz"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7749 msgid "11.025 kHz"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7753 msgid "16 kHz"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7757 msgid "22.05 kHz"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7761 msgid "24 kHz"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7765 msgid "32 kHz"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7769 msgid "44.1 kHz"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7773 msgid "48 kHz"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7777 msgid "Channels:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7781 msgid "Number of channels for the sound output"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7785 msgid "Mono"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7789 msgid "Stereo"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7793 msgid "2.1"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7797 msgid "4"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7801 msgid "5"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7805 msgid "5.1"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7809 msgid "6.1"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7813 msgid "7.1"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7817 msgid "Swap stereo output channels"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7821 msgid "Swap left/right channels"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7825 msgid "Headphone friendly mode"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7829 msgid ""
7830 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7831 "stereo separation a bit for headphones)"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7835 msgid "Hit indication sound"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7839 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7843 msgid "SND^Fixed"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7847 msgid "Decrease pitch with more damage"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7851 msgid "Decreasing"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7855 msgid "Increase pitch with more damage"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7859 msgid "Increasing"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7863 msgid "Chat message sound"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7867 msgid "Menu sounds"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7871 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7875 msgid "Focus sounds"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7879 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7883 msgid "Time announcer:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7887 msgid "WRN^Disabled"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7891 msgid "5 minutes"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7895 msgid "WRN^Both"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7899 msgid "Automatic taunts:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7903 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7907 msgid "Sometimes"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7911 msgid "Often"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7917 msgid "Always"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7921 msgid "Debug info about sounds"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7925 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7929 msgid "Reset key bindings"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7933 msgid "Quality preset:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7937 msgid "PRE^OMG!"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7941 msgid "PRE^Low"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7945 msgid "PRE^Medium"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7949 msgid "PRE^Normal"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7953 msgid "PRE^High"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7957 msgid "PRE^Ultra"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7961 msgid "PRE^Ultimate"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7965 msgid "Geometry detail:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7969 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7973 msgid "DET^Lowest"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7977 msgid "DET^Low"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7981 msgid "DET^Normal"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7985 msgid "DET^Good"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7989 msgid "DET^Best"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7993 msgid "DET^Insane"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7997 msgid "Player detail:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8001 msgid "PDET^Low"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8005 msgid "PDET^Medium"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8009 msgid "PDET^Normal"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8013 msgid "PDET^Good"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8017 msgid "PDET^Best"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8021 msgid "Texture resolution:"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8025 msgid "RES^Leet"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8029 msgid "RES^Lowest"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8033 msgid "RES^Very low"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8037 msgid "RES^Low"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8041 msgid "RES^Normal"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8045 msgid "RES^Good"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8049 msgid "RES^Best"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8055 msgid "Avoid lossy texture compression"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8059 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8063 msgid "Show sky"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8067 msgid "Show surfaces"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8071 msgid ""
8072 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8073 "performance boost, but looks very ugly."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8077 msgid "Use lightmaps"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8081 msgid ""
8082 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8083 "video memory"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8087 msgid "Deluxe mapping"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8091 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8095 msgid "Gloss"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8099 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8103 msgid "Offset mapping"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8107 msgid ""
8108 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8109 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8113 msgid "Relief mapping"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8117 msgid ""
8118 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8122 msgid "Reflections:"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8126 msgid ""
8127 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8128 "with reflecting surfaces"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8132 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8136 msgid "Blurred"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8140 msgid "REFL^Good"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8144 msgid "Sharp"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8148 msgid "Decals"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8152 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8156 msgid "Decals on models"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8161 msgid "Distance:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8165 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8169 msgid "Time:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8173 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8177 msgid "Damage effects:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8181 msgid "DMGFX^Disabled"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8185 msgid "Skeletal"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8189 msgid "DMGFX^All"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8193 msgid "Realtime dynamic lights"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8197 msgid ""
8198 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8203 msgid "Shadows"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8207 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8211 msgid "Realtime world lights"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8215 msgid ""
8216 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8217 "performance."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8221 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8225 msgid "Use normal maps"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8229 msgid ""
