]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Fix #2727 "New esc-menu shouldn't open a standard settings page"
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgid "drop weapon"
121 msgstr "jatuhkan senjata"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "senjata api kedua"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgid "server info"
136 msgstr "maklumat pelayan"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
147 msgid "jump"
148 msgstr "lompat"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 #, c-format
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 #, c-format
161 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
162 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 msgid "ready"
169 msgstr "bersedia"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #, c-format
173 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
174 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
177 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 msgstr ""
179 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Menonton anda:"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Pemain %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
236 #, c-format
237 msgid "Submenu%d"
238 msgstr "Submenu%d"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
241 #, c-format
242 msgid "Command%d"
243 msgstr "Perintah%d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
246 msgid "Continue..."
247 msgstr "Teruskan..."
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "Chat"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
263 msgid "QMCMD^nice one"
264 msgstr "QMCMD^hebat"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
267 msgid "QMCMD^good game"
268 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
279 msgid "QMCMD^Send in English"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^Team chat"
285 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
288 msgid "QMCMD^strength soon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
301 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
305 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
308 msgid "QMCMD^negative"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
312 msgid "QMCMD^positive"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
372 #, c-format
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
402 msgid "QMCMD^Settings"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
419 msgid "QMCMD^Names above players"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
427 msgid "QMCMD^FPS"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Net graph"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
482 msgid "QMCMD^End match"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
498 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #, c-format
503 msgid " (-%dL)"
504 msgstr " (-%dL)"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #, c-format
508 msgid " (+%dL)"
509 msgstr " (+%dL)"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
512 msgid "Start line"
513 msgstr "Garisan pemula"
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
517 msgid "Finish line"
518 msgstr "Garisan penamat"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
522 #, c-format
523 msgid "Intermediate %d"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
529 #, c-format
530 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
534 msgid "missing a checkpoint"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
538 msgid "Click to select teleport destination"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
542 msgid "Click to select spawn location"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "Number of ball carrier kills"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
550 msgid "SCO^bckills"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^bctime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
566 msgid "SCO^caps"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "SCO^captime"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "Number of deaths"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "SCO^deaths"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
590 msgid "SCO^destroyed"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "SCO^damage"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
598 msgid "The total damage done"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "SCO^dmgtaken"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "The total damage taken"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "Number of flag drops"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgid "SCO^drops"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Player ELO"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
622 msgid "SCO^elo"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "SCO^fastest"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "Number of faults committed"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "SCO^faults"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "Number of flag carrier kills"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 msgid "SCO^fckills"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "FPS"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "SCO^fps"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "Number of kills minus suicides"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "SCO^frags"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "Number of goals scored"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "SCO^goals"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 msgid "Number of keys carrier kills"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
678 msgid "SCO^kckills"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
682 msgid "SCO^k/d"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "The kill-death ratio"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
692 msgid "SCO^kdr"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "SCO^kdratio"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "Number of kills"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "SCO^kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "SCO^laps"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 msgid "Number of lives (LMS)"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "SCO^lives"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
724 msgid "Number of times a key was lost"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "SCO^losses"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "Player name"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 msgid "SCO^name"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "SCO^nick"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
745 msgid "Number of objectives destroyed"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid "SCO^objectives"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
753 msgid ""
754 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 msgid "SCO^pickups"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "Ping time"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 msgid "SCO^ping"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "Packet loss"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "SCO^pl"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "Number of players pushed into void"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgid "SCO^pushes"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "Player rank"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "SCO^rank"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "Number of flag returns"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "SCO^returns"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "Number of revivals"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "SCO^revivals"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Number of rounds won"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 msgid "SCO^rounds won"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "SCO^score"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Total score"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "Number of suicides"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "SCO^suicides"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "Number of kills minus deaths"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "SCO^sum"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "SCO^takes"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "Number of teamkills"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "SCO^teamkills"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
862 msgid "SCO^ticks"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
866 msgid "SCO^time"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
870 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
874 msgid ""
875 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
879 msgid "Usage:"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
883 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
889 "cvar scoreboard_columns"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
893 msgid ""
894 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
895 "map start"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
899 msgid ""
