]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Revert "Make sure endless function call loop actually works"
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "droppya an arv"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "tenn nessa"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "kedhlow an servyer"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
151 msgid "jump"
152 msgstr "lamma"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #, c-format
165 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
166 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 msgid "ready"
173 msgstr "parys"
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 #, c-format
177 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
178 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
182 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
186 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Angompes yw an parys!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
204 msgid "team menu"
205 msgstr "rol an para"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Orth dha aspia:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Gwarier %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
239 #, c-format
240 msgid "Submenu%d"
241 msgstr "Is-rol%d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
244 #, c-format
245 msgid "Command%d"
246 msgstr "Arghadow%d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
249 msgid "Continue..."
250 msgstr "Pesya..."
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
254 msgid "Chat"
255 msgstr ""
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
258 msgid "QMCMD^Send public message to"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
262 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
263 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
266 msgid "QMCMD^nice one"
267 msgstr "QMCMD^splann"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
270 msgid "QMCMD^good game"
271 msgstr "QMCMD^gwari da"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
274 msgid "QMCMD^hi / good luck"
275 msgstr "QMCMD^you / chons da"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
278 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
279 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
282 msgid "QMCMD^Send in English"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
287 msgid "QMCMD^Team chat"
288 msgstr "QMCMD^Keskows para"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
291 msgid "QMCMD^strength soon"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
295 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
296 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
299 msgid "QMCMD^free item, icon"
300 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
303 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
304 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
307 msgid "QMCMD^took item, icon"
308 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
311 msgid "QMCMD^negative"
312 msgstr "QMCMD^negedhek"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
315 msgid "QMCMD^positive"
316 msgstr "QMCMD^posedhek"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
319 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
323 msgid "QMCMD^need help, icon"
324 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
327 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
331 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
335 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
336 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
339 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
340 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
343 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
347 msgid "QMCMD^defending, icon"
348 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
351 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
355 msgid "QMCMD^roaming, icon"
356 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
359 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
363 msgid "QMCMD^attacking, icon"
364 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
372 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 #, c-format
376 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
377 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
380 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
381 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
384 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
385 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
388 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
389 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
392 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
393 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
396 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
400 msgid "QMCMD^Send private message to"
401 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
405 msgid "QMCMD^Settings"
406 msgstr "QMCMD^Settyansow"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
410 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
411 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
414 msgid "QMCMD^3rd person view"
415 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
418 msgid "QMCMD^Player models like mine"
419 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^Names above players"
423 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
426 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
427 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
430 msgid "QMCMD^FPS"
431 msgstr "QMCMD^FPS"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
434 msgid "QMCMD^Net graph"
435 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
439 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
443 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
447 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 msgstr "QMCMD^Son keskows"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
451 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
456 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
460 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 msgstr "QMCMD^Uskishe"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
464 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 msgstr "QMCMD^Lenthe"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
468 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
472 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
477 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
481 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
485 msgid "QMCMD^End match"
486 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
489 msgid "QMCMD^Reduce match time"
490 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
493 msgid "QMCMD^Extend match time"
494 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
497 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
501 msgid "QMCMD^Spectate a player"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #, c-format
506 msgid " (-%dL)"
507 msgstr " (-%dL)"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #, c-format
511 msgid " (+%dL)"
512 msgstr " (+%dL)"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
515 msgid "Start line"
516 msgstr "Linen dhalleth"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 msgid "Finish line"
521 msgstr "Linen dhiwedha"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
525 #, c-format
526 msgid "Intermediate %d"
527 msgstr "Kresek %d"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
532 #, c-format
533 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
537 msgid "missing a checkpoint"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
541 msgid "Click to select teleport destination"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
545 msgid "Click to select spawn location"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
549 msgid "Number of ball carrier kills"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
553 msgid "SCO^bckills"
554 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
557 msgid "SCO^bctime"
558 msgstr "SCO^termyn pel"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
561 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "SCO^caps"
570 msgstr "SCO^sesyansow"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "SCO^captime"
574 msgstr "SCO^termyn sesya"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "Number of deaths"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "SCO^deaths"
586 msgstr "SCO^mernansow"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
589 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 msgid "SCO^destroyed"
594 msgstr "SCO^distruys"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "SCO^damage"
598 msgstr "SCO^damach"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "The total damage done"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "SCO^dmgtaken"
606 msgstr "SCO^dmch recevys"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "The total damage taken"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "Number of flag drops"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 msgid "SCO^drops"
618 msgstr "SCO^droppyansow"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 msgid "Player ELO"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 msgid "SCO^elo"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "SCO^fastest"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 msgid "Number of faults committed"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
641 msgid "SCO^faults"
642 msgstr "SCO^fowtys"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 msgid "Number of flag carrier kills"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgid "SCO^fckills"
650 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 msgid "FPS"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "SCO^fps"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 msgid "Number of kills minus suicides"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "SCO^frags"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
669 msgid "Number of goals scored"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
673 msgid "SCO^goals"
674 msgstr "SCO^golyow"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 msgid "Number of keys carrier kills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "SCO^kckills"
682 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 msgid "SCO^k/d"
686 msgstr "SCO^l/m"
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 msgid "The kill-death ratio"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "SCO^kdr"
696 msgstr "SCO^klm"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 msgid "SCO^kdratio"
700 msgstr "SCO^komparriv l/m"
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
703 msgid "Number of kills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
707 msgid "SCO^kills"
708 msgstr "SCO^ladhansow"
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "SCO^laps"
716 msgstr "SCO^troyow"
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 msgid "Number of lives (LMS)"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "SCO^lives"
724 msgstr "SCO^bewnansow"
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
727 msgid "Number of times a key was lost"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "SCO^losses"
732 msgstr "SCO^fallow"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 msgid "Player name"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 msgid "SCO^name"
741 msgstr "SCO^hanow"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 msgid "SCO^nick"
745 msgstr "SCO^leshanow"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
748 msgid "Number of objectives destroyed"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
752 msgid "SCO^objectives"
753 msgstr "SCO^amkanow"
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid ""
757 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
761 msgid "SCO^pickups"
762 msgstr "SCO^kuntellys"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
765 msgid "Ping time"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
769 msgid "SCO^ping"
770 msgstr "SCO^ping"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 msgid "Packet loss"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 msgid "SCO^pl"
778 msgstr "SCO^pl"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 msgid "Number of players pushed into void"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 msgid "SCO^pushes"
786 msgstr "SCO^herdhys"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 msgid "Player rank"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 msgid "SCO^rank"
794 msgstr "SCO^renk"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 msgid "Number of flag returns"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "SCO^returns"
802 msgstr "SCO^daskorrys"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
805 msgid "Number of revivals"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
809 msgid "SCO^revivals"
810 msgstr "SCO^teudhys"
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 msgid "Number of rounds won"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "SCO^rounds won"
818 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "SCO^score"
822 msgstr "SCO^skor"
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Total score"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 msgid "Number of suicides"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "SCO^suicides"
834 msgstr "SCO^omladhansow"
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
837 msgid "Number of kills minus deaths"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 msgid "SCO^sum"
842 msgstr "SCO^somm"
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "SCO^takes"
850 msgstr "SCO^kemerys"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
853 msgid "Number of teamkills"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "SCO^teamkills"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "SCO^ticks"
866 msgstr "SCO^merkys"
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
869 msgid "SCO^time"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 msgid ""
878 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
882 msgid "Usage:"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
886 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
890 msgid ""
891 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
892 "cvar scoreboard_columns"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
896 msgid ""
897 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 "map start"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
902 msgid ""
903 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
904 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
908 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
912 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
916 msgid ""
917 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
918 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
919 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
920 "field to show all fields available for the current game mode."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
924 msgid ""
925 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
926 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
930 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
934 msgid ""
935 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
936 "right of the vertical bar aligned to the right."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
940 msgid ""
941 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
942 "other gamemodes except DM."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
954 msgid "N/A"
955 msgstr "N/A"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
958 #, c-format
959 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
960 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
963 msgid "Item stats"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
967 msgid "Map stats:"
968 msgstr "Statystygyon an mappa:"
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
971 msgid "Monsters killed:"
972 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
975 msgid "Secrets found:"
976 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
979 #, c-format
980 msgid "Spectators"
981 msgstr "Miroryon"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
984 #, c-format
985 msgid "^3%1.0f minutes"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
990 #, c-format
991 msgid "^5%s %s"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
998 msgid "SCO^points"
999 msgstr "SCO^poynt"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Map: ^2%s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1013 #, c-format
1014 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1018 #, c-format
1019 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1023 #, c-format
1024 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1025 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1030 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1033 #, c-format
1034 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1035 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 msgid "qu"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 msgid "m"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 msgid "km"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 msgid "mi"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 msgid "nmi"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1058 msgid "Warmup"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1062 msgid "Timeout"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1066 msgid "Sudden Death"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1070 msgid "Overtime"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1074 #, c-format
1075 msgid "Overtime #%d"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1079 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1083 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1084 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1087 msgid "A vote has been called for:"
1088 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1091 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1092 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1095 msgid "^1Configure the HUD"
1096 msgstr "^1Restra an HUD"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1106 msgid "Yes"
1107 msgstr "Ya"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1117 msgid "No"
1118 msgstr "Na"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1121 msgid "Out of ammo"
1122 msgstr "Gallas an ammo"
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1125 msgid "Don't have"
1126 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1129 msgid "Unavailable"
1130 msgstr "Ankavadow"
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:297
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1134 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1137 msgid "qu/s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1141 msgid "m/s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1145 msgid "km/h"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1149 msgid "mph"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1153 msgid "knots"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1158 msgid "All Weapons Arena"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1163 msgid "All Available Weapons Arena"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1168 msgid "Most Weapons Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1173 msgid "Most Available Weapons Arena"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1178 msgid "No Weapons Arena"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1183 #, c-format
1184 msgid "%s Arena"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1188 #, c-format
1189 msgid "This is %s"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1193 msgid "Your client version is outdated."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1197 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1201 msgid "Please update!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1205 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1209 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1213 #, c-format
1214 msgid "Welcome to %s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1218 #, c-format
1219 msgid "Level %d:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1223 #, c-format
1224 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1229 msgid "Gametype:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1233 msgid "Active modifications:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1237 msgid "Special gameplay tips:"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1241 msgid "MOTD:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1245 #, c-format
1246 msgid "%s (not bound)"
1247 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1248
1249 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1250 msgid " (1 vote)"
1251 msgstr " (Raglevow: 1)"
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1254 #, c-format
1255 msgid " (%d votes)"
1256 msgstr " (Raglevow: %d)"
1257
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1259 msgid "Don't care"
1260 msgstr "Ny'm deur"
1261
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1263 msgid "Decide the gametype"
1264 msgstr "Ervira an modh gwari"
1265
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1267 msgid "Vote for a map"
1268 msgstr "Ragleva rag mappa"
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1271 #, c-format
1272 msgid "%d seconds left"
1273 msgstr "%d eylen gesys"
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1276 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1280 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1284 msgid "Requesting preview..."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/view.qc:889
1288 msgid "Nade timer"
1289 msgstr "Euryer granaden"
1290
1291 #: qcsrc/client/view.qc:894
1292 msgid "Capture progress"
1293 msgstr "Spedyans ow sesya"
1294
1295 #: qcsrc/client/view.qc:899
1296 msgid "Revival progress"
1297 msgstr "Ow teudhi"
1298
1299 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1300 msgid "error creating curl handle"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1304 msgid "Assault"
1305 msgstr "Omsettyans"
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1308 msgid ""
1309 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1310 "out"
1311 msgstr ""
1312 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1313 "an tro"
1314
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1322 msgid "Point limit:"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1326 msgid "Clan Arena"
1327 msgstr "Clan Arena"
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1330 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1331 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1337 msgid "Frag limit:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1343 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1347 msgid "Capture time rankings"
1348 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1351 msgid "Capture the Flag"
1352 msgstr "Sesya an baner"
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1355 msgid ""
1356 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1357 "from the other team"
1358 msgstr ""
1359 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1360 "selva hwi rag an para aral"
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1363 msgid "Capture limit:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1372 msgid "Rankings"
1373 msgstr "Renkyansow"
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1376 msgid "Race CTS"
1377 msgstr "Resek CTS"
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 msgid "Race for fastest time."
