]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'bones_was_here/showspec' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n"
23
24 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
25 msgid "vs"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 #, c-format
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 #, c-format
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
39 #, c-format
40 msgid "Title at %s"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 #, c-format
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
53 msgstr ""
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
56 #, c-format
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
61 msgid "Generic message"
62 msgstr ""
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
69 #, c-format
70 msgid "FPS: %.*f"
71 msgstr "FPS: %.*f"
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgid "^1Observing"
75 msgstr "^1Owth aspia"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 #, c-format
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgid "primary fire"
90 msgstr "tenn kensa"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #, c-format
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "next weapon"
100 msgstr "arv nessa"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "arv gens"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #, c-format
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #, c-format
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "droppya an arv"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "tenn nessa"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
134 msgid "server info"
135 msgstr "kedhlow an servyer"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 #, c-format
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
144 msgid "jump"
145 msgstr "lamma"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 #, c-format
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
165 msgid "ready"
166 msgstr "parys"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 #, c-format
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 #, c-format
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Angompes yw an parys!"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 #, c-format
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
197 msgid "team menu"
198 msgstr "rol an para"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Orth dha aspia:"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
214 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
218 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
222 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
226 #, c-format
227 msgid "Player %d"
228 msgstr "Gwarier %d"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
232 #, c-format
233 msgid "Submenu%d"
234 msgstr "Is-rol%d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
237 #, c-format
238 msgid "Command%d"
239 msgstr "Arghadow%d"
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
242 msgid "Continue..."
243 msgstr "Pesya..."
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
247 msgid "Chat"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
259 msgid "QMCMD^nice one"
260 msgstr "QMCMD^splann"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "QMCMD^gwari da"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "QMCMD^you / chons da"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "QMCMD^Keskows para"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
284 msgid "QMCMD^strength soon"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^negedhek"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr "QMCMD^posedhek"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
341 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
349 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
357 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
361 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
365 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
368 #, c-format
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
370 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
374 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
386 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
398 msgid "QMCMD^Settings"
399 msgstr "QMCMD^Settyansow"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
412 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
415 msgid "QMCMD^Names above players"
416 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
423 msgid "QMCMD^FPS"
424 msgstr "QMCMD^FPS"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
427 msgid "QMCMD^Net graph"
428 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr "QMCMD^Son keskows"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 msgstr "QMCMD^Uskishe"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 msgstr "QMCMD^Lenthe"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
466 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
498 #, c-format
499 msgid " (-%dL)"
500 msgstr " (-%dL)"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
503 #, c-format
504 msgid " (+%dL)"
505 msgstr " (+%dL)"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
508 msgid "Start line"
509 msgstr "Linen dhalleth"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
513 msgid "Finish line"
514 msgstr "Linen dhiwedha"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 #, c-format
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Kresek %d"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 #, c-format
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
530 msgid "missing a checkpoint"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 msgid "Number of ball carrier kills"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
546 msgid "SCO^bckills"
547 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
550 msgid "SCO^bctime"
551 msgstr "SCO^termyn pel"
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "SCO^caps"
563 msgstr "SCO^sesyansow"
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
566 msgid "SCO^captime"
567 msgstr "SCO^termyn sesya"
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Number of deaths"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "SCO^deaths"
579 msgstr "SCO^mernansow"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "SCO^destroyed"
587 msgstr "SCO^distruys"
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
590 msgid "SCO^damage"
591 msgstr "SCO^damach"
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
598 msgid "SCO^dmgtaken"
599 msgstr "SCO^dmch recevys"
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage taken"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "Number of flag drops"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "SCO^drops"
611 msgstr "SCO^droppyansow"
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgid "Player ELO"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
618 msgid "SCO^elo"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
622 msgid "SCO^fastest"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Number of faults committed"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "SCO^faults"
635 msgstr "SCO^fowtys"
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of flag carrier kills"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "SCO^fckills"
643 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 msgid "FPS"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
650 msgid "SCO^fps"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "Number of kills minus suicides"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 msgid "SCO^frags"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of goals scored"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "SCO^goals"
667 msgstr "SCO^golyow"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of keys carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "SCO^kckills"
675 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
678 msgid "SCO^k/d"
679 msgstr "SCO^l/m"
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 msgid "SCO^kdr"
689 msgstr "SCO^klm"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
692 msgid "SCO^kdratio"
693 msgstr "SCO^komparriv l/m"
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "SCO^kills"
701 msgstr "SCO^ladhansow"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "SCO^laps"
709 msgstr "SCO^troyow"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of lives (LMS)"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "SCO^lives"
717 msgstr "SCO^bewnansow"
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of times a key was lost"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "SCO^losses"
725 msgstr "SCO^fallow"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
729 msgid "Player name"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 msgid "SCO^name"
734 msgstr "SCO^hanow"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 msgid "SCO^nick"
738 msgstr "SCO^leshanow"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "Number of objectives destroyed"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^objectives"
746 msgstr "SCO^amkanow"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid ""
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 msgid "SCO^pickups"
755 msgstr "SCO^kuntellys"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 msgid "Ping time"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
762 msgid "SCO^ping"
763 msgstr "SCO^ping"
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 msgid "Packet loss"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
770 msgid "SCO^pl"
771 msgstr "SCO^pl"
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "Number of players pushed into void"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 msgid "SCO^pushes"
779 msgstr "SCO^herdhys"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgid "Player rank"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
786 msgid "SCO^rank"
787 msgstr "SCO^renk"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "Number of flag returns"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 msgid "SCO^returns"
795 msgstr "SCO^daskorrys"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of revivals"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "SCO^revivals"
803 msgstr "SCO^teudhys"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 msgid "SCO^score"
815 msgstr "SCO^skor"
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
818 msgid "Total score"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgid "SCO^suicides"
827 msgstr "SCO^omladhansow"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of kills minus deaths"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "SCO^sum"
835 msgstr "SCO^somm"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "SCO^takes"
843 msgstr "SCO^kemerys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of teamkills"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "SCO^teamkills"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "SCO^ticks"
859 msgstr "SCO^merkys"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
862 msgid "SCO^time"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
870 msgid ""
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
875 msgid "Usage:"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
883 msgid ""
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
889 msgid ""
890 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
891 "map start"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
895 msgid ""
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
909 msgid ""
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
917 msgid ""
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
927 msgid ""
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
933 msgid ""
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
947 msgid "N/A"
948 msgstr "N/A"
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
951 #, c-format
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
953 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
956 msgid "Item stats"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
960 msgid "Map stats:"
961 msgstr "Statystygyon an mappa:"
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
968 msgid "Secrets found:"
969 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
972 #, c-format
973 msgid "Spectators"
974 msgstr "Miroryon"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
977 #, c-format
978 msgid "^3%1.0f minutes"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
983 #, c-format
984 msgid "^5%s %s"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
991 msgid "SCO^points"
992 msgstr "SCO^poynt"
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
996 #, c-format
997 msgid "^2+%s %s"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1001 #, c-format
1002 msgid "^7Map: ^2%s"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1006 #, c-format
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1008 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1011 #, c-format
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1013 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1016 #, c-format
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1018 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1021 #, c-format
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1023 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1026 #, c-format
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1031 msgid "qu"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1035 msgid "m"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1039 msgid "km"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1043 msgid "mi"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1047 msgid "nmi"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1051 msgid "Warmup"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1055 msgid "Timeout"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1059 msgid "Sudden Death"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1063 msgid "Overtime"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1067 #, c-format
1068 msgid "Overtime #%d"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1072 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1076 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1077 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1080 msgid "A vote has been called for:"
1081 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1084 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1085 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1088 msgid "^1Configure the HUD"
1089 msgstr "^1Restra an HUD"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1099 msgid "Yes"
1100 msgstr "Ya"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 msgid "No"
1111 msgstr "Na"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1114 msgid "Out of ammo"
1115 msgstr "Gallas an ammo"
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1118 msgid "Don't have"
1119 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1122 msgid "Unavailable"
1123 msgstr "Ankavadow"
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:290
1126 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1127 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 msgid "qu/s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1134 msgid "m/s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 msgid "km/h"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 msgid "mph"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 msgid "knots"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1151 msgid "All Weapons Arena"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1156 msgid "All Available Weapons Arena"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1161 msgid "Most Weapons Arena"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1166 msgid "Most Available Weapons Arena"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1171 msgid "No Weapons Arena"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1176 #, c-format
1177 msgid "%s Arena"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1181 #, c-format
1182 msgid "This is %s"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1186 msgid "Your client version is outdated."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1190 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1194 msgid "Please update!"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1198 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1202 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1206 #, c-format
1207 msgid "Welcome to %s"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1211 #, c-format
1212 msgid "Level %d:"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1216 #, c-format
1217 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1222 msgid "Gametype:"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1226 msgid "Active modifications:"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1230 msgid "Special gameplay tips:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1234 msgid "MOTD:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1238 #, c-format
1239 msgid "%s (not bound)"
1240 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1241
1242 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1243 msgid " (1 vote)"
1244 msgstr " (Raglevow: 1)"
1245
1246 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1247 #, c-format
1248 msgid " (%d votes)"
1249 msgstr " (Raglevow: %d)"
1250
1251 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1252 msgid "Don't care"
1253 msgstr "Ny'm deur"
1254
1255 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1256 msgid "Decide the gametype"
1257 msgstr "Ervira an modh gwari"
1258
1259 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1260 msgid "Vote for a map"
1261 msgstr "Ragleva rag mappa"
1262
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1264 #, c-format
1265 msgid "%d seconds left"
1266 msgstr "%d eylen gesys"
1267
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1269 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1273 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1277 msgid "Requesting preview..."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/view.qc:891
1281 msgid "Nade timer"
1282 msgstr "Euryer granaden"
1283
1284 #: qcsrc/client/view.qc:896
1285 msgid "Capture progress"
1286 msgstr "Spedyans ow sesya"
1287
1288 #: qcsrc/client/view.qc:901
1289 msgid "Revival progress"
1290 msgstr "Ow teudhi"
1291
1292 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1293 msgid "error creating curl handle"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1297 msgid "Assault"
1298 msgstr "Omsettyans"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1301 msgid ""
1302 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1303 "out"
1304 msgstr ""
1305 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1306 "an tro"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1315 msgid "Point limit:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1319 msgid "Clan Arena"
1320 msgstr "Clan Arena"
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1323 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1324 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1330 msgid "Frag limit:"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1340 msgid "Capture time rankings"
1341 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1344 msgid "Capture the Flag"
1345 msgstr "Sesya an baner"
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1348 msgid ""
1349 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1350 "from the other team"
1351 msgstr ""
1352 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1353 "selva hwi rag an para aral"
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1356 msgid "Capture limit:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1360 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1365 msgid "Rankings"
1366 msgstr "Renkyansow"
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1369 msgid "Race CTS"
1370 msgstr "Resek CTS"
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1373 msgid "Race for fastest time."