900 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
901 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
913 msgid ""
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
921 msgid ""
922 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
923 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
927 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
931 msgid ""
932 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
933 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
937 msgid ""
938 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
939 "other gamemodes except DM."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
951 msgid "N/A"
952 msgstr "Tiada"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
955 #, c-format
956 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
957 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
960 msgid "Item stats"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
964 msgid "Map stats:"
965 msgstr "Statistik peta:"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
968 msgid "Monsters killed:"
969 msgstr "Raksasa dibunuh:"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
972 msgid "Secrets found:"
973 msgstr "Rahsia dijumpai:"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
976 #, c-format
977 msgid "Spectators"
978 msgstr "Penonton"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
982 msgid "Team Selection"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
986 #, c-format
987 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
991 #, c-format
992 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
996 #, c-format
997 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1001 #, c-format
1002 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1007 #, c-format
1008 msgid "^5%s %s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1015 msgid "SCO^points"
1016 msgstr "SCO^mata"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1020 #, c-format
1021 msgid "^2+%s %s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Map: ^2%s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1030 #, c-format
1031 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1032 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1035 #, c-format
1036 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1037 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1040 #, c-format
1041 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1042 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1045 #, c-format
1046 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1047 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1050 #, c-format
1051 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1052 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1055 msgid "qu"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1059 msgid "m"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1063 msgid "km"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1067 msgid "mi"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1071 msgid "nmi"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1075 msgid "Warmup"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1079 msgid "Timeout"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1083 msgid "Sudden Death"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1087 msgid "Overtime"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1091 #, c-format
1092 msgid "Overtime #%d"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1096 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1100 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1101 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1104 msgid "A vote has been called for:"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1108 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1109 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1112 msgid "^1Configure the HUD"
1113 msgstr "^1Susun HUD"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1123 msgid "Yes"
1124 msgstr "Ya"
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1134 msgid "No"
1135 msgstr "Tidak"
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1138 msgid "Out of ammo"
1139 msgstr "Kehabisan peluru"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1142 msgid "Don't have"
1143 msgstr "Tiada"
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1146 msgid "Unavailable"
1147 msgstr "Tak wujud"
1148
1149 #: qcsrc/client/main.qc:301
1150 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1154 msgid "qu/s"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1158 msgid "m/s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1162 msgid "km/h"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1166 msgid "mph"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1170 msgid "knots"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1175 msgid "All Weapons Arena"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1180 msgid "All Available Weapons Arena"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1185 msgid "Most Weapons Arena"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1190 msgid "Most Available Weapons Arena"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1195 msgid "No Weapons Arena"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1200 #, c-format
1201 msgid "%s Arena"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1205 #, c-format
1206 msgid "This is %s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1210 msgid "Your client version is outdated."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1214 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1218 msgid "Please update!"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1222 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1226 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1230 #, c-format
1231 msgid "Welcome to %s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1235 #, c-format
1236 msgid "Level %d:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1240 #, c-format
1241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1246 msgid "Gametype:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1250 msgid "Active modifications:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1254 msgid "Special gameplay tips:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1258 msgid "MOTD:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1262 #, c-format
1263 msgid "%s (not bound)"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1267 msgid " (1 vote)"
1268 msgstr "(1 undi)"
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1271 #, c-format
1272 msgid " (%d votes)"
1273 msgstr " (%d undi)"
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1276 msgid "Don't care"
1277 msgstr "Tak kisah"
1278
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1280 msgid "Decide the gametype"
1281 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1282
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1284 msgid "Vote for a map"
1285 msgstr "Undi peta"
1286
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1288 #, c-format
1289 msgid "%d seconds left"
1290 msgstr "Tinggal %d saat"
1291
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1293 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1297 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1301 msgid "Requesting preview..."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/view.qc:889
1305 msgid "Nade timer"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/view.qc:894
1309 msgid "Capture progress"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/view.qc:899
1313 msgid "Revival progress"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1317 msgid "error creating curl handle"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1321 msgid "Assault"
1322 msgstr "Serangan"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1325 msgid ""
1326 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1327 "out"
1328 msgstr ""
1329 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1330 "masa tamat"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1339 msgid "Point limit:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1343 msgid "Clan Arena"
1344 msgstr "Arena Suku"
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1347 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1348 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1354 msgid "Frag limit:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1360 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1364 msgid "Capture time rankings"
1365 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1368 msgid "Capture the Flag"
1369 msgstr "Curi Bendera"
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1372 msgid ""
1373 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1374 "from the other team"
1375 msgstr ""
1376 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1377 "daripada pasukan lain"
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1380 msgid "Capture limit:"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1384 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1389 msgid "Rankings"
1390 msgstr "Kedudukan"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 msgid "Race CTS"
1394 msgstr "Lumba CTS"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1397 msgid "Race for fastest time."