1381 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1384 msgid "Deathmatch"
1385 msgstr "Fytt mernans"
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 msgid "Score as many frags as you can"
1389 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1392 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1393 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1396 msgid "Domination"
1397 msgstr "Gwarthevyans"
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1406 msgid "Duel"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1414 msgid "Freeze Tag"
1415 msgstr "Tag rewi"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1418 msgid ""
1419 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1420 "freeze all enemies to win"
1421 msgstr ""
1422 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1423 "eskar rag gwaynya"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1426 msgid "Invasion"
1427 msgstr "Tonnow"
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1430 msgid "Survive against waves of monsters"
1431 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1434 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1435 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1438 msgid "Keepaway"
1439 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1442 msgid "Gather all the keys to win the round"
1443 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1446 msgid "Key Hunt"
1447 msgstr "Helgh alhwedhow"
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1450 msgid "^1You have no more lives left"
1451 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1454 msgid "Last Man Standing"
1455 msgstr "Diwettha den a-sav"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1458 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1459 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1462 msgid "Lives:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1466 msgid "Nexball"
1467 msgstr "Nexball"
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1470 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1471 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1474 msgid "Goals:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1478 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1482 msgid "Ball Stealer"
1483 msgstr "Lader pelyow"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1486 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1487 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1490 msgid "Onslaught"
1491 msgstr "Ravnans"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1494 msgid "Personal best"
1495 msgstr "Rekord personel"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1498 msgid "Server best"
1499 msgstr "Rekord an servyer"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1502 msgid "Race"
1503 msgstr "Resek"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1506 msgid "Race against other players to the finish line"
1507 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1510 msgid "Laps:"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1514 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1515 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1518 msgid "Team Deathmatch"
1519 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1520
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1522 msgid "bullets"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1526 msgid "cells"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1530 msgid "plasma"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1534 msgid "rockets"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1538 msgid "shells"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1542 msgid "Small armor"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1546 msgid "Medium armor"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1550 msgid "Big armor"
1551 msgstr "Arvwisk bras"
1552
1553 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1554 msgid "Mega armor"
1555 msgstr "Arvwisk mega"
1556
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1558 msgid "Small health"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1562 msgid "Medium health"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1566 msgid "Big health"
1567 msgstr "Yeghes bras"
1568
1569 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1570 msgid "Mega health"
1571 msgstr "Yeghes mega"
1572
1573 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1574 #: qcsrc/common/util.qc:263
1575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1576 msgid "Jetpack"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1580 msgid "fuel"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1584 msgid "Fuel regenerator"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1588 msgid "Fuel regen"
1589 msgstr "Dasdinythi keunys"
1590
1591 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1592 #, no-c-format
1593 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1594 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1597 msgid "It's your turn"
1598 msgstr "Agas tro hwi yw"
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1603 msgid "Quit"
1604 msgstr "Diberth"
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1607 msgid "Invite"
1608 msgstr "Gelwel"
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1611 msgid "Current Game"
1612 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1615 msgid "Exit Menu"
1616 msgstr "Rol dhiberth"
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1620 msgid "Create"
1621 msgstr "Gwruthyl"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1625 msgid "Join"
1626 msgstr "Junya"
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1629 msgid "Minigames"
1630 msgstr "Gwariow munys"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1633 msgid "Minigame message"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1637 msgid "Bulldozer"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1643 msgid "Game over!"
1644 msgstr "Gallas an gwari!"
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1647 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1657 msgid "You are spectating"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1661 msgid "Better luck next time!"
1662 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1665 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1666 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1669 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1670 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1673 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1674 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1677 msgid "Push the boulders onto the targets"
1678 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1681 msgid "Next Level"
1682 msgstr "Nessa nivel"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1685 msgid "Restart"
1686 msgstr "Dastalleth"
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1689 msgid "Editor"
1690 msgstr "Chanjyell"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1694 msgid "Save"
1695 msgstr "Gwitha"
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1698 msgid "Connect Four"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1707 #, c-format
1708 msgid "%s^7 won the game!"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1714 msgid "Draw"
1715 msgstr "Kehaval"
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1721 msgid "You lost the game!"
1722 msgstr "Hwi a fyllis!"
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1728 msgid "You win!"
1729 msgstr "Hwi a waynyas!"
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1735 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1736 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1742 msgid "Click on the game board to place your piece"
1743 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1746 msgid "Nine Men's Morris"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1750 msgid ""
1751 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1752 msgstr ""
1753 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1754 "kerghyn"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1757 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1758 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1761 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1762 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1765 msgid "Pong"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1770 msgid "AI"
1771 msgstr "AI"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1774 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1775 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1778 msgid "Start Match"
1779 msgstr "Dalleth an fytt"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1782 msgid "Add AI player"
1783 msgstr "Keworra gwarier AI"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1786 msgid "Remove AI player"
1787 msgstr "Dilea gwarier AI"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1790 msgid "Push-Pull"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1795 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1802 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1803 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1807 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1808 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1812 msgid "Next Match"
1813 msgstr "Nessa fytt"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1816 msgid "Peg Solitaire"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1820 msgid "All pieces cleared!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1824 msgid "Remaining pieces:"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1828 #, c-format
1829 msgid "Pieces left: %s"
1830 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1833 msgid "No more valid moves"
1834 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1837 msgid "Well done, you win!"
