1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
50 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
51 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
56 "^1Multiline message at time %s that\n"
57 "^BOLDlasts longer than normal"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
62 msgid "Message at time %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
66 msgid "Generic message"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
230 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
256 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
260 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
261 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
264 msgid "QMCMD^nice one"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
268 msgid "QMCMD^good game"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
272 msgid "QMCMD^hi / good luck"
273 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
276 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
277 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
280 msgid "QMCMD^Send in English"
281 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
285 msgid "QMCMD^Team chat"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
289 msgid "QMCMD^strength soon"
290 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
293 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
297 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
309 msgid "QMCMD^negative"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
313 msgid "QMCMD^positive"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
317 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
321 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
374 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
378 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
398 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
403 msgid "QMCMD^Settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
408 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
412 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
416 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
420 msgid "QMCMD^Names above players"
421 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
424 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
432 msgid "QMCMD^Net graph"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
437 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
441 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
445 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
449 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 msgid "QMCMD^Observer camera"
455 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Increase speed"
459 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
462 msgid "QMCMD^Decrease speed"
463 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
466 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
483 msgid "QMCMD^End match"
484 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
499 msgid "QMCMD^Spectate a player"
500 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
524 msgid "Intermediate %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
531 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
532 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
535 msgid "missing a checkpoint"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
539 msgid "Click to select teleport destination"
540 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
543 msgid "Click to select spawn location"
544 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "Number of ball carrier kills"
548 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
560 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
576 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "Number of deaths"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "SCO^destroyed"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "The total damage done"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "The total damage taken"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "Number of flag drops"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
632 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "Number of faults committed"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "Number of flag carrier kills"
644 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "Number of kills minus suicides"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "Number of goals scored"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "Number of keys carrier kills"
676 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "The kill-death ratio"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "Number of kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
710 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "Number of lives (LMS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "Number of times a key was lost"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Number of objectives destroyed"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "SCO^objectives"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "Number of players pushed into void"
780 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "Number of flag returns"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "Number of revivals"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "Number of rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "SCO^rounds won"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "Number of suicides"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "Number of kills minus deaths"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "Number of teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "SCO^teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
876 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
877 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
884 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
885 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
889 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
890 "cvar scoreboard_columns"
892 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
893 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
900 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
909 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
926 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
927 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
928 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
929 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
937 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
938 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
946 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
947 "right of the vertical bar aligned to the right."
949 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
950 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
954 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
955 "other gamemodes except DM."
957 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
958 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
986 msgid "Monsters killed:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
990 msgid "Secrets found:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
1000 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1029 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1030 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1034 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1035 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1039 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1040 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1044 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1045 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1049 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1050 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1081 msgid "Sudden Death"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1090 msgid "Overtime #%d"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1094 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1095 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1098 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1099 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1102 msgid "A vote has been called for:"
1103 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1106 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1107 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1110 msgid "^1Configure the HUD"
1111 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1147 #: qcsrc/client/main.qc:292
1148 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1149 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1178 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1187 msgid "Active modifications:"
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1191 msgid "Special gameplay tips:"
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1200 msgid "%s (not bound)"
1203 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1207 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1212 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1216 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1217 msgid "Decide the gametype"
1218 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1220 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1221 msgid "Vote for a map"
1222 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1224 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1226 msgid "%d seconds left"
1229 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1230 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1231 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1233 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1234 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1235 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1237 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1238 msgid "Requesting preview..."
1241 #: qcsrc/client/view.qc:891
1245 #: qcsrc/client/view.qc:896
1246 msgid "Capture progress"
1249 #: qcsrc/client/view.qc:901
1250 msgid "Revival progress"
1253 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1254 msgid "error creating curl handle"
1255 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1263 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1265 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1274 msgid "Point limit:"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1282 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1283 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1295 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1296 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1299 msgid "Capture time rankings"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1303 msgid "Capture the Flag"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1308 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1309 "from the other team"
1311 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1315 msgid "Capture limit:"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1319 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1320 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1332 msgid "Race for fastest time."
1333 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1340 msgid "Score as many frags as you can"
1341 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1344 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1345 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1354 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1355 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1362 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1371 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1372 "freeze all enemies to win"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1380 msgid "Survive against waves of monsters"
1381 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1384 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1385 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1392 msgid "Gather all the keys to win the round"
1393 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1400 msgid "^1You have no more lives left"
1401 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1404 msgid "Last Man Standing"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1408 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1409 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1420 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1428 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1432 msgid "Ball Stealer"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1436 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1437 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1444 msgid "Personal best"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1456 msgid "Race against other players to the finish line"
1457 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1464 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1466 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1470 msgid "Team Deathmatch"
1473 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1477 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1481 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1485 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1489 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1493 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1497 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1498 msgid "Medium armor"
1501 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1505 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1509 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1510 msgid "Small health"
1513 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1514 msgid "Medium health"
1517 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1521 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1525 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1531 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1535 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1536 msgid "Fuel regenerator"
1539 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1543 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1545 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1548 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1549 msgid "It's your turn"
1552 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1558 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1562 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1563 msgid "Current Game"
1566 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1570 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1575 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1579 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1583 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1584 msgid "Minigame message"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1598 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1608 msgid "You are spectating"
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1612 msgid "Better luck next time!"