1398 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 msgid "Deathmatch"
1402 msgstr "Kalah Mati"
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1405 msgid "Score as many frags as you can"
1406 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1409 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1410 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1413 msgid "Domination"
1414 msgstr "Dominasi"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1419 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 msgid "Duel"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1427 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1431 msgid "Freeze Tag"
1432 msgstr "Aci Beku"
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1435 msgid ""
1436 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1437 "freeze all enemies to win"
1438 msgstr ""
1439 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1440 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1443 msgid "Invasion"
1444 msgstr "Serangan"
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1447 msgid "Survive against waves of monsters"
1448 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1451 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1452 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1455 msgid "Keepaway"
1456 msgstr "Bola Elak"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1459 msgid "Gather all the keys to win the round"
1460 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1463 msgid "Key Hunt"
1464 msgstr "Pencarian Kunci"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1467 msgid "^1You have no more lives left"
1468 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1471 msgid "Last Man Standing"
1472 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1475 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1476 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1479 msgid "Lives:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1483 msgid "Nexball"
1484 msgstr "Bola Nex"
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1487 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1488 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1491 msgid "Goals:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1495 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1499 msgid "Ball Stealer"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1503 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1504 msgstr ""
1505 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1508 msgid "Onslaught"
1509 msgstr "Serangan Hebat"
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1512 msgid "Personal best"
1513 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1516 msgid "Server best"
1517 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1520 msgid "Race"
1521 msgstr "Lumba"
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1524 msgid "Race against other players to the finish line"
1525 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1528 msgid "Laps:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1532 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1533 msgstr ""
1534 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1535 "lawan"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1538 msgid "Team Deathmatch"
1539 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1540
1541 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1542 msgid "bullets"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1546 msgid "cells"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1550 msgid "plasma"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1554 msgid "rockets"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1558 msgid "shells"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1562 msgid "Small armor"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1566 msgid "Medium armor"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1570 msgid "Big armor"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1574 msgid "Mega armor"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1578 msgid "Small health"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1582 msgid "Medium health"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1586 msgid "Big health"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1590 msgid "Mega health"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1594 #: qcsrc/common/util.qc:263
1595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1596 msgid "Jetpack"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1600 msgid "fuel"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1604 msgid "Fuel regenerator"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1608 msgid "Fuel regen"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1612 #, no-c-format
1613 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1617 msgid "It's your turn"
1618 msgstr "Giliran anda"
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1623 msgid "Quit"
1624 msgstr "Berhenti Main"
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1627 msgid "Invite"
1628 msgstr "Ajak Rakan"
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1631 msgid "Current Game"
1632 msgstr "Permainan Semasa"
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1635 msgid "Exit Menu"
1636 msgstr "Keluar Menu"
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1640 msgid "Create"
1641 msgstr "Cipta"
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1645 msgid "Join"
1646 msgstr "Sertai"
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1649 msgid "Minigames"
1650 msgstr "Permainan Mini"
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1653 msgid "Minigame message"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1657 msgid "Bulldozer"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1663 msgid "Game over!"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1667 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1677 msgid "You are spectating"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1681 msgid "Better luck next time!"