1374 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1377 msgid "Deathmatch"
1378 msgstr "Fytt mernans"
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1381 msgid "Score as many frags as you can"
1382 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1385 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1386 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1389 msgid "Domination"
1390 msgstr "Gwarthevyans"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1395 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1399 msgid "Duel"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1403 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1407 msgid "Freeze Tag"
1408 msgstr "Tag rewi"
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1411 msgid ""
1412 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1413 "freeze all enemies to win"
1414 msgstr ""
1415 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1416 "eskar rag gwaynya"
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1419 msgid "Invasion"
1420 msgstr "Tonnow"
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1423 msgid "Survive against waves of monsters"
1424 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1427 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1428 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1431 msgid "Keepaway"
1432 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1435 msgid "Gather all the keys to win the round"
1436 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1439 msgid "Key Hunt"
1440 msgstr "Helgh alhwedhow"
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1443 msgid "^1You have no more lives left"
1444 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1447 msgid "Last Man Standing"
1448 msgstr "Diwettha den a-sav"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1451 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1452 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1455 msgid "Lives:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1459 msgid "Nexball"
1460 msgstr "Nexball"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1463 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1464 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1467 msgid "Goals:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1471 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1475 msgid "Ball Stealer"
1476 msgstr "Lader pelyow"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1479 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1480 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1483 msgid "Onslaught"
1484 msgstr "Ravnans"
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1487 msgid "Personal best"
1488 msgstr "Rekord personel"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1491 msgid "Server best"
1492 msgstr "Rekord an servyer"
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1495 msgid "Race"
1496 msgstr "Resek"
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1499 msgid "Race against other players to the finish line"
1500 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1503 msgid "Laps:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1507 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1508 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1511 msgid "Team Deathmatch"
1512 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1513
1514 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1515 msgid "bullets"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1519 msgid "cells"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1523 msgid "plasma"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1527 msgid "rockets"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1531 msgid "shells"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1535 msgid "Small armor"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1539 msgid "Medium armor"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1543 msgid "Big armor"
1544 msgstr "Arvwisk bras"
1545
1546 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1547 msgid "Mega armor"
1548 msgstr "Arvwisk mega"
1549
1550 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1551 msgid "Small health"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1555 msgid "Medium health"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1559 msgid "Big health"
1560 msgstr "Yeghes bras"
1561
1562 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1563 msgid "Mega health"
1564 msgstr "Yeghes mega"
1565
1566 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1567 #: qcsrc/common/util.qc:263
1568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1569 msgid "Jetpack"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1573 msgid "fuel"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1577 msgid "Fuel regenerator"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1581 msgid "Fuel regen"
1582 msgstr "Dasdinythi keunys"
1583
1584 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1585 #, no-c-format
1586 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1587 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1590 msgid "It's your turn"
1591 msgstr "Agas tro hwi yw"
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1596 msgid "Quit"
1597 msgstr "Diberth"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1600 msgid "Invite"
1601 msgstr "Gelwel"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1604 msgid "Current Game"
1605 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1608 msgid "Exit Menu"
1609 msgstr "Rol dhiberth"
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1613 msgid "Create"
1614 msgstr "Gwruthyl"
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1617 msgid "Join"
1618 msgstr "Junya"
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1621 msgid "Minigames"
1622 msgstr "Gwariow munys"
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1625 msgid "Minigame message"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1629 msgid "Bulldozer"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1635 msgid "Game over!"
1636 msgstr "Gallas an gwari!"
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1639 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1649 msgid "You are spectating"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1653 msgid "Better luck next time!"
1654 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1657 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1658 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1661 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1662 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1665 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1666 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1669 msgid "Push the boulders onto the targets"
1670 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1673 msgid "Next Level"
1674 msgstr "Nessa nivel"
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1677 msgid "Restart"
1678 msgstr "Dastalleth"
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1681 msgid "Editor"
1682 msgstr "Chanjyell"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1686 msgid "Save"
1687 msgstr "Gwitha"
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1690 msgid "Connect Four"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1699 #, c-format
1700 msgid "%s^7 won the game!"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1706 msgid "Draw"
1707 msgstr "Kehaval"
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1713 msgid "You lost the game!"
1714 msgstr "Hwi a fyllis!"
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1720 msgid "You win!"
1721 msgstr "Hwi a waynyas!"
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1727 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1728 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1734 msgid "Click on the game board to place your piece"
1735 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1738 msgid "Nine Men's Morris"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1742 msgid ""
1743 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1744 msgstr ""
1745 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1746 "kerghyn"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1749 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1750 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1753 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1754 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1757 msgid "Pong"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1762 msgid "AI"
1763 msgstr "AI"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1766 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1767 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1770 msgid "Start Match"
1771 msgstr "Dalleth an fytt"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1774 msgid "Add AI player"
1775 msgstr "Keworra gwarier AI"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1778 msgid "Remove AI player"
1779 msgstr "Dilea gwarier AI"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1782 msgid "Push-Pull"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1787 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1794 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1795 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1799 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1800 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1804 msgid "Next Match"
1805 msgstr "Nessa fytt"
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1808 msgid "Peg Solitaire"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1812 msgid "All pieces cleared!"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1816 msgid "Remaining pieces:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1820 #, c-format
1821 msgid "Pieces left: %s"
1822 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1825 msgid "No more valid moves"
1826 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1829 msgid "Well done, you win!"
1830 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1833 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1834 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1837 msgid "Tic Tac Toe"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1841 msgid "Single Player"
1842 msgstr "Unn gwarier"
1843
1844 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1846 msgid "Mage"
1847 msgstr "Huder"
1848
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1850 msgid "Mage spike"
1851 msgstr "Spik an huder"
1852
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1855 msgid "Shambler"
1856 msgstr "Shambler"
1857
1858 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1860 msgid "Spider"
1861 msgstr "Kevnisen"
1862
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1864 msgid "Spider attack"
1865 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1866
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1868 msgid "Webbed"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1873 msgid "Wyvern"
1874 msgstr "Dragon"
1875
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1877 msgid "Wyvern attack"
1878 msgstr "Omsettyans dragon"
1879
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1882 msgid "Zombie"
1883 msgstr "Zombi"
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1886 msgid "Ammo"
1887 msgstr "Daffar ladhva"
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1890 msgid "Resistance"
1891 msgstr "Defens"
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1894 msgid "Medic"
1895 msgstr "Medhek"
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1898 msgid "Bash"
1899 msgstr "Kronkya"
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1903 msgid "Vampire"
1904 msgstr "Vampir"
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1907 msgid "Disability"
1908 msgstr "Anles"
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1911 msgid "Disabled"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1915 msgid "Vengeance"
1916 msgstr "Venjyans"
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1919 msgid "Jump"
1920 msgstr "Lamma"
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1923 msgid "Inferno"
1924 msgstr "Inferno"
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1927 msgid "Swapper"
1928 msgstr "Keschanj"
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1931 msgid "Magnet"
1932 msgstr "Tennven"
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1935 msgid "Luck"
1936 msgstr "Chons"
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1939 msgid "Flight"
1940 msgstr "Neyj"
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1943 msgid "Buff"
1944 msgstr "Bonus"
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1947 msgid "Damage text"
1948 msgstr "Tekst damach"
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1951 msgid "Draw damage numbers"
1952 msgstr "Delinya niverow damach"
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1955 msgid "Font size minimum:"
1956 msgstr "Myns font an lyha:"
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1959 msgid "Font size maximum:"
1960 msgstr "Myns font an ughella:"
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1968 msgid "Color:"
1969 msgstr "Liw:"
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1972 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1973 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1978 msgid "off-hand hook"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1982 #, c-format
1983 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1987 msgid "Vaporizer ammo"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1992 msgid "Extra life"
1993 msgstr "Bewnans keworransel"
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1996 msgid "Napalm grenade"
1997 msgstr "Grenad napalm"
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2000 msgid "Ice grenade"
2001 msgstr "Grenad rew"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2004 msgid "Translocate grenade"
2005 msgstr "Grenad treustesedha"
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2008 msgid "Spawn grenade"
2009 msgstr "Grenad dinythi"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2012 msgid "Heal grenade"
2013 msgstr "Grenad sawya"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2016 msgid "Monster grenade"
2017 msgstr "Grenad euthvil"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2020 msgid "Entrap grenade"
2021 msgstr "Grenad maglenna"
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2024 msgid "Veil grenade"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2029 msgid "drop weapon / throw nade"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2033 #, c-format
2034 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2038 msgid "Grenade"
2039 msgstr "Grenad"
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2042 #, c-format
2043 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2047 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2051 msgid "Overkill MachineGun"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2055 msgid "Overkill Nex"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2059 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2063 msgid "Overkill Shotgun"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2069 msgid "Invisibility"
2070 msgstr "Anweladowder"
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2075 msgid "Shield"
2076 msgstr "Skoos"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2081 msgid "Speed"
2082 msgstr "Tooth"
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2087 msgid "Strength"
2088 msgstr "Krevder"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2091 msgid "Burning"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2095 msgid "Spawn Shield"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2099 msgid "Superweapons"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2103 msgid "Waypoint"
2104 msgstr "Fordhva"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2107 msgid "Help me!"