1613 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1616 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1617 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1620 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1621 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1624 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1625 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1628 msgid "Push the boulders onto the targets"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1649 msgid "Connect Four"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1659 msgid "%s^7 won the game!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1672 msgid "You lost the game!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1686 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1687 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1693 msgid "Click on the game board to place your piece"
1694 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1697 msgid "Nine Men's Morris"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1702 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1706 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1710 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1711 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1723 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1724 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1731 msgid "Add AI player"
1732 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1735 msgid "Remove AI player"
1736 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1744 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1751 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1756 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1765 msgid "Peg Solitaire"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1769 msgid "All pieces cleared!"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1773 msgid "Remaining pieces:"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1778 msgid "Pieces left: %s"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1782 msgid "No more valid moves"
1783 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1786 msgid "Well done, you win!"
1787 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1790 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1791 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1798 msgid "Single Player"
1801 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1806 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1810 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1815 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1820 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1821 msgid "Spider attack"
1824 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1828 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1833 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1834 msgid "Wyvern attack"
1837 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1909 msgid "Draw damage numbers"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1913 msgid "Font size minimum:"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1917 msgid "Font size maximum:"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1930 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1934 msgid "Vaporizer ammo"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1943 msgid "Napalm grenade"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1951 msgid "Translocate grenade"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1955 msgid "Spawn grenade"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1959 msgid "Heal grenade"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1963 msgid "Monster grenade"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1967 msgid "Entrap grenade"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1971 msgid "Veil grenade"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1979 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1983 msgid "Overkill MachineGun"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1987 msgid "Overkill Nex"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1991 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1995 msgid "Overkill Shotgun"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2001 msgid "Invisibility"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2027 msgid "Spawn Shield"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2031 msgid "Superweapons"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2090 msgid "Flag carrier"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2094 msgid "Enemy carrier"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2098 msgid "Dropped flag"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2122 msgid "Return flag here"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2133 msgid "Control point"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2158 msgid "Ball carrier"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2192 msgid "%s needing help!"
2195 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2196 msgid "^1Server notices:"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2200 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2201 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2205 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2211 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2212 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2217 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2222 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2228 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2229 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2233 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2237 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2241 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2245 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2249 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2253 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2258 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2263 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2269 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2276 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2280 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2284 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2289 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2294 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2299 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2304 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2310 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2316 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2320 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2324 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2325 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2328 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2332 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2362 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2383 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2393 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2398 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2403 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2407 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2408 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2427 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2437 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2443 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2448 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2463 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2468 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2474 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2475 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2479 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2480 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2485 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2489 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2490 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2495 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2499 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2500 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2505 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2509 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2510 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2514 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2515 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2519 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2520 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2524 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2525 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2529 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2530 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2534 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2535 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2539 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2540 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2544 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2546 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2550 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2551 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2555 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2556 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2560 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2561 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2565 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2566 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2570 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2571 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2575 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2576 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2580 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2581 msgstr "^BG%s^K1의 내장과 피부의 위치를 주술사가 친절하게 바꿔 줬어요%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2585 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2586 msgstr "^BG%s^K1를(을) 주술사가 친절하게 빻아 주었어요%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2590 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2591 msgstr "^BG%s^K1에게 주술사가 전기를 선물했어요%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2595 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2596 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2600 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2601 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2605 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2606 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2610 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2611 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2616 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2617 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2622 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2623 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2627 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2628 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2632 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2633 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2637 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2638 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2642 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2643 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2647 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2652 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2657 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2662 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2667 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2672 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2677 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2682 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2687 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2692 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2697 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2702 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2707 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2712 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2717 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2722 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2727 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2732 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2737 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2742 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2747 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2752 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2757 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2762 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2767 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2772 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2777 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2782 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2787 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2792 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2797 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2802 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2807 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2812 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2817 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2822 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2823 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2827 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2832 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2837 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2843 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2848 msgid "^BGRound tied"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2853 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2858 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2863 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2868 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2874 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2880 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2886 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2892 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2898 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2904 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2910 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2916 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2921 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2926 msgid "^BG%s^F3 connected"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2931 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2936 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2942 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2948 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2953 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2958 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2963 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2968 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2973 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2978 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2983 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2984 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2988 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2989 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2992 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2996 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3001 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3006 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3011 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3016 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3020 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3024 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3029 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3034 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3039 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3044 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3045 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3049 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3050 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3054 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3059 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3064 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3065 "spectators aren't allowed at the moment."