1838 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1841 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1842 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1845 msgid "Tic Tac Toe"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1849 msgid "Single Player"
1850 msgstr "Unn gwarier"
1851
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1854 msgid "Golem"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1859 msgid "Mage"
1860 msgstr "Huder"
1861
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1863 msgid "Mage spike"
1864 msgstr "Spik an huder"
1865
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1868 msgid "Spider"
1869 msgstr "Kevnisen"
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1872 msgid "Spider attack"
1873 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1876 msgid "Webbed"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1881 msgid "Wyvern"
1882 msgstr "Dragon"
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1885 msgid "Wyvern attack"
1886 msgstr "Omsettyans dragon"
1887
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1890 msgid "Zombie"
1891 msgstr "Zombi"
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1894 msgid "Ammo"
1895 msgstr "Daffar ladhva"
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1898 msgid "Resistance"
1899 msgstr "Defens"
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1902 msgid "Medic"
1903 msgstr "Medhek"
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1906 msgid "Bash"
1907 msgstr "Kronkya"
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1911 msgid "Vampire"
1912 msgstr "Vampir"
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1915 msgid "Disability"
1916 msgstr "Anles"
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1919 msgid "Disabled"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1923 msgid "Vengeance"
1924 msgstr "Venjyans"
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1927 msgid "Jump"
1928 msgstr "Lamma"
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1931 msgid "Inferno"
1932 msgstr "Inferno"
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1935 msgid "Swapper"
1936 msgstr "Keschanj"
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1939 msgid "Magnet"
1940 msgstr "Tennven"
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1943 msgid "Luck"
1944 msgstr "Chons"
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1947 msgid "Flight"
1948 msgstr "Neyj"
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1951 msgid "Buff"
1952 msgstr "Bonus"
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1955 msgid "Damage text"
1956 msgstr "Tekst damach"
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1959 msgid "Draw damage numbers"
1960 msgstr "Delinya niverow damach"
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1963 msgid "Font size minimum:"
1964 msgstr "Myns font an lyha:"
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1967 msgid "Font size maximum:"
1968 msgstr "Myns font an ughella:"
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1976 msgid "Color:"
1977 msgstr "Liw:"
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1980 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1981 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1986 msgid "off-hand hook"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1990 #, c-format
1991 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1995 msgid "Vaporizer ammo"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2000 msgid "Extra life"
2001 msgstr "Bewnans keworransel"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2004 msgid "Napalm grenade"
2005 msgstr "Grenad napalm"
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2008 msgid "Ice grenade"
2009 msgstr "Grenad rew"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2012 msgid "Translocate grenade"
2013 msgstr "Grenad treustesedha"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2016 msgid "Spawn grenade"
2017 msgstr "Grenad dinythi"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2020 msgid "Heal grenade"
2021 msgstr "Grenad sawya"
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2024 msgid "Monster grenade"
2025 msgstr "Grenad euthvil"
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2028 msgid "Entrap grenade"
2029 msgstr "Grenad maglenna"
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2032 msgid "Veil grenade"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2037 msgid "drop weapon / throw nade"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2041 #, c-format
2042 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2046 msgid "Grenade"
2047 msgstr "Grenad"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2050 #, c-format
2051 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2055 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2059 msgid "Overkill MachineGun"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2063 msgid "Overkill Nex"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2067 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2071 msgid "Overkill Shotgun"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2077 msgid "Invisibility"
2078 msgstr "Anweladowder"
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2083 msgid "Shield"
2084 msgstr "Skoos"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2089 msgid "Speed"
2090 msgstr "Tooth"
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2095 msgid "Strength"
2096 msgstr "Krevder"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2099 msgid "Burning"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2103 msgid "Spawn Shield"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2107 msgid "Superweapons"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2111 msgid "Waypoint"
2112 msgstr "Fordhva"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2115 msgid "Help me!"
2116 msgstr "Gweres vy!"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2119 msgid "Here"
2120 msgstr "Omma"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2123 msgid "DANGER"
2124 msgstr "PERYL"
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2127 msgid "Frozen!"
2128 msgstr "Rewys!"
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2131 msgid "Reviving"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2135 msgid "Item"
2136 msgstr "Tra"
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2139 msgid "Checkpoint"
2140 msgstr "Checkva"
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2144 msgid "Finish"
2145 msgstr "Diwedhva"
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2150 msgid "Start"
2151 msgstr "Dallethva"
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2154 msgid "Defend"
2155 msgstr "Difres"
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2158 msgid "Destroy"
2159 msgstr "Distrui"
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2162 msgid "Push"
2163 msgstr "Herdhya"
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2166 msgid "Flag carrier"
2167 msgstr "Doger an baner"
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2170 msgid "Enemy carrier"
2171 msgstr "Doger an anvi"
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2174 msgid "Dropped flag"
2175 msgstr "Baner droppyes"
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2178 msgid "White base"
2179 msgstr "Selva wynn"
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2182 msgid "Red base"
2183 msgstr "Selva rudh"
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2186 msgid "Blue base"
2187 msgstr "Selva las"
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2190 msgid "Yellow base"
2191 msgstr "Selva velyn"
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2194 msgid "Pink base"
2195 msgstr "Selva wynnrudh"
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2198 msgid "Return flag here"
2199 msgstr "Daskor an baner arta"
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2209 msgid "Control point"
2210 msgstr "Kontrolva"
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2213 msgid "Dropped key"
2214 msgstr "Alhwedh droppyes"
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2221 msgid "Key carrier"
2222 msgstr "Deger an alhwedh"
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2225 msgid "Run here"
2226 msgstr "Poon bys yn omma"
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2230 msgid "Ball"
2231 msgstr "Pel"
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2234 msgid "Ball carrier"
2235 msgstr "Deger an bel"
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2238 msgid "Leader"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2242 msgid "Goal"
2243 msgstr "Gol"
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2247 msgid "Generator"
2248 msgstr "Dinythor"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2251 msgid "Weapon"
2252 msgstr "Arv"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2255 msgid "Monster"
2256 msgstr "Euthvil"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2259 msgid "Vehicle"
2260 msgstr "Karr"
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2263 msgid "Intruder!"
2264 msgstr "Kammdremener!"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2267 msgid "Tagged"
2268 msgstr "Taggys"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2271 #, c-format
2272 msgid "%s needing help!"
2273 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2274
2275 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2276 msgid "^1Server notices:"
2277 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2280 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2281 msgstr ""
2282 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2293 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2310 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2314 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2318 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2322 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2326 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2330 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2334 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2338 msgid ""
2339 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2340 "base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2344 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2351 "itself"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2361 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2365 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2376 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2396 #, c-format
2397 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2401 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2405 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2409 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2413 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2591 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2888 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2893 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2917 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2928 msgid "^BGRound tied"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2933 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2937 #, c-format
2938 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2953 #, c-format
2954 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2959 #, c-format
2960 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2965 #, c-format
2966 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2971 #, c-format
2972 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2977 #, c-format
2978 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2983 #, c-format
2984 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2989 #, c-format
2990 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2995 #, c-format
2996 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3002 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^F3 connected"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3072 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3076 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3090 #, c-format
3091 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3095 #, c-format
3096 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3100 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3104 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3143 msgid ""
3144 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3145 "spectators aren't allowed at the moment."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3192 "and will be lost."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3199 "lost."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3211 "(^F1%s^F4)"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3215 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3222 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3231 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3235 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3242 "^F2Xonotic %s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3249 msgstr ""
3250 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3251 "genowgh"
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3257 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3419 #, c-format
3420 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3479 "%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3586 msgid "^F4You are now alone!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3590 msgid "^BGYou are attacking!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3594 msgid "^BGYou are defending!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3598 #, c-format
3599 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3603 msgid "^BGBegin!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3607 msgid "^BGGame starts in"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3611 #, c-format
3612 msgid "^BGRound %s starts in"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3616 msgid "^F4Round cannot start"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3620 msgid "^F2Don't camp!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3624 msgid ""
3625 "^BGYou are now free.\n"
3626 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3627 "^BGif you think you will succeed."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3631 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3635 msgid ""
3636 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3637 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3638 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3642 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3646 msgid "^BGYou captured the flag!"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3650 #, c-format
3651 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3655 #, c-format
3656 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3665 #, c-format
3666 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3670 #, c-format
3671 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3675 #, c-format
3676 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3680 #, c-format
3681 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3685 #, c-format
3686 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3690 #, c-format
3691 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3695 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3699 msgid "^BGYou got the flag!"
3700 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3703 #, c-format
3704 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3708 #, c-format
3709 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3713 #, c-format
3714 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3718 #, c-format
3719 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3723 #, c-format
3724 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3728 #, c-format
3729 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3733 #, c-format
3734 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3748 #, c-format
3749 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3764 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3768 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3772 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3776 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3780 #, c-format
3781 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3787 #, c-format
3788 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3792 #, c-format
3793 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3799 #, c-format
3800 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3804 #, c-format
3805 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3809 #, c-format
3810 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3814 #, c-format
3815 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3819 #, c-format
3820 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3824 #, c-format
3825 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3829 #, c-format
3830 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3834 #, c-format
3835 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3839 #, c-format
3840 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3849 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3853 #, c-format
3854 msgid ""
3855 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3856 "You are now on: %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3860 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3864 msgid "^K1Die camper!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3868 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3872 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3876 #, c-format
3877 msgid "^K1You were %s"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3881 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3885 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3889 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3893 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3897 msgid "^K1You fragged yourself!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3901 msgid "^K1You need to be more careful!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3905 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3909 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3913 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3917 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3921 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3925 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3929 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3933 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3937 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3941 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3945 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3949 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3953 msgid "^K1You need to preserve your health"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3957 msgid "^K1You became a shooting star!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3961 msgid "^K1You melted away in slime!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3965 msgid "^K1You committed suicide!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3969 msgid "^K1You ended it all!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3973 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3977 #, c-format
3978 msgid "^BGYou are now on: %s"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3982 msgid "^K1You died in an accident!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3986 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3990 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3994 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3998 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4002 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4006 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4010 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4014 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4018 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4022 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4026 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4030 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4034 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4038 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4042 msgid "^K1Watch your step!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4046 #, c-format
4047 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4056 #, c-format
4057 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4061 #, c-format
4062 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4066 msgid ""
4067 "^K1Stop idling!\n"
4068 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4072 msgid ""
4073 "^K1Stop idling!\n"
4074 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4078 #, c-format
4079 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4083 #, c-format
4084 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4088 msgid "^BGDoor unlocked!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4092 #, c-format
4093 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4097 #, c-format
4098 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4102 msgid "^K3You revived yourself"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4106 #, c-format
4107 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4111 #, c-format
4112 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4116 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4120 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4124 msgid "^K1You froze yourself"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4128 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4132 #, c-format
4133 msgid "^K1A %s has arrived!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4137 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4141 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4145 msgid ""
4146 "^K1No spawnpoints available!\n"