2108 msgstr "Gweres vy!"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2111 msgid "Here"
2112 msgstr "Omma"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2115 msgid "DANGER"
2116 msgstr "PERYL"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2119 msgid "Frozen!"
2120 msgstr "Rewys!"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2123 msgid "Reviving"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2127 msgid "Item"
2128 msgstr "Tra"
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2131 msgid "Checkpoint"
2132 msgstr "Checkva"
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2136 msgid "Finish"
2137 msgstr "Diwedhva"
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2142 msgid "Start"
2143 msgstr "Dallethva"
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2146 msgid "Defend"
2147 msgstr "Difres"
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2150 msgid "Destroy"
2151 msgstr "Distrui"
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2154 msgid "Push"
2155 msgstr "Herdhya"
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2158 msgid "Flag carrier"
2159 msgstr "Doger an baner"
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2162 msgid "Enemy carrier"
2163 msgstr "Doger an anvi"
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2166 msgid "Dropped flag"
2167 msgstr "Baner droppyes"
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2170 msgid "White base"
2171 msgstr "Selva wynn"
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2174 msgid "Red base"
2175 msgstr "Selva rudh"
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2178 msgid "Blue base"
2179 msgstr "Selva las"
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2182 msgid "Yellow base"
2183 msgstr "Selva velyn"
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2186 msgid "Pink base"
2187 msgstr "Selva wynnrudh"
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2190 msgid "Return flag here"
2191 msgstr "Daskor an baner arta"
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2201 msgid "Control point"
2202 msgstr "Kontrolva"
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2205 msgid "Dropped key"
2206 msgstr "Alhwedh droppyes"
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2213 msgid "Key carrier"
2214 msgstr "Deger an alhwedh"
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2217 msgid "Run here"
2218 msgstr "Poon bys yn omma"
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2222 msgid "Ball"
2223 msgstr "Pel"
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2226 msgid "Ball carrier"
2227 msgstr "Deger an bel"
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2230 msgid "Goal"
2231 msgstr "Gol"
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2235 msgid "Generator"
2236 msgstr "Dinythor"
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2239 msgid "Weapon"
2240 msgstr "Arv"
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2243 msgid "Monster"
2244 msgstr "Euthvil"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2247 msgid "Vehicle"
2248 msgstr "Karr"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2251 msgid "Intruder!"
2252 msgstr "Kammdremener!"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2255 msgid "Tagged"
2256 msgstr "Taggys"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2259 #, c-format
2260 msgid "%s needing help!"
2261 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2262
2263 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2264 msgid "^1Server notices:"
2265 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2268 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2269 msgstr ""
2270 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2281 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2298 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2302 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2306 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2310 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2314 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2318 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2322 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2326 msgid ""
2327 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2328 "base"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2332 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2339 "itself"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2349 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2353 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2364 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2384 #, c-format
2385 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2389 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2393 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2397 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2401 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2579 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2876 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2881 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2905 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2916 msgid "^BGRound tied"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2921 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2925 #, c-format
2926 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2941 #, c-format
2942 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2947 #, c-format
2948 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2953 #, c-format
2954 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2959 #, c-format
2960 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2965 #, c-format
2966 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2971 #, c-format
2972 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2977 #, c-format
2978 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2983 #, c-format
2984 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2990 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^F3 connected"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3060 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3064 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3078 #, c-format
3079 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3083 #, c-format
3084 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3088 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3092 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3131 msgid ""
3132 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3133 "spectators aren't allowed at the moment."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3180 "and will be lost."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3184 #, c-format
3185 msgid ""
3186 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3187 "lost."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3199 "(^F1%s^F4)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3203 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3210 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3219 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3223 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3230 "^F2Xonotic %s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3237 msgstr ""
3238 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3239 "genowgh"
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3245 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3402 #, c-format
3403 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3462 "%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3569 msgid "^F4You are now alone!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3573 msgid "^BGYou are attacking!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3577 msgid "^BGYou are defending!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3586 msgid "^BGBegin!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3590 msgid "^BGGame starts in"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3594 #, c-format
3595 msgid "^BGRound %s starts in"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3599 msgid "^F4Round cannot start"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3603 msgid "^F2Don't camp!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3607 msgid ""
3608 "^BGYou are now free.\n"
3609 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3610 "^BGif you think you will succeed."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3614 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3618 msgid ""
3619 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3620 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3621 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3625 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3629 msgid "^BGYou captured the flag!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3633 #, c-format
3634 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3648 #, c-format
3649 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3653 #, c-format
3654 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3658 #, c-format
3659 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3663 #, c-format
3664 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3668 #, c-format
3669 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3673 #, c-format
3674 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3678 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3682 msgid "^BGYou got the flag!"
3683 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3691 #, c-format
3692 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3706 #, c-format
3707 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3711 #, c-format
3712 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3716 #, c-format
3717 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3721 #, c-format
3722 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3726 #, c-format
3727 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3731 #, c-format
3732 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3736 #, c-format
3737 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3741 #, c-format
3742 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3746 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3750 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3754 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3758 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3762 #, c-format
3763 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3769 #, c-format
3770 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3774 #, c-format
3775 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3781 #, c-format
3782 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3786 #, c-format
3787 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3791 #, c-format
3792 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3796 #, c-format
3797 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3801 #, c-format
3802 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3806 #, c-format
3807 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3811 #, c-format
3812 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3816 #, c-format
3817 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3821 #, c-format
3822 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3831 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3835 #, c-format
3836 msgid ""
3837 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3838 "You are now on: %s"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3842 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3846 msgid "^K1Die camper!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3850 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3854 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1You were %s"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3863 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3867 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3871 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3875 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3879 msgid "^K1You fragged yourself!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3883 msgid "^K1You need to be more careful!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3887 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3891 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3895 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3899 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3903 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3907 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3911 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3915 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3919 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3923 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3927 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3931 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3935 msgid "^K1You need to preserve your health"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3939 msgid "^K1You became a shooting star!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3943 msgid "^K1You melted away in slime!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3947 msgid "^K1You committed suicide!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3951 msgid "^K1You ended it all!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3955 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3959 #, c-format
3960 msgid "^BGYou are now on: %s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3964 msgid "^K1You died in an accident!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3968 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3972 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3976 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3980 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3984 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3988 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3992 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3996 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4000 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4008 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4012 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4016 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4020 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4024 msgid "^K1Watch your step!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4028 #, c-format
4029 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4033 #, c-format
4034 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4038 #, c-format
4039 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4043 #, c-format
4044 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4048 msgid ""
4049 "^K1Stop idling!\n"
4050 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4054 msgid ""
4055 "^K1Stop idling!\n"
4056 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4060 #, c-format
4061 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4065 #, c-format
4066 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4070 msgid "^BGDoor unlocked!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4074 #, c-format
4075 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4079 #, c-format
4080 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4084 msgid "^K3You revived yourself"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4088 #, c-format
4089 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4093 #, c-format
4094 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4098 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4102 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4106 msgid "^K1You froze yourself"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4110 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4114 #, c-format
4115 msgid "^K1A %s has arrived!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4119 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4123 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4127 msgid ""
4128 "^K1No spawnpoints available!\n"
4129 "Hope your team can fix it..."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4133 msgid ""
4134 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4135 "The player limit reached maximum capacity."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4139 msgid "^BGYou picked up the ball"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4143 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4147 msgid ""
4148 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4149 "Help the key carriers to meet!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4153 msgid ""
4154 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4155 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4159 msgid ""
4160 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4161 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4165 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4169 msgid "^BGScanning frequency range..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4173 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4177 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4181 msgid ""
4182 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4183 "Use the same command again to spectate anyway."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "^BGWaiting for players to join...\n"
4190 "Need active players for: %s"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4194 #, c-format
4195 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4199 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4203 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4207 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4211 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4215 #, c-format
4216 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4223 "Next weapon: ^F1%s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4227 #, c-format
4228 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4232 #, c-format
4233 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4237 msgid "^BGYou captured a control point"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4241 #, c-format
4242 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4246 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4250 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4254 msgid ""
4255 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4256 "^F2Capture some control points to unshield it"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4260 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4264 msgid ""
4265 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4266 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4270 #, c-format
4271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4275 #, c-format
4276 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4280 msgid ""
4281 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4282 "Keep fragging until we have a winner!"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4286 msgid ""
4287 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4288 "Keep scoring until we have a winner!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4292 msgid ""
4293 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4294 "\n"
4295 "Generators are now decaying.\n"
4296 "The more control points your team holds,\n"
4297 "the faster the enemy generator decays"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4308 msgid "^K1In^BG-portal created"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4312 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4316 msgid "^F1Portal creation failed"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4320 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4324 msgid "^F2Strength has worn off"
4325 msgstr "^F2Gallas krevder"
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4328 msgid "^F2Shield surrounds you"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4332 msgid "^F2Shield has worn off"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4336 msgid "^F2You are on speed"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4340 msgid "^F2Speed has worn off"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4344 msgid "^F2You are invisible"
4345 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4348 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4352 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4356 msgid "^BGSequence completed!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4360 msgid "^BGThere are more to go..."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4364 #, c-format
4365 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4369 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4373 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4377 msgid "^F2You now have a superweapon"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4381 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4385 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4389 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4393 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4397 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4401 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4405 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4409 #, c-format