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3070 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3075 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3080 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3085 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3090 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3095 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3100 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3105 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3111 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3118 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3124 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3130 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3135 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3136 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3141 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3142 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3147 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3151 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3155 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3156 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3161 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3164 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3170 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3172 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3178 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3179 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3181 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3182 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3187 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3192 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3207 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3212 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3217 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3222 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3227 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3232 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3237 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3247 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3252 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3257 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3262 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3267 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3272 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3277 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3282 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3287 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3292 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3297 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3307 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3318 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3323 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3328 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3339 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3344 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3349 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3354 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3355 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3359 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3360 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3364 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3365 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3369 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3370 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3380 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3386 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3391 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3397 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3404 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3410 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3416 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3431 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3436 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3441 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3456 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3466 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3476 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3481 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3486 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3491 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3496 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3501 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3505 msgid "^F4You are now alone!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3509 msgid "^BGYou are attacking!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3513 msgid "^BGYou are defending!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3518 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3526 msgid "^BGGame starts in"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3531 msgid "^BGRound %s starts in"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3535 msgid "^F4Round cannot start"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3539 msgid "^F2Don't camp!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3544 "^BGYou are now free.\n"
3545 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3546 "^BGif you think you will succeed."
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3550 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3555 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3556 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3557 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3561 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3565 msgid "^BGYou captured the flag!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3570 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3575 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3580 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3585 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3590 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3595 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3600 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3605 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3610 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3614 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3618 msgid "^BGYou got the flag!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3623 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3628 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3633 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3638 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3643 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3648 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3653 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3658 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3663 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3668 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3673 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3678 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3682 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3686 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3690 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3694 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3695 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3699 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3706 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3711 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3718 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3723 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3728 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3733 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3738 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3743 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3748 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3753 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3758 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3763 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3767 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3768 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3773 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3774 "You are now on: %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3778 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3782 msgid "^K1Die camper!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3786 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3790 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3795 msgid "^K1You were %s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3799 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3803 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3807 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3811 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3815 msgid "^K1You fragged yourself!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3819 msgid "^K1You need to be more careful!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3823 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3827 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3831 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3835 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3839 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3843 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3847 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3851 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3855 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3856 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3859 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3863 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3867 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3871 msgid "^K1You need to preserve your health"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3875 msgid "^K1You became a shooting star!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3879 msgid "^K1You melted away in slime!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3883 msgid "^K1You committed suicide!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3887 msgid "^K1You ended it all!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3891 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3896 msgid "^BGYou are now on: %s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3900 msgid "^K1You died in an accident!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3904 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3908 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3912 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3916 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3920 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3924 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3928 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3932 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3936 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3940 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3944 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3948 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3952 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3956 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3960 msgid "^K1Watch your step!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3965 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3970 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3975 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3980 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3986 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3989 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3994 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3999 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4004 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4008 msgid "^BGDoor unlocked!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4013 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4018 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4022 msgid "^K3You revived yourself"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4027 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4032 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4036 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4040 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4044 msgid "^K1You froze yourself"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4048 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4053 msgid "^K1A %s has arrived!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4057 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4061 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4066 "^K1No spawnpoints available!\n"
4067 "Hope your team can fix it..."
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4072 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4073 "The player limit reached maximum capacity."
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4077 msgid "^BGYou picked up the ball"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4081 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4086 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4087 "Help the key carriers to meet!"
4089 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4090 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4094 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4095 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4100 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4101 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4103 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4104 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4107 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4111 msgid "^BGScanning frequency range..."
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4115 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4119 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4120 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4124 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4125 "Use the same command again to spectate anyway."
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4131 "^BGWaiting for players to join...\n"
4132 "Need active players for: %s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4137 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4141 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4145 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4149 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4153 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4158 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4159 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4164 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4165 "Next weapon: ^F1%s"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4170 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4175 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4179 msgid "^BGYou captured a control point"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4184 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4188 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4192 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4197 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4198 "^F2Capture some control points to unshield it"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4202 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4207 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4208 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4213 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4218 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4223 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4224 "Keep fragging until we have a winner!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4229 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4230 "Keep scoring until we have a winner!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4235 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4237 "Generators are now decaying.\n"
4238 "The more control points your team holds,\n"
4239 "the faster the enemy generator decays"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4245 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4246 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4250 msgid "^K1In^BG-portal created"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4254 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4258 msgid "^F1Portal creation failed"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4262 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4263 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4266 msgid "^F2Strength has worn off"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4270 msgid "^F2Shield surrounds you"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4274 msgid "^F2Shield has worn off"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4278 msgid "^F2You are on speed"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4282 msgid "^F2Speed has worn off"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4286 msgid "^F2You are invisible"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4290 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4294 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4298 msgid "^BGSequence completed!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4302 msgid "^BGThere are more to go..."