4147 "Hope your team can fix it..."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4151 msgid ""
4152 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4153 "The player limit reached maximum capacity."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4157 msgid "^BGYou picked up the ball"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4161 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4165 msgid ""
4166 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4167 "Help the key carriers to meet!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4171 msgid ""
4172 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4173 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4177 msgid ""
4178 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4179 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4183 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4187 msgid "^BGScanning frequency range..."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4191 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4195 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4199 msgid ""
4200 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4201 "Use the same command again to spectate anyway."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4205 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "^BGWaiting for players to join...\n"
4212 "Need active players for: %s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4216 #, c-format
4217 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4221 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4225 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4229 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4233 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4237 #, c-format
4238 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4245 "Next weapon: ^F1%s"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4249 #, c-format
4250 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4254 #, c-format
4255 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4259 msgid "^BGYou captured a control point"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4263 #, c-format
4264 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4268 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4272 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4276 msgid ""
4277 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4278 "^F2Capture some control points to unshield it"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4282 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4286 msgid ""
4287 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4288 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4292 #, c-format
4293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4297 #, c-format
4298 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4302 msgid ""
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "Keep fragging until we have a winner!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4308 msgid ""
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4310 "Keep scoring until we have a winner!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4314 msgid ""
4315 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4316 "\n"
4317 "Generators are now decaying.\n"
4318 "The more control points your team holds,\n"
4319 "the faster the enemy generator decays"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4326 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4330 msgid "^K1In^BG-portal created"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4334 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4338 msgid "^F1Portal creation failed"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4342 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4346 msgid "^F2Strength has worn off"
4347 msgstr "^F2Gallas krevder"
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4350 msgid "^F2Shield surrounds you"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4354 msgid "^F2Shield has worn off"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4358 msgid "^F2You are on speed"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4362 msgid "^F2Speed has worn off"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4366 msgid "^F2You are invisible"
4367 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4370 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4374 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4378 msgid "^BGSequence completed!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4382 msgid "^BGThere are more to go..."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4386 #, c-format
4387 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4391 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4395 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4399 msgid "^F2You now have a superweapon"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4403 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4407 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4411 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4415 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4419 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4423 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4427 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4431 #, c-format
4432 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4436 #, c-format
4437 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4441 #, c-format
4442 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4446 msgid ""
4447 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4448 "^F4Stop them!"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4452 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4456 #, c-format
4457 msgid " (near %s)"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4461 msgid "primary"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4465 msgid "secondary"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4469 msgid "point"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4473 msgid "points"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4477 msgid "drop flag"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4481 msgid "throw nade"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4485 #, c-format
4486 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4490 #, c-format
4491 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4495 msgid "TRIPLE FRAG! "
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4499 #, c-format
4500 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4504 #, c-format
4505 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4509 msgid "RAGE! "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4513 #, c-format
4514 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4518 #, c-format
4519 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4523 msgid "MASSACRE! "
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4527 #, c-format
4528 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4532 #, c-format
4533 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4537 msgid "MAYHEM! "
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4541 #, c-format
4542 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4546 #, c-format
4547 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4551 msgid "BERSERKER! "
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4555 #, c-format
4556 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4560 #, c-format
4561 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4565 msgid "CARNAGE! "
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4569 #, c-format
4570 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4574 #, c-format
4575 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4579 msgid "ARMAGEDDON! "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4583 #, c-format
4584 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4588 #, c-format
4589 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "\n"
4596 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4600 #, c-format
4601 msgid ""
4602 "\n"
4603 "(^F4Dead^BG)%s"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4607 #, c-format
4608 msgid "%d score spree! "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4612 #, c-format
4613 msgid "%d frag spree! "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4617 msgid "First blood! "
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4621 msgid "First score! "
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4625 msgid "First casualty! "
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4629 msgid "First victim! "
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4633 #, c-format
4634 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4638 #, c-format
4639 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4643 #, c-format
4644 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4653 #, c-format
4654 msgid ", ending their %d frag spree"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4658 #, c-format
4659 msgid ", ending their %d score spree"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4663 #, c-format
4664 msgid ", losing their %d frag spree"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4668 #, c-format
4669 msgid ", losing their %d score spree"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4673 #, c-format
4674 msgid " with %d %s"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4678 msgid "TEAM^Red"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4682 msgid "TEAM^Blue"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4686 msgid "TEAM^Yellow"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4690 msgid "TEAM^Pink"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4694 msgid "Team"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4698 msgid "Neutral"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4702 msgid "KEY^Red"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4706 msgid "KEY^Blue"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4710 msgid "KEY^Yellow"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4714 msgid "KEY^Pink"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4718 msgid "FLAG^Red"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4722 msgid "FLAG^Blue"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4726 msgid "FLAG^Yellow"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4730 msgid "FLAG^Pink"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4734 msgid "GENERATOR^Red"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4738 msgid "GENERATOR^Blue"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4742 msgid "GENERATOR^Yellow"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4746 msgid "GENERATOR^Pink"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4750 #, c-format
4751 msgid "%s under attack!"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4755 msgid "Turret"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4759 msgid "eWheel Turret"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4763 msgid "eWheel"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4767 msgid "FLAC Cannon"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4771 msgid "FLAC"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4775 msgid "Fusion Reactor"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4779 msgid "Hellion Missile Turret"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4783 msgid "Hellion"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4787 msgid "Hunter-Killer Turret"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4791 msgid "Hunter-Killer"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4795 msgid "Machinegun Turret"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4799 msgid "Machinegun"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4803 msgid "MLRS Turret"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4807 msgid "MLRS"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4811 msgid "Phaser Cannon"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4815 msgid "Phaser"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4819 msgid "Plasma Cannon"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4823 msgid "Dual plasma"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4827 msgid "Dual Plasma Cannon"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4831 msgid "Plasma"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4835 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4836 msgid "Tesla Coil"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4840 msgid "Walker Turret"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4844 msgid "Walker"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:248
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4849 msgid "Dodging"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:249
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4854 msgid "InstaGib"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:250
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4859 msgid "New Toys"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:251
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4864 msgid "NIX"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:252
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4869 msgid "Rocket Flying"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:253
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4874 msgid "Invincible Projectiles"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:254
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4879 msgid "Low gravity"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:255
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4884 msgid "Cloaked"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:256
4888 msgid "Hook"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:257
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4893 msgid "Midair"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:258
4897 msgid "Melee only Arena"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:260
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4902 msgid "Piñata"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:261
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4907 msgid "Weapons stay"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:262
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4912 msgid "Blood loss"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:264
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4917 msgid "Buffs"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:265
4921 msgid "Overkill"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:266
4925 msgid "No powerups"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:267
4929 msgid "Powerups"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:268
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4934 msgid "Touch explode"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:269
4938 msgid "Wall jumping"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:270
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4943 msgid "No start weapons"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:271
4947 msgid "Nades"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:272
4951 msgid "Offhand blaster"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4955 msgid "Male"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4959 msgid "Female"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4963 msgid "Undisclosed"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4967 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4971 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4975 msgid "TAB"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4979 #, c-format
4980 msgid "ENTER"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4984 msgid "ESCAPE"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4988 msgid "SPACE"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4992 msgid "BACKSPACE"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4996 #, c-format
4997 msgid "UPARROW"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5001 #, c-format
5002 msgid "DOWNARROW"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5006 #, c-format
5007 msgid "LEFTARROW"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5011 #, c-format
5012 msgid "RIGHTARROW"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5016 msgid "ALT"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5020 msgid "CTRL"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5024 msgid "SHIFT"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5028 #, c-format
5029 msgid "INS"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5033 #, c-format
5034 msgid "DEL"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5038 #, c-format
5039 msgid "PGDN"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5043 #, c-format
5044 msgid "PGUP"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5048 #, c-format
5049 msgid "HOME"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5053 #, c-format
5054 msgid "END"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5058 msgid "PAUSE"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5062 msgid "NUMLOCK"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5066 msgid "CAPSLOCK"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5070 msgid "SCROLLOCK"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5074 msgid "SEMICOLON"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5078 msgid "TILDE"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5082 msgid "BACKQUOTE"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5086 msgid "QUOTE"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5090 msgid "APOSTROPHE"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5094 msgid "BACKSLASH"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5098 #, c-format
5099 msgid "F%d"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5103 #, c-format
5104 msgid "KP_%d"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5116 #, c-format
5117 msgid "KP_%s"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5121 #, c-format
5122 msgid "PERIOD"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5126 #, c-format
5127 msgid "DIVIDE"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5131 #, c-format
5132 msgid "SLASH"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5136 #, c-format
5137 msgid "MULTIPLY"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5141 #, c-format
5142 msgid "MINUS"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5146 #, c-format
5147 msgid "PLUS"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5151 #, c-format
5152 msgid "EQUALS"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5156 msgid "PRINTSCREEN"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5160 #, c-format
5161 msgid "MOUSE%d"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5165 msgid "MWHEELUP"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5169 msgid "MWHEELDOWN"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5173 #, c-format
5174 msgid "JOY%d"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5178 #, c-format
5179 msgid "AUX%d"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5183 #, c-format
5184 msgid "DPAD_UP"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5197 #, c-format
5198 msgid "X360_%s"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5202 #, c-format
5203 msgid "DPAD_DOWN"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5207 #, c-format
5208 msgid "DPAD_LEFT"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5212 #, c-format
5213 msgid "DPAD_RIGHT"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5217 #, c-format
5218 msgid "START"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5222 #, c-format
5223 msgid "BACK"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5227 #, c-format
5228 msgid "LEFT_THUMB"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5232 #, c-format
5233 msgid "RIGHT_THUMB"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5237 #, c-format
5238 msgid "LEFT_SHOULDER"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5242 #, c-format
5243 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5247 #, c-format
5248 msgid "LEFT_TRIGGER"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5252 #, c-format
5253 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5257 #, c-format
5258 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5262 #, c-format
5263 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5267 #, c-format
5268 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5272 #, c-format
5273 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5277 #, c-format
5278 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5282 #, c-format
5283 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5287 #, c-format
5288 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5292 #, c-format
5293 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5298 #, c-format
5299 msgid "JOY_%s"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5303 #, c-format
5304 msgid "UP"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5308 #, c-format
5309 msgid "DOWN"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5313 #, c-format
5314 msgid "LEFT"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5318 #, c-format
5319 msgid "RIGHT"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5323 #, c-format
5324 msgid "MIDINOTE%d"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5328 #, c-format
