]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "droppya an arv"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "tenn nessa"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "kedhlow an servyer"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
151 msgid "jump"
152 msgstr "lamma"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #, c-format
165 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
166 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 msgid "ready"
173 msgstr "parys"
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 #, c-format
177 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
178 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
182 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
186 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Angompes yw an parys!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
204 msgid "team menu"
205 msgstr "rol an para"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Orth dha aspia:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Gwarier %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
239 #, c-format
240 msgid "Submenu%d"
241 msgstr "Is-rol%d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
244 #, c-format
245 msgid "Command%d"
246 msgstr "Arghadow%d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
249 msgid "Continue..."
250 msgstr "Pesya..."
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
254 msgid "Chat"
255 msgstr ""
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
258 msgid "QMCMD^Send public message to"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
262 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
263 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
266 msgid "QMCMD^nice one"
267 msgstr "QMCMD^splann"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
270 msgid "QMCMD^good game"
271 msgstr "QMCMD^gwari da"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
274 msgid "QMCMD^hi / good luck"
275 msgstr "QMCMD^you / chons da"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
278 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
279 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
282 msgid "QMCMD^Send in English"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
287 msgid "QMCMD^Team chat"
288 msgstr "QMCMD^Keskows para"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
291 msgid "QMCMD^strength soon"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
295 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
296 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
299 msgid "QMCMD^free item, icon"
300 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
303 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
304 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
307 msgid "QMCMD^took item, icon"
308 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
311 msgid "QMCMD^negative"
312 msgstr "QMCMD^negedhek"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
315 msgid "QMCMD^positive"
316 msgstr "QMCMD^posedhek"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
319 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
323 msgid "QMCMD^need help, icon"
324 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
327 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
331 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
335 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
336 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
339 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
340 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
343 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
347 msgid "QMCMD^defending, icon"
348 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
351 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
355 msgid "QMCMD^roaming, icon"
356 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
359 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
363 msgid "QMCMD^attacking, icon"
364 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
372 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 #, c-format
376 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
377 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
380 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
381 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
384 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
385 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
388 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
389 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
392 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
393 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
396 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
400 msgid "QMCMD^Send private message to"
401 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
405 msgid "QMCMD^Settings"
406 msgstr "QMCMD^Settyansow"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
410 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
411 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
414 msgid "QMCMD^3rd person view"
415 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
418 msgid "QMCMD^Player models like mine"
419 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^Names above players"
423 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
426 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
427 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
430 msgid "QMCMD^FPS"
431 msgstr "QMCMD^FPS"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
434 msgid "QMCMD^Net graph"
435 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
439 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
443 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
447 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 msgstr "QMCMD^Son keskows"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
451 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
456 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
460 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 msgstr "QMCMD^Uskishe"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
464 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 msgstr "QMCMD^Lenthe"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
468 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
472 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
477 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
481 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
485 msgid "QMCMD^End match"
486 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
489 msgid "QMCMD^Reduce match time"
490 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
493 msgid "QMCMD^Extend match time"
494 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
497 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
501 msgid "QMCMD^Spectate a player"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #, c-format
506 msgid " (-%dL)"
507 msgstr " (-%dL)"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #, c-format
511 msgid " (+%dL)"
512 msgstr " (+%dL)"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
515 msgid "Start line"
516 msgstr "Linen dhalleth"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 msgid "Finish line"
521 msgstr "Linen dhiwedha"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
525 #, c-format
526 msgid "Intermediate %d"
527 msgstr "Kresek %d"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
532 #, c-format
533 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
537 msgid "missing a checkpoint"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
541 msgid "Click to select teleport destination"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
545 msgid "Click to select spawn location"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
549 msgid "Number of ball carrier kills"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
553 msgid "SCO^bckills"
554 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
557 msgid "SCO^bctime"
558 msgstr "SCO^termyn pel"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
561 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "SCO^caps"
570 msgstr "SCO^sesyansow"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "SCO^captime"
574 msgstr "SCO^termyn sesya"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "Number of deaths"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "SCO^deaths"
586 msgstr "SCO^mernansow"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
589 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 msgid "SCO^destroyed"
594 msgstr "SCO^distruys"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "SCO^damage"
598 msgstr "SCO^damach"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "The total damage done"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "SCO^dmgtaken"
606 msgstr "SCO^dmch recevys"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "The total damage taken"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "Number of flag drops"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 msgid "SCO^drops"
618 msgstr "SCO^droppyansow"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 msgid "Player ELO"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 msgid "SCO^elo"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "SCO^fastest"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 msgid "Number of faults committed"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
641 msgid "SCO^faults"
642 msgstr "SCO^fowtys"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 msgid "Number of flag carrier kills"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgid "SCO^fckills"
650 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 msgid "FPS"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "SCO^fps"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 msgid "Number of kills minus suicides"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "SCO^frags"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
669 msgid "Number of goals scored"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
673 msgid "SCO^goals"
674 msgstr "SCO^golyow"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 msgid "Number of keys carrier kills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "SCO^kckills"
682 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 msgid "SCO^k/d"
686 msgstr "SCO^l/m"
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 msgid "The kill-death ratio"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "SCO^kdr"
696 msgstr "SCO^klm"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 msgid "SCO^kdratio"
700 msgstr "SCO^komparriv l/m"
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
703 msgid "Number of kills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
707 msgid "SCO^kills"
708 msgstr "SCO^ladhansow"
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "SCO^laps"
716 msgstr "SCO^troyow"
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 msgid "Number of lives (LMS)"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "SCO^lives"
724 msgstr "SCO^bewnansow"
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
727 msgid "Number of times a key was lost"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "SCO^losses"
732 msgstr "SCO^fallow"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 msgid "Player name"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 msgid "SCO^name"
741 msgstr "SCO^hanow"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 msgid "SCO^nick"
745 msgstr "SCO^leshanow"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
748 msgid "Number of objectives destroyed"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
752 msgid "SCO^objectives"
753 msgstr "SCO^amkanow"
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid ""
757 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
761 msgid "SCO^pickups"
762 msgstr "SCO^kuntellys"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
765 msgid "Ping time"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
769 msgid "SCO^ping"
770 msgstr "SCO^ping"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 msgid "Packet loss"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 msgid "SCO^pl"
778 msgstr "SCO^pl"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 msgid "Number of players pushed into void"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 msgid "SCO^pushes"
786 msgstr "SCO^herdhys"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 msgid "Player rank"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 msgid "SCO^rank"
794 msgstr "SCO^renk"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 msgid "Number of flag returns"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "SCO^returns"
802 msgstr "SCO^daskorrys"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
805 msgid "Number of revivals"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
809 msgid "SCO^revivals"
810 msgstr "SCO^teudhys"
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 msgid "Number of rounds won"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "SCO^rounds won"
818 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "SCO^score"
822 msgstr "SCO^skor"
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Total score"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 msgid "Number of suicides"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "SCO^suicides"
834 msgstr "SCO^omladhansow"
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
837 msgid "Number of kills minus deaths"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 msgid "SCO^sum"
842 msgstr "SCO^somm"
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "SCO^takes"
850 msgstr "SCO^kemerys"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
853 msgid "Number of teamkills"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "SCO^teamkills"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "SCO^ticks"
866 msgstr "SCO^merkys"
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
869 msgid "SCO^time"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 msgid ""
878 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
882 msgid "Usage:"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
886 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
890 msgid ""
891 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
892 "cvar scoreboard_columns"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
896 msgid ""
897 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 "map start"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
902 msgid ""
903 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
904 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
908 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
912 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
916 msgid ""
917 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
918 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
919 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
920 "field to show all fields available for the current game mode."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
924 msgid ""
925 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
926 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
930 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
934 msgid ""
935 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
936 "right of the vertical bar aligned to the right."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
940 msgid ""
941 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
942 "other gamemodes except DM."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
954 msgid "N/A"
955 msgstr "N/A"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
958 #, c-format
959 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
960 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
963 msgid "Item stats"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
967 msgid "Map stats:"
968 msgstr "Statystygyon an mappa:"
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
971 msgid "Monsters killed:"
972 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
975 msgid "Secrets found:"
976 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
979 #, c-format
980 msgid "Spectators"
981 msgstr "Miroryon"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
984 #, c-format
985 msgid "^3%1.0f minutes"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
990 #, c-format
991 msgid "^5%s %s"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
998 msgid "SCO^points"
999 msgstr "SCO^poynt"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Map: ^2%s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1013 #, c-format
1014 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1018 #, c-format
1019 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1023 #, c-format
1024 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1025 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1030 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1033 #, c-format
1034 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1035 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 msgid "qu"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 msgid "m"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 msgid "km"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 msgid "mi"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 msgid "nmi"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1058 msgid "Warmup"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1062 msgid "Timeout"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1066 msgid "Sudden Death"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1070 msgid "Overtime"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1074 #, c-format
1075 msgid "Overtime #%d"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1079 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1083 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1084 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1087 msgid "A vote has been called for:"
1088 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1091 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1092 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1095 msgid "^1Configure the HUD"
1096 msgstr "^1Restra an HUD"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1106 msgid "Yes"
1107 msgstr "Ya"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1117 msgid "No"
1118 msgstr "Na"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1121 msgid "Out of ammo"
1122 msgstr "Gallas an ammo"
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1125 msgid "Don't have"
1126 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1129 msgid "Unavailable"
1130 msgstr "Ankavadow"
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:297
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1134 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1137 msgid "qu/s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1141 msgid "m/s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1145 msgid "km/h"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1149 msgid "mph"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1153 msgid "knots"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1158 msgid "All Weapons Arena"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1163 msgid "All Available Weapons Arena"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1168 msgid "Most Weapons Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1173 msgid "Most Available Weapons Arena"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1178 msgid "No Weapons Arena"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1183 #, c-format
1184 msgid "%s Arena"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1188 #, c-format
1189 msgid "This is %s"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1193 msgid "Your client version is outdated."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1197 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1201 msgid "Please update!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1205 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1209 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1213 #, c-format
1214 msgid "Welcome to %s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1218 #, c-format
1219 msgid "Level %d:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1223 #, c-format
1224 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1229 msgid "Gametype:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1233 msgid "Active modifications:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1237 msgid "Special gameplay tips:"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1241 msgid "MOTD:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1245 #, c-format
1246 msgid "%s (not bound)"
1247 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1248
1249 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1250 msgid " (1 vote)"
1251 msgstr " (Raglevow: 1)"
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1254 #, c-format
1255 msgid " (%d votes)"
1256 msgstr " (Raglevow: %d)"
1257
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1259 msgid "Don't care"
1260 msgstr "Ny'm deur"
1261
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1263 msgid "Decide the gametype"
1264 msgstr "Ervira an modh gwari"
1265
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1267 msgid "Vote for a map"
1268 msgstr "Ragleva rag mappa"
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1271 #, c-format
1272 msgid "%d seconds left"
1273 msgstr "%d eylen gesys"
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1276 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1280 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1284 msgid "Requesting preview..."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/view.qc:889
1288 msgid "Nade timer"
1289 msgstr "Euryer granaden"
1290
1291 #: qcsrc/client/view.qc:894
1292 msgid "Capture progress"
1293 msgstr "Spedyans ow sesya"
1294
1295 #: qcsrc/client/view.qc:899
1296 msgid "Revival progress"
1297 msgstr "Ow teudhi"
1298
1299 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1300 msgid "error creating curl handle"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1304 msgid "Assault"
1305 msgstr "Omsettyans"
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1308 msgid ""
1309 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1310 "out"
1311 msgstr ""
1312 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1313 "an tro"
1314
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1322 msgid "Point limit:"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1326 msgid "Clan Arena"
1327 msgstr "Clan Arena"
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1330 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1331 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1337 msgid "Frag limit:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1343 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1347 msgid "Capture time rankings"
1348 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1351 msgid "Capture the Flag"
1352 msgstr "Sesya an baner"
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1355 msgid ""
1356 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1357 "from the other team"
1358 msgstr ""
1359 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1360 "selva hwi rag an para aral"
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1363 msgid "Capture limit:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1372 msgid "Rankings"
1373 msgstr "Renkyansow"
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1376 msgid "Race CTS"
1377 msgstr "Resek CTS"
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 msgid "Race for fastest time."