8230 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8231 "light with a bumpy surface"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8235 msgid "Soft shadows"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8239 msgid "Corona brightness:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8243 msgid "Flare effects around certain lights"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8247 msgid "Fade coronas according to visibility"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8251 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8255 msgid "Bloom"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8259 msgid ""
8260 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8261 "pixels. Has a big impact on performance."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8265 msgid "Extra postprocessing effects"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8269 msgid ""
8270 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8271 "using a powerup"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8275 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8279 msgid "Motion blur:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8283 msgid "Particles"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8287 msgid "Spawnpoint effects"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8291 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8295 msgid "Quality:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8300 msgid ""
8301 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8302 "gives for better performance"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8306 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8310 msgid "No crosshair"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8315 msgid "Per weapon"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8319 msgid ""
8320 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8321 "models"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8327 msgid "Size:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8331 msgid "By health"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8335 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8339 msgid "Enable center crosshair dot"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8343 msgid "Use normal crosshair color"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8347 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8351 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8355 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8359 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8363 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8367 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8371 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8375 msgid "Crosshair"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8379 msgid "Scoreboard"
8380 msgstr "Рекордық үстелі"
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8383 msgid "Fading speed:"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8387 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8391 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8395 msgid "Show team sizes:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8399 msgid ""
8400 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8401 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8405 msgid "Waypoints"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8409 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8413 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8417 msgid "Control transparency of the waypoints"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8422 msgid "Fontsize:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8426 msgid "Edge offset:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8430 msgid "Fade when near the crosshair"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8434 msgid "Display names instead of icons"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8438 msgid "Damage"
8439 msgstr "Залалы"
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8442 msgid "Overlay:"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8446 msgid "Factor:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8450 msgid "Fade rate:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8454 msgid "Player Names"
8455 msgstr "Ойыншының аты"
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8458 msgid "Show names above players"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8462 msgid "Max distance:"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8466 msgid "Decolorize:"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8471 msgid "Teamplay"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8475 msgid "Only when near crosshair"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8479 msgid "Display health and armor"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8483 msgid "Damage overlay:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8487 msgid "Dynamic HUD"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8491 msgid "HUD moves around following player's movement"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8495 msgid "Shake the HUD when hurt"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8500 msgid "Enter HUD editor"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8504 msgid "HUD"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8508 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8512 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8516 msgid "Frag Information"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8520 msgid "Display information about killing sprees"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8524 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8528 msgid "Show spree information in centerprints"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8532 msgid "Show spree information in death messages"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8536 msgid "Sprees in info messages:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8540 msgid "SPREES^Disabled"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8544 msgid "Target"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8548 msgid "Attacker"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8552 msgid "SPREES^Both"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8556 msgid "Print on a seperate line"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8560 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8564 msgid "Add frag location to death messages when available"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8568 msgid "Gamemode Settings"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8572 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8576 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8582 msgid "Other"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8586 msgid "Display console messages in the top left corner"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8590 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8594 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8598 msgid "Powerup notifications"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8602 msgid "Weapon centerprint notifications"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8606 msgid "Weapon info message notifications"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8610 msgid "Announcers"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8614 msgid "Respawn countdown sounds"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8618 msgid "Killstreak sounds"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8622 msgid "Achievement sounds"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8626 msgid "Messages"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8630 msgid "Items"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8634 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8638 msgid "Unavailable alpha:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8642 msgid "Unavailable color:"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8646 msgid "GHOITEMS^Black"
8647 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8650 msgid "GHOITEMS^Dark"
8651 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8654 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8658 msgid "GHOITEMS^Normal"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8662 msgid "GHOITEMS^Blue"
8663 msgstr "Көк"
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8667 msgid "Players"
8668 msgstr "Ойыншылар"
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8671 msgid "Force player models to mine"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8675 msgid "Force player colors to mine"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8679 msgid ""