5329 msgid "Press %s"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5333 msgid "No right gunner!"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5337 msgid "No left gunner!"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5341 msgid "Bumblebee"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5345 msgid "Racer"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5349 msgid "Racer cannon"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5353 msgid "Raptor"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5357 msgid "Raptor cannon"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5361 msgid "Raptor bomb"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5365 msgid "Raptor flare"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5369 msgid "Spiderbot"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5373 msgid "Arc"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5377 msgid "Blaster"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5381 msgid "Crylink"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5385 msgid "Devastator"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5389 msgid "Electro"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5393 msgid "Fireball"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5397 msgid "Hagar"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5401 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5406 msgid "Grappling Hook"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5410 msgid "MachineGun"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5414 msgid "Mine Layer"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5418 msgid "Mortar"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5422 msgid "Port-O-Launch"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5426 msgid "Rifle"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5430 msgid "T.A.G. Seeker"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5434 msgid "Shockwave"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5438 msgid "Shotgun"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5442 #, no-c-format
5443 msgid "@!#%'n Tuba"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5447 msgid "Vaporizer"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5451 msgid "Vortex"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5455 #, c-format
5456 msgid "CI_DEC^%s years"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5460 #, c-format
5461 msgid "CI_ZER^%d years"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5465 #, c-format
5466 msgid "CI_FIR^%d year"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5470 #, c-format
5471 msgid "CI_SEC^%d years"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5475 #, c-format
5476 msgid "CI_THI^%d years"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5480 #, c-format
5481 msgid "CI_MUL^%d years"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5485 #, c-format
5486 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5490 #, c-format
5491 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5495 #, c-format
5496 msgid "CI_FIR^%d week"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5500 #, c-format
5501 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5505 #, c-format
5506 msgid "CI_THI^%d weeks"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5510 #, c-format
5511 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5515 #, c-format
5516 msgid "CI_DEC^%s days"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5520 #, c-format
5521 msgid "CI_ZER^%d days"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5525 #, c-format
5526 msgid "CI_FIR^%d day"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5530 #, c-format
5531 msgid "CI_SEC^%d days"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_THI^%d days"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_MUL^%d days"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_DEC^%s hours"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_ZER^%d hours"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_FIR^%d hour"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_SEC^%d hours"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_THI^%d hours"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_MUL^%d hours"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_FIR^%d minute"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_THI^%d minutes"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_FIR^%d second"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_THI^%d seconds"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5635 #, c-format
5636 msgid "%dst"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5640 #, c-format
5641 msgid "%dnd"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5645 #, c-format
5646 msgid "%drd"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5650 #, c-format
5651 msgid "%dth"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5655 msgid "No description"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5662 "please file an issue."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5666 #, c-format
5667 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5671 #, c-format
5672 msgid "%02d:%02d:%02d"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5676 #, c-format
5677 msgid "Item %d"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5684 msgid "Custom"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5688 msgid "Core Team"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5692 msgid "Extended Team"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5696 msgid "Website"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5700 msgid "Stats"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5704 msgid "Art"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5708 msgid "Animation"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5712 msgid "Campaign"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5716 msgid "Level Design"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5720 msgid "Music / Sound FX"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5724 msgid "Game Code"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5728 msgid "Marketing / PR"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5732 msgid "Legal"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5736 msgid "Game Engine"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5740 msgid "Engine Additions"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5744 msgid "Compiler"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5748 msgid "Other Active Contributors"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5752 msgid "Translators"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5756 msgid "Asturian"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5760 msgid "Belarusian"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5764 msgid "Bulgarian"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5768 msgid "Chinese (China)"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5772 msgid "Chinese (Taiwan)"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5776 msgid "Cornish"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5780 msgid "Czech"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5784 msgid "Dutch"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5788 msgid "English (Australia)"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5792 msgid "Finnish"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5796 msgid "French"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5800 msgid "German"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5804 msgid "Greek"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5808 msgid "Hungarian"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5812 msgid "Irish"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5816 msgid "Italian"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5820 msgid "Japanese"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5824 msgid "Kazakh"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5828 msgid "Korean"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5832 msgid "Polish"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5836 msgid "Portuguese"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5840 msgid "Portuguese (Brazil)"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5844 msgid "Romanian"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5848 msgid "Russian"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5852 msgid "Scottish Gaelic"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5856 msgid "Serbian"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5860 msgid "Spanish"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5864 msgid "Swedish"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5868 msgid "Turkish"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5872 msgid "Ukrainian"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5876 msgid "Past Contributors"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5880 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5884 msgid "will not be saved"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5888 msgid "will be saved to config.cfg"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5892 msgid "private"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5896 msgid "engine setting"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5900 msgid "read only"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5909 msgid "OK"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5913 msgid "Credits"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5917 msgid "The Xonotic credits"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5921 msgid ""
5922 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5923 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5924 "menu system."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5929 msgid "Name:"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5934 msgid "Name under which you will appear in the game"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5938 msgid "Text language:"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5942 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5946 msgid "Undecided"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5950 msgid ""
5951 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5952 "menu"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5956 msgid "Save settings"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5962 msgid "Welcome"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5970 msgid "Join!"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5975 msgid "Restart level"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5979 msgid "Main menu"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5984 msgid "Servers"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5989 msgid "Profile"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5994 msgid "Settings"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5999 msgid "Input"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6003 msgid "Quick menu"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6008 msgid "Spectate"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6012 msgid "Game menu"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6016 msgid "Ammunition display:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6020 msgid "Show only current ammo type"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6025 msgid "Noncurrent alpha:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6030 msgid "Noncurrent scale:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6035 msgid "Align icon:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6047 msgid "Left"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6059 msgid "Right"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6063 msgid "Ammo Panel"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6067 msgid "Message duration:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6071 msgid "Fade time:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6075 msgid "Flip messages order"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6080 msgid "Text alignment:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6086 msgid "Center"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6090 msgid "Font scale:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6094 msgid "Bold font scale:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6098 msgid "Centerprint Panel"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6102 msgid "Chat entries:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6106 msgid "Chat size:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6110 msgid "Chat lifetime:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6114 msgid "Chat beep sound"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6118 msgid "Chat Panel"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6122 msgid "Engine info:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6126 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6130 msgid "Engine Info Panel"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6134 msgid "Combine health and armor"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6140 msgid "Enable status bar"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6145 msgid "Status bar alignment:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6152 msgid "Inward"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6159 msgid "Outward"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6164 msgid "Icon alignment:"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6168 msgid "Flip health and armor positions"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6172 msgid "Health/Armor Panel"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6176 msgid "Info messages:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6180 msgid "Flip align"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6184 msgid "Info Messages Panel"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6199 msgid "Disable"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6204 msgid "Enable spectating"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6208 msgid "Enable even playing in warmup"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6212 msgid "Reduced"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6216 msgid "Text/icon ratio:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6220 msgid "Hide spawned items"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6224 msgid "Hide big armor and health"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6228 msgid "Dynamic size"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6232 msgid "Items Time Panel"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6236 msgid "Mod Icons Panel"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6240 msgid "Notifications:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6244 msgid "Also print notifications to the console"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6248 msgid "Flip notify order"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6252 msgid "Entry lifetime:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6256 msgid "Entry fadetime:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6260 msgid "Notification Panel"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6267 msgid "Enable"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6272 msgid "Enable even observing"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6277 msgid "Enable only in Race/CTS"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6281 msgid "Status bar"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6286 msgid "Left align"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6291 msgid "Right align"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6295 msgid "Inward align"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6299 msgid "Outward align"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6303 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6307 msgid "Speed:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6311 msgid "Include vertical speed"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6315 msgid "Speed unit:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6319 msgid "Show"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6323 msgid "Top speed"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6327 msgid "Acceleration:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6331 msgid "Include vertical acceleration"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6335 msgid "Physics Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6339 msgid "Powerups Panel"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6344 msgid "Always enable"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6348 msgid "Forced aspect:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6352 msgid "Pressed Keys Panel"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6356 msgid "Quick Menu Panel"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6360 msgid "Race Timer Panel"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6364 msgid "Enable in team games"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6368 msgid "Radar:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6381 msgid "Alpha:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6385 msgid "Rotation:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6389 msgid "Forward"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6393 msgid "West"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6397 msgid "South"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6401 msgid "East"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6405 msgid "North"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6409 msgid "Scale:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6413 msgid "Zoom mode:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6417 msgid "Zoomed in"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6421 msgid "Zoomed out"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6425 msgid "Always zoomed"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6429 msgid "Never zoomed"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6433 msgid "Radar Panel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6437 msgid "Score:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6441 msgid "Rankings:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6446 msgid "Off"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6450 msgid "And me"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6454 msgid "Pure"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6458 msgid "Score Panel"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6462 msgid "StrafeHUD mode:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6466 msgid "View angle centered"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6470 msgid "Velocity angle centered"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6474 msgid "StrafeHUD style:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6478 msgid "no styling"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6482 msgid "progress bar"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6486 msgid "gradient"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6490 msgid "Demo mode"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6494 msgid "Range:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6498 msgid "Center panel"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6502 msgid "Reset colors"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6506 msgid "Strafe bar:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6510 msgid "Angle indicator:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6515 msgid "Neutral:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6520 msgid "Good:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6525 msgid "Overturn:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6529 msgid "Switch indicators:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6533 msgid "Direction caps:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6537 msgid "Active:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6541 msgid "Inactive:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6545 msgid "StrafeHUD Panel"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6549 msgid "Timer:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6553 msgid "Show elapsed time"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6557 msgid "Secondary timer:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6561 msgid "Swapped"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6565 msgid "Timer Panel"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6569 msgid "Alpha after voting:"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6573 msgid "Vote Panel"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6577 msgid "Fade out after:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6584 msgid "Never"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6588 #, c-format