4410 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4414 #, c-format
4415 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4419 #, c-format
4420 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4424 msgid ""
4425 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4426 "^F4Stop them!"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4430 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4434 #, c-format
4435 msgid " (near %s)"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4439 msgid "primary"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4443 msgid "secondary"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4447 msgid "point"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4451 msgid "points"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4455 msgid "drop flag"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4459 msgid "throw nade"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4463 #, c-format
4464 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4468 #, c-format
4469 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4473 msgid "TRIPLE FRAG! "
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4477 #, c-format
4478 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4482 #, c-format
4483 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4487 msgid "RAGE! "
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4491 #, c-format
4492 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4496 #, c-format
4497 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4501 msgid "MASSACRE! "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4505 #, c-format
4506 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4510 #, c-format
4511 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4515 msgid "MAYHEM! "
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4519 #, c-format
4520 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4524 #, c-format
4525 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4529 msgid "BERSERKER! "
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4533 #, c-format
4534 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4538 #, c-format
4539 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4543 msgid "CARNAGE! "
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4547 #, c-format
4548 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4552 #, c-format
4553 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4557 msgid "ARMAGEDDON! "
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4561 #, c-format
4562 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4566 #, c-format
4567 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 "\n"
4574 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "\n"
4581 "(^F4Dead^BG)%s"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4585 #, c-format
4586 msgid "%d score spree! "
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4590 #, c-format
4591 msgid "%d frag spree! "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4595 msgid "First blood! "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4599 msgid "First score! "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4603 msgid "First casualty! "
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4607 msgid "First victim! "
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4621 #, c-format
4622 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4626 #, c-format
4627 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4631 #, c-format
4632 msgid ", ending their %d frag spree"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4636 #, c-format
4637 msgid ", ending their %d score spree"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4641 #, c-format
4642 msgid ", losing their %d frag spree"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4646 #, c-format
4647 msgid ", losing their %d score spree"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4651 #, c-format
4652 msgid " with %d %s"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4656 msgid "TEAM^Red"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4660 msgid "TEAM^Blue"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4664 msgid "TEAM^Yellow"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4668 msgid "TEAM^Pink"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4672 msgid "Team"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4676 msgid "Neutral"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4680 msgid "KEY^Red"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4684 msgid "KEY^Blue"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4688 msgid "KEY^Yellow"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4692 msgid "KEY^Pink"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4696 msgid "FLAG^Red"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4700 msgid "FLAG^Blue"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4704 msgid "FLAG^Yellow"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4708 msgid "FLAG^Pink"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4712 msgid "GENERATOR^Red"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4716 msgid "GENERATOR^Blue"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4720 msgid "GENERATOR^Yellow"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4724 msgid "GENERATOR^Pink"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4728 #, c-format
4729 msgid "%s under attack!"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4733 msgid "Turret"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4737 msgid "eWheel Turret"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4741 msgid "eWheel"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4745 msgid "FLAC Cannon"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4749 msgid "FLAC"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4753 msgid "Fusion Reactor"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4757 msgid "Hellion Missile Turret"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4761 msgid "Hellion"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4765 msgid "Hunter-Killer Turret"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4769 msgid "Hunter-Killer"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4773 msgid "Machinegun Turret"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4777 msgid "Machinegun"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4781 msgid "MLRS Turret"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4785 msgid "MLRS"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4789 msgid "Phaser Cannon"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4793 msgid "Phaser"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4797 msgid "Plasma Cannon"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4801 msgid "Dual plasma"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4805 msgid "Dual Plasma Cannon"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4809 msgid "Plasma"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4814 msgid "Tesla Coil"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4818 msgid "Walker Turret"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4822 msgid "Walker"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:248
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4827 msgid "Dodging"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:249
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4832 msgid "InstaGib"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/util.qc:250
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4837 msgid "New Toys"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:251
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4842 msgid "NIX"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:252
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4847 msgid "Rocket Flying"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:253
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4852 msgid "Invincible Projectiles"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:254
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4857 msgid "Low gravity"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:255
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4862 msgid "Cloaked"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:256
4866 msgid "Hook"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:257
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4871 msgid "Midair"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:258
4875 msgid "Melee only Arena"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:260
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4880 msgid "Piñata"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:261
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4885 msgid "Weapons stay"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:262
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4890 msgid "Blood loss"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:264
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4895 msgid "Buffs"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:265
4899 msgid "Overkill"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:266
4903 msgid "No powerups"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:267
4907 msgid "Powerups"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:268
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4912 msgid "Touch explode"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:269
4916 msgid "Wall jumping"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:270
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4921 msgid "No start weapons"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:271
4925 msgid "Nades"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:272
4929 msgid "Offhand blaster"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4933 msgid "Male"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4937 msgid "Female"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4941 msgid "Undisclosed"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4945 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4949 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4953 msgid "TAB"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4957 #, c-format
4958 msgid "ENTER"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4962 msgid "ESCAPE"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4966 msgid "SPACE"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4970 msgid "BACKSPACE"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4974 #, c-format
4975 msgid "UPARROW"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4979 #, c-format
4980 msgid "DOWNARROW"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4984 #, c-format
4985 msgid "LEFTARROW"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4989 #, c-format
4990 msgid "RIGHTARROW"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4994 msgid "ALT"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4998 msgid "CTRL"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5002 msgid "SHIFT"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5006 #, c-format
5007 msgid "INS"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5011 #, c-format
5012 msgid "DEL"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5016 #, c-format
5017 msgid "PGDN"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5021 #, c-format
5022 msgid "PGUP"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5026 #, c-format
5027 msgid "HOME"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5031 #, c-format
5032 msgid "END"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5036 msgid "PAUSE"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5040 msgid "NUMLOCK"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5044 msgid "CAPSLOCK"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5048 msgid "SCROLLOCK"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5052 msgid "SEMICOLON"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5056 msgid "TILDE"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5060 msgid "BACKQUOTE"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5064 msgid "QUOTE"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5068 msgid "APOSTROPHE"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5072 msgid "BACKSLASH"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5076 #, c-format
5077 msgid "F%d"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5081 #, c-format
5082 msgid "KP_%d"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5094 #, c-format
5095 msgid "KP_%s"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5099 #, c-format
5100 msgid "PERIOD"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5104 #, c-format
5105 msgid "DIVIDE"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5109 #, c-format
5110 msgid "SLASH"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5114 #, c-format
5115 msgid "MULTIPLY"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5119 #, c-format
5120 msgid "MINUS"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5124 #, c-format
5125 msgid "PLUS"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5129 #, c-format
5130 msgid "EQUALS"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5134 msgid "PRINTSCREEN"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5138 #, c-format
5139 msgid "MOUSE%d"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5143 msgid "MWHEELUP"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5147 msgid "MWHEELDOWN"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5151 #, c-format
5152 msgid "JOY%d"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5156 #, c-format
5157 msgid "AUX%d"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5161 #, c-format
5162 msgid "DPAD_UP"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5175 #, c-format
5176 msgid "X360_%s"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5180 #, c-format
5181 msgid "DPAD_DOWN"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5185 #, c-format
5186 msgid "DPAD_LEFT"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5190 #, c-format
5191 msgid "DPAD_RIGHT"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5195 #, c-format
5196 msgid "START"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5200 #, c-format
5201 msgid "BACK"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5205 #, c-format
5206 msgid "LEFT_THUMB"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5210 #, c-format
5211 msgid "RIGHT_THUMB"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5215 #, c-format
5216 msgid "LEFT_SHOULDER"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5220 #, c-format
5221 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5225 #, c-format
5226 msgid "LEFT_TRIGGER"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5230 #, c-format
5231 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5235 #, c-format
5236 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5240 #, c-format
5241 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5245 #, c-format
5246 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5250 #, c-format
5251 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5255 #, c-format
5256 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5260 #, c-format
5261 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5265 #, c-format
5266 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5270 #, c-format
5271 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5276 #, c-format
5277 msgid "JOY_%s"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5281 #, c-format
5282 msgid "UP"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5286 #, c-format
5287 msgid "DOWN"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5291 #, c-format
5292 msgid "LEFT"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5296 #, c-format
5297 msgid "RIGHT"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5301 #, c-format
5302 msgid "MIDINOTE%d"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5306 #, c-format
5307 msgid "Press %s"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5311 msgid "No right gunner!"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5315 msgid "No left gunner!"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5319 msgid "Bumblebee"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5323 msgid "Racer"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5327 msgid "Racer cannon"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5331 msgid "Raptor"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5335 msgid "Raptor cannon"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5339 msgid "Raptor bomb"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5343 msgid "Raptor flare"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5347 msgid "Spiderbot"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5351 msgid "Arc"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5355 msgid "Blaster"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5359 msgid "Crylink"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5363 msgid "Devastator"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5367 msgid "Electro"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5371 msgid "Fireball"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5375 msgid "Hagar"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5379 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5384 msgid "Grappling Hook"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5388 msgid "MachineGun"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5392 msgid "Mine Layer"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5396 msgid "Mortar"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5400 msgid "Port-O-Launch"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5404 msgid "Rifle"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5408 msgid "T.A.G. Seeker"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5412 msgid "Shockwave"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5416 msgid "Shotgun"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5420 #, no-c-format
5421 msgid "@!#%'n Tuba"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5425 msgid "Vaporizer"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5429 msgid "Vortex"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5433 #, c-format
5434 msgid "CI_DEC^%s years"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5438 #, c-format
5439 msgid "CI_ZER^%d years"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5443 #, c-format
5444 msgid "CI_FIR^%d year"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5448 #, c-format
5449 msgid "CI_SEC^%d years"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5453 #, c-format
5454 msgid "CI_THI^%d years"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5458 #, c-format
5459 msgid "CI_MUL^%d years"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5463 #, c-format
5464 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5468 #, c-format
5469 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5473 #, c-format
5474 msgid "CI_FIR^%d week"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5478 #, c-format
5479 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5483 #, c-format
5484 msgid "CI_THI^%d weeks"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5488 #, c-format
5489 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5493 #, c-format
5494 msgid "CI_DEC^%s days"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5498 #, c-format
5499 msgid "CI_ZER^%d days"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5503 #, c-format
5504 msgid "CI_FIR^%d day"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5508 #, c-format
5509 msgid "CI_SEC^%d days"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5513 #, c-format
5514 msgid "CI_THI^%d days"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5518 #, c-format
5519 msgid "CI_MUL^%d days"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5523 #, c-format
5524 msgid "CI_DEC^%s hours"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5528 #, c-format
5529 msgid "CI_ZER^%d hours"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5533 #, c-format
5534 msgid "CI_FIR^%d hour"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5538 #, c-format
5539 msgid "CI_SEC^%d hours"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5543 #, c-format
5544 msgid "CI_THI^%d hours"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5548 #, c-format
5549 msgid "CI_MUL^%d hours"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5553 #, c-format
5554 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5558 #, c-format
5559 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5563 #, c-format
5564 msgid "CI_FIR^%d minute"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5568 #, c-format
5569 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5573 #, c-format
5574 msgid "CI_THI^%d minutes"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5578 #, c-format