8680 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8681 "enemy team"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8685 msgid "Except in team games"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8689 msgid "Only in Duel"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8693 msgid "Only in team games"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8697 msgid "In team games and Duel"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8701 msgid "Body fading:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8705 msgid "Gibs:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8709 msgid "GIBS^None"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8713 msgid "GIBS^Few"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8717 msgid "GIBS^Many"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8721 msgid "GIBS^Lots"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8725 msgid "Models"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8729 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8733 msgid "1st person perspective"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8737 msgid "Slide to third person upon death"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8741 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8745 msgid "Smooth the view while crouching"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8749 msgid "View waving while idle"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8753 msgid "View bobbing while walking around"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8757 msgid "3rd person perspective"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8761 msgid "Back distance"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8765 msgid "Up distance"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8769 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8773 msgid "Field of view:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8777 msgid "Field of vision in degrees"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8781 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8785 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8789 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8793 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8797 msgid "ZOOM^Instant"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8801 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8805 msgid ""
8806 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8807 "sensitivity change)"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8811 msgid "Velocity zoom"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8815 msgid "Forward movement only"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8819 msgid "VZOOM^Factor"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8823 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8827 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8831 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8836 msgid "View"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8840 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8844 msgid "Up"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8848 msgid "Down"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8852 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8856 msgid ""
8857 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8861 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8865 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8869 msgid ""
8870 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8871 "you are carrying"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8875 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8879 msgid "Draw 1st person weapon model"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8883 msgid "Draw the weapon model"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8889 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8893 msgid "Weapon model opacity:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8897 msgid "Gun model swaying"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8901 msgid "Gun model bobbing"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8906 msgid "Weapons"
8907 msgstr "Қарулар"
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8910 msgid "Key Bindings"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8914 msgid "Change key..."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8918 msgid "Edit..."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8922 msgid "Clear"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8926 msgid "Reset all"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8930 msgid "Mouse"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8934 msgid "Sensitivity:"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8938 msgid "Mouse speed multiplier"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8942 msgid "Smooth aiming"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8946 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8950 msgid "Invert aiming"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8954 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8958 msgid "Use system mouse positioning"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8962 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8968 msgid "Disable system mouse acceleration"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8972 msgid "Make use of DGA mouse input"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8976 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8980 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8984 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8988 msgid "Jetpack on jump:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8992 msgid "JPJUMP^Disabled"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8996 msgid "Air only"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9000 msgid "JPJUMP^All"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9006 msgid "Use joystick input"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9010 msgid "Command when pressed:"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9014 msgid "Command when released:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9018 msgid "Cancel"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9022 msgid "User defined key bind"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9026 #, c-format
9027 msgid "%d fps"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9031 #, c-format
9032 msgid "%d KiB/s"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9036 #, c-format
9037 msgid "%d MiB/s"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9041 msgid "Network"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9045 msgid "Show netgraph"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9049 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9053 msgid "Packet loss compensation"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9057 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9061 msgid "Movement prediction error compensation"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9065 msgid "Use encryption (AES) when available"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9070 msgid "Bandwidth limit:"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9074 msgid "Specify your network speed"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9078 msgid "Slow ADSL"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9082 msgid "Fast ADSL"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9086 msgid "Broadband"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9090 msgid "Local latency:"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9094 msgid "HTTP downloads"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9098 msgid "Simultaneous:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9102 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9106 msgid "Framerate"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9110 msgid "Show frames per second"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9114 msgid "Show your rendered frames per second"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9118 msgid "Maximum:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9122 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9126 msgid "Target:"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9130 msgid "TRGT^Disabled"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9134 msgid "Idle limit:"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9138 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9142 msgid "Menu tooltips:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9146 msgid ""
9147 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9148 "command bound to the menu item)"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9152 msgid "TLTIP^Disabled"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9156 msgid "TLTIP^Standard"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9160 msgid "TLTIP^Advanced"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9164 msgid "Show current date and time"
9165 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9168 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9172 msgid "Enable developer mode"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9176 msgid "Advanced settings..."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9180 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9185 msgid "Factory reset"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9189 msgid "Cvar filter:"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9193 msgid "Modified cvars only"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9197 msgid "Setting:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9201 msgid "Type:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9205 msgid "Value:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9209 msgid "Description:"
9210 msgstr "Сипаттамасы"
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9213 msgid "Advanced settings"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9217 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9221 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9225 msgid "Menu Skins"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9229 msgid "Text Language"