6589 msgid "%ds"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6593 msgid "Fade effect:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6597 msgid "EF^None"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6601 msgid "Alpha"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6605 msgid "Slide"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6609 msgid "EF^Both"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6613 msgid "Weapon icons:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6617 msgid "Show only owned weapons"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6621 msgid "Show weapon ID as:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6625 msgid "SHOWAS^None"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6629 msgid "Number"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6633 msgid "Bind"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6637 msgid "Weapon ID scale:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6641 msgid "Show Accuracy"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6645 msgid "Show Ammo"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6649 msgid "Ammo bar alpha:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6653 msgid "Ammo bar color:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6657 msgid "Weapons Panel"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6661 msgid "HUD skins"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6670 msgid "Filter:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6677 msgid "Refresh"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6682 msgid "Set skin"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6686 msgid "Save current skin"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6690 msgid "Panel background defaults:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6695 msgid "Background:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6700 msgid "Border size:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6705 msgid "Team color:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6710 msgid "Test team color in configure mode"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6715 msgid "Padding:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6719 msgid "HUD Dock:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6723 msgid "DOCK^Disabled"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6727 msgid "DOCK^Small"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6731 msgid "DOCK^Medium"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6735 msgid "DOCK^Large"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6739 msgid "Grid settings:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6743 msgid "Snap panels to grid"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6747 msgid "Grid size:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6751 msgid "X:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6755 msgid "Y:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6759 msgid "Exit setup"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6763 msgid "Panel HUD Setup"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6767 msgid "Monster:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6772 msgid "Spawn"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6776 msgid "Remove"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6780 msgid "Move target:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6784 msgid "Follow"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6788 msgid "Wander"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6792 msgid "Spawnpoint"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6796 msgid "No moving"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6800 msgid "Colors:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6805 msgid "Set skin:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6809 msgid "Monster Tools"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6813 msgid "Find servers to play on"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6817 msgid "Host your own game"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6821 msgid "Media"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6825 msgid "Multiplayer"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6829 msgid ""
6830 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6831 "settings"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6839 msgid "Default"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6844 msgid "Unlimited"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6848 msgid "Gametype"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6852 msgid "Time limit:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6856 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6860 #, c-format
6861 msgid "%d minutes"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6865 msgid "TIMLIM^Default"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6870 msgid "1 minute"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6874 msgid "TIMLIM^Infinite"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6878 msgid "Teams:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6882 msgid "2 teams"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6886 msgid "3 teams"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6890 msgid "4 teams"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6894 msgid "Player slots:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6898 msgid ""
6899 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6900 "at once"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6904 msgid "Number of bots:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6908 msgid "Amount of bots on your server"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6912 msgid "Bot skill:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6916 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6920 msgid "Botlike"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6924 msgid "Beginner"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6928 msgid "You will win"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6932 msgid "You can win"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6936 msgid "You might win"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6940 msgid "Advanced"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6944 msgid "Expert"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6948 msgid "Pro"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6952 msgid "Assassin"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6956 msgid "Unhuman"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6960 msgid "Godlike"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6964 msgid "Mutators..."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6968 msgid "Mutators and weapon arenas"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6972 msgid "Maplist"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6976 msgid ""
6977 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6978 "Delete to clear; Enter when done."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6982 msgid "Add shown"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6986 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6990 msgid "Remove shown"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6994 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6998 msgid "Add all"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7002 msgid "Add every available map to your selection"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7006 msgid "Remove all"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7010 msgid "Remove all the maps from your selection"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7014 msgid "Start multiplayer!"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7018 msgid "Title:"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7022 msgid "Author:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7026 msgid "Game types:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7031 msgid "Close"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7035 msgid "MAP^Play"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7039 msgid "Map Information"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7043 msgid "MUT^None"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7047 msgid "Gameplay mutators:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7051 msgid ""
7052 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7053 "directional key to dodge"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7057 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7061 msgid "All players are almost invisible"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7065 msgid ""
7066 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7067 "that support it"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7071 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7075 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7079 msgid ""
7080 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7081 "they can't jump)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7085 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7089 msgid "Weapon & item mutators:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7093 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7097 msgid ""
7098 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7099 "to use it"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7103 msgid ""
7104 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7105 "with the Electro primary fire"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7109 msgid ""
7110 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7111 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7115 msgid ""
7116 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7117 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7118 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7122 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7126 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7130 msgid "Regular (no arena)"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7134 msgid ""
7135 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7136 "without weapon pickups"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7140 msgid "Weapon arenas:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7144 msgid "Custom weapons"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7148 msgid "Most weapons"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7152 msgid "All weapons"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7156 msgid "Special arenas:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7160 msgid ""
7161 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7162 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7163 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7164 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7168 msgid ""
7169 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7170 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7171 "switch to another weapon."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7175 msgid "with blaster"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7179 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7183 msgid "Mutators"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7187 msgid "SRVS^Categories"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7191 msgid "SRVS^Empty"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7195 msgid "Show empty servers"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7199 msgid "SRVS^Full"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7203 msgid "Show full servers that have no slots available"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7207 msgid "SRVS^Laggy"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7211 msgid "Show high latency servers"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7215 msgid "Reload the server list"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7219 msgid "Pause"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7223 msgid ""
7224 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7229 msgid "Address:"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7233 msgid "Info..."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7237 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7242 msgid "No Terms of Service specified"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7247 msgid "MOD^Default"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7251 #, c-format
7252 msgid "%d modified"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7256 msgid "Official"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7260 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7264 msgid "N/A (auth library missing)"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7268 msgid "Not supported (can't connect)"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7272 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7276 msgid "Supported (will encrypt)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7280 msgid "Supported (won't encrypt)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7284 msgid "Requested (will encrypt)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7288 msgid "Requested (won't encrypt)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7292 msgid "Required (can't connect)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7296 msgid "Required (will encrypt)"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7300 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7305 msgid "custom stats server"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7310 msgid "stats disabled"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7315 msgid "stats enabled"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7319 msgid "Status"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7325 msgid "Terms of Service"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7329 msgid "Server Info"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7333 msgid "Hostname:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7337 msgid "Map:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7341 msgid "Mod:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7345 msgid "Version:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7349 msgid "Settings:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7354 msgid "Players:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7358 msgid "Bots:"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7362 msgid "Free slots:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7366 msgid "Encryption:"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7370 msgid "ID:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7374 msgid "Key:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7378 msgid "Stats:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7382 msgid "Server Information"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7386 msgid "Demos"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7390 msgid "Screenshots"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7394 msgid "Music Player"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7398 msgid "Auto record demos"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7402 msgid "Timedemo"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7406 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7410 msgid "DEMO^Play"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7414 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7419 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7424 msgid "Disconnect"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7428 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7432 msgid "MUSICPL^Add"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7436 msgid "MUSICPL^Add all"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7440 msgid "Set as menu track"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7444 msgid "Reset default menu track"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7448 msgid "Playlist:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7452 msgid "Random order"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7456 msgid "MUSICPL^Stop"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7460 msgid "MUSICPL^Play"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7464 msgid "MUSICPL^Pause"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7468 msgid "MUSICPL^Prev"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7472 msgid "MUSICPL^Next"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7476 msgid "MUSICPL^Remove"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7480 msgid "MUSICPL^Remove all"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7484 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7488 msgid "Open in the viewer"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7492 msgid "Reset"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7496 msgid "Previous"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7500 msgid "Next"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7504 msgid "Slide show"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7513 msgid "Apply immediately"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7517 msgid "Name"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7521 msgid "Model"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7525 msgid "Glowing color"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7529 msgid "Detail color"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7533 msgid "Statistics"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7537 msgid "Allow player statistics to track your client"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7541 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7545 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7549 msgid "Select language..."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7553 msgid "Are you sure you want to quit?"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7557 msgid "Quit the game"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7561 msgid "Model:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7565 msgid "Remove *"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7569 msgid "Copy *"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7573 msgid "Paste"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7577 msgid "Bone:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7581 msgid "Set * as child"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7585 msgid "Attach to *"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7589 msgid "Detach from *"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7593 msgid "Visual object properties for *:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7597 msgid "Set alpha:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7601 msgid "Set color main:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7605 msgid "Set color glow:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7609 msgid "Set frame:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7613 msgid "Physical object properties for *:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7617 msgid "Set material:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7621 msgid "Set solidity:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7625 msgid "Non-solid"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7629 msgid "Solid"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7633 msgid "Set physics:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7637 msgid "Static"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7641 msgid "Movable"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7645 msgid "Physical"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7649 msgid "Set scale:"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7653 msgid "Set force:"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7657 msgid "Claim *"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7661 msgid "* object info"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7665 msgid "* mesh info"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7669 msgid "* attachment info"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7673 msgid "Show help"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7677 msgid "* is the object you are facing"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7681 msgid "Sandbox Tools"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7685 msgid "Video"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7689 msgid "Effects"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7693 msgid "Audio"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7697 msgid "Game"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7701 msgid "User"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7706 msgid "Misc"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7710 msgid "Change the game settings"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7714 msgid "Master:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7718 msgid "Music:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7722 msgid "VOL^Ambient:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7726 msgid "Info:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7730 msgid "Items:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7734 msgid "Pain:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7738 msgid "Player:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7742 msgid "Shots:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7746 msgid "Voice:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7750 msgid "Weapons:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7754 msgid "New style sound attenuation"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7758 msgid "Mute sounds when not active"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7762 msgid "Frequency:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7766 msgid "Sound output frequency"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7770 msgid "8 kHz"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7774 msgid "11.025 kHz"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7778 msgid "16 kHz"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7782 msgid "22.05 kHz"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7786 msgid "24 kHz"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7790 msgid "32 kHz"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7794 msgid "44.1 kHz"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7798 msgid "48 kHz"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7802 msgid "Channels:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7806 msgid "Number of channels for the sound output"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7810 msgid "Mono"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7814 msgid "Stereo"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7818 msgid "2.1"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7822 msgid "4"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7826 msgid "5"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7830 msgid "5.1"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7834 msgid "6.1"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7838 msgid "7.1"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7842 msgid "Swap stereo output channels"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7846 msgid "Swap left/right channels"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7850 msgid "Headphone friendly mode"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7854 msgid ""