5579 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5583 #, c-format
5584 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5588 #, c-format
5589 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5593 #, c-format
5594 msgid "CI_FIR^%d second"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5598 #, c-format
5599 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5603 #, c-format
5604 msgid "CI_THI^%d seconds"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5608 #, c-format
5609 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5613 #, c-format
5614 msgid "%dst"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5618 #, c-format
5619 msgid "%dnd"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5623 #, c-format
5624 msgid "%drd"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5628 #, c-format
5629 msgid "%dth"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5633 msgid "No description"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5637 #, c-format
5638 msgid ""
5639 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5640 "please file an issue."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5644 #, c-format
5645 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5649 #, c-format
5650 msgid "%02d:%02d:%02d"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5654 #, c-format
5655 msgid "Item %d"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5662 msgid "Custom"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5666 msgid "Core Team"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5670 msgid "Extended Team"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5674 msgid "Website"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5678 msgid "Stats"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5682 msgid "Art"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5686 msgid "Animation"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5690 msgid "Campaign"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5694 msgid "Level Design"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5698 msgid "Music / Sound FX"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5702 msgid "Game Code"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5706 msgid "Marketing / PR"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5710 msgid "Legal"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5714 msgid "Game Engine"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5718 msgid "Engine Additions"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5722 msgid "Compiler"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5726 msgid "Other Active Contributors"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5730 msgid "Translators"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5734 msgid "Asturian"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5738 msgid "Belarusian"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5742 msgid "Bulgarian"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5746 msgid "Chinese (China)"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5750 msgid "Chinese (Taiwan)"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5754 msgid "Cornish"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5758 msgid "Czech"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5762 msgid "Dutch"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5766 msgid "English (Australia)"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5770 msgid "Finnish"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5774 msgid "French"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5778 msgid "German"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5782 msgid "Greek"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5786 msgid "Hungarian"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5790 msgid "Irish"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5794 msgid "Italian"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5798 msgid "Japanese"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5802 msgid "Kazakh"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5806 msgid "Korean"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5810 msgid "Polish"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5814 msgid "Portuguese"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5818 msgid "Portuguese (Brazil)"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5822 msgid "Romanian"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5826 msgid "Russian"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5830 msgid "Scottish Gaelic"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5834 msgid "Serbian"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5838 msgid "Spanish"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5842 msgid "Swedish"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5846 msgid "Turkish"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5850 msgid "Ukrainian"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5854 msgid "Past Contributors"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5858 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5862 msgid "will not be saved"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5866 msgid "will be saved to config.cfg"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5870 msgid "private"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5874 msgid "engine setting"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5878 msgid "read only"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5888 msgid "OK"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5892 msgid "Credits"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5896 msgid "The Xonotic credits"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5900 msgid ""
5901 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5902 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5903 "menu system."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5908 msgid "Name:"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5913 msgid "Name under which you will appear in the game"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5917 msgid "Text language:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5921 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5925 msgid "Undecided"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5929 msgid ""
5930 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5931 "menu"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5935 msgid "Save settings"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5941 msgid "Welcome"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5949 msgid "Join!"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5954 msgid "Restart level"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5958 msgid "Main menu"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5963 msgid "Servers"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5968 msgid "Profile"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5973 msgid "Settings"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5978 msgid "Input"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5982 msgid "Quick menu"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5986 msgid "Spectate"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5990 msgid "Game menu"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5994 msgid "Ammunition display:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5998 msgid "Show only current ammo type"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6003 msgid "Noncurrent alpha:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6008 msgid "Noncurrent scale:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6013 msgid "Align icon:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6025 msgid "Left"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6037 msgid "Right"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6041 msgid "Ammo Panel"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6045 msgid "Message duration:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6049 msgid "Fade time:"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6053 msgid "Flip messages order"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6058 msgid "Text alignment:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6064 msgid "Center"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6068 msgid "Font scale:"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6072 msgid "Bold font scale:"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6076 msgid "Centerprint Panel"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6080 msgid "Chat entries:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6084 msgid "Chat size:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6088 msgid "Chat lifetime:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6092 msgid "Chat beep sound"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6096 msgid "Chat Panel"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6100 msgid "Engine info:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6104 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6108 msgid "Engine Info Panel"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6112 msgid "Combine health and armor"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6118 msgid "Enable status bar"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6123 msgid "Status bar alignment:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6130 msgid "Inward"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6137 msgid "Outward"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6142 msgid "Icon alignment:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6146 msgid "Flip health and armor positions"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6150 msgid "Health/Armor Panel"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6154 msgid "Info messages:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6158 msgid "Flip align"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6162 msgid "Info Messages Panel"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6177 msgid "Disable"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6182 msgid "Enable spectating"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6186 msgid "Enable even playing in warmup"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6190 msgid "Reduced"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6194 msgid "Text/icon ratio:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6198 msgid "Hide spawned items"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6202 msgid "Hide big armor and health"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6206 msgid "Dynamic size"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6210 msgid "Items Time Panel"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6214 msgid "Mod Icons Panel"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6218 msgid "Notifications:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6222 msgid "Also print notifications to the console"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6226 msgid "Flip notify order"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6230 msgid "Entry lifetime:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6234 msgid "Entry fadetime:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6238 msgid "Notification Panel"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6245 msgid "Enable"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6250 msgid "Enable even observing"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6255 msgid "Enable only in Race/CTS"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6259 msgid "Status bar"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6264 msgid "Left align"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6269 msgid "Right align"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6273 msgid "Inward align"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6277 msgid "Outward align"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6281 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6285 msgid "Speed:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6289 msgid "Include vertical speed"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6293 msgid "Speed unit:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6297 msgid "Show"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6301 msgid "Top speed"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6305 msgid "Acceleration:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6309 msgid "Include vertical acceleration"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6313 msgid "Physics Panel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6317 msgid "Powerups Panel"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6322 msgid "Always enable"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6326 msgid "Forced aspect:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6330 msgid "Pressed Keys Panel"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6334 msgid "Quick Menu Panel"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6338 msgid "Race Timer Panel"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6342 msgid "Enable in team games"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6346 msgid "Radar:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6359 msgid "Alpha:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6363 msgid "Rotation:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6367 msgid "Forward"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6371 msgid "West"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6375 msgid "South"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6379 msgid "East"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6383 msgid "North"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6387 msgid "Scale:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6391 msgid "Zoom mode:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6395 msgid "Zoomed in"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6399 msgid "Zoomed out"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6403 msgid "Always zoomed"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6407 msgid "Never zoomed"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6411 msgid "Radar Panel"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6415 msgid "Score:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6419 msgid "Rankings:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6424 msgid "Off"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6428 msgid "And me"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6432 msgid "Pure"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6436 msgid "Score Panel"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6440 msgid "StrafeHUD mode:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6444 msgid "View angle centered"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6448 msgid "Velocity angle centered"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6452 msgid "StrafeHUD style:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6456 msgid "no styling"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6460 msgid "progress bar"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6464 msgid "gradient"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6468 msgid "Demo mode"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6472 msgid "Range:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6476 msgid "Center panel"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6480 msgid "Reset colors"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6484 msgid "Strafe bar:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6488 msgid "Angle indicator:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6493 msgid "Neutral:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6498 msgid "Good:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6503 msgid "Overturn:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6507 msgid "Switch indicators:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6511 msgid "Direction caps:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6515 msgid "Active:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6519 msgid "Inactive:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6523 msgid "StrafeHUD Panel"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6527 msgid "Timer:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6531 msgid "Show elapsed time"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6535 msgid "Secondary timer:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6539 msgid "Swapped"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6543 msgid "Timer Panel"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6547 msgid "Alpha after voting:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6551 msgid "Vote Panel"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6555 msgid "Fade out after:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6562 msgid "Never"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6566 #, c-format
6567 msgid "%ds"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6571 msgid "Fade effect:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6575 msgid "EF^None"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6579 msgid "Alpha"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6583 msgid "Slide"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6587 msgid "EF^Both"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6591 msgid "Weapon icons:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6595 msgid "Show only owned weapons"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6599 msgid "Show weapon ID as:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6603 msgid "SHOWAS^None"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6607 msgid "Number"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6611 msgid "Bind"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6615 msgid "Weapon ID scale:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6619 msgid "Show Accuracy"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6623 msgid "Show Ammo"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6627 msgid "Ammo bar alpha:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6631 msgid "Ammo bar color:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6635 msgid "Weapons Panel"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6639 msgid "HUD skins"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6648 msgid "Filter:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6655 msgid "Refresh"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6660 msgid "Set skin"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6664 msgid "Save current skin"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6668 msgid "Panel background defaults:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6673 msgid "Background:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6678 msgid "Border size:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6683 msgid "Team color:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6688 msgid "Test team color in configure mode"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6693 msgid "Padding:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6697 msgid "HUD Dock:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6701 msgid "DOCK^Disabled"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6705 msgid "DOCK^Small"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6709 msgid "DOCK^Medium"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6713 msgid "DOCK^Large"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6717 msgid "Grid settings:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6721 msgid "Snap panels to grid"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6725 msgid "Grid size:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6729 msgid "X:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6733 msgid "Y:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6737 msgid "Exit setup"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6741 msgid "Panel HUD Setup"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6745 msgid "Monster:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6750 msgid "Spawn"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6754 msgid "Remove"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6758 msgid "Move target:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6762 msgid "Follow"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6766 msgid "Wander"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6770 msgid "Spawnpoint"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6774 msgid "No moving"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6778 msgid "Colors:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6783 msgid "Set skin:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6787 msgid "Monster Tools"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6791 msgid "Find servers to play on"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6795 msgid "Host your own game"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6799 msgid "Media"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6803 msgid "Multiplayer"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6807 msgid ""