9230 msgstr "Текстінің тілі"
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9233 msgid "Set language"
9234 msgstr "Тіл тандауы"
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9237 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9241 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9245 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9249 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9253 msgid "Disconnect now"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9257 msgid "Switch language"
9258 msgstr "Тілі өзгерту"
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9261 msgid "Warning"
9262 msgstr "Назар аударыныз"
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9265 msgid "Resolution:"
9266 msgstr "Экраның өлшемі"
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9269 msgid "Font/UI size:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9273 msgid "SZ^Unreadable"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9277 msgid "SZ^Tiny"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9281 msgid "SZ^Little"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9285 msgid "SZ^Small"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9289 msgid "SZ^Medium"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9293 msgid "SZ^Large"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9297 msgid "SZ^Huge"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9301 msgid "SZ^Gigantic"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9305 msgid "SZ^Colossal"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9309 msgid "Color depth:"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9313 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9317 msgid "16bit"
9318 msgstr "16 бит"
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9321 msgid "32bit"
9322 msgstr "32 бит"
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9325 msgid "Full screen"
9326 msgstr "Бүкіл экранда"
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9329 msgid "Vertical Synchronization"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9333 msgid ""
9334 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9335 "screen refresh rate"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9339 msgid "High-quality frame buffer"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9343 msgid "Antialiasing:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9347 msgid ""
9348 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9349 "might decrease performance by quite a lot"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9353 msgid "AA^Disabled"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9358 msgid "2x"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9363 msgid "4x"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9367 msgid "Resolution scaling:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9371 msgid ""
9372 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9373 "help slow GPUs"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9377 msgid "Anisotropy:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9381 msgid "Anisotropic filtering quality"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9385 msgid "ANISO^Disabled"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9389 msgid "8x"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9393 msgid "16x"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9397 msgid "Depth first:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9401 msgid ""
9402 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9403 "normal rendering starts"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9407 msgid "DF^Disabled"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9411 msgid "DF^World"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9415 msgid "DF^All"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9419 msgid "Brightness:"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9423 msgid "Brightness of black"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9427 msgid "Contrast:"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9431 msgid "Brightness of white"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9435 msgid "Gamma:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9439 msgid ""
9440 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9441 "white or black"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9445 msgid "Contrast boost:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9449 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9453 msgid "Saturation:"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9457 msgid ""
9458 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9459 "requires GLSL color control"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9463 msgid "LIT^Ambient:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9467 msgid ""
9468 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9469 "and flat"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9473 msgid "Intensity:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9477 msgid "Global rendering brightness"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9481 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9485 msgid ""
9486 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9487 "strange input or video lag on some machines"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9491 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9495 msgid "Flip view horizontally"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9499 msgid "Poor man's left handed mode"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9503 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9507 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9511 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9515 msgid "Campaign Difficulty:"
9516 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9519 msgid "CSKL^Easy"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9523 msgid "CSKL^Medium"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9527 msgid "CSKL^Hard"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9531 msgid "Play campaign!"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9535 msgid "Singleplayer"
9536 msgstr "Боттар ойыны"
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9539 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9543 msgid "Winner"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9547 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9551 msgid "Autoselect team (recommended)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9555 msgid "red"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9559 msgid "blue"
9560 msgstr "көк"
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9563 msgid "yellow"
9564 msgstr "сары"
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9567 msgid "pink"
9568 msgstr "қызғылт"
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9572 msgid "spectate"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9576 msgid "Team Selection"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9580 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9584 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9588 msgid "Accept"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9592 msgid "Don't accept (quit the game)"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9596 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9600 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9604 msgid "teamplay"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9608 msgid "free for all"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9612 msgid "Moving"
9613 msgstr "Қозғалыс"
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9616 msgid "forward"
9617 msgstr "алға"
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9620 msgid "backpedal"
9621 msgstr "артқа"
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9624 msgid "strafe left"
9625 msgstr "сол жақ қадамы"
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9628 msgid "strafe right"
9629 msgstr "оң жақ қадамы"
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9632 msgid "jump / swim"
9633 msgstr "секіру / жүзу"
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9636 msgid "crouch / sink"
9637 msgstr "орын алу / "
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9640 msgid "jetpack"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9644 msgid "Attacking"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9648 msgid "WEAPON^previous"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9652 msgid "WEAPON^next"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9656 msgid "WEAPON^previously used"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9660 msgid "WEAPON^best"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9664 msgid "reload"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9668 msgid "hold zoom"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9672 msgid "toggle zoom"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9676 msgid "show scores"
9677 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9680 msgid "screen shot"
9681 msgstr "Скриншот"
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9684 msgid "maximize radar"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9688 msgid "3rd person view"