7855 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7856 "stereo separation a bit for headphones)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7860 msgid "Hit indication sound"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7864 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7868 msgid "SND^Fixed"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7872 msgid "Decrease pitch with more damage"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7876 msgid "Decreasing"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7880 msgid "Increase pitch with more damage"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7884 msgid "Increasing"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7888 msgid "Chat message sound"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7892 msgid "Menu sounds"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7896 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7900 msgid "Focus sounds"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7904 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7908 msgid "Time announcer:"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7912 msgid "WRN^Disabled"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7916 msgid "5 minutes"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7920 msgid "WRN^Both"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7924 msgid "Automatic taunts:"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7928 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7932 msgid "Sometimes"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7936 msgid "Often"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7942 msgid "Always"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7946 msgid "Debug info about sounds"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7950 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7954 msgid "Reset key bindings"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7958 msgid "Quality preset:"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7962 msgid "PRE^OMG!"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7966 msgid "PRE^Low"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7970 msgid "PRE^Medium"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7974 msgid "PRE^Normal"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7978 msgid "PRE^High"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7982 msgid "PRE^Ultra"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7986 msgid "PRE^Ultimate"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7990 msgid "Geometry detail:"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7994 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7998 msgid "DET^Lowest"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8002 msgid "DET^Low"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8006 msgid "DET^Normal"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8010 msgid "DET^Good"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8014 msgid "DET^Best"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8018 msgid "DET^Insane"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8022 msgid "Player detail:"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8026 msgid "PDET^Low"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8030 msgid "PDET^Medium"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8034 msgid "PDET^Normal"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8038 msgid "PDET^Good"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8042 msgid "PDET^Best"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8046 msgid "Texture resolution:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8050 msgid "RES^Leet"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8054 msgid "RES^Lowest"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8058 msgid "RES^Very low"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8062 msgid "RES^Low"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8066 msgid "RES^Normal"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8070 msgid "RES^Good"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8074 msgid "RES^Best"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8080 msgid "Avoid lossy texture compression"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8084 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8088 msgid "Show sky"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8092 msgid "Show surfaces"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8096 msgid ""
8097 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8098 "performance boost, but looks very ugly."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8102 msgid "Use lightmaps"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8106 msgid ""
8107 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8108 "video memory"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8112 msgid "Deluxe mapping"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8116 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8120 msgid "Gloss"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8124 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8128 msgid "Offset mapping"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8132 msgid ""
8133 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8134 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8138 msgid "Relief mapping"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8142 msgid ""
8143 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8147 msgid "Reflections:"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8151 msgid ""
8152 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8153 "with reflecting surfaces"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8157 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8161 msgid "Blurred"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8165 msgid "REFL^Good"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8169 msgid "Sharp"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8173 msgid "Decals"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8177 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8181 msgid "Decals on models"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8186 msgid "Distance:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8190 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8194 msgid "Time:"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8198 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8202 msgid "Damage effects:"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8206 msgid "DMGFX^Disabled"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8210 msgid "Skeletal"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8214 msgid "DMGFX^All"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8218 msgid "Realtime dynamic lights"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8222 msgid ""
8223 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8228 msgid "Shadows"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8232 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8236 msgid "Realtime world lights"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8240 msgid ""
8241 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8242 "performance."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8246 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8250 msgid "Use normal maps"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8254 msgid ""
8255 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8256 "light with a bumpy surface"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8260 msgid "Soft shadows"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8264 msgid "Corona brightness:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8268 msgid "Flare effects around certain lights"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8272 msgid "Fade coronas according to visibility"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8276 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8280 msgid "Bloom"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8284 msgid ""
8285 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8286 "pixels. Has a big impact on performance."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8290 msgid "Extra postprocessing effects"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8294 msgid ""
8295 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8296 "using a powerup"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8300 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8304 msgid "Motion blur:"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8308 msgid "Particles"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8312 msgid "Spawnpoint effects"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8316 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8320 msgid "Quality:"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8325 msgid ""
8326 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8327 "gives for better performance"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8331 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8335 msgid "No crosshair"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8340 msgid "Per weapon"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8344 msgid ""
8345 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8346 "models"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8352 msgid "Size:"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8356 msgid "By health"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8360 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8364 msgid "Enable center crosshair dot"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8368 msgid "Use normal crosshair color"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8372 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8376 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8380 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8384 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8388 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8392 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8396 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8400 msgid "Crosshair"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8404 msgid "Scoreboard"
8405 msgstr "Bord an skoryow"
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8408 msgid "Fading speed:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8412 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8416 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8420 msgid "Show team sizes:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8424 msgid ""
8425 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8426 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8430 msgid "Waypoints"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8434 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8438 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8442 msgid "Control transparency of the waypoints"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8447 msgid "Fontsize:"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8451 msgid "Edge offset:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8455 msgid "Fade when near the crosshair"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8459 msgid "Display names instead of icons"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8463 msgid "Damage"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8467 msgid "Overlay:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8471 msgid "Factor:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8475 msgid "Fade rate:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8479 msgid "Player Names"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8483 msgid "Show names above players"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8487 msgid "Max distance:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8491 msgid "Decolorize:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8496 msgid "Teamplay"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8500 msgid "Only when near crosshair"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8504 msgid "Display health and armor"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8508 msgid "Damage overlay:"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8512 msgid "Dynamic HUD"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8516 msgid "HUD moves around following player's movement"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8520 msgid "Shake the HUD when hurt"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8525 msgid "Enter HUD editor"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8529 msgid "HUD"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8533 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8537 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8541 msgid "Frag Information"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8545 msgid "Display information about killing sprees"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8549 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8553 msgid "Show spree information in centerprints"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8557 msgid "Show spree information in death messages"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8561 msgid "Sprees in info messages:"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8565 msgid "SPREES^Disabled"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8569 msgid "Target"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8573 msgid "Attacker"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8577 msgid "SPREES^Both"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8581 msgid "Print on a seperate line"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8585 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8589 msgid "Add frag location to death messages when available"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8593 msgid "Gamemode Settings"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8597 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8601 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8607 msgid "Other"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8611 msgid "Display console messages in the top left corner"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8615 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8619 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8623 msgid "Powerup notifications"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8627 msgid "Weapon centerprint notifications"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8631 msgid "Weapon info message notifications"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8635 msgid "Announcers"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8639 msgid "Respawn countdown sounds"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8643 msgid "Killstreak sounds"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8647 msgid "Achievement sounds"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8651 msgid "Messages"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8655 msgid "Items"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8659 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8663 msgid "Unavailable alpha:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8667 msgid "Unavailable color:"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8671 msgid "GHOITEMS^Black"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8675 msgid "GHOITEMS^Dark"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8679 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8683 msgid "GHOITEMS^Normal"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8687 msgid "GHOITEMS^Blue"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8692 msgid "Players"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8696 msgid "Force player models to mine"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8700 msgid "Force player colors to mine"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8704 msgid ""
8705 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8706 "enemy team"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8710 msgid "Except in team games"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8714 msgid "Only in Duel"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8718 msgid "Only in team games"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8722 msgid "In team games and Duel"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8726 msgid "Body fading:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8730 msgid "Gibs:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8734 msgid "GIBS^None"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8738 msgid "GIBS^Few"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8742 msgid "GIBS^Many"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8746 msgid "GIBS^Lots"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8750 msgid "Models"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8754 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8758 msgid "1st person perspective"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8762 msgid "Slide to third person upon death"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8766 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8770 msgid "Smooth the view while crouching"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8774 msgid "View waving while idle"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8778 msgid "View bobbing while walking around"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8782 msgid "3rd person perspective"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8786 msgid "Back distance"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8790 msgid "Up distance"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8794 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8798 msgid "Field of view:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8802 msgid "Field of vision in degrees"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8806 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8810 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8814 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8818 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8822 msgid "ZOOM^Instant"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8826 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8830 msgid ""
8831 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8832 "sensitivity change)"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8836 msgid "Velocity zoom"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8840 msgid "Forward movement only"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8844 msgid "VZOOM^Factor"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8848 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8852 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8856 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8861 msgid "View"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8865 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8869 msgid "Up"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8873 msgid "Down"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8877 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8881 msgid ""
8882 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8886 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8890 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8894 msgid ""
8895 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8896 "you are carrying"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8900 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8904 msgid "Draw 1st person weapon model"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8908 msgid "Draw the weapon model"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8914 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8918 msgid "Weapon model opacity:"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8922 msgid "Gun model swaying"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8926 msgid "Gun model bobbing"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8931 msgid "Weapons"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8935 msgid "Key Bindings"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8939 msgid "Change key..."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8943 msgid "Edit..."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8947 msgid "Clear"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8951 msgid "Reset all"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8955 msgid "Mouse"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8959 msgid "Sensitivity:"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8963 msgid "Mouse speed multiplier"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8967 msgid "Smooth aiming"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8971 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8975 msgid "Invert aiming"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8979 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8983 msgid "Use system mouse positioning"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8987 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8993 msgid "Disable system mouse acceleration"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8997 msgid "Make use of DGA mouse input"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9001 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9005 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9009 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9013 msgid "Jetpack on jump:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9017 msgid "JPJUMP^Disabled"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9021 msgid "Air only"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9025 msgid "JPJUMP^All"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9031 msgid "Use joystick input"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9035 msgid "Command when pressed:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9039 msgid "Command when released:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9043 msgid "Cancel"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9047 msgid "User defined key bind"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9051 #, c-format