1381 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1384 msgid "Deathmatch"
1385 msgstr "Fytt mernans"
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 msgid "Score as many frags as you can"
1389 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1392 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1393 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1396 msgid "Domination"
1397 msgstr "Gwarthevyans"
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1406 msgid "Duel"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1414 msgid "Freeze Tag"
1415 msgstr "Tag rewi"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1418 msgid ""
1419 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1420 "freeze all enemies to win"
1421 msgstr ""
1422 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1423 "eskar rag gwaynya"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1426 msgid "Invasion"
1427 msgstr "Tonnow"
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1430 msgid "Survive against waves of monsters"
1431 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1434 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1435 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1438 msgid "Keepaway"
1439 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1442 msgid "Gather all the keys to win the round"
1443 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1446 msgid "Key Hunt"
1447 msgstr "Helgh alhwedhow"
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1450 msgid "^1You have no more lives left"
1451 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1454 msgid "Last Man Standing"
1455 msgstr "Diwettha den a-sav"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1458 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1459 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1462 msgid "Lives:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1466 msgid "Nexball"
1467 msgstr "Nexball"
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1470 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1471 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1474 msgid "Goals:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1478 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1482 msgid "Ball Stealer"
1483 msgstr "Lader pelyow"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1486 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1487 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1490 msgid "Onslaught"
1491 msgstr "Ravnans"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1494 msgid "Personal best"
1495 msgstr "Rekord personel"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1498 msgid "Server best"
1499 msgstr "Rekord an servyer"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1502 msgid "Race"
1503 msgstr "Resek"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1506 msgid "Race against other players to the finish line"
1507 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1510 msgid "Laps:"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1514 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1515 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1518 msgid "Team Deathmatch"
1519 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1520
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1522 msgid "bullets"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1526 msgid "cells"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1530 msgid "plasma"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1534 msgid "rockets"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1538 msgid "shells"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1542 msgid "Small armor"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1546 msgid "Medium armor"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1550 msgid "Big armor"
1551 msgstr "Arvwisk bras"
1552
1553 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1554 msgid "Mega armor"
1555 msgstr "Arvwisk mega"
1556
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1558 msgid "Small health"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1562 msgid "Medium health"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1566 msgid "Big health"
1567 msgstr "Yeghes bras"
1568
1569 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1570 msgid "Mega health"
1571 msgstr "Yeghes mega"
1572
1573 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1574 #: qcsrc/common/util.qc:263
1575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1576 msgid "Jetpack"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1580 msgid "fuel"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1584 msgid "Fuel regenerator"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1588 msgid "Fuel regen"
1589 msgstr "Dasdinythi keunys"
1590
1591 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1592 #, no-c-format
1593 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1594 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1597 msgid "It's your turn"
1598 msgstr "Agas tro hwi yw"
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1603 msgid "Quit"
1604 msgstr "Diberth"
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1607 msgid "Invite"
1608 msgstr "Gelwel"
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1611 msgid "Current Game"
1612 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1615 msgid "Exit Menu"
1616 msgstr "Rol dhiberth"
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1620 msgid "Create"
1621 msgstr "Gwruthyl"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1625 msgid "Join"
1626 msgstr "Junya"
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1629 msgid "Minigames"
1630 msgstr "Gwariow munys"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1633 msgid "Minigame message"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1637 msgid "Bulldozer"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1643 msgid "Game over!"
1644 msgstr "Gallas an gwari!"
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1647 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1657 msgid "You are spectating"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1661 msgid "Better luck next time!"
1662 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1665 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1666 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1669 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1670 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1673 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1674 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1677 msgid "Push the boulders onto the targets"
1678 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1681 msgid "Next Level"
1682 msgstr "Nessa nivel"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1685 msgid "Restart"
1686 msgstr "Dastalleth"
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1689 msgid "Editor"
1690 msgstr "Chanjyell"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1694 msgid "Save"
1695 msgstr "Gwitha"
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1698 msgid "Connect Four"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1707 #, c-format
1708 msgid "%s^7 won the game!"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1714 msgid "Draw"
1715 msgstr "Kehaval"
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1721 msgid "You lost the game!"
1722 msgstr "Hwi a fyllis!"
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1728 msgid "You win!"
1729 msgstr "Hwi a waynyas!"
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1735 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1736 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1742 msgid "Click on the game board to place your piece"
1743 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1746 msgid "Nine Men's Morris"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1750 msgid ""
1751 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1752 msgstr ""
1753 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1754 "kerghyn"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1757 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1758 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1761 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1762 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1765 msgid "Pong"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1770 msgid "AI"
1771 msgstr "AI"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1774 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1775 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1778 msgid "Start Match"
1779 msgstr "Dalleth an fytt"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1782 msgid "Add AI player"
1783 msgstr "Keworra gwarier AI"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1786 msgid "Remove AI player"
1787 msgstr "Dilea gwarier AI"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1790 msgid "Push-Pull"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1795 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1802 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1803 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1807 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1808 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1812 msgid "Next Match"
1813 msgstr "Nessa fytt"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1816 msgid "Peg Solitaire"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1820 msgid "All pieces cleared!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1824 msgid "Remaining pieces:"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1828 #, c-format
1829 msgid "Pieces left: %s"
1830 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1833 msgid "No more valid moves"
1834 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1837 msgid "Well done, you win!"
1838 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1841 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1842 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1845 msgid "Tic Tac Toe"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1849 msgid "Single Player"
1850 msgstr "Unn gwarier"
1851
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1854 msgid "Golem"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1859 msgid "Mage"
1860 msgstr "Huder"
1861
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1863 msgid "Mage spike"
1864 msgstr "Spik an huder"
1865
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1868 msgid "Spider"
1869 msgstr "Kevnisen"
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1872 msgid "Spider attack"
1873 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1876 msgid "Webbed"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1881 msgid "Wyvern"
1882 msgstr "Dragon"
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1885 msgid "Wyvern attack"
1886 msgstr "Omsettyans dragon"
1887
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1890 msgid "Zombie"
1891 msgstr "Zombi"
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1894 msgid "Ammo"
1895 msgstr "Daffar ladhva"
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1898 msgid "Resistance"
1899 msgstr "Defens"
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1902 msgid "Medic"
1903 msgstr "Medhek"
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1906 msgid "Bash"
1907 msgstr "Kronkya"
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1911 msgid "Vampire"
1912 msgstr "Vampir"
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1915 msgid "Disability"
1916 msgstr "Anles"
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1919 msgid "Disabled"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1923 msgid "Vengeance"
1924 msgstr "Venjyans"
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1927 msgid "Jump"
1928 msgstr "Lamma"
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1931 msgid "Inferno"
1932 msgstr "Inferno"
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1935 msgid "Swapper"
1936 msgstr "Keschanj"
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1939 msgid "Magnet"
1940 msgstr "Tennven"
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1943 msgid "Luck"
1944 msgstr "Chons"
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1947 msgid "Flight"
1948 msgstr "Neyj"
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1951 msgid "Buff"
1952 msgstr "Bonus"
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1955 msgid "Damage text"
1956 msgstr "Tekst damach"
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1959 msgid "Draw damage numbers"
1960 msgstr "Delinya niverow damach"
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1963 msgid "Font size minimum:"
1964 msgstr "Myns font an lyha:"
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1967 msgid "Font size maximum:"
1968 msgstr "Myns font an ughella:"
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1976 msgid "Color:"
1977 msgstr "Liw:"
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1980 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1981 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1986 msgid "off-hand hook"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1990 #, c-format
1991 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1995 msgid "Vaporizer ammo"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2000 msgid "Extra life"
2001 msgstr "Bewnans keworransel"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2004 msgid "Napalm grenade"
2005 msgstr "Grenad napalm"
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2008 msgid "Ice grenade"
2009 msgstr "Grenad rew"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2012 msgid "Translocate grenade"
2013 msgstr "Grenad treustesedha"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2016 msgid "Spawn grenade"
2017 msgstr "Grenad dinythi"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2020 msgid "Heal grenade"
2021 msgstr "Grenad sawya"
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2024 msgid "Monster grenade"
2025 msgstr "Grenad euthvil"
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2028 msgid "Entrap grenade"
2029 msgstr "Grenad maglenna"
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2032 msgid "Veil grenade"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2037 msgid "drop weapon / throw nade"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2041 #, c-format
2042 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2046 msgid "Grenade"
2047 msgstr "Grenad"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2050 #, c-format
2051 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2055 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2059 msgid "Overkill MachineGun"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2063 msgid "Overkill Nex"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2067 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2071 msgid "Overkill Shotgun"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2077 msgid "Invisibility"
2078 msgstr "Anweladowder"
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2083 msgid "Shield"
2084 msgstr "Skoos"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2089 msgid "Speed"
2090 msgstr "Tooth"
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2095 msgid "Strength"
2096 msgstr "Krevder"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2099 msgid "Burning"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2103 msgid "Spawn Shield"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2107 msgid "Superweapons"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2111 msgid "Waypoint"
2112 msgstr "Fordhva"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2115 msgid "Help me!"