1682 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1685 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1686 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1689 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1690 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1693 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1697 msgid "Push the boulders onto the targets"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1701 msgid "Next Level"
1702 msgstr "Tahap Seterusnya"
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1705 msgid "Restart"
1706 msgstr "Mulakan Semula"
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1709 msgid "Editor"
1710 msgstr "Editor"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1714 msgid "Save"
1715 msgstr "Simpan"
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1718 msgid "Connect Four"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1727 #, c-format
1728 msgid "%s^7 won the game!"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1734 msgid "Draw"
1735 msgstr "Lukis"
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1741 msgid "You lost the game!"
1742 msgstr "Anda kalah!"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1748 msgid "You win!"
1749 msgstr "Anda menang!"
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1755 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1762 msgid "Click on the game board to place your piece"
1763 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1766 msgid "Nine Men's Morris"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1770 msgid ""
1771 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1775 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1779 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1783 msgid "Pong"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1788 msgid "AI"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1792 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1796 msgid "Start Match"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1800 msgid "Add AI player"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1804 msgid "Remove AI player"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1808 msgid "Push-Pull"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1813 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1820 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1825 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1830 msgid "Next Match"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1834 msgid "Peg Solitaire"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1838 msgid "All pieces cleared!"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1842 msgid "Remaining pieces:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1846 #, c-format
1847 msgid "Pieces left: %s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1851 msgid "No more valid moves"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1855 msgid "Well done, you win!"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1859 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1863 msgid "Tic Tac Toe"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1867 msgid "Single Player"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1872 msgid "Golem"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1877 msgid "Mage"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1881 msgid "Mage spike"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1886 msgid "Spider"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1890 msgid "Spider attack"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1894 msgid "Webbed"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1899 msgid "Wyvern"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1903 msgid "Wyvern attack"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1908 msgid "Zombie"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1912 msgid "Ammo"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1916 msgid "Resistance"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1920 msgid "Medic"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1924 msgid "Bash"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1929 msgid "Vampire"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1933 msgid "Disability"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1937 msgid "Disabled"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1941 msgid "Vengeance"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1945 msgid "Jump"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1949 msgid "Inferno"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1953 msgid "Swapper"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1957 msgid "Magnet"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1961 msgid "Luck"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1965 msgid "Flight"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1969 msgid "Buff"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1973 msgid "Damage text"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1977 msgid "Draw damage numbers"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1981 msgid "Font size minimum:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1985 msgid "Font size maximum:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1994 msgid "Color:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1998 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2004 msgid "off-hand hook"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2008 #, c-format
2009 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2013 msgid "Vaporizer ammo"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2018 msgid "Extra life"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2022 msgid "Napalm grenade"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2026 msgid "Ice grenade"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2030 msgid "Translocate grenade"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2034 msgid "Spawn grenade"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2038 msgid "Heal grenade"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2042 msgid "Monster grenade"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2046 msgid "Entrap grenade"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2050 msgid "Veil grenade"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2055 msgid "drop weapon / throw nade"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2059 #, c-format
2060 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2064 msgid "Grenade"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2068 #, c-format
2069 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2073 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2077 msgid "Overkill MachineGun"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2081 msgid "Overkill Nex"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2085 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2089 msgid "Overkill Shotgun"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2095 msgid "Invisibility"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2101 msgid "Shield"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2107 msgid "Speed"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2113 msgid "Strength"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2117 msgid "Burning"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2121 msgid "Spawn Shield"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2125 msgid "Superweapons"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2129 msgid "Waypoint"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2133 msgid "Help me!"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2137 msgid "Here"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2141 msgid "DANGER"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2145 msgid "Frozen!"