9052 msgid "%d fps"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9056 #, c-format
9057 msgid "%d KiB/s"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9061 #, c-format
9062 msgid "%d MiB/s"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9066 msgid "Network"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9070 msgid "Show netgraph"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9074 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9078 msgid "Packet loss compensation"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9082 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9086 msgid "Movement prediction error compensation"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9090 msgid "Use encryption (AES) when available"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9095 msgid "Bandwidth limit:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9099 msgid "Specify your network speed"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9103 msgid "Slow ADSL"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9107 msgid "Fast ADSL"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9111 msgid "Broadband"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9115 msgid "Local latency:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9119 msgid "HTTP downloads"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9123 msgid "Simultaneous:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9127 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9131 msgid "Framerate"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9135 msgid "Show frames per second"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9139 msgid "Show your rendered frames per second"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9143 msgid "Maximum:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9147 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9151 msgid "Target:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9155 msgid "TRGT^Disabled"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9159 msgid "Idle limit:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9163 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9167 msgid "Menu tooltips:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9171 msgid ""
9172 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9173 "command bound to the menu item)"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9177 msgid "TLTIP^Disabled"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9181 msgid "TLTIP^Standard"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9185 msgid "TLTIP^Advanced"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9189 msgid "Show current date and time"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9193 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9197 msgid "Enable developer mode"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9201 msgid "Advanced settings..."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9205 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9210 msgid "Factory reset"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9214 msgid "Cvar filter:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9218 msgid "Modified cvars only"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9222 msgid "Setting:"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9226 msgid "Type:"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9230 msgid "Value:"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9234 msgid "Description:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9238 msgid "Advanced settings"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9242 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9246 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9250 msgid "Menu Skins"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9254 msgid "Text Language"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9258 msgid "Set language"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9262 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9266 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9270 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9274 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9278 msgid "Disconnect now"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9282 msgid "Switch language"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9286 msgid "Warning"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9290 msgid "Resolution:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9294 msgid "Font/UI size:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9298 msgid "SZ^Unreadable"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9302 msgid "SZ^Tiny"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9306 msgid "SZ^Little"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9310 msgid "SZ^Small"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9314 msgid "SZ^Medium"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9318 msgid "SZ^Large"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9322 msgid "SZ^Huge"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9326 msgid "SZ^Gigantic"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9330 msgid "SZ^Colossal"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9334 msgid "Color depth:"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9338 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9342 msgid "16bit"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9346 msgid "32bit"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9350 msgid "Full screen"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9354 msgid "Vertical Synchronization"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9358 msgid ""
9359 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9360 "screen refresh rate"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9364 msgid "High-quality frame buffer"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9368 msgid "Antialiasing:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9372 msgid ""
9373 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9374 "might decrease performance by quite a lot"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9378 msgid "AA^Disabled"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9383 msgid "2x"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9388 msgid "4x"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9392 msgid "Resolution scaling:"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9396 msgid ""
9397 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9398 "help slow GPUs"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9402 msgid "Anisotropy:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9406 msgid "Anisotropic filtering quality"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9410 msgid "ANISO^Disabled"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9414 msgid "8x"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9418 msgid "16x"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9422 msgid "Depth first:"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9426 msgid ""
9427 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9428 "normal rendering starts"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9432 msgid "DF^Disabled"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9436 msgid "DF^World"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9440 msgid "DF^All"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9444 msgid "Brightness:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9448 msgid "Brightness of black"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9452 msgid "Contrast:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9456 msgid "Brightness of white"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9460 msgid "Gamma:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9464 msgid ""
9465 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9466 "white or black"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9470 msgid "Contrast boost:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9474 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9478 msgid "Saturation:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9482 msgid ""
9483 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9484 "requires GLSL color control"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9488 msgid "LIT^Ambient:"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9492 msgid ""
9493 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9494 "and flat"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9498 msgid "Intensity:"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9502 msgid "Global rendering brightness"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9506 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9510 msgid ""
9511 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9512 "strange input or video lag on some machines"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9516 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9520 msgid "Flip view horizontally"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9524 msgid "Poor man's left handed mode"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9528 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9532 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9536 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9540 msgid "Campaign Difficulty:"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9544 msgid "CSKL^Easy"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9548 msgid "CSKL^Medium"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9552 msgid "CSKL^Hard"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9556 msgid "Play campaign!"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9560 msgid "Singleplayer"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9564 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9568 msgid "Winner"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9572 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9576 msgid "Autoselect team (recommended)"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9580 msgid "red"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9584 msgid "blue"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9588 msgid "yellow"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9592 msgid "pink"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9597 msgid "spectate"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9601 msgid "Team Selection"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9605 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9609 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9613 msgid "Accept"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9617 msgid "Don't accept (quit the game)"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9621 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9625 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9629 msgid "teamplay"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9633 msgid "free for all"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9637 msgid "Moving"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9641 msgid "move forwards"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9645 msgid "move backwards"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9649 msgid "strafe left"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9653 msgid "strafe right"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9657 msgid "jump / swim"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9661 msgid "crouch / sink"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9665 msgid "jetpack"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9669 msgid "Attacking"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9673 msgid "WEAPON^previous"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9677 msgid "WEAPON^next"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9681 msgid "WEAPON^previously used"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9685 msgid "WEAPON^best"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9689 msgid "reload"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9693 msgid "hold zoom"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9697 msgid "toggle zoom"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9701 msgid "show scores"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9705 msgid "screen shot"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9709 msgid "maximize radar"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9713 msgid "3rd person view"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9717 msgid "enter spectator mode"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9721 msgid "Communication"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9725 msgid "public chat"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9729 msgid "team chat"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9733 msgid "show chat history"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9737 msgid "vote YES"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9741 msgid "vote NO"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9745 msgid "Client"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9749 msgid "enter console"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9753 msgid "quit"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9757 msgid "auto-join team"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9761 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9765 msgid "suicide / respawn"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9769 msgid "quick menu"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9773 msgid "User defined"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9777 msgid "Development"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9781 msgid "sandbox menu"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9785 msgid "drag object (sandbox)"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9789 msgid "waypoint editor menu"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9793 msgid "Leave current match"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9797 msgid "Stop demo"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9801 msgid "Leave campaign"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9805 msgid "Leave singleplayer"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9809 msgid "Leave multiplayer"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9813 msgid "Leave current campaign level"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9817 msgid "Leave current singleplayer match"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9821 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9825 msgid "Do not press this button again!"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9829 msgid ""
9830 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9834 #, c-format
9835 msgid "%s's Xonotic Server"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9839 msgid ""
9840 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9841 "again."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9845 msgid "spectator"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9849 msgid "<no model found>"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9853 msgid "SERVER^Remove favorite"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9857 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9861 msgid "SERVER^Favorite"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9865 msgid ""
9866 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9867 "future"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9871 msgid "Ping"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9875 msgid "Hostname"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9879 msgid "Map"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9883 msgid "Type"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9887 #, c-format
9888 msgid "AES level %d"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9892 msgid "ENC^none"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9896 msgid "encryption:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9900 #, c-format
9901 msgid "mod: %s"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9905 #, c-format
9906 msgid "modified settings"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9910 #, c-format
9911 msgid "official settings"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9915 msgid "SLCAT^Favorites"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9919 msgid "SLCAT^Recommended"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9923 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9927 msgid "SLCAT^Servers"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9931 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9935 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9939 msgid "SLCAT^Overkill"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9943 msgid "SLCAT^InstaGib"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9947 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9951 msgid "<TITLE>"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9955 msgid "<AUTHOR>"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9959 msgid "VOL^MAX"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9963 msgid "VOL^OFF"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9967 #, c-format
9968 msgid "%s dB"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9972 msgid "PART^OMG"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9976 msgid "PARTQUAL^Low"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9980 msgid "PARTQUAL^Medium"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9984 msgid "PARTQUAL^Normal"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9988 msgid "PARTQUAL^High"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9992 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9996 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10000 msgid ""
10001 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10002 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10006 msgid "Screen resolution"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10010 msgid "FADESPEED^Slow"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10014 msgid "FADESPEED^Normal"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10018 msgid "FADESPEED^Fast"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10022 msgid "FADESPEED^Instant"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10026 msgid "January"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10030 msgid "February"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10034 msgid "March"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10038 msgid "April"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10042 msgid "May"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10046 msgid "June"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10050 msgid "July"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10054 msgid "August"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10058 msgid "September"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10062 msgid "October"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10066 msgid "November"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10070 msgid "December"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10074 #, no-c-format
10075 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10079 msgid "Joined:"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10083 msgid "Last match:"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10087 msgid "Time played:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10091 msgid "Favorite map:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10096 #, c-format
10097 msgid "Matches:"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10101 #, c-format
10102 msgid "Wins/Losses:"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10106 #, c-format
10107 msgid "Win percentage:"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10111 #, c-format
10112 msgid "Kills/Deaths:"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10116 #, c-format
10117 msgid "Kill ratio:"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10121 msgid "ELO:"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10125 msgid "Rank:"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10129 msgid "Percentile:"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10133 #, c-format
10134 msgid "%d (unranked)"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10138 msgid "Update can be downloaded at:"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10142 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10146 #, c-format
10147 msgid "Update to %s now!"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10151 msgid ""
10152 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10153 "^1Expect visual problems."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10157 msgid "Use default"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10161 msgid "Team Color:"
10162 msgstr ""