2116 msgstr "Gweres vy!"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2119 msgid "Here"
2120 msgstr "Omma"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2123 msgid "DANGER"
2124 msgstr "PERYL"
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2127 msgid "Frozen!"
2128 msgstr "Rewys!"
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2131 msgid "Reviving"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2135 msgid "Item"
2136 msgstr "Tra"
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2139 msgid "Checkpoint"
2140 msgstr "Checkva"
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2144 msgid "Finish"
2145 msgstr "Diwedhva"
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2150 msgid "Start"
2151 msgstr "Dallethva"
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2154 msgid "Defend"
2155 msgstr "Difres"
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2158 msgid "Destroy"
2159 msgstr "Distrui"
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2162 msgid "Push"
2163 msgstr "Herdhya"
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2166 msgid "Flag carrier"
2167 msgstr "Doger an baner"
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2170 msgid "Enemy carrier"
2171 msgstr "Doger an anvi"
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2174 msgid "Dropped flag"
2175 msgstr "Baner droppyes"
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2178 msgid "White base"
2179 msgstr "Selva wynn"
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2182 msgid "Red base"
2183 msgstr "Selva rudh"
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2186 msgid "Blue base"
2187 msgstr "Selva las"
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2190 msgid "Yellow base"
2191 msgstr "Selva velyn"
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2194 msgid "Pink base"
2195 msgstr "Selva wynnrudh"
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2198 msgid "Return flag here"
2199 msgstr "Daskor an baner arta"
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2209 msgid "Control point"
2210 msgstr "Kontrolva"
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2213 msgid "Dropped key"
2214 msgstr "Alhwedh droppyes"
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2221 msgid "Key carrier"
2222 msgstr "Deger an alhwedh"
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2225 msgid "Run here"
2226 msgstr "Poon bys yn omma"
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2230 msgid "Ball"
2231 msgstr "Pel"
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2234 msgid "Ball carrier"
2235 msgstr "Deger an bel"
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2238 msgid "Goal"
2239 msgstr "Gol"
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2243 msgid "Generator"
2244 msgstr "Dinythor"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2247 msgid "Weapon"
2248 msgstr "Arv"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2251 msgid "Monster"
2252 msgstr "Euthvil"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2255 msgid "Vehicle"
2256 msgstr "Karr"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2259 msgid "Intruder!"
2260 msgstr "Kammdremener!"
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2263 msgid "Tagged"
2264 msgstr "Taggys"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2267 #, c-format
2268 msgid "%s needing help!"
2269 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2270
2271 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2272 msgid "^1Server notices:"
2273 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2276 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2277 msgstr ""
2278 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2289 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2306 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2310 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2314 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2318 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2322 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2326 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2330 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2334 msgid ""
2335 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2336 "base"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2340 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2347 "itself"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2361 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2372 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2392 #, c-format
2393 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2397 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2401 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2405 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2409 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2587 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2884 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2889 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2913 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2924 msgid "^BGRound tied"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2929 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2933 #, c-format
2934 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2949 #, c-format
2950 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2955 #, c-format
2956 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2961 #, c-format
2962 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2967 #, c-format
2968 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2973 #, c-format
2974 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2979 #, c-format
2980 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2985 #, c-format
2986 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2991 #, c-format
2992 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2998 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^F3 connected"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3068 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3072 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3086 #, c-format
3087 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3091 #, c-format
3092 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3096 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3100 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3139 msgid ""
3140 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3141 "spectators aren't allowed at the moment."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3188 "and will be lost."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3195 "lost."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3207 "(^F1%s^F4)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3211 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3218 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3227 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3231 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3238 "^F2Xonotic %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3245 msgstr ""
3246 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3247 "genowgh"
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3253 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3415 #, c-format
3416 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3475 "%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3485 #, c-format
3486 msgid ""
3487 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3582 msgid "^F4You are now alone!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3586 msgid "^BGYou are attacking!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3590 msgid "^BGYou are defending!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3594 #, c-format
3595 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3599 msgid "^BGBegin!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3603 msgid "^BGGame starts in"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3607 #, c-format
3608 msgid "^BGRound %s starts in"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3612 msgid "^F4Round cannot start"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3616 msgid "^F2Don't camp!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3620 msgid ""
3621 "^BGYou are now free.\n"
3622 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3623 "^BGif you think you will succeed."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3627 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3631 msgid ""
3632 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3633 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3634 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3638 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3642 msgid "^BGYou captured the flag!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3646 #, c-format
3647 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3661 #, c-format
3662 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3666 #, c-format
3667 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3671 #, c-format
3672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3676 #, c-format
3677 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3691 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3695 msgid "^BGYou got the flag!"
3696 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3699 #, c-format
3700 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3704 #, c-format
3705 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3709 #, c-format
3710 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3714 #, c-format
3715 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3719 #, c-format
3720 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3724 #, c-format
3725 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3734 #, c-format
3735 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3739 #, c-format
3740 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3744 #, c-format
3745 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3749 #, c-format
3750 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3754 #, c-format
3755 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3759 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3763 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3767 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3771 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3775 #, c-format
3776 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3782 #, c-format
3783 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3787 #, c-format
3788 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3794 #, c-format
3795 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3799 #, c-format
3800 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3804 #, c-format
3805 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3809 #, c-format
3810 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3814 #, c-format
3815 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3819 #, c-format
3820 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3824 #, c-format
3825 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3829 #, c-format
3830 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3834 #, c-format
3835 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3844 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3848 #, c-format
3849 msgid ""
3850 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3851 "You are now on: %s"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3855 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3859 msgid "^K1Die camper!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3863 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3867 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3871 #, c-format
3872 msgid "^K1You were %s"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3876 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3880 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3884 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3888 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3892 msgid "^K1You fragged yourself!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3896 msgid "^K1You need to be more careful!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3900 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3904 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3908 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3912 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3916 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3920 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3924 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3928 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3932 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3936 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3940 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3944 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3948 msgid "^K1You need to preserve your health"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3952 msgid "^K1You became a shooting star!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3956 msgid "^K1You melted away in slime!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3960 msgid "^K1You committed suicide!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3964 msgid "^K1You ended it all!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3968 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGYou are now on: %s"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3977 msgid "^K1You died in an accident!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3981 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3985 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3989 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3993 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3997 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4001 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4005 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4009 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4013 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4017 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4021 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4025 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4029 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4033 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4037 msgid "^K1Watch your step!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4041 #, c-format
4042 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4046 #, c-format
4047 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4056 #, c-format
4057 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4061 msgid ""
4062 "^K1Stop idling!\n"
4063 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4067 msgid ""
4068 "^K1Stop idling!\n"
4069 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4073 #, c-format
4074 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4078 #, c-format
4079 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4083 msgid "^BGDoor unlocked!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4087 #, c-format
4088 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4092 #, c-format
4093 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4097 msgid "^K3You revived yourself"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4101 #, c-format
4102 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4106 #, c-format
4107 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4111 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4115 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4119 msgid "^K1You froze yourself"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4123 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4127 #, c-format
4128 msgid "^K1A %s has arrived!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4132 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4136 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4140 msgid ""
4141 "^K1No spawnpoints available!\n"
4142 "Hope your team can fix it..."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4146 msgid ""
4147 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4148 "The player limit reached maximum capacity."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4152 msgid "^BGYou picked up the ball"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4156 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4160 msgid ""
4161 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4162 "Help the key carriers to meet!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4166 msgid ""
4167 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4168 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4172 msgid ""
4173 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4174 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4178 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4182 msgid "^BGScanning frequency range..."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4186 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4190 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4194 msgid ""
4195 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4196 "Use the same command again to spectate anyway."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "^BGWaiting for players to join...\n"
4203 "Need active players for: %s"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4207 #, c-format
4208 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4212 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4216 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4220 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4224 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4228 #, c-format
4229 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4236 "Next weapon: ^F1%s"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4240 #, c-format
4241 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4245 #, c-format
4246 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4250 msgid "^BGYou captured a control point"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4254 #, c-format
4255 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4259 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4263 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4267 msgid ""
4268 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4269 "^F2Capture some control points to unshield it"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4273 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4277 msgid ""
4278 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4279 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4283 #, c-format
4284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4288 #, c-format
4289 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4293 msgid ""
4294 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4295 "Keep fragging until we have a winner!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4299 msgid ""
4300 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4301 "Keep scoring until we have a winner!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4305 msgid ""
4306 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4307 "\n"
4308 "Generators are now decaying.\n"
4309 "The more control points your team holds,\n"
4310 "the faster the enemy generator decays"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4317 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4321 msgid "^K1In^BG-portal created"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4325 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4329 msgid "^F1Portal creation failed"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4333 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4337 msgid "^F2Strength has worn off"
4338 msgstr "^F2Gallas krevder"
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4341 msgid "^F2Shield surrounds you"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4345 msgid "^F2Shield has worn off"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4349 msgid "^F2You are on speed"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4353 msgid "^F2Speed has worn off"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4357 msgid "^F2You are invisible"
4358 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4361 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4365 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4369 msgid "^BGSequence completed!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4373 msgid "^BGThere are more to go..."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4377 #, c-format