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2149 msgid "Reviving"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2153 msgid "Item"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2157 msgid "Checkpoint"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2162 msgid "Finish"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2168 msgid "Start"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2172 msgid "Defend"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2176 msgid "Destroy"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2180 msgid "Push"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2184 msgid "Flag carrier"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2188 msgid "Enemy carrier"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2192 msgid "Dropped flag"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2196 msgid "White base"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2200 msgid "Red base"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2204 msgid "Blue base"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2208 msgid "Yellow base"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2212 msgid "Pink base"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2216 msgid "Return flag here"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2227 msgid "Control point"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2231 msgid "Dropped key"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2239 msgid "Key carrier"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2243 msgid "Run here"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2248 msgid "Ball"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2252 msgid "Ball carrier"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2256 msgid "Leader"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2260 msgid "Goal"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2265 msgid "Generator"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2269 msgid "Weapon"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2273 msgid "Monster"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2277 msgid "Vehicle"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2281 msgid "Intruder!"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2285 msgid "Tagged"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2289 #, c-format
2290 msgid "%s needing help!"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2294 msgid "^1Server notices:"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2298 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2310 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2327 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2331 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2335 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2339 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2343 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2347 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2351 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2355 msgid ""
2356 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2357 "base"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2361 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2368 "itself"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2378 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2382 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2413 #, c-format
2414 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2418 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2422 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2426 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2430 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2934 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2945 msgid "^BGRound tied"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2950 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2954 #, c-format
2955 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2970 #, c-format
2971 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2976 #, c-format
2977 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2982 #, c-format
2983 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2988 #, c-format
2989 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2994 #, c-format
2995 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3000 #, c-format
3001 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3006 #, c-format
3007 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3012 #, c-format
3013 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^F3 connected"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3089 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3093 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3107 #, c-format
3108 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3112 #, c-format
3113 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3117 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3121 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3160 msgid ""
3161 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3162 "spectators aren't allowed at the moment."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3206 #, c-format
3207 msgid ""
3208 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3209 "and will be lost."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3216 "lost."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3228 "(^F1%s^F4)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3232 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3239 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3248 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3252 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3259 "^F2Xonotic %s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3272 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3434 #, c-format
3435 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3494 "%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3601 msgid "^F4You are now alone!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3605 msgid "^BGYou are attacking!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3609 msgid "^BGYou are defending!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3613 #, c-format
3614 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3618 msgid "^BGBegin!"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3622 msgid "^BGGame starts in"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3626 #, c-format
3627 msgid "^BGRound %s starts in"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3631 msgid "^F4Round cannot start"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3635 msgid "^F2Don't camp!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3639 msgid ""
3640 "^BGYou are now free.\n"
3641 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3642 "^BGif you think you will succeed."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3646 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3650 msgid ""
3651 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3652 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3653 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3657 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3661 msgid "^BGYou captured the flag!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3665 #, c-format
3666 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3680 #, c-format
3681 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3685 #, c-format
3686 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3690 #, c-format
3691 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3695 #, c-format
3696 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3700 #, c-format
3701 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3705 #, c-format
3706 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3710 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3714 msgid "^BGYou got the flag!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3718 #, c-format
3719 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3723 #, c-format
3724 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3728 #, c-format
3729 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3733 #, c-format
3734 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3748 #, c-format
3749 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3779 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3783 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3787 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3791 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3795 #, c-format
3796 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3802 #, c-format
3803 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3807 #, c-format
3808 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3814 #, c-format
3815 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3819 #, c-format
3820 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3824 #, c-format
3825 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3829 #, c-format
3830 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3834 #, c-format
3835 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3839 #, c-format
3840 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3844 #, c-format
3845 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3849 #, c-format