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4307 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4311 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4315 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4319 msgid "^F2You now have a superweapon"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4323 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4327 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4331 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4335 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4339 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4343 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4347 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4352 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4357 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4362 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4367 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4372 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4406 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4411 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4415 msgid "TRIPLE FRAG! "
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4420 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4425 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4434 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4439 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4448 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4453 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4462 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4467 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4476 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4481 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4490 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4495 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4499 msgid "ARMAGEDDON! "
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4504 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4509 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4516 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4519 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4530 msgid "%d score spree! "
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4535 msgid "%d frag spree! "
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4539 msgid "First blood! "
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4543 msgid "First score! "
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4547 msgid "First casualty! "
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4551 msgid "First victim! "
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4556 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4561 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4566 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4571 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4576 msgid ", ending their %d frag spree"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4581 msgid ", ending their %d score spree"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4586 msgid ", losing their %d frag spree"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4591 msgid ", losing their %d score spree"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4603 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4607 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4611 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4615 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4619 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4623 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4627 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4631 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4635 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4639 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4643 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4647 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4651 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4655 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4656 msgid "GENERATOR^Red"
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4660 msgid "GENERATOR^Blue"
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4664 msgid "GENERATOR^Yellow"
4667 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4668 msgid "GENERATOR^Pink"
4671 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4673 msgid "%s under attack!"
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4681 msgid "eWheel Turret"
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4697 msgid "Fusion Reactor"
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4701 msgid "Hellion Missile Turret"
4704 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4708 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4709 msgid "Hunter-Killer Turret"
4712 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4713 msgid "Hunter-Killer"
4716 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4717 msgid "Machinegun Turret"
4720 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4724 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4728 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4733 msgid "Phaser Cannon"
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4741 msgid "Plasma Cannon"
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4749 msgid "Dual Plasma Cannon"
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4762 msgid "Walker Turret"
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4782 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4786 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5053 msgid "LEFT_SHOULDER"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5058 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5063 msgid "LEFT_TRIGGER"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5068 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5073 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5078 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5083 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5088 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5093 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5098 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5103 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5108 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5142 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5147 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5148 msgid "No right gunner!"
5151 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5152 msgid "No left gunner!"
5155 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5159 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5163 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5164 msgid "Racer cannon"
5167 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5171 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5172 msgid "Raptor cannon"
5175 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5179 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5180 msgid "Raptor flare"
5183 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5215 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5216 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5219 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5221 msgid "Grappling Hook"
5224 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5228 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5232 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5236 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5237 msgid "Port-O-Launch"
5240 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5244 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5245 msgid "T.A.G. Seeker"
5248 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5252 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5256 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5261 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5265 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5271 msgid "CI_DEC^%s years"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5276 msgid "CI_ZER^%d years"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5281 msgid "CI_FIR^%d year"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5286 msgid "CI_SEC^%d years"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5291 msgid "CI_THI^%d years"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5296 msgid "CI_MUL^%d years"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5301 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5306 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5311 msgid "CI_FIR^%d week"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5316 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5321 msgid "CI_THI^%d weeks"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5326 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5331 msgid "CI_DEC^%s days"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5336 msgid "CI_ZER^%d days"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5341 msgid "CI_FIR^%d day"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5346 msgid "CI_SEC^%d days"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5351 msgid "CI_THI^%d days"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5356 msgid "CI_MUL^%d days"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5361 msgid "CI_DEC^%s hours"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5366 msgid "CI_ZER^%d hours"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5371 msgid "CI_FIR^%d hour"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5376 msgid "CI_SEC^%d hours"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5381 msgid "CI_THI^%d hours"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5386 msgid "CI_MUL^%d hours"
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5391 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5396 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5401 msgid "CI_FIR^%d minute"
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5406 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5411 msgid "CI_THI^%d minutes"
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5416 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5421 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5426 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5431 msgid "CI_FIR^%d second"
5434 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5436 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5439 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5441 msgid "CI_THI^%d seconds"
5444 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5446 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5449 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5454 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5459 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5464 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5469 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5470 msgid "No description"
5473 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5476 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5477 "please file an issue."