4378 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4382 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4386 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4390 msgid "^F2You now have a superweapon"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4394 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4398 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4402 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4406 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4410 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4414 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4418 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4422 #, c-format
4423 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4427 #, c-format
4428 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4432 #, c-format
4433 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4437 msgid ""
4438 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4439 "^F4Stop them!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4443 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4447 #, c-format
4448 msgid " (near %s)"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4452 msgid "primary"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4456 msgid "secondary"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4460 msgid "point"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4464 msgid "points"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4468 msgid "drop flag"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4472 msgid "throw nade"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4476 #, c-format
4477 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4481 #, c-format
4482 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4486 msgid "TRIPLE FRAG! "
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4490 #, c-format
4491 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4495 #, c-format
4496 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4500 msgid "RAGE! "
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4504 #, c-format
4505 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4509 #, c-format
4510 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4514 msgid "MASSACRE! "
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4518 #, c-format
4519 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4523 #, c-format
4524 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4528 msgid "MAYHEM! "
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4532 #, c-format
4533 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4537 #, c-format
4538 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4542 msgid "BERSERKER! "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4546 #, c-format
4547 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4551 #, c-format
4552 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4556 msgid "CARNAGE! "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4560 #, c-format
4561 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4565 #, c-format
4566 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4570 msgid "ARMAGEDDON! "
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4574 #, c-format
4575 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4579 #, c-format
4580 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "\n"
4587 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4591 #, c-format
4592 msgid ""
4593 "\n"
4594 "(^F4Dead^BG)%s"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4598 #, c-format
4599 msgid "%d score spree! "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4603 #, c-format
4604 msgid "%d frag spree! "
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4608 msgid "First blood! "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4612 msgid "First score! "
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4616 msgid "First casualty! "
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4620 msgid "First victim! "
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4624 #, c-format
4625 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4629 #, c-format
4630 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4634 #, c-format
4635 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4644 #, c-format
4645 msgid ", ending their %d frag spree"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4649 #, c-format
4650 msgid ", ending their %d score spree"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4654 #, c-format
4655 msgid ", losing their %d frag spree"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4659 #, c-format
4660 msgid ", losing their %d score spree"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4664 #, c-format
4665 msgid " with %d %s"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4669 msgid "TEAM^Red"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4673 msgid "TEAM^Blue"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4677 msgid "TEAM^Yellow"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4681 msgid "TEAM^Pink"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4685 msgid "Team"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4689 msgid "Neutral"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4693 msgid "KEY^Red"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4697 msgid "KEY^Blue"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4701 msgid "KEY^Yellow"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4705 msgid "KEY^Pink"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4709 msgid "FLAG^Red"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4713 msgid "FLAG^Blue"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4717 msgid "FLAG^Yellow"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4721 msgid "FLAG^Pink"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4725 msgid "GENERATOR^Red"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4729 msgid "GENERATOR^Blue"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4733 msgid "GENERATOR^Yellow"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4737 msgid "GENERATOR^Pink"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4741 #, c-format
4742 msgid "%s under attack!"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4746 msgid "Turret"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4750 msgid "eWheel Turret"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4754 msgid "eWheel"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4758 msgid "FLAC Cannon"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4762 msgid "FLAC"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4766 msgid "Fusion Reactor"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4770 msgid "Hellion Missile Turret"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4774 msgid "Hellion"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4778 msgid "Hunter-Killer Turret"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4782 msgid "Hunter-Killer"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4786 msgid "Machinegun Turret"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4790 msgid "Machinegun"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4794 msgid "MLRS Turret"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4798 msgid "MLRS"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4802 msgid "Phaser Cannon"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4806 msgid "Phaser"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4810 msgid "Plasma Cannon"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4814 msgid "Dual plasma"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4818 msgid "Dual Plasma Cannon"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4822 msgid "Plasma"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4827 msgid "Tesla Coil"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4831 msgid "Walker Turret"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4835 msgid "Walker"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:248
4839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4840 msgid "Dodging"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:249
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4845 msgid "InstaGib"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:250
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4850 msgid "New Toys"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:251
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4855 msgid "NIX"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:252
4859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4860 msgid "Rocket Flying"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:253
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4865 msgid "Invincible Projectiles"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:254
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4870 msgid "Low gravity"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:255
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4875 msgid "Cloaked"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:256
4879 msgid "Hook"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:257
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4884 msgid "Midair"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:258
4888 msgid "Melee only Arena"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:260
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4893 msgid "Piñata"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:261
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4898 msgid "Weapons stay"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:262
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4903 msgid "Blood loss"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:264
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4908 msgid "Buffs"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:265
4912 msgid "Overkill"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:266
4916 msgid "No powerups"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:267
4920 msgid "Powerups"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:268
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4925 msgid "Touch explode"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:269
4929 msgid "Wall jumping"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:270
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4934 msgid "No start weapons"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:271
4938 msgid "Nades"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:272
4942 msgid "Offhand blaster"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4946 msgid "Male"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4950 msgid "Female"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4954 msgid "Undisclosed"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4958 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4962 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4966 msgid "TAB"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4970 #, c-format
4971 msgid "ENTER"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4975 msgid "ESCAPE"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4979 msgid "SPACE"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4983 msgid "BACKSPACE"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4987 #, c-format
4988 msgid "UPARROW"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4992 #, c-format
4993 msgid "DOWNARROW"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4997 #, c-format
4998 msgid "LEFTARROW"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5002 #, c-format
5003 msgid "RIGHTARROW"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5007 msgid "ALT"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5011 msgid "CTRL"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5015 msgid "SHIFT"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5019 #, c-format
5020 msgid "INS"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5024 #, c-format
5025 msgid "DEL"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5029 #, c-format
5030 msgid "PGDN"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5034 #, c-format
5035 msgid "PGUP"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5039 #, c-format
5040 msgid "HOME"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5044 #, c-format
5045 msgid "END"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5049 msgid "PAUSE"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5053 msgid "NUMLOCK"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5057 msgid "CAPSLOCK"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5061 msgid "SCROLLOCK"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5065 msgid "SEMICOLON"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5069 msgid "TILDE"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5073 msgid "BACKQUOTE"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5077 msgid "QUOTE"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5081 msgid "APOSTROPHE"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5085 msgid "BACKSLASH"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5089 #, c-format
5090 msgid "F%d"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5094 #, c-format
5095 msgid "KP_%d"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5107 #, c-format
5108 msgid "KP_%s"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5112 #, c-format
5113 msgid "PERIOD"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5117 #, c-format
5118 msgid "DIVIDE"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5122 #, c-format
5123 msgid "SLASH"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5127 #, c-format
5128 msgid "MULTIPLY"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5132 #, c-format
5133 msgid "MINUS"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5137 #, c-format
5138 msgid "PLUS"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5142 #, c-format
5143 msgid "EQUALS"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5147 msgid "PRINTSCREEN"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5151 #, c-format
5152 msgid "MOUSE%d"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5156 msgid "MWHEELUP"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5160 msgid "MWHEELDOWN"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5164 #, c-format
5165 msgid "JOY%d"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5169 #, c-format
5170 msgid "AUX%d"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5174 #, c-format
5175 msgid "DPAD_UP"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5188 #, c-format
5189 msgid "X360_%s"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5193 #, c-format
5194 msgid "DPAD_DOWN"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5198 #, c-format
5199 msgid "DPAD_LEFT"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5203 #, c-format
5204 msgid "DPAD_RIGHT"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5208 #, c-format
5209 msgid "START"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5213 #, c-format
5214 msgid "BACK"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5218 #, c-format
5219 msgid "LEFT_THUMB"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5223 #, c-format
5224 msgid "RIGHT_THUMB"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5228 #, c-format
5229 msgid "LEFT_SHOULDER"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5233 #, c-format
5234 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5238 #, c-format
5239 msgid "LEFT_TRIGGER"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5243 #, c-format
5244 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5248 #, c-format
5249 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5253 #, c-format
5254 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5258 #, c-format
5259 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5263 #, c-format
5264 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5268 #, c-format
5269 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5273 #, c-format
5274 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5278 #, c-format
5279 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5283 #, c-format
5284 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5289 #, c-format
5290 msgid "JOY_%s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5294 #, c-format
5295 msgid "UP"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5299 #, c-format
5300 msgid "DOWN"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5304 #, c-format
5305 msgid "LEFT"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5309 #, c-format
5310 msgid "RIGHT"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5314 #, c-format
5315 msgid "MIDINOTE%d"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5319 #, c-format
5320 msgid "Press %s"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5324 msgid "No right gunner!"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5328 msgid "No left gunner!"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5332 msgid "Bumblebee"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5336 msgid "Racer"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5340 msgid "Racer cannon"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5344 msgid "Raptor"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5348 msgid "Raptor cannon"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5352 msgid "Raptor bomb"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5356 msgid "Raptor flare"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5360 msgid "Spiderbot"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5364 msgid "Arc"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5368 msgid "Blaster"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5372 msgid "Crylink"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5376 msgid "Devastator"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5380 msgid "Electro"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5384 msgid "Fireball"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5388 msgid "Hagar"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5392 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5397 msgid "Grappling Hook"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5401 msgid "MachineGun"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5405 msgid "Mine Layer"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5409 msgid "Mortar"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5413 msgid "Port-O-Launch"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5417 msgid "Rifle"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5421 msgid "T.A.G. Seeker"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5425 msgid "Shockwave"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5429 msgid "Shotgun"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5433 #, no-c-format
5434 msgid "@!#%'n Tuba"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5438 msgid "Vaporizer"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5442 msgid "Vortex"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5446 #, c-format
5447 msgid "CI_DEC^%s years"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5451 #, c-format
5452 msgid "CI_ZER^%d years"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5456 #, c-format
5457 msgid "CI_FIR^%d year"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5461 #, c-format
5462 msgid "CI_SEC^%d years"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5466 #, c-format
5467 msgid "CI_THI^%d years"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5471 #, c-format
5472 msgid "CI_MUL^%d years"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5476 #, c-format
5477 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5481 #, c-format
5482 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5486 #, c-format
5487 msgid "CI_FIR^%d week"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5491 #, c-format
5492 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5496 #, c-format
5497 msgid "CI_THI^%d weeks"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5501 #, c-format
5502 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5506 #, c-format
5507 msgid "CI_DEC^%s days"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5511 #, c-format
5512 msgid "CI_ZER^%d days"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5516 #, c-format
5517 msgid "CI_FIR^%d day"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5521 #, c-format
5522 msgid "CI_SEC^%d days"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5526 #, c-format
5527 msgid "CI_THI^%d days"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5531 #, c-format
5532 msgid "CI_MUL^%d days"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5536 #, c-format
5537 msgid "CI_DEC^%s hours"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5541 #, c-format
5542 msgid "CI_ZER^%d hours"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_FIR^%d hour"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_SEC^%d hours"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_THI^%d hours"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_MUL^%d hours"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_FIR^%d minute"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_THI^%d minutes"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_FIR^%d second"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_THI^%d seconds"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5626 #, c-format