3850 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3854 #, c-format
3855 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3864 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3868 #, c-format
3869 msgid ""
3870 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3871 "You are now on: %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3875 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3879 msgid "^K1Die camper!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3883 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3887 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3891 #, c-format
3892 msgid "^K1You were %s"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3896 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3900 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3904 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3908 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3912 msgid "^K1You fragged yourself!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3916 msgid "^K1You need to be more careful!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3920 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3924 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3928 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3932 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3936 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3940 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3944 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3948 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3952 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3956 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3960 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3964 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3968 msgid "^K1You need to preserve your health"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3972 msgid "^K1You became a shooting star!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3976 msgid "^K1You melted away in slime!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3980 msgid "^K1You committed suicide!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3984 msgid "^K1You ended it all!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3988 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3992 #, c-format
3993 msgid "^BGYou are now on: %s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3997 msgid "^K1You died in an accident!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4001 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4005 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4009 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4013 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4017 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4021 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4025 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4029 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4033 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4037 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4041 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4045 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4049 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4053 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4057 msgid "^K1Watch your step!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4061 #, c-format
4062 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4066 #, c-format
4067 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4071 #, c-format
4072 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4076 #, c-format
4077 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4081 msgid ""
4082 "^K1Stop idling!\n"
4083 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4087 msgid ""
4088 "^K1Stop idling!\n"
4089 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4093 #, c-format
4094 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4098 #, c-format
4099 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4103 msgid "^BGDoor unlocked!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4107 #, c-format
4108 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4112 #, c-format
4113 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4117 msgid "^K3You revived yourself"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4121 #, c-format
4122 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4126 #, c-format
4127 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4131 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4135 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4139 msgid "^K1You froze yourself"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4143 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4147 #, c-format
4148 msgid "^K1A %s has arrived!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4152 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4156 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4160 msgid ""
4161 "^K1No spawnpoints available!\n"
4162 "Hope your team can fix it..."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4166 msgid ""
4167 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4168 "The player limit reached maximum capacity."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4172 msgid "^BGYou picked up the ball"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4176 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4180 msgid ""
4181 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4182 "Help the key carriers to meet!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4186 msgid ""
4187 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4188 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4192 msgid ""
4193 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4194 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4198 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4202 msgid "^BGScanning frequency range..."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4206 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4210 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4214 msgid ""
4215 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4216 "Use the same command again to spectate anyway."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4220 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "^BGWaiting for players to join...\n"
4227 "Need active players for: %s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4231 #, c-format
4232 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4236 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4240 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4244 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4248 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4252 #, c-format
4253 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4260 "Next weapon: ^F1%s"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4264 #, c-format
4265 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4269 #, c-format
4270 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4274 msgid "^BGYou captured a control point"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4278 #, c-format
4279 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4283 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4287 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4291 msgid ""
4292 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4293 "^F2Capture some control points to unshield it"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4297 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4301 msgid ""
4302 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4303 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4307 #, c-format
4308 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4312 #, c-format
4313 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4317 msgid ""
4318 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4319 "Keep fragging until we have a winner!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4323 msgid ""
4324 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4325 "Keep scoring until we have a winner!"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4329 msgid ""
4330 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4331 "\n"
4332 "Generators are now decaying.\n"
4333 "The more control points your team holds,\n"