5480 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5482 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5485 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5487 msgid "%02d:%02d:%02d"
5490 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5495 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5507 msgid "Extended Team"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5531 msgid "Level Design"
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5535 msgid "Music / Sound FX"
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5543 msgid "Marketing / PR"
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5555 msgid "Engine Additions"
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5563 msgid "Other Active Contributors"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5583 msgid "Chinese (China)"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5587 msgid "Chinese (Taiwan)"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5603 msgid "English (Australia)"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5655 msgid "Portuguese (Brazil)"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5667 msgid "Scottish Gaelic"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5691 msgid "Past Contributors"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5695 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5696 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5699 msgid "will not be saved"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5703 msgid "will be saved to config.cfg"
5704 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5711 msgid "engine setting"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5733 msgid "The Xonotic credits"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5738 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5739 "player name to get started. You can change these options later through the "
5742 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5743 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5752 msgid "Name under which you will appear in the game"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5756 msgid "Text language:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5760 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5762 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5771 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5776 msgid "Save settings"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5828 msgid "Ammunition display:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5832 msgid "Show only current ammo type"
5833 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5837 msgid "Noncurrent alpha:"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5842 msgid "Noncurrent scale:"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5879 msgid "Message duration:"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5887 msgid "Flip messages order"
5888 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5892 msgid "Text alignment:"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5906 msgid "Bold font scale:"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5910 msgid "Centerprint Panel"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5914 msgid "Chat entries:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5922 msgid "Chat lifetime:"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5926 msgid "Chat beep sound"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5934 msgid "Engine info:"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5938 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5939 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5942 msgid "Engine Info Panel"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5946 msgid "Combine health and armor"
5947 msgstr "체력과 보호구 합치기"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5952 msgid "Enable status bar"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5957 msgid "Status bar alignment:"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5976 msgid "Icon alignment:"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5980 msgid "Flip health and armor positions"
5981 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5984 msgid "Health/Armor Panel"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5988 msgid "Info messages:"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5996 msgid "Info Messages Panel"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6016 msgid "Enable spectating"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6020 msgid "Enable even playing in warmup"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6028 msgid "Text/icon ratio:"
6029 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6032 msgid "Hide spawned items"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6036 msgid "Hide big armor and health"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6040 msgid "Dynamic size"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6044 msgid "Items Time Panel"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6048 msgid "Mod Icons Panel"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6052 msgid "Notifications:"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6056 msgid "Also print notifications to the console"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6060 msgid "Flip notify order"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6064 msgid "Entry lifetime:"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6068 msgid "Entry fadetime:"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6072 msgid "Notification Panel"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6084 msgid "Enable even observing"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6089 msgid "Enable only in Race/CTS"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6107 msgid "Inward align"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6111 msgid "Outward align"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6115 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6123 msgid "Include vertical speed"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6139 msgid "Acceleration:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6143 msgid "Include vertical acceleration"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6147 msgid "Physics Panel"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6151 msgid "Powerups Panel"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6156 msgid "Always enable"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6160 msgid "Forced aspect:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6164 msgid "Pressed Keys Panel"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6168 msgid "Quick Menu Panel"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6172 msgid "Race Timer Panel"
6173 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6176 msgid "Enable in team games"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6237 msgid "Always zoomed"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6241 msgid "Never zoomed"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6274 msgid "StrafeHUD mode:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6278 msgid "View angle centered"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6282 msgid "Velocity angle centered"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6286 msgid "StrafeHUD style:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6294 msgid "progress bar"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6310 msgid "Center panel"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6314 msgid "Reset colors"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6322 msgid "Angle indicator:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6341 msgid "Switch indicators:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6345 msgid "Direction caps:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6357 msgid "StrafeHUD Panel"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6365 msgid "Show elapsed time"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6369 msgid "Secondary timer:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6381 msgid "Alpha after voting:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6389 msgid "Fade out after:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6405 msgid "Fade effect:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6425 msgid "Weapon icons:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6429 msgid "Show only owned weapons"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6433 msgid "Show weapon ID as:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6449 msgid "Weapon ID scale:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6453 msgid "Show Accuracy"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6461 msgid "Ammo bar alpha:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6465 msgid "Ammo bar color:"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6469 msgid "Weapons Panel"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6498 msgid "Save current skin"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6502 msgid "Panel background defaults:"
6503 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6512 msgid "Border size:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6522 msgid "Test team color in configure mode"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6535 msgid "DOCK^Disabled"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6551 msgid "Grid settings:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6555 msgid "Snap panels to grid"
6556 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6575 msgid "Panel HUD Setup"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6592 msgid "Move target:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6621 msgid "Monster Tools"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6625 msgid "Find servers to play on"
6626 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6629 msgid "Host your own game"
6630 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6642 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6645 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6670 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6679 msgid "TIMLIM^Default"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6688 msgid "TIMLIM^Infinite"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6708 msgid "Player slots:"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6713 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6718 msgid "Number of bots:"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6722 msgid "Amount of bots on your server"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6730 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6742 msgid "You will win"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6750 msgid "You might win"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6782 msgid "Mutators and weapon arenas"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6791 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6792 "Delete to clear; Enter when done."
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6800 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6804 msgid "Remove shown"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6808 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6816 msgid "Add every available map to your selection"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6824 msgid "Remove all the maps from your selection"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6828 msgid "Start multiplayer!"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6853 msgid "Map Information"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6857 msgid "All Weapons Arena"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6861 msgid "Most Weapons Arena"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6891 msgid "Rocket Flying"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6896 msgid "Invincible Projectiles"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6901 msgid "No start weapons"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6934 msgid "Weapons stay"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6961 msgid "Touch explode"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6965 msgid "Wall jumping"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6973 msgid "Gameplay mutators:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6978 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6979 "directional key to dodge"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6983 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6987 msgid "All players are almost invisible"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6992 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6997 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
7001 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
7006 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
7011 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
7015 msgid "Weapon & item mutators:"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
7019 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
7024 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
7030 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7031 "with the Electro primary fire"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
7036 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7037 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7042 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7043 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7044 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7048 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7052 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7056 msgid "Regular (no arena)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7061 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7062 "without weapon pickups"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7066 msgid "Weapon arenas:"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7070 msgid "Custom weapons"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7074 msgid "Most weapons"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7082 msgid "Special arenas:"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7087 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7088 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7089 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7090 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7095 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7096 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7097 "switch to another weapon."