6808 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6809 "settings"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6817 msgid "Default"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6822 msgid "Unlimited"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6826 msgid "Gametype"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6830 msgid "Time limit:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6834 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6838 #, c-format
6839 msgid "%d minutes"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6843 msgid "TIMLIM^Default"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6848 msgid "1 minute"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6852 msgid "TIMLIM^Infinite"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6856 msgid "Teams:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6860 msgid "2 teams"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6864 msgid "3 teams"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6868 msgid "4 teams"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6872 msgid "Player slots:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6876 msgid ""
6877 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6878 "at once"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6882 msgid "Number of bots:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6886 msgid "Amount of bots on your server"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6890 msgid "Bot skill:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6894 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6898 msgid "Botlike"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6902 msgid "Beginner"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6906 msgid "You will win"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6910 msgid "You can win"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6914 msgid "You might win"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6918 msgid "Advanced"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6922 msgid "Expert"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6926 msgid "Pro"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6930 msgid "Assassin"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6934 msgid "Unhuman"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6938 msgid "Godlike"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6942 msgid "Mutators..."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6946 msgid "Mutators and weapon arenas"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6950 msgid "Maplist"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6954 msgid ""
6955 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6956 "Delete to clear; Enter when done."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6960 msgid "Add shown"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6964 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6968 msgid "Remove shown"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6972 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6976 msgid "Add all"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6980 msgid "Add every available map to your selection"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6984 msgid "Remove all"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6988 msgid "Remove all the maps from your selection"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6992 msgid "Start multiplayer!"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6996 msgid "Title:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7000 msgid "Author:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7004 msgid "Game types:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7009 msgid "Close"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7013 msgid "MAP^Play"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7017 msgid "Map Information"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7021 msgid "MUT^None"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7025 msgid "Gameplay mutators:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7029 msgid ""
7030 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7031 "directional key to dodge"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7035 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7039 msgid "All players are almost invisible"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7043 msgid ""
7044 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7045 "that support it"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7049 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7053 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7057 msgid ""
7058 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7059 "they can't jump)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7063 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7067 msgid "Weapon & item mutators:"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7071 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7075 msgid ""
7076 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7077 "to use it"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7081 msgid ""
7082 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7083 "with the Electro primary fire"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7087 msgid ""
7088 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7089 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7093 msgid ""
7094 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7095 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7096 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7100 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7104 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7108 msgid "Regular (no arena)"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7112 msgid ""
7113 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7114 "without weapon pickups"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7118 msgid "Weapon arenas:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7122 msgid "Custom weapons"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7126 msgid "Most weapons"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7130 msgid "All weapons"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7134 msgid "Special arenas:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7138 msgid ""
7139 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7140 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7141 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7142 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7146 msgid ""
7147 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7148 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7149 "switch to another weapon."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7153 msgid "with blaster"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7157 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7161 msgid "Mutators"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7165 msgid "SRVS^Categories"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7169 msgid "SRVS^Empty"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7173 msgid "Show empty servers"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7177 msgid "SRVS^Full"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7181 msgid "Show full servers that have no slots available"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7185 msgid "SRVS^Laggy"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7189 msgid "Show high latency servers"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7193 msgid "Reload the server list"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7197 msgid "Pause"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7201 msgid ""
7202 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7207 msgid "Address:"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7211 msgid "Info..."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7215 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7220 msgid "No Terms of Service specified"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7225 msgid "MOD^Default"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7229 #, c-format
7230 msgid "%d modified"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7234 msgid "Official"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7238 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7242 msgid "N/A (auth library missing)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7246 msgid "Not supported (can't connect)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7250 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7254 msgid "Supported (will encrypt)"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7258 msgid "Supported (won't encrypt)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7262 msgid "Requested (will encrypt)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7266 msgid "Requested (won't encrypt)"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7270 msgid "Required (can't connect)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7274 msgid "Required (will encrypt)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7278 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7283 msgid "custom stats server"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7288 msgid "stats disabled"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7293 msgid "stats enabled"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7297 msgid "Status"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7303 msgid "Terms of Service"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7307 msgid "Server Info"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7311 msgid "Hostname:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7315 msgid "Map:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7319 msgid "Mod:"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7323 msgid "Version:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7327 msgid "Settings:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7332 msgid "Players:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7336 msgid "Bots:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7340 msgid "Free slots:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7344 msgid "Encryption:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7348 msgid "ID:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7352 msgid "Key:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7356 msgid "Stats:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7360 msgid "Server Information"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7364 msgid "Demos"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7368 msgid "Screenshots"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7372 msgid "Music Player"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7376 msgid "Auto record demos"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7380 msgid "Timedemo"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7384 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7388 msgid "DEMO^Play"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7392 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7397 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7402 msgid "Disconnect"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7406 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7410 msgid "MUSICPL^Add"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7414 msgid "MUSICPL^Add all"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7418 msgid "Set as menu track"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7422 msgid "Reset default menu track"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7426 msgid "Playlist:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7430 msgid "Random order"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7434 msgid "MUSICPL^Stop"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7438 msgid "MUSICPL^Play"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7442 msgid "MUSICPL^Pause"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7446 msgid "MUSICPL^Prev"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7450 msgid "MUSICPL^Next"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7454 msgid "MUSICPL^Remove"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7458 msgid "MUSICPL^Remove all"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7462 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7466 msgid "Open in the viewer"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7470 msgid "Reset"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7474 msgid "Previous"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7478 msgid "Next"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7482 msgid "Slide show"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7491 msgid "Apply immediately"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7495 msgid "Name"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7499 msgid "Model"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7503 msgid "Glowing color"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7507 msgid "Detail color"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7511 msgid "Statistics"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7515 msgid "Allow player statistics to track your client"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7519 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7523 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7527 msgid "Select language..."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7531 msgid "Are you sure you want to quit?"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7535 msgid "Quit the game"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7539 msgid "Model:"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7543 msgid "Remove *"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7547 msgid "Copy *"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7551 msgid "Paste"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7555 msgid "Bone:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7559 msgid "Set * as child"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7563 msgid "Attach to *"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7567 msgid "Detach from *"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7571 msgid "Visual object properties for *:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7575 msgid "Set alpha:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7579 msgid "Set color main:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7583 msgid "Set color glow:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7587 msgid "Set frame:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7591 msgid "Physical object properties for *:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7595 msgid "Set material:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7599 msgid "Set solidity:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7603 msgid "Non-solid"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7607 msgid "Solid"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7611 msgid "Set physics:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7615 msgid "Static"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7619 msgid "Movable"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7623 msgid "Physical"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7627 msgid "Set scale:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7631 msgid "Set force:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7635 msgid "Claim *"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7639 msgid "* object info"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7643 msgid "* mesh info"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7647 msgid "* attachment info"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7651 msgid "Show help"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7655 msgid "* is the object you are facing"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7659 msgid "Sandbox Tools"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7663 msgid "Video"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7667 msgid "Effects"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7671 msgid "Audio"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7675 msgid "Game"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7679 msgid "User"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7684 msgid "Misc"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7688 msgid "Change the game settings"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7692 msgid "Master:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7696 msgid "Music:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7700 msgid "VOL^Ambient:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7704 msgid "Info:"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7708 msgid "Items:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7712 msgid "Pain:"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7716 msgid "Player:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7720 msgid "Shots:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7724 msgid "Voice:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7728 msgid "Weapons:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7732 msgid "New style sound attenuation"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7736 msgid "Mute sounds when not active"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7740 msgid "Frequency:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7744 msgid "Sound output frequency"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7748 msgid "8 kHz"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7752 msgid "11.025 kHz"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7756 msgid "16 kHz"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7760 msgid "22.05 kHz"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7764 msgid "24 kHz"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7768 msgid "32 kHz"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7772 msgid "44.1 kHz"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7776 msgid "48 kHz"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7780 msgid "Channels:"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7784 msgid "Number of channels for the sound output"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7788 msgid "Mono"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7792 msgid "Stereo"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7796 msgid "2.1"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7800 msgid "4"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7804 msgid "5"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7808 msgid "5.1"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7812 msgid "6.1"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7816 msgid "7.1"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7820 msgid "Swap stereo output channels"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7824 msgid "Swap left/right channels"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7828 msgid "Headphone friendly mode"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7832 msgid ""