4334 "the faster the enemy generator decays"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4341 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4345 msgid "^K1In^BG-portal created"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4349 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4353 msgid "^F1Portal creation failed"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4357 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4361 msgid "^F2Strength has worn off"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4365 msgid "^F2Shield surrounds you"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4369 msgid "^F2Shield has worn off"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4373 msgid "^F2You are on speed"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4377 msgid "^F2Speed has worn off"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4381 msgid "^F2You are invisible"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4385 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4389 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4393 msgid "^BGSequence completed!"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4397 msgid "^BGThere are more to go..."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4401 #, c-format
4402 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4406 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4410 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4414 msgid "^F2You now have a superweapon"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4418 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4422 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4426 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4430 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4434 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4438 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4442 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4446 #, c-format
4447 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4451 #, c-format
4452 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4456 #, c-format
4457 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4461 msgid ""
4462 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4463 "^F4Stop them!"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4467 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4471 #, c-format
4472 msgid " (near %s)"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4476 msgid "primary"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4480 msgid "secondary"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4484 msgid "point"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4488 msgid "points"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4492 msgid "drop flag"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4496 msgid "throw nade"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4500 #, c-format
4501 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4505 #, c-format
4506 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4510 msgid "TRIPLE FRAG! "
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4514 #, c-format
4515 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4519 #, c-format
4520 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4524 msgid "RAGE! "
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4528 #, c-format
4529 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4533 #, c-format
4534 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4538 msgid "MASSACRE! "
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4542 #, c-format
4543 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4547 #, c-format
4548 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4552 msgid "MAYHEM! "
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4556 #, c-format
4557 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4561 #, c-format
4562 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4566 msgid "BERSERKER! "
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4570 #, c-format
4571 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4575 #, c-format
4576 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4580 msgid "CARNAGE! "
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4584 #, c-format
4585 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4589 #, c-format
4590 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4594 msgid "ARMAGEDDON! "
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4598 #, c-format
4599 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4603 #, c-format
4604 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4608 #, c-format
4609 msgid ""
4610 "\n"
4611 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4615 #, c-format
4616 msgid ""
4617 "\n"
4618 "(^F4Dead^BG)%s"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4622 #, c-format
4623 msgid "%d score spree! "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4627 #, c-format
4628 msgid "%d frag spree! "
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4632 msgid "First blood! "
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4636 msgid "First score! "
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4640 msgid "First casualty! "
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4644 msgid "First victim! "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4653 #, c-format
4654 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4658 #, c-format
4659 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4663 #, c-format
4664 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4668 #, c-format
4669 msgid ", ending their %d frag spree"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4673 #, c-format
4674 msgid ", ending their %d score spree"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4678 #, c-format
4679 msgid ", losing their %d frag spree"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4683 #, c-format
4684 msgid ", losing their %d score spree"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4688 #, c-format
4689 msgid " with %d %s"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4693 msgid "TEAM^Red"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4697 msgid "TEAM^Blue"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4701 msgid "TEAM^Yellow"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4705 msgid "TEAM^Pink"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4709 msgid "Team"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4713 msgid "Neutral"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4717 msgid "KEY^Red"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4721 msgid "KEY^Blue"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4725 msgid "KEY^Yellow"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4729 msgid "KEY^Pink"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4733 msgid "FLAG^Red"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4737 msgid "FLAG^Blue"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4741 msgid "FLAG^Yellow"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4745 msgid "FLAG^Pink"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4749 msgid "GENERATOR^Red"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4753 msgid "GENERATOR^Blue"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4757 msgid "GENERATOR^Yellow"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4761 msgid "GENERATOR^Pink"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4765 #, c-format
4766 msgid "%s under attack!"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4770 msgid "Turret"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4774 msgid "eWheel Turret"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4778 msgid "eWheel"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4782 msgid "FLAC Cannon"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4786 msgid "FLAC"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4790 msgid "Fusion Reactor"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4794 msgid "Hellion Missile Turret"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4798 msgid "Hellion"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4802 msgid "Hunter-Killer Turret"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4806 msgid "Hunter-Killer"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4810 msgid "Machinegun Turret"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4814 msgid "Machinegun"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4818 msgid "MLRS Turret"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4822 msgid "MLRS"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4826 msgid "Phaser Cannon"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4830 msgid "Phaser"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4834 msgid "Plasma Cannon"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4838 msgid "Dual plasma"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4842 msgid "Dual Plasma Cannon"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4846 msgid "Plasma"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4851 msgid "Tesla Coil"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4855 msgid "Walker Turret"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4859 msgid "Walker"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:248