7099 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7100 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7103 msgid "with blaster"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7107 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7115 msgid "SRVS^Categories"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7123 msgid "Show empty servers"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7131 msgid "Show full servers that have no slots available"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7139 msgid "Show high latency servers"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7143 msgid "Reload the server list"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7152 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7165 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7170 msgid "No Terms of Service specified"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7188 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7192 msgid "N/A (auth library missing)"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7196 msgid "Not supported (can't connect)"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7200 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7204 msgid "Supported (will encrypt)"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7208 msgid "Supported (won't encrypt)"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7212 msgid "Requested (will encrypt)"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7216 msgid "Requested (won't encrypt)"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7220 msgid "Required (can't connect)"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7224 msgid "Required (will encrypt)"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7228 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7233 msgid "custom stats server"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7238 msgid "stats disabled"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7243 msgid "stats enabled"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7253 msgid "Terms of Service"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7310 msgid "Server Information"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7322 msgid "Music Player"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7326 msgid "Auto record demos"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7334 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7342 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7343 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7347 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7348 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7356 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7357 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7364 msgid "MUSICPL^Add all"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7368 msgid "Set as menu track"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7372 msgid "Reset default menu track"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7380 msgid "Random order"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7384 msgid "MUSICPL^Stop"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7388 msgid "MUSICPL^Play"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7392 msgid "MUSICPL^Pause"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7396 msgid "MUSICPL^Prev"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7400 msgid "MUSICPL^Next"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7404 msgid "MUSICPL^Remove"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7408 msgid "MUSICPL^Remove all"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7412 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7416 msgid "Open in the viewer"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7441 msgid "Apply immediately"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7453 msgid "Glowing color"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7457 msgid "Detail color"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7465 msgid "Allow player statistics to track your client"
7466 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7469 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7470 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7473 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7477 msgid "Select language..."
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7481 msgid "Are you sure you want to quit?"
7482 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7485 msgid "Quit the game"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7509 msgid "Set * as child"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7517 msgid "Detach from *"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7521 msgid "Visual object properties for *:"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7529 msgid "Set color main:"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7533 msgid "Set color glow:"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7541 msgid "Physical object properties for *:"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7545 msgid "Set material:"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7549 msgid "Set solidity:"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7561 msgid "Set physics:"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7589 msgid "* object info"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7597 msgid "* attachment info"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7605 msgid "* is the object you are facing"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7609 msgid "Sandbox Tools"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7638 msgid "Change the game settings"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7650 msgid "VOL^Ambient:"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7682 msgid "New style sound attenuation"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7686 msgid "Mute sounds when not active"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7694 msgid "Sound output frequency"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7734 msgid "Number of channels for the sound output"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7770 msgid "Swap stereo output channels"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7774 msgid "Swap left/right channels"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7778 msgid "Headphone friendly mode"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7783 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7784 "stereo separation a bit for headphones)"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7788 msgid "Hit indication sound"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7792 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7793 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7800 msgid "Decrease pitch with more damage"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7808 msgid "Increase pitch with more damage"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7816 msgid "Chat message sound"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7824 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7828 msgid "Focus sounds"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7832 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7836 msgid "Time announcer:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7840 msgid "WRN^Disabled"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7852 msgid "Automatic taunts:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7856 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7874 msgid "Debug info about sounds"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7878 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7882 msgid "Reset key bindings"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7886 msgid "Quality preset:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7914 msgid "PRE^Ultimate"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7918 msgid "Geometry detail:"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7922 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7950 msgid "Player detail:"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7974 msgid "Texture resolution:"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7986 msgid "RES^Very low"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8008 msgid "Avoid lossy texture compression"
8009 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8012 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8020 msgid "Show surfaces"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8025 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8026 "performance boost, but looks very ugly."
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8030 msgid "Use lightmaps"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8035 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8040 msgid "Deluxe mapping"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8044 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8052 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8056 msgid "Offset mapping"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8061 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8062 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8066 msgid "Relief mapping"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8071 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8075 msgid "Reflections:"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8080 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8081 "with reflecting surfaces"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8085 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8105 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8109 msgid "Decals on models"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8118 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8126 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8130 msgid "Damage effects:"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8134 msgid "DMGFX^Disabled"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8146 msgid "Realtime dynamic lights"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8151 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8160 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8164 msgid "Realtime world lights"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8169 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8174 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8178 msgid "Use normal maps"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8183 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8184 "light with a bumpy surface"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8188 msgid "Soft shadows"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8192 msgid "Corona brightness:"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8196 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8200 msgid "Fade coronas according to visibility"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8204 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8213 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8214 "pixels. Has a big impact on performance."