7833 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7834 "stereo separation a bit for headphones)"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7838 msgid "Hit indication sound"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7842 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7846 msgid "SND^Fixed"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7850 msgid "Decrease pitch with more damage"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7854 msgid "Decreasing"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7858 msgid "Increase pitch with more damage"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7862 msgid "Increasing"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7866 msgid "Chat message sound"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7870 msgid "Menu sounds"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7874 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7878 msgid "Focus sounds"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7882 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7886 msgid "Time announcer:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7890 msgid "WRN^Disabled"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7894 msgid "5 minutes"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7898 msgid "WRN^Both"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7902 msgid "Automatic taunts:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7906 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7910 msgid "Sometimes"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7914 msgid "Often"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7920 msgid "Always"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7924 msgid "Debug info about sounds"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7928 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7932 msgid "Reset key bindings"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7936 msgid "Quality preset:"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7940 msgid "PRE^OMG!"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7944 msgid "PRE^Low"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7948 msgid "PRE^Medium"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7952 msgid "PRE^Normal"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7956 msgid "PRE^High"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7960 msgid "PRE^Ultra"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7964 msgid "PRE^Ultimate"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7968 msgid "Geometry detail:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7972 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7976 msgid "DET^Lowest"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7980 msgid "DET^Low"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7984 msgid "DET^Normal"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7988 msgid "DET^Good"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7992 msgid "DET^Best"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7996 msgid "DET^Insane"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8000 msgid "Player detail:"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8004 msgid "PDET^Low"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8008 msgid "PDET^Medium"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8012 msgid "PDET^Normal"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8016 msgid "PDET^Good"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8020 msgid "PDET^Best"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8024 msgid "Texture resolution:"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8028 msgid "RES^Leet"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8032 msgid "RES^Lowest"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8036 msgid "RES^Very low"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8040 msgid "RES^Low"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8044 msgid "RES^Normal"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8048 msgid "RES^Good"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8052 msgid "RES^Best"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8058 msgid "Avoid lossy texture compression"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8062 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8066 msgid "Show sky"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8070 msgid "Show surfaces"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8074 msgid ""
8075 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8076 "performance boost, but looks very ugly."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8080 msgid "Use lightmaps"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8084 msgid ""
8085 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8086 "video memory"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8090 msgid "Deluxe mapping"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8094 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8098 msgid "Gloss"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8102 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8106 msgid "Offset mapping"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8110 msgid ""
8111 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8112 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8116 msgid "Relief mapping"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8120 msgid ""
8121 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8125 msgid "Reflections:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8129 msgid ""
8130 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8131 "with reflecting surfaces"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8135 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8139 msgid "Blurred"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8143 msgid "REFL^Good"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8147 msgid "Sharp"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8151 msgid "Decals"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8155 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8159 msgid "Decals on models"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8164 msgid "Distance:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8168 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8172 msgid "Time:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8176 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8180 msgid "Damage effects:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8184 msgid "DMGFX^Disabled"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8188 msgid "Skeletal"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8192 msgid "DMGFX^All"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8196 msgid "Realtime dynamic lights"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8200 msgid ""
8201 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8206 msgid "Shadows"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8210 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8214 msgid "Realtime world lights"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8218 msgid ""
8219 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8220 "performance."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8224 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8228 msgid "Use normal maps"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8232 msgid ""
8233 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8234 "light with a bumpy surface"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8238 msgid "Soft shadows"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8242 msgid "Corona brightness:"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8246 msgid "Flare effects around certain lights"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8250 msgid "Fade coronas according to visibility"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8254 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8258 msgid "Bloom"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8262 msgid ""
8263 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8264 "pixels. Has a big impact on performance."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8268 msgid "Extra postprocessing effects"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8272 msgid ""
8273 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8274 "using a powerup"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8278 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8282 msgid "Motion blur:"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8286 msgid "Particles"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8290 msgid "Spawnpoint effects"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8294 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8298 msgid "Quality:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8303 msgid ""
8304 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8305 "gives for better performance"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8309 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8313 msgid "No crosshair"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8318 msgid "Per weapon"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8322 msgid ""
8323 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8324 "models"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8330 msgid "Size:"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8334 msgid "By health"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8338 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8342 msgid "Enable center crosshair dot"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8346 msgid "Use normal crosshair color"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8350 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8354 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8358 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8362 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8366 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8370 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8374 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8378 msgid "Crosshair"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8382 msgid "Scoreboard"
8383 msgstr "Bord an skoryow"
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8386 msgid "Fading speed:"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8390 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8394 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8398 msgid "Show team sizes:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8402 msgid ""
8403 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8404 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8408 msgid "Waypoints"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8412 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8416 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8420 msgid "Control transparency of the waypoints"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8425 msgid "Fontsize:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8429 msgid "Edge offset:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8433 msgid "Fade when near the crosshair"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8437 msgid "Display names instead of icons"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8441 msgid "Damage"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8445 msgid "Overlay:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8449 msgid "Factor:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8453 msgid "Fade rate:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8457 msgid "Player Names"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8461 msgid "Show names above players"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8465 msgid "Max distance:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8469 msgid "Decolorize:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8474 msgid "Teamplay"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8478 msgid "Only when near crosshair"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8482 msgid "Display health and armor"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8486 msgid "Damage overlay:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8490 msgid "Dynamic HUD"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8494 msgid "HUD moves around following player's movement"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8498 msgid "Shake the HUD when hurt"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8503 msgid "Enter HUD editor"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8507 msgid "HUD"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8511 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8515 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8519 msgid "Frag Information"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8523 msgid "Display information about killing sprees"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8527 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8531 msgid "Show spree information in centerprints"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8535 msgid "Show spree information in death messages"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8539 msgid "Sprees in info messages:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8543 msgid "SPREES^Disabled"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8547 msgid "Target"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8551 msgid "Attacker"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8555 msgid "SPREES^Both"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8559 msgid "Print on a seperate line"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8563 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8567 msgid "Add frag location to death messages when available"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8571 msgid "Gamemode Settings"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8575 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8579 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8585 msgid "Other"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8589 msgid "Display console messages in the top left corner"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8593 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8597 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8601 msgid "Powerup notifications"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8605 msgid "Weapon centerprint notifications"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8609 msgid "Weapon info message notifications"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8613 msgid "Announcers"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8617 msgid "Respawn countdown sounds"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8621 msgid "Killstreak sounds"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8625 msgid "Achievement sounds"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8629 msgid "Messages"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8633 msgid "Items"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8637 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8641 msgid "Unavailable alpha:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8645 msgid "Unavailable color:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8649 msgid "GHOITEMS^Black"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8653 msgid "GHOITEMS^Dark"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8657 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8661 msgid "GHOITEMS^Normal"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8665 msgid "GHOITEMS^Blue"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8670 msgid "Players"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8674 msgid "Force player models to mine"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8678 msgid "Force player colors to mine"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8682 msgid ""
8683 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8684 "enemy team"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8688 msgid "Except in team games"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8692 msgid "Only in Duel"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8696 msgid "Only in team games"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8700 msgid "In team games and Duel"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8704 msgid "Body fading:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8708 msgid "Gibs:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8712 msgid "GIBS^None"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8716 msgid "GIBS^Few"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8720 msgid "GIBS^Many"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8724 msgid "GIBS^Lots"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8728 msgid "Models"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8732 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8736 msgid "1st person perspective"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8740 msgid "Slide to third person upon death"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8744 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8748 msgid "Smooth the view while crouching"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8752 msgid "View waving while idle"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8756 msgid "View bobbing while walking around"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8760 msgid "3rd person perspective"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8764 msgid "Back distance"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8768 msgid "Up distance"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8772 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8776 msgid "Field of view:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8780 msgid "Field of vision in degrees"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8784 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8788 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8792 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8796 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8800 msgid "ZOOM^Instant"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8804 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8808 msgid ""
8809 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8810 "sensitivity change)"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8814 msgid "Velocity zoom"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8818 msgid "Forward movement only"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8822 msgid "VZOOM^Factor"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8826 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8830 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8834 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8839 msgid "View"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8843 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8847 msgid "Up"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8851 msgid "Down"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8855 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8859 msgid ""
8860 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8864 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8868 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8872 msgid ""
8873 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8874 "you are carrying"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8878 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8882 msgid "Draw 1st person weapon model"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8886 msgid "Draw the weapon model"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8892 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8896 msgid "Weapon model opacity:"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8900 msgid "Gun model swaying"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8904 msgid "Gun model bobbing"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8909 msgid "Weapons"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8913 msgid "Key Bindings"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8917 msgid "Change key..."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8921 msgid "Edit..."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8925 msgid "Clear"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8929 msgid "Reset all"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8933 msgid "Mouse"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8937 msgid "Sensitivity:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8941 msgid "Mouse speed multiplier"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8945 msgid "Smooth aiming"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8949 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8953 msgid "Invert aiming"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8957 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8961 msgid "Use system mouse positioning"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8965 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8971 msgid "Disable system mouse acceleration"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8975 msgid "Make use of DGA mouse input"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8979 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8983 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8987 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8991 msgid "Jetpack on jump:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8995 msgid "JPJUMP^Disabled"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8999 msgid "Air only"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9003 msgid "JPJUMP^All"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9009 msgid "Use joystick input"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9013 msgid "Command when pressed:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9017 msgid "Command when released:"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9021 msgid "Cancel"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9025 msgid "User defined key bind"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9029 #, c-format