5627 msgid "%dst"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5631 #, c-format
5632 msgid "%dnd"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5636 #, c-format
5637 msgid "%drd"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5641 #, c-format
5642 msgid "%dth"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5646 msgid "No description"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5653 "please file an issue."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5657 #, c-format
5658 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5662 #, c-format
5663 msgid "%02d:%02d:%02d"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5667 #, c-format
5668 msgid "Item %d"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5675 msgid "Custom"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5679 msgid "Core Team"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5683 msgid "Extended Team"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5687 msgid "Website"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5691 msgid "Stats"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5695 msgid "Art"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5699 msgid "Animation"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5703 msgid "Campaign"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5707 msgid "Level Design"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5711 msgid "Music / Sound FX"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5715 msgid "Game Code"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5719 msgid "Marketing / PR"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5723 msgid "Legal"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5727 msgid "Game Engine"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5731 msgid "Engine Additions"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5735 msgid "Compiler"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5739 msgid "Other Active Contributors"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5743 msgid "Translators"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5747 msgid "Asturian"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5751 msgid "Belarusian"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5755 msgid "Bulgarian"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5759 msgid "Chinese (China)"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5763 msgid "Chinese (Taiwan)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5767 msgid "Cornish"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5771 msgid "Czech"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5775 msgid "Dutch"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5779 msgid "English (Australia)"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5783 msgid "Finnish"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5787 msgid "French"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5791 msgid "German"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5795 msgid "Greek"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5799 msgid "Hungarian"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5803 msgid "Irish"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5807 msgid "Italian"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5811 msgid "Japanese"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5815 msgid "Kazakh"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5819 msgid "Korean"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5823 msgid "Polish"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5827 msgid "Portuguese"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5831 msgid "Portuguese (Brazil)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5835 msgid "Romanian"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5839 msgid "Russian"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5843 msgid "Scottish Gaelic"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5847 msgid "Serbian"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5851 msgid "Spanish"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5855 msgid "Swedish"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5859 msgid "Turkish"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5863 msgid "Ukrainian"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5867 msgid "Past Contributors"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5871 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5875 msgid "will not be saved"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5879 msgid "will be saved to config.cfg"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5883 msgid "private"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5887 msgid "engine setting"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5891 msgid "read only"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5900 msgid "OK"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5904 msgid "Credits"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5908 msgid "The Xonotic credits"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5912 msgid ""
5913 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5914 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5915 "menu system."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5920 msgid "Name:"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5925 msgid "Name under which you will appear in the game"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5929 msgid "Text language:"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5933 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5937 msgid "Undecided"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5941 msgid ""
5942 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5943 "menu"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5947 msgid "Save settings"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5953 msgid "Welcome"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5961 msgid "Join!"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5966 msgid "Restart level"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5970 msgid "Main menu"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5975 msgid "Servers"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5980 msgid "Profile"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5985 msgid "Settings"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5990 msgid "Input"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5994 msgid "Quick menu"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5999 msgid "Spectate"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6003 msgid "Game menu"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6007 msgid "Ammunition display:"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6011 msgid "Show only current ammo type"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6016 msgid "Noncurrent alpha:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6021 msgid "Noncurrent scale:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6026 msgid "Align icon:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6038 msgid "Left"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6050 msgid "Right"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6054 msgid "Ammo Panel"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6058 msgid "Message duration:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6062 msgid "Fade time:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6066 msgid "Flip messages order"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6071 msgid "Text alignment:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6077 msgid "Center"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6081 msgid "Font scale:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6085 msgid "Bold font scale:"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6089 msgid "Centerprint Panel"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6093 msgid "Chat entries:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6097 msgid "Chat size:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6101 msgid "Chat lifetime:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6105 msgid "Chat beep sound"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6109 msgid "Chat Panel"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6113 msgid "Engine info:"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6117 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6121 msgid "Engine Info Panel"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6125 msgid "Combine health and armor"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6131 msgid "Enable status bar"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6136 msgid "Status bar alignment:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6143 msgid "Inward"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6150 msgid "Outward"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6155 msgid "Icon alignment:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6159 msgid "Flip health and armor positions"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6163 msgid "Health/Armor Panel"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6167 msgid "Info messages:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6171 msgid "Flip align"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6175 msgid "Info Messages Panel"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6190 msgid "Disable"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6195 msgid "Enable spectating"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6199 msgid "Enable even playing in warmup"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6203 msgid "Reduced"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6207 msgid "Text/icon ratio:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6211 msgid "Hide spawned items"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6215 msgid "Hide big armor and health"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6219 msgid "Dynamic size"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6223 msgid "Items Time Panel"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6227 msgid "Mod Icons Panel"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6231 msgid "Notifications:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6235 msgid "Also print notifications to the console"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6239 msgid "Flip notify order"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6243 msgid "Entry lifetime:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6247 msgid "Entry fadetime:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6251 msgid "Notification Panel"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6258 msgid "Enable"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6263 msgid "Enable even observing"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6268 msgid "Enable only in Race/CTS"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6272 msgid "Status bar"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6277 msgid "Left align"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6282 msgid "Right align"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6286 msgid "Inward align"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6290 msgid "Outward align"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6294 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6298 msgid "Speed:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6302 msgid "Include vertical speed"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6306 msgid "Speed unit:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6310 msgid "Show"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6314 msgid "Top speed"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6318 msgid "Acceleration:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6322 msgid "Include vertical acceleration"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6326 msgid "Physics Panel"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6330 msgid "Powerups Panel"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6335 msgid "Always enable"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6339 msgid "Forced aspect:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6343 msgid "Pressed Keys Panel"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6347 msgid "Quick Menu Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6351 msgid "Race Timer Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6355 msgid "Enable in team games"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6359 msgid "Radar:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6372 msgid "Alpha:"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6376 msgid "Rotation:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6380 msgid "Forward"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6384 msgid "West"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6388 msgid "South"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6392 msgid "East"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6396 msgid "North"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6400 msgid "Scale:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6404 msgid "Zoom mode:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6408 msgid "Zoomed in"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6412 msgid "Zoomed out"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6416 msgid "Always zoomed"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6420 msgid "Never zoomed"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6424 msgid "Radar Panel"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6428 msgid "Score:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6432 msgid "Rankings:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6437 msgid "Off"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6441 msgid "And me"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6445 msgid "Pure"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6449 msgid "Score Panel"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6453 msgid "StrafeHUD mode:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6457 msgid "View angle centered"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6461 msgid "Velocity angle centered"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6465 msgid "StrafeHUD style:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6469 msgid "no styling"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6473 msgid "progress bar"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6477 msgid "gradient"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6481 msgid "Demo mode"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6485 msgid "Range:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6489 msgid "Center panel"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6493 msgid "Reset colors"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6497 msgid "Strafe bar:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6501 msgid "Angle indicator:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6506 msgid "Neutral:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6511 msgid "Good:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6516 msgid "Overturn:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6520 msgid "Switch indicators:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6524 msgid "Direction caps:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6528 msgid "Active:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6532 msgid "Inactive:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6536 msgid "StrafeHUD Panel"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6540 msgid "Timer:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6544 msgid "Show elapsed time"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6548 msgid "Secondary timer:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6552 msgid "Swapped"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6556 msgid "Timer Panel"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6560 msgid "Alpha after voting:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6564 msgid "Vote Panel"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6568 msgid "Fade out after:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6575 msgid "Never"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6579 #, c-format
6580 msgid "%ds"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6584 msgid "Fade effect:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6588 msgid "EF^None"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6592 msgid "Alpha"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6596 msgid "Slide"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6600 msgid "EF^Both"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6604 msgid "Weapon icons:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6608 msgid "Show only owned weapons"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6612 msgid "Show weapon ID as:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6616 msgid "SHOWAS^None"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6620 msgid "Number"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6624 msgid "Bind"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6628 msgid "Weapon ID scale:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6632 msgid "Show Accuracy"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6636 msgid "Show Ammo"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6640 msgid "Ammo bar alpha:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6644 msgid "Ammo bar color:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6648 msgid "Weapons Panel"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6652 msgid "HUD skins"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6661 msgid "Filter:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6668 msgid "Refresh"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6673 msgid "Set skin"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6677 msgid "Save current skin"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6681 msgid "Panel background defaults:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6686 msgid "Background:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6691 msgid "Border size:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6696 msgid "Team color:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6701 msgid "Test team color in configure mode"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6706 msgid "Padding:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6710 msgid "HUD Dock:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6714 msgid "DOCK^Disabled"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6718 msgid "DOCK^Small"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6722 msgid "DOCK^Medium"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6726 msgid "DOCK^Large"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6730 msgid "Grid settings:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6734 msgid "Snap panels to grid"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6738 msgid "Grid size:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6742 msgid "X:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6746 msgid "Y:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6750 msgid "Exit setup"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6754 msgid "Panel HUD Setup"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6758 msgid "Monster:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6763 msgid "Spawn"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6767 msgid "Remove"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6771 msgid "Move target:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6775 msgid "Follow"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6779 msgid "Wander"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6783 msgid "Spawnpoint"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6787 msgid "No moving"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6791 msgid "Colors:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6796 msgid "Set skin:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6800 msgid "Monster Tools"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6804 msgid "Find servers to play on"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6808 msgid "Host your own game"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6812 msgid "Media"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6816 msgid "Multiplayer"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6820 msgid ""