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8218 msgid "Extra postprocessing effects"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8223 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8228 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8229 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8232 msgid "Motion blur:"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8240 msgid "Spawnpoint effects"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8244 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8254 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8255 "gives for better performance"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8259 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8263 msgid "No crosshair"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8273 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8288 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8292 msgid "Enable center crosshair dot"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8296 msgid "Use normal crosshair color"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8300 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8304 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8308 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8312 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8316 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8320 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8324 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8336 msgid "Fading speed:"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8340 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8344 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8348 msgid "Show team sizes:"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8353 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8354 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8362 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8366 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8370 msgid "Control transparency of the waypoints"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8379 msgid "Edge offset:"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8383 msgid "Fade when near the crosshair"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8387 msgid "Display names instead of icons"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8407 msgid "Player Names"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8411 msgid "Show names above players"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8415 msgid "Max distance:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8428 msgid "Only when near crosshair"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8432 msgid "Display health and armor"
8433 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8436 msgid "Damage overlay:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8444 msgid "HUD moves around following player's movement"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8448 msgid "Shake the HUD when hurt"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8453 msgid "Enter HUD editor"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8461 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8465 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8469 msgid "Frag Information"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8473 msgid "Display information about killing sprees"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8477 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8481 msgid "Show spree information in centerprints"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8485 msgid "Show spree information in death messages"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8489 msgid "Sprees in info messages:"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8493 msgid "SPREES^Disabled"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8509 msgid "Print on a seperate line"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8513 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8517 msgid "Add frag location to death messages when available"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8521 msgid "Gamemode Settings"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8525 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8529 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8539 msgid "Display console messages in the top left corner"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8543 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8547 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8551 msgid "Powerup notifications"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8555 msgid "Weapon centerprint notifications"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8559 msgid "Weapon info message notifications"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8567 msgid "Respawn countdown sounds"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8571 msgid "Killstreak sounds"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8575 msgid "Achievement sounds"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8587 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8591 msgid "Unavailable alpha:"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8595 msgid "Unavailable color:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8599 msgid "GHOITEMS^Black"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8603 msgid "GHOITEMS^Dark"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8607 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8611 msgid "GHOITEMS^Normal"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8615 msgid "GHOITEMS^Blue"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8624 msgid "Force player models to mine"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8628 msgid "Force player colors to mine"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8633 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8638 msgid "Except in team games"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8642 msgid "Only in Duel"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8646 msgid "Only in team games"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8650 msgid "In team games and Duel"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8654 msgid "Body fading:"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8682 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8686 msgid "1st person perspective"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8690 msgid "Slide to third person upon death"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8694 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8698 msgid "Smooth the view while crouching"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8702 msgid "View waving while idle"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8706 msgid "View bobbing while walking around"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8710 msgid "3rd person perspective"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8714 msgid "Back distance"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8722 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8723 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8726 msgid "Field of view:"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8730 msgid "Field of vision in degrees"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8734 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8738 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8742 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8746 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8750 msgid "ZOOM^Instant"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8754 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8759 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8760 "sensitivity change)"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8764 msgid "Velocity zoom"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8768 msgid "Forward movement only"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8772 msgid "VZOOM^Factor"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8776 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8780 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8784 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8793 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8805 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8810 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8814 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8818 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8823 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8828 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8832 msgid "Draw 1st person weapon model"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8836 msgid "Draw the weapon model"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8842 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8846 msgid "Weapon model opacity:"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8850 msgid "Gun model swaying"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8854 msgid "Gun model bobbing"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8863 msgid "Key Bindings"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8867 msgid "Change key..."
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8887 msgid "Sensitivity:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8891 msgid "Mouse speed multiplier"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8895 msgid "Smooth aiming"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8899 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8903 msgid "Invert aiming"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8907 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8911 msgid "Use system mouse positioning"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8915 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8921 msgid "Disable system mouse acceleration"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8925 msgid "Make use of DGA mouse input"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8929 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8933 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8937 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8941 msgid "Jetpack on jump:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8945 msgid "JPJUMP^Disabled"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8959 msgid "Use joystick input"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8963 msgid "Command when pressed:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8967 msgid "Command when released:"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8975 msgid "User defined key bind"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8998 msgid "Show netgraph"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9002 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9006 msgid "Packet loss compensation"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9010 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9014 msgid "Movement prediction error compensation"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9018 msgid "Use encryption (AES) when available"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9023 msgid "Bandwidth limit:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9027 msgid "Specify your network speed"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9043 msgid "Local latency:"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9047 msgid "HTTP downloads"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9051 msgid "Simultaneous:"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9055 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9063 msgid "Show frames per second"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9067 msgid "Show your rendered frames per second"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9075 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9083 msgid "TRGT^Disabled"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9091 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9095 msgid "Menu tooltips:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9100 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9101 "command bound to the menu item)"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9105 msgid "TLTIP^Disabled"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9109 msgid "TLTIP^Standard"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9113 msgid "TLTIP^Advanced"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9117 msgid "Show current date and time"
9118 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9121 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9122 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9125 msgid "Enable developer mode"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9129 msgid "Advanced settings..."