9689 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9692 msgid "enter spectator mode"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9696 msgid "Communication"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9700 msgid "public chat"
9701 msgstr "Қоғамдық чат"
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9704 msgid "team chat"
9705 msgstr "Топтық чат"
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9708 msgid "show chat history"
9709 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9712 msgid "vote YES"
9713 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9716 msgid "vote NO"
9717 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9720 msgid "Client"
9721 msgstr "Клиент"
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9724 msgid "enter console"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9728 msgid "quit"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9732 msgid "auto-join team"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9736 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9740 msgid "suicide / respawn"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9744 msgid "quick menu"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9748 msgid "User defined"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9752 msgid "Development"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9756 msgid "sandbox menu"
9757 msgstr "Құм қорабының меню"
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9760 msgid "drag object (sandbox)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9764 msgid "waypoint editor menu"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9768 msgid "Leave current match"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9772 msgid "Stop demo"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9776 msgid "Leave campaign"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9780 msgid "Leave singleplayer"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9784 msgid "Leave multiplayer"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9788 msgid "Leave current campaign level"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9792 msgid "Leave current singleplayer match"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9796 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9800 msgid "Do not press this button again!"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9804 msgid ""
9805 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9809 #, c-format
9810 msgid "%s's Xonotic Server"
9811 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9814 msgid ""
9815 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9816 "again."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9820 msgid "spectator"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9824 msgid "<no model found>"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9828 msgid "SERVER^Remove favorite"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9832 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9836 msgid "SERVER^Favorite"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9840 msgid ""
9841 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9842 "future"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9846 msgid "Ping"
9847 msgstr "Пинг"
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9850 msgid "Hostname"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9854 msgid "Map"
9855 msgstr "Карта"
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9858 msgid "Type"
9859 msgstr "түрі"
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9862 #, c-format
9863 msgid "AES level %d"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9867 msgid "ENC^none"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9871 msgid "encryption:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9875 #, c-format
9876 msgid "mod: %s"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9880 #, c-format
9881 msgid "modified settings"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9885 #, c-format
9886 msgid "official settings"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9890 msgid "SLCAT^Favorites"
9891 msgstr "Сүікті"
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9894 msgid "SLCAT^Recommended"
9895 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9898 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9902 msgid "SLCAT^Servers"
9903 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9906 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9907 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9910 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9911 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9914 msgid "SLCAT^Overkill"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9918 msgid "SLCAT^InstaGib"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9922 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9923 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9926 msgid "<TITLE>"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9930 msgid "<AUTHOR>"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9934 msgid "VOL^MAX"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9938 msgid "VOL^OFF"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9942 #, c-format
9943 msgid "%s dB"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9947 msgid "PART^OMG"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9951 msgid "PARTQUAL^Low"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9955 msgid "PARTQUAL^Medium"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9959 msgid "PARTQUAL^Normal"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9963 msgid "PARTQUAL^High"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9967 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9971 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9975 msgid ""
9976 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9977 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9981 msgid "Screen resolution"
9982 msgstr "Экран өлшемі"
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9985 msgid "FADESPEED^Slow"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9989 msgid "FADESPEED^Normal"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9993 msgid "FADESPEED^Fast"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9997 msgid "FADESPEED^Instant"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10001 msgid "January"
10002 msgstr "Қаңтар"
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10005 msgid "February"
10006 msgstr "Ақпан"
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10009 msgid "March"
10010 msgstr "Наурыз"
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10013 msgid "April"
10014 msgstr "Сәуір"
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10017 msgid "May"
10018 msgstr "Мамыр"
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10021 msgid "June"
10022 msgstr "Маусым"
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10025 msgid "July"
10026 msgstr "Шілде"
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10029 msgid "August"
10030 msgstr "Тамыз"
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10033 msgid "September"
10034 msgstr "Қырқүіек"
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10037 msgid "October"
10038 msgstr "Қазаң"
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10041 msgid "November"
10042 msgstr "Қараша"
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10045 msgid "December"
10046 msgstr "Желтоқсан"
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10049 #, no-c-format
10050 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10054 msgid "Joined:"
10055 msgstr "Қосылды:"
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10058 msgid "Last match:"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10062 msgid "Time played:"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10066 msgid "Favorite map:"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10071 #, c-format
10072 msgid "Matches:"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10076 #, c-format
10077 msgid "Wins/Losses:"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10081 #, c-format
10082 msgid "Win percentage:"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10086 #, c-format
10087 msgid "Kills/Deaths:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10091 #, c-format
10092 msgid "Kill ratio:"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10096 msgid "ELO:"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10100 msgid "Rank:"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10104 msgid "Percentile:"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10108 #, c-format
10109 msgid "%d (unranked)"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10113 msgid "Update can be downloaded at:"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10117 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10118 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10121 #, c-format
10122 msgid "Update to %s now!"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10126 msgid ""
10127 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10128 "^1Expect visual problems."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10132 msgid "Use default"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10136 msgid "Team Color:"
10137 msgstr "Тобының түсі"