6821 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6822 "settings"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6830 msgid "Default"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6835 msgid "Unlimited"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6839 msgid "Gametype"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6843 msgid "Time limit:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6847 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6851 #, c-format
6852 msgid "%d minutes"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6856 msgid "TIMLIM^Default"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6861 msgid "1 minute"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6865 msgid "TIMLIM^Infinite"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6869 msgid "Teams:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6873 msgid "2 teams"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6877 msgid "3 teams"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6881 msgid "4 teams"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6885 msgid "Player slots:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6889 msgid ""
6890 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6891 "at once"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6895 msgid "Number of bots:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6899 msgid "Amount of bots on your server"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6903 msgid "Bot skill:"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6907 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6911 msgid "Botlike"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6915 msgid "Beginner"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6919 msgid "You will win"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6923 msgid "You can win"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6927 msgid "You might win"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6931 msgid "Advanced"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6935 msgid "Expert"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6939 msgid "Pro"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6943 msgid "Assassin"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6947 msgid "Unhuman"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6951 msgid "Godlike"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6955 msgid "Mutators..."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6959 msgid "Mutators and weapon arenas"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6963 msgid "Maplist"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6967 msgid ""
6968 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6969 "Delete to clear; Enter when done."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6973 msgid "Add shown"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6977 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6981 msgid "Remove shown"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6985 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6989 msgid "Add all"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6993 msgid "Add every available map to your selection"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6997 msgid "Remove all"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7001 msgid "Remove all the maps from your selection"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7005 msgid "Start multiplayer!"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7009 msgid "Title:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7013 msgid "Author:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7017 msgid "Game types:"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7022 msgid "Close"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7026 msgid "MAP^Play"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7030 msgid "Map Information"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7034 msgid "MUT^None"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7038 msgid "Gameplay mutators:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7042 msgid ""
7043 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7044 "directional key to dodge"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7048 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7052 msgid "All players are almost invisible"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7056 msgid ""
7057 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7058 "that support it"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7062 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7066 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7070 msgid ""
7071 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7072 "they can't jump)"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7076 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7080 msgid "Weapon & item mutators:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7084 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7088 msgid ""
7089 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7090 "to use it"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7094 msgid ""
7095 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7096 "with the Electro primary fire"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7100 msgid ""
7101 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7102 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7106 msgid ""
7107 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7108 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7109 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7113 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7117 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7121 msgid "Regular (no arena)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7125 msgid ""
7126 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7127 "without weapon pickups"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7131 msgid "Weapon arenas:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7135 msgid "Custom weapons"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7139 msgid "Most weapons"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7143 msgid "All weapons"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7147 msgid "Special arenas:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7151 msgid ""
7152 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7153 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7154 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7155 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7159 msgid ""
7160 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7161 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7162 "switch to another weapon."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7166 msgid "with blaster"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7170 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7174 msgid "Mutators"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7178 msgid "SRVS^Categories"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7182 msgid "SRVS^Empty"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7186 msgid "Show empty servers"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7190 msgid "SRVS^Full"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7194 msgid "Show full servers that have no slots available"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7198 msgid "SRVS^Laggy"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7202 msgid "Show high latency servers"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7206 msgid "Reload the server list"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7210 msgid "Pause"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7214 msgid ""
7215 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7220 msgid "Address:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7224 msgid "Info..."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7228 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7233 msgid "No Terms of Service specified"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7238 msgid "MOD^Default"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7242 #, c-format
7243 msgid "%d modified"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7247 msgid "Official"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7251 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7255 msgid "N/A (auth library missing)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7259 msgid "Not supported (can't connect)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7263 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7267 msgid "Supported (will encrypt)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7271 msgid "Supported (won't encrypt)"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7275 msgid "Requested (will encrypt)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7279 msgid "Requested (won't encrypt)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7283 msgid "Required (can't connect)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7287 msgid "Required (will encrypt)"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7291 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7296 msgid "custom stats server"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7301 msgid "stats disabled"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7306 msgid "stats enabled"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7310 msgid "Status"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7316 msgid "Terms of Service"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7320 msgid "Server Info"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7324 msgid "Hostname:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7328 msgid "Map:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7332 msgid "Mod:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7336 msgid "Version:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7340 msgid "Settings:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7345 msgid "Players:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7349 msgid "Bots:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7353 msgid "Free slots:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7357 msgid "Encryption:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7361 msgid "ID:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7365 msgid "Key:"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7369 msgid "Stats:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7373 msgid "Server Information"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7377 msgid "Demos"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7381 msgid "Screenshots"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7385 msgid "Music Player"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7389 msgid "Auto record demos"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7393 msgid "Timedemo"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7397 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7401 msgid "DEMO^Play"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7405 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7410 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7415 msgid "Disconnect"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7419 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7423 msgid "MUSICPL^Add"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7427 msgid "MUSICPL^Add all"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7431 msgid "Set as menu track"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7435 msgid "Reset default menu track"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7439 msgid "Playlist:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7443 msgid "Random order"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7447 msgid "MUSICPL^Stop"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7451 msgid "MUSICPL^Play"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7455 msgid "MUSICPL^Pause"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7459 msgid "MUSICPL^Prev"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7463 msgid "MUSICPL^Next"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7467 msgid "MUSICPL^Remove"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7471 msgid "MUSICPL^Remove all"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7475 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7479 msgid "Open in the viewer"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7483 msgid "Reset"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7487 msgid "Previous"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7491 msgid "Next"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7495 msgid "Slide show"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7504 msgid "Apply immediately"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7508 msgid "Name"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7512 msgid "Model"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7516 msgid "Glowing color"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7520 msgid "Detail color"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7524 msgid "Statistics"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7528 msgid "Allow player statistics to track your client"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7532 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7536 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7540 msgid "Select language..."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7544 msgid "Are you sure you want to quit?"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7548 msgid "Quit the game"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7552 msgid "Model:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7556 msgid "Remove *"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7560 msgid "Copy *"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7564 msgid "Paste"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7568 msgid "Bone:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7572 msgid "Set * as child"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7576 msgid "Attach to *"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7580 msgid "Detach from *"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7584 msgid "Visual object properties for *:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7588 msgid "Set alpha:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7592 msgid "Set color main:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7596 msgid "Set color glow:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7600 msgid "Set frame:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7604 msgid "Physical object properties for *:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7608 msgid "Set material:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7612 msgid "Set solidity:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7616 msgid "Non-solid"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7620 msgid "Solid"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7624 msgid "Set physics:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7628 msgid "Static"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7632 msgid "Movable"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7636 msgid "Physical"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7640 msgid "Set scale:"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7644 msgid "Set force:"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7648 msgid "Claim *"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7652 msgid "* object info"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7656 msgid "* mesh info"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7660 msgid "* attachment info"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7664 msgid "Show help"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7668 msgid "* is the object you are facing"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7672 msgid "Sandbox Tools"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7676 msgid "Video"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7680 msgid "Effects"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7684 msgid "Audio"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7688 msgid "Game"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7692 msgid "User"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7697 msgid "Misc"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7701 msgid "Change the game settings"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7705 msgid "Master:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7709 msgid "Music:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7713 msgid "VOL^Ambient:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7717 msgid "Info:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7721 msgid "Items:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7725 msgid "Pain:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7729 msgid "Player:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7733 msgid "Shots:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7737 msgid "Voice:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7741 msgid "Weapons:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7745 msgid "New style sound attenuation"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7749 msgid "Mute sounds when not active"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7753 msgid "Frequency:"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7757 msgid "Sound output frequency"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7761 msgid "8 kHz"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7765 msgid "11.025 kHz"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7769 msgid "16 kHz"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7773 msgid "22.05 kHz"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7777 msgid "24 kHz"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7781 msgid "32 kHz"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7785 msgid "44.1 kHz"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7789 msgid "48 kHz"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7793 msgid "Channels:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7797 msgid "Number of channels for the sound output"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7801 msgid "Mono"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7805 msgid "Stereo"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7809 msgid "2.1"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7813 msgid "4"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7817 msgid "5"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7821 msgid "5.1"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7825 msgid "6.1"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7829 msgid "7.1"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7833 msgid "Swap stereo output channels"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7837 msgid "Swap left/right channels"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7841 msgid "Headphone friendly mode"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7845 msgid ""