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9133 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9134 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9138 msgid "Factory reset"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9142 msgid "Cvar filter:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9146 msgid "Modified cvars only"
9147 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9162 msgid "Description:"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9166 msgid "Advanced settings"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9170 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9171 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9174 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9175 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9182 msgid "Text Language"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9186 msgid "Set language"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9190 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9191 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9194 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9195 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9198 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9199 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9202 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9203 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9206 msgid "Disconnect now"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9210 msgid "Switch language"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9222 msgid "Font/UI size:"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9226 msgid "SZ^Unreadable"
9227 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9262 msgid "Color depth:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9266 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9267 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9282 msgid "Vertical Synchronization"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9287 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9288 "screen refresh rate"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9292 msgid "High-quality frame buffer"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9296 msgid "Antialiasing:"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9301 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9302 "might decrease performance by quite a lot"
9304 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9322 msgid "Resolution scaling:"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9327 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9336 msgid "Anisotropic filtering quality"
9337 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9340 msgid "ANISO^Disabled"
9341 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9352 msgid "Depth first:"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9357 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9358 "normal rendering starts"
9360 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9380 msgid "Brightness of black"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9388 msgid "Brightness of white"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9397 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9399 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9402 msgid "Contrast boost:"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9406 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9407 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9415 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9416 "requires GLSL color control"
9418 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9421 msgid "LIT^Ambient:"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9426 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9435 msgid "Global rendering brightness"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9439 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9444 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9445 "strange input or video lag on some machines"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9449 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9453 msgid "Flip view horizontally"
9454 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9457 msgid "Poor man's left handed mode"
9458 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9461 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9465 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9469 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9473 msgid "Campaign Difficulty:"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9489 msgid "Play campaign!"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9493 msgid "Singleplayer"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9497 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9505 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9509 msgid "Autoselect team (recommended)"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9534 msgid "Team Selection"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9538 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9542 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9550 msgid "Don't accept (quit the game)"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9554 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9558 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9566 msgid "free for all"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9586 msgid "strafe right"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9594 msgid "crouch / sink"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9598 msgid "off-hand hook"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9610 msgid "WEAPON^previous"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9618 msgid "WEAPON^previously used"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9630 msgid "drop weapon / throw nade"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9650 msgid "maximize radar"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9654 msgid "3rd person view"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9658 msgid "enter spectator mode"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9662 msgid "Communication"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9674 msgid "show chat history"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9690 msgid "enter console"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9698 msgid "auto-join team"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9702 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9706 msgid "suicide / respawn"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9714 msgid "User defined"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9722 msgid "sandbox menu"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9726 msgid "drag object (sandbox)"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9730 msgid "waypoint editor menu"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9734 msgid "Leave current match"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9738 msgid "Leave campaign"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9742 msgid "Leave singleplayer"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9746 msgid "Leave multiplayer"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9750 msgid "Leave current campaign level"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9754 msgid "Leave current singleplayer match"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9758 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9762 msgid "Do not press this button again!"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9767 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9772 msgid "%s's Xonotic Server"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9777 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9786 msgid "<no model found>"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9790 msgid "SERVER^Remove favorite"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9794 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9798 msgid "SERVER^Favorite"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9803 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9825 msgid "AES level %d"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9843 msgid "modified settings"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9848 msgid "official settings"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9852 msgid "SLCAT^Favorites"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9856 msgid "SLCAT^Recommended"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9860 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9864 msgid "SLCAT^Servers"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9868 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9872 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9876 msgid "SLCAT^Overkill"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9880 msgid "SLCAT^InstaGib"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9884 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9913 msgid "PARTQUAL^Low"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9917 msgid "PARTQUAL^Medium"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9921 msgid "PARTQUAL^Normal"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9925 msgid "PARTQUAL^High"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9929 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9933 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9938 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9939 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9943 msgid "Screen resolution"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9947 msgid "FADESPEED^Slow"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9951 msgid "FADESPEED^Normal"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9955 msgid "FADESPEED^Fast"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9959 msgid "FADESPEED^Instant"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10012 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10020 msgid "Last match:"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10024 msgid "Time played:"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10028 msgid "Favorite map:"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10039 msgid "Wins/Losses:"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10044 msgid "Win percentage:"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10049 msgid "Kills/Deaths:"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10054 msgid "Kill ratio:"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10066 msgid "Percentile:"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10071 msgid "%d (unranked)"
10072 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10075 msgid "Update can be downloaded at:"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10079 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10084 msgid "Update to %s now!"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10089 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10090 "^1Expect visual problems."
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10094 msgid "Use default"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10098 msgid "Team Color:"