9030 msgid "%d fps"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9034 #, c-format
9035 msgid "%d KiB/s"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9039 #, c-format
9040 msgid "%d MiB/s"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9044 msgid "Network"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9048 msgid "Show netgraph"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9052 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9056 msgid "Packet loss compensation"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9060 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9064 msgid "Movement prediction error compensation"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9068 msgid "Use encryption (AES) when available"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9073 msgid "Bandwidth limit:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9077 msgid "Specify your network speed"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9081 msgid "Slow ADSL"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9085 msgid "Fast ADSL"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9089 msgid "Broadband"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9093 msgid "Local latency:"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9097 msgid "HTTP downloads"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9101 msgid "Simultaneous:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9105 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9109 msgid "Framerate"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9113 msgid "Show frames per second"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9117 msgid "Show your rendered frames per second"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9121 msgid "Maximum:"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9125 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9129 msgid "Target:"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9133 msgid "TRGT^Disabled"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9137 msgid "Idle limit:"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9141 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9145 msgid "Menu tooltips:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9149 msgid ""
9150 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9151 "command bound to the menu item)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9155 msgid "TLTIP^Disabled"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9159 msgid "TLTIP^Standard"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9163 msgid "TLTIP^Advanced"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9167 msgid "Show current date and time"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9171 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9175 msgid "Enable developer mode"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9179 msgid "Advanced settings..."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9183 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9188 msgid "Factory reset"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9192 msgid "Cvar filter:"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9196 msgid "Modified cvars only"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9200 msgid "Setting:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9204 msgid "Type:"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9208 msgid "Value:"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9212 msgid "Description:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9216 msgid "Advanced settings"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9220 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9224 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9228 msgid "Menu Skins"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9232 msgid "Text Language"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9236 msgid "Set language"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9240 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9244 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9248 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9252 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9256 msgid "Disconnect now"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9260 msgid "Switch language"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9264 msgid "Warning"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9268 msgid "Resolution:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9272 msgid "Font/UI size:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9276 msgid "SZ^Unreadable"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9280 msgid "SZ^Tiny"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9284 msgid "SZ^Little"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9288 msgid "SZ^Small"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9292 msgid "SZ^Medium"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9296 msgid "SZ^Large"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9300 msgid "SZ^Huge"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9304 msgid "SZ^Gigantic"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9308 msgid "SZ^Colossal"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9312 msgid "Color depth:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9316 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9320 msgid "16bit"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9324 msgid "32bit"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9328 msgid "Full screen"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9332 msgid "Vertical Synchronization"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9336 msgid ""
9337 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9338 "screen refresh rate"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9342 msgid "High-quality frame buffer"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9346 msgid "Antialiasing:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9350 msgid ""
9351 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9352 "might decrease performance by quite a lot"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9356 msgid "AA^Disabled"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9361 msgid "2x"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9366 msgid "4x"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9370 msgid "Resolution scaling:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9374 msgid ""
9375 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9376 "help slow GPUs"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9380 msgid "Anisotropy:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9384 msgid "Anisotropic filtering quality"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9388 msgid "ANISO^Disabled"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9392 msgid "8x"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9396 msgid "16x"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9400 msgid "Depth first:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9404 msgid ""
9405 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9406 "normal rendering starts"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9410 msgid "DF^Disabled"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9414 msgid "DF^World"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9418 msgid "DF^All"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9422 msgid "Brightness:"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9426 msgid "Brightness of black"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9430 msgid "Contrast:"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9434 msgid "Brightness of white"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9438 msgid "Gamma:"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9442 msgid ""
9443 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9444 "white or black"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9448 msgid "Contrast boost:"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9452 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9456 msgid "Saturation:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9460 msgid ""
9461 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9462 "requires GLSL color control"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9466 msgid "LIT^Ambient:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9470 msgid ""
9471 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9472 "and flat"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9476 msgid "Intensity:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9480 msgid "Global rendering brightness"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9484 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9488 msgid ""
9489 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9490 "strange input or video lag on some machines"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9494 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9498 msgid "Flip view horizontally"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9502 msgid "Poor man's left handed mode"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9506 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9510 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9514 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9518 msgid "Campaign Difficulty:"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9522 msgid "CSKL^Easy"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9526 msgid "CSKL^Medium"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9530 msgid "CSKL^Hard"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9534 msgid "Play campaign!"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9538 msgid "Singleplayer"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9542 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9546 msgid "Winner"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9550 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9554 msgid "Autoselect team (recommended)"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9558 msgid "red"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9562 msgid "blue"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9566 msgid "yellow"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9570 msgid "pink"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9575 msgid "spectate"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9579 msgid "Team Selection"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9583 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9587 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9591 msgid "Accept"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9595 msgid "Don't accept (quit the game)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9599 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9603 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9607 msgid "teamplay"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9611 msgid "free for all"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9615 msgid "Moving"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9619 msgid "forward"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9623 msgid "backpedal"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9627 msgid "strafe left"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9631 msgid "strafe right"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9635 msgid "jump / swim"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9639 msgid "crouch / sink"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9643 msgid "jetpack"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9647 msgid "Attacking"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9651 msgid "WEAPON^previous"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9655 msgid "WEAPON^next"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9659 msgid "WEAPON^previously used"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9663 msgid "WEAPON^best"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9667 msgid "reload"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9671 msgid "hold zoom"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9675 msgid "toggle zoom"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9679 msgid "show scores"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9683 msgid "screen shot"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9687 msgid "maximize radar"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9691 msgid "3rd person view"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9695 msgid "enter spectator mode"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9699 msgid "Communication"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9703 msgid "public chat"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9707 msgid "team chat"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9711 msgid "show chat history"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9715 msgid "vote YES"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9719 msgid "vote NO"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9723 msgid "Client"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9727 msgid "enter console"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9731 msgid "quit"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9735 msgid "auto-join team"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9739 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9743 msgid "suicide / respawn"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9747 msgid "quick menu"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9751 msgid "User defined"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9755 msgid "Development"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9759 msgid "sandbox menu"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9763 msgid "drag object (sandbox)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9767 msgid "waypoint editor menu"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9771 msgid "Leave current match"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9775 msgid "Stop demo"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9779 msgid "Leave campaign"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9783 msgid "Leave singleplayer"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9787 msgid "Leave multiplayer"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9791 msgid "Leave current campaign level"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9795 msgid "Leave current singleplayer match"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9799 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9803 msgid "Do not press this button again!"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9807 msgid ""
9808 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9812 #, c-format
9813 msgid "%s's Xonotic Server"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9817 msgid ""
9818 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9819 "again."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9823 msgid "spectator"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9827 msgid "<no model found>"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9831 msgid "SERVER^Remove favorite"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9835 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9839 msgid "SERVER^Favorite"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9843 msgid ""
9844 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9845 "future"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9849 msgid "Ping"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9853 msgid "Hostname"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9857 msgid "Map"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9861 msgid "Type"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9865 #, c-format
9866 msgid "AES level %d"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9870 msgid "ENC^none"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9874 msgid "encryption:"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9878 #, c-format
9879 msgid "mod: %s"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9883 #, c-format
9884 msgid "modified settings"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9888 #, c-format
9889 msgid "official settings"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9893 msgid "SLCAT^Favorites"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9897 msgid "SLCAT^Recommended"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9901 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9905 msgid "SLCAT^Servers"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9909 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9913 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9917 msgid "SLCAT^Overkill"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9921 msgid "SLCAT^InstaGib"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9925 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9929 msgid "<TITLE>"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9933 msgid "<AUTHOR>"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9937 msgid "VOL^MAX"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9941 msgid "VOL^OFF"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9945 #, c-format
9946 msgid "%s dB"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9950 msgid "PART^OMG"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9954 msgid "PARTQUAL^Low"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9958 msgid "PARTQUAL^Medium"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9962 msgid "PARTQUAL^Normal"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9966 msgid "PARTQUAL^High"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9970 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9974 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9978 msgid ""
9979 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9980 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9984 msgid "Screen resolution"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9988 msgid "FADESPEED^Slow"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9992 msgid "FADESPEED^Normal"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9996 msgid "FADESPEED^Fast"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10000 msgid "FADESPEED^Instant"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10004 msgid "January"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10008 msgid "February"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10012 msgid "March"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10016 msgid "April"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10020 msgid "May"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10024 msgid "June"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10028 msgid "July"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10032 msgid "August"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10036 msgid "September"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10040 msgid "October"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10044 msgid "November"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10048 msgid "December"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10052 #, no-c-format
10053 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10057 msgid "Joined:"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10061 msgid "Last match:"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10065 msgid "Time played:"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10069 msgid "Favorite map:"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10074 #, c-format
10075 msgid "Matches:"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10079 #, c-format
10080 msgid "Wins/Losses:"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10084 #, c-format
10085 msgid "Win percentage:"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10089 #, c-format
10090 msgid "Kills/Deaths:"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10094 #, c-format
10095 msgid "Kill ratio:"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10099 msgid "ELO:"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10103 msgid "Rank:"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10107 msgid "Percentile:"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10111 #, c-format
10112 msgid "%d (unranked)"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10116 msgid "Update can be downloaded at:"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10120 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10124 #, c-format
10125 msgid "Update to %s now!"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10129 msgid ""
10130 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10131 "^1Expect visual problems."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10135 msgid "Use default"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10139 msgid "Team Color:"
10140 msgstr ""