7846 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7847 "stereo separation a bit for headphones)"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7851 msgid "Hit indication sound"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7855 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7859 msgid "SND^Fixed"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7863 msgid "Decrease pitch with more damage"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7867 msgid "Decreasing"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7871 msgid "Increase pitch with more damage"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7875 msgid "Increasing"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7879 msgid "Chat message sound"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7883 msgid "Menu sounds"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7887 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7891 msgid "Focus sounds"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7895 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7899 msgid "Time announcer:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7903 msgid "WRN^Disabled"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7907 msgid "5 minutes"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7911 msgid "WRN^Both"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7915 msgid "Automatic taunts:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7919 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7923 msgid "Sometimes"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7927 msgid "Often"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7933 msgid "Always"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7937 msgid "Debug info about sounds"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7941 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7945 msgid "Reset key bindings"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7949 msgid "Quality preset:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7953 msgid "PRE^OMG!"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7957 msgid "PRE^Low"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7961 msgid "PRE^Medium"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7965 msgid "PRE^Normal"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7969 msgid "PRE^High"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7973 msgid "PRE^Ultra"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7977 msgid "PRE^Ultimate"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7981 msgid "Geometry detail:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7985 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7989 msgid "DET^Lowest"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7993 msgid "DET^Low"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7997 msgid "DET^Normal"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8001 msgid "DET^Good"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8005 msgid "DET^Best"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8009 msgid "DET^Insane"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8013 msgid "Player detail:"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8017 msgid "PDET^Low"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8021 msgid "PDET^Medium"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8025 msgid "PDET^Normal"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8029 msgid "PDET^Good"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8033 msgid "PDET^Best"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8037 msgid "Texture resolution:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8041 msgid "RES^Leet"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8045 msgid "RES^Lowest"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8049 msgid "RES^Very low"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8053 msgid "RES^Low"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8057 msgid "RES^Normal"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8061 msgid "RES^Good"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8065 msgid "RES^Best"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8071 msgid "Avoid lossy texture compression"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8075 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8079 msgid "Show sky"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8083 msgid "Show surfaces"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8087 msgid ""
8088 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8089 "performance boost, but looks very ugly."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8093 msgid "Use lightmaps"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8097 msgid ""
8098 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8099 "video memory"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8103 msgid "Deluxe mapping"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8107 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8111 msgid "Gloss"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8115 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8119 msgid "Offset mapping"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8123 msgid ""
8124 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8125 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8129 msgid "Relief mapping"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8133 msgid ""
8134 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8138 msgid "Reflections:"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8142 msgid ""
8143 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8144 "with reflecting surfaces"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8148 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8152 msgid "Blurred"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8156 msgid "REFL^Good"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8160 msgid "Sharp"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8164 msgid "Decals"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8168 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8172 msgid "Decals on models"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8177 msgid "Distance:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8181 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8185 msgid "Time:"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8189 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8193 msgid "Damage effects:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8197 msgid "DMGFX^Disabled"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8201 msgid "Skeletal"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8205 msgid "DMGFX^All"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8209 msgid "Realtime dynamic lights"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8213 msgid ""
8214 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8219 msgid "Shadows"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8223 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8227 msgid "Realtime world lights"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8231 msgid ""
8232 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8233 "performance."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8237 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8241 msgid "Use normal maps"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8245 msgid ""
8246 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8247 "light with a bumpy surface"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8251 msgid "Soft shadows"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8255 msgid "Corona brightness:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8259 msgid "Flare effects around certain lights"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8263 msgid "Fade coronas according to visibility"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8267 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8271 msgid "Bloom"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8275 msgid ""
8276 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8277 "pixels. Has a big impact on performance."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8281 msgid "Extra postprocessing effects"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8285 msgid ""
8286 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8287 "using a powerup"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8291 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8295 msgid "Motion blur:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8299 msgid "Particles"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8303 msgid "Spawnpoint effects"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8307 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8311 msgid "Quality:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8316 msgid ""
8317 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8318 "gives for better performance"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8322 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8326 msgid "No crosshair"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8331 msgid "Per weapon"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8335 msgid ""
8336 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8337 "models"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8343 msgid "Size:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8347 msgid "By health"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8351 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8355 msgid "Enable center crosshair dot"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8359 msgid "Use normal crosshair color"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8363 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8367 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8371 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8375 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8379 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8383 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8387 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8391 msgid "Crosshair"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8395 msgid "Scoreboard"
8396 msgstr "Bord an skoryow"
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8399 msgid "Fading speed:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8403 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8407 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8411 msgid "Show team sizes:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8415 msgid ""
8416 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8417 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8421 msgid "Waypoints"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8425 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8429 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8433 msgid "Control transparency of the waypoints"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8438 msgid "Fontsize:"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8442 msgid "Edge offset:"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8446 msgid "Fade when near the crosshair"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8450 msgid "Display names instead of icons"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8454 msgid "Damage"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8458 msgid "Overlay:"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8462 msgid "Factor:"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8466 msgid "Fade rate:"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8470 msgid "Player Names"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8474 msgid "Show names above players"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8478 msgid "Max distance:"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8482 msgid "Decolorize:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8487 msgid "Teamplay"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8491 msgid "Only when near crosshair"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8495 msgid "Display health and armor"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8499 msgid "Damage overlay:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8503 msgid "Dynamic HUD"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8507 msgid "HUD moves around following player's movement"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8511 msgid "Shake the HUD when hurt"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8516 msgid "Enter HUD editor"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8520 msgid "HUD"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8524 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8528 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8532 msgid "Frag Information"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8536 msgid "Display information about killing sprees"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8540 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8544 msgid "Show spree information in centerprints"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8548 msgid "Show spree information in death messages"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8552 msgid "Sprees in info messages:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8556 msgid "SPREES^Disabled"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8560 msgid "Target"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8564 msgid "Attacker"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8568 msgid "SPREES^Both"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8572 msgid "Print on a seperate line"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8576 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8580 msgid "Add frag location to death messages when available"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8584 msgid "Gamemode Settings"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8588 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8592 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8598 msgid "Other"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8602 msgid "Display console messages in the top left corner"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8606 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8610 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8614 msgid "Powerup notifications"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8618 msgid "Weapon centerprint notifications"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8622 msgid "Weapon info message notifications"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8626 msgid "Announcers"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8630 msgid "Respawn countdown sounds"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8634 msgid "Killstreak sounds"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8638 msgid "Achievement sounds"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8642 msgid "Messages"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8646 msgid "Items"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8650 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8654 msgid "Unavailable alpha:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8658 msgid "Unavailable color:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8662 msgid "GHOITEMS^Black"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8666 msgid "GHOITEMS^Dark"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8670 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8674 msgid "GHOITEMS^Normal"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8678 msgid "GHOITEMS^Blue"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8683 msgid "Players"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8687 msgid "Force player models to mine"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8691 msgid "Force player colors to mine"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8695 msgid ""
8696 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8697 "enemy team"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8701 msgid "Except in team games"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8705 msgid "Only in Duel"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8709 msgid "Only in team games"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8713 msgid "In team games and Duel"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8717 msgid "Body fading:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8721 msgid "Gibs:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8725 msgid "GIBS^None"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8729 msgid "GIBS^Few"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8733 msgid "GIBS^Many"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8737 msgid "GIBS^Lots"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8741 msgid "Models"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8745 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8749 msgid "1st person perspective"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8753 msgid "Slide to third person upon death"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8757 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8761 msgid "Smooth the view while crouching"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8765 msgid "View waving while idle"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8769 msgid "View bobbing while walking around"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8773 msgid "3rd person perspective"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8777 msgid "Back distance"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8781 msgid "Up distance"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8785 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8789 msgid "Field of view:"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8793 msgid "Field of vision in degrees"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8797 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8801 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8805 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8809 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8813 msgid "ZOOM^Instant"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8817 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8821 msgid ""
8822 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8823 "sensitivity change)"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8827 msgid "Velocity zoom"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8831 msgid "Forward movement only"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8835 msgid "VZOOM^Factor"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8839 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8843 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8847 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8852 msgid "View"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8856 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8860 msgid "Up"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8864 msgid "Down"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8868 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8872 msgid ""
8873 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8877 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8881 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8885 msgid ""
8886 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8887 "you are carrying"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8891 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8895 msgid "Draw 1st person weapon model"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8899 msgid "Draw the weapon model"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8905 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8909 msgid "Weapon model opacity:"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8913 msgid "Gun model swaying"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8917 msgid "Gun model bobbing"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8922 msgid "Weapons"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8926 msgid "Key Bindings"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8930 msgid "Change key..."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8934 msgid "Edit..."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8938 msgid "Clear"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8942 msgid "Reset all"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8946 msgid "Mouse"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8950 msgid "Sensitivity:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8954 msgid "Mouse speed multiplier"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8958 msgid "Smooth aiming"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8962 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8966 msgid "Invert aiming"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8970 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8974 msgid "Use system mouse positioning"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8978 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8984 msgid "Disable system mouse acceleration"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8988 msgid "Make use of DGA mouse input"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8992 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8996 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9000 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9004 msgid "Jetpack on jump:"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9008 msgid "JPJUMP^Disabled"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9012 msgid "Air only"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9016 msgid "JPJUMP^All"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9022 msgid "Use joystick input"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9026 msgid "Command when pressed:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9030 msgid "Command when released:"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9034 msgid "Cancel"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9038 msgid "User defined key bind"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9042 #, c-format
9043 msgid "%d fps"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9047 #, c-format
9048 msgid "%d KiB/s"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9052 #, c-format
9053 msgid "%d MiB/s"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9057 msgid "Network"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9061 msgid "Show netgraph"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9065 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9069 msgid "Packet loss compensation"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9073 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9077 msgid "Movement prediction error compensation"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9081 msgid "Use encryption (AES) when available"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9086 msgid "Bandwidth limit:"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9090 msgid "Specify your network speed"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9094 msgid "Slow ADSL"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9098 msgid "Fast ADSL"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9102 msgid "Broadband"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9106 msgid "Local latency:"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9110 msgid "HTTP downloads"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9114 msgid "Simultaneous:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9118 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9122 msgid "Framerate"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9126 msgid "Show frames per second"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9130 msgid "Show your rendered frames per second"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9134 msgid "Maximum:"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9138 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9142 msgid "Target:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9146 msgid "TRGT^Disabled"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9150 msgid "Idle limit:"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9154 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9158 msgid "Menu tooltips:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9162 msgid ""
9163 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9164 "command bound to the menu item)"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9168 msgid "TLTIP^Disabled"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9172 msgid "TLTIP^Standard"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9176 msgid "TLTIP^Advanced"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9180 msgid "Show current date and time"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9184 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9188 msgid "Enable developer mode"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9192 msgid "Advanced settings..."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9196 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9201 msgid "Factory reset"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9205 msgid "Cvar filter:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9209 msgid "Modified cvars only"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9213 msgid "Setting:"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9217 msgid "Type:"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9221 msgid "Value:"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9225 msgid "Description:"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9229 msgid "Advanced settings"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9233 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9237 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9241 msgid "Menu Skins"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9245 msgid "Text Language"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9249 msgid "Set language"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9253 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9257 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9261 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9265 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9269 msgid "Disconnect now"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9273 msgid "Switch language"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9277 msgid "Warning"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9281 msgid "Resolution:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9285 msgid "Font/UI size:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9289 msgid "SZ^Unreadable"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9293 msgid "SZ^Tiny"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9297 msgid "SZ^Little"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9301 msgid "SZ^Small"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9305 msgid "SZ^Medium"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9309 msgid "SZ^Large"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9313 msgid "SZ^Huge"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9317 msgid "SZ^Gigantic"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9321 msgid "SZ^Colossal"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9325 msgid "Color depth:"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9329 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9333 msgid "16bit"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9337 msgid "32bit"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9341 msgid "Full screen"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9345 msgid "Vertical Synchronization"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9349 msgid ""
9350 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9351 "screen refresh rate"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9355 msgid "High-quality frame buffer"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9359 msgid "Antialiasing:"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9363 msgid ""
9364 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9365 "might decrease performance by quite a lot"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9369 msgid "AA^Disabled"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9374 msgid "2x"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9379 msgid "4x"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9383 msgid "Resolution scaling:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9387 msgid ""
9388 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9389 "help slow GPUs"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9393 msgid "Anisotropy:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9397 msgid "Anisotropic filtering quality"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9401 msgid "ANISO^Disabled"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9405 msgid "8x"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9409 msgid "16x"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9413 msgid "Depth first:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9417 msgid ""
9418 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9419 "normal rendering starts"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9423 msgid "DF^Disabled"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9427 msgid "DF^World"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9431 msgid "DF^All"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9435 msgid "Brightness:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9439 msgid "Brightness of black"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9443 msgid "Contrast:"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9447 msgid "Brightness of white"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9451 msgid "Gamma:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9455 msgid ""
9456 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9457 "white or black"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9461 msgid "Contrast boost:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9465 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9469 msgid "Saturation:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9473 msgid ""
9474 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9475 "requires GLSL color control"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9479 msgid "LIT^Ambient:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9483 msgid ""
9484 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9485 "and flat"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9489 msgid "Intensity:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9493 msgid "Global rendering brightness"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9497 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9501 msgid ""
9502 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9503 "strange input or video lag on some machines"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9507 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9511 msgid "Flip view horizontally"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9515 msgid "Poor man's left handed mode"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9519 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9523 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9527 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9531 msgid "Campaign Difficulty:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9535 msgid "CSKL^Easy"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9539 msgid "CSKL^Medium"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9543 msgid "CSKL^Hard"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9547 msgid "Play campaign!"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9551 msgid "Singleplayer"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9555 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9559 msgid "Winner"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9563 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9567 msgid "Autoselect team (recommended)"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9571 msgid "red"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9575 msgid "blue"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9579 msgid "yellow"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9583 msgid "pink"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9588 msgid "spectate"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9592 msgid "Team Selection"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9596 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9600 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9604 msgid "Accept"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9608 msgid "Don't accept (quit the game)"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9612 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9616 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9620 msgid "teamplay"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9624 msgid "free for all"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9628 msgid "Moving"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9632 msgid "forward"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9636 msgid "backpedal"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9640 msgid "strafe left"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9644 msgid "strafe right"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9648 msgid "jump / swim"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9652 msgid "crouch / sink"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9656 msgid "jetpack"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9660 msgid "Attacking"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9664 msgid "WEAPON^previous"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9668 msgid "WEAPON^next"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9672 msgid "WEAPON^previously used"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9676 msgid "WEAPON^best"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9680 msgid "reload"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9684 msgid "hold zoom"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9688 msgid "toggle zoom"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9692 msgid "show scores"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9696 msgid "screen shot"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9700 msgid "maximize radar"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9704 msgid "3rd person view"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9708 msgid "enter spectator mode"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9712 msgid "Communication"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9716 msgid "public chat"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9720 msgid "team chat"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9724 msgid "show chat history"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9728 msgid "vote YES"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9732 msgid "vote NO"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9736 msgid "Client"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9740 msgid "enter console"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9744 msgid "quit"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9748 msgid "auto-join team"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9752 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9756 msgid "suicide / respawn"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9760 msgid "quick menu"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9764 msgid "User defined"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9768 msgid "Development"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9772 msgid "sandbox menu"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9776 msgid "drag object (sandbox)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9780 msgid "waypoint editor menu"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9784 msgid "Leave current match"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9788 msgid "Stop demo"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9792 msgid "Leave campaign"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9796 msgid "Leave singleplayer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9800 msgid "Leave multiplayer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9804 msgid "Leave current campaign level"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9808 msgid "Leave current singleplayer match"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9812 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9816 msgid "Do not press this button again!"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9820 msgid ""
9821 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9825 #, c-format
9826 msgid "%s's Xonotic Server"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9830 msgid ""
9831 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9832 "again."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9836 msgid "spectator"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9840 msgid "<no model found>"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9844 msgid "SERVER^Remove favorite"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9848 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9852 msgid "SERVER^Favorite"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9856 msgid ""
9857 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9858 "future"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9862 msgid "Ping"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9866 msgid "Hostname"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9870 msgid "Map"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9874 msgid "Type"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9878 #, c-format
9879 msgid "AES level %d"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9883 msgid "ENC^none"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9887 msgid "encryption:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9891 #, c-format
9892 msgid "mod: %s"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9896 #, c-format
9897 msgid "modified settings"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9901 #, c-format
9902 msgid "official settings"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9906 msgid "SLCAT^Favorites"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9910 msgid "SLCAT^Recommended"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9914 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9918 msgid "SLCAT^Servers"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9922 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9926 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9930 msgid "SLCAT^Overkill"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9934 msgid "SLCAT^InstaGib"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9938 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9942 msgid "<TITLE>"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9946 msgid "<AUTHOR>"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9950 msgid "VOL^MAX"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9954 msgid "VOL^OFF"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9958 #, c-format
9959 msgid "%s dB"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9963 msgid "PART^OMG"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9967 msgid "PARTQUAL^Low"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9971 msgid "PARTQUAL^Medium"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9975 msgid "PARTQUAL^Normal"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9979 msgid "PARTQUAL^High"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9983 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9987 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9991 msgid ""
9992 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9993 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9997 msgid "Screen resolution"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10001 msgid "FADESPEED^Slow"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10005 msgid "FADESPEED^Normal"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10009 msgid "FADESPEED^Fast"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10013 msgid "FADESPEED^Instant"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10017 msgid "January"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10021 msgid "February"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10025 msgid "March"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10029 msgid "April"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10033 msgid "May"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10037 msgid "June"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10041 msgid "July"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10045 msgid "August"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10049 msgid "September"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10053 msgid "October"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10057 msgid "November"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10061 msgid "December"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10065 #, no-c-format
10066 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10070 msgid "Joined:"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10074 msgid "Last match:"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10078 msgid "Time played:"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10082 msgid "Favorite map:"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10087 #, c-format
10088 msgid "Matches:"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10092 #, c-format
10093 msgid "Wins/Losses:"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10097 #, c-format
10098 msgid "Win percentage:"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10102 #, c-format
10103 msgid "Kills/Deaths:"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10107 #, c-format
10108 msgid "Kill ratio:"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10112 msgid "ELO:"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10116 msgid "Rank:"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10120 msgid "Percentile:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10124 #, c-format
10125 msgid "%d (unranked)"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10129 msgid "Update can be downloaded at:"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10133 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10137 #, c-format
10138 msgid "Update to %s now!"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10142 msgid ""
10143 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10144 "^1Expect visual problems."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10148 msgid "Use default"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10152 msgid "Team Color:"
10153 msgstr ""