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4864 msgid "Dodging"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:249
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4869 msgid "InstaGib"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:250
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4874 msgid "New Toys"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:251
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4879 msgid "NIX"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:252
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4884 msgid "Rocket Flying"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:253
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4889 msgid "Invincible Projectiles"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:254
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4894 msgid "Low gravity"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/util.qc:255
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4899 msgid "Cloaked"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:256
4903 msgid "Hook"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:257
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4908 msgid "Midair"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:258
4912 msgid "Melee only Arena"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:260
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4917 msgid "Piñata"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:261
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4922 msgid "Weapons stay"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:262
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4927 msgid "Blood loss"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:264
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4932 msgid "Buffs"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:265
4936 msgid "Overkill"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:266
4940 msgid "No powerups"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:267
4944 msgid "Powerups"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:268
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4949 msgid "Touch explode"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:269
4953 msgid "Wall jumping"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:270
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4958 msgid "No start weapons"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:271
4962 msgid "Nades"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:272
4966 msgid "Offhand blaster"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4970 msgid "Male"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4974 msgid "Female"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4978 msgid "Undisclosed"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4982 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4986 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4990 msgid "TAB"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4994 #, c-format
4995 msgid "ENTER"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4999 msgid "ESCAPE"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5003 msgid "SPACE"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5007 msgid "BACKSPACE"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5011 #, c-format
5012 msgid "UPARROW"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5016 #, c-format
5017 msgid "DOWNARROW"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5021 #, c-format
5022 msgid "LEFTARROW"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5026 #, c-format
5027 msgid "RIGHTARROW"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5031 msgid "ALT"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5035 msgid "CTRL"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5039 msgid "SHIFT"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5043 #, c-format
5044 msgid "INS"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5048 #, c-format
5049 msgid "DEL"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5053 #, c-format
5054 msgid "PGDN"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5058 #, c-format
5059 msgid "PGUP"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5063 #, c-format
5064 msgid "HOME"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5068 #, c-format
5069 msgid "END"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5073 msgid "PAUSE"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5077 msgid "NUMLOCK"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5081 msgid "CAPSLOCK"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5085 msgid "SCROLLOCK"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5089 msgid "SEMICOLON"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5093 msgid "TILDE"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5097 msgid "BACKQUOTE"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5101 msgid "QUOTE"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5105 msgid "APOSTROPHE"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5109 msgid "BACKSLASH"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5113 #, c-format
5114 msgid "F%d"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5118 #, c-format
5119 msgid "KP_%d"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5131 #, c-format
5132 msgid "KP_%s"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5136 #, c-format
5137 msgid "PERIOD"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5141 #, c-format
5142 msgid "DIVIDE"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5146 #, c-format
5147 msgid "SLASH"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5151 #, c-format
5152 msgid "MULTIPLY"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5156 #, c-format
5157 msgid "MINUS"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5161 #, c-format
5162 msgid "PLUS"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5166 #, c-format
5167 msgid "EQUALS"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5171 msgid "PRINTSCREEN"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5175 #, c-format
5176 msgid "MOUSE%d"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5180 msgid "MWHEELUP"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5184 msgid "MWHEELDOWN"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5188 #, c-format
5189 msgid "JOY%d"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5193 #, c-format
5194 msgid "AUX%d"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5198 #, c-format
5199 msgid "DPAD_UP"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5212 #, c-format
5213 msgid "X360_%s"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5217 #, c-format
5218 msgid "DPAD_DOWN"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5222 #, c-format
5223 msgid "DPAD_LEFT"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5227 #, c-format
5228 msgid "DPAD_RIGHT"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5232 #, c-format
5233 msgid "START"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5237 #, c-format
5238 msgid "BACK"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5242 #, c-format
5243 msgid "LEFT_THUMB"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5247 #, c-format
5248 msgid "RIGHT_THUMB"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5252 #, c-format
5253 msgid "LEFT_SHOULDER"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5257 #, c-format
5258 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5262 #, c-format
5263 msgid "LEFT_TRIGGER"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5267 #, c-format
5268 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5272 #, c-format
5273 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5277 #, c-format
5278 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5282 #, c-format
5283 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5287 #, c-format
5288 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5292 #, c-format
5293 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5297 #, c-format
5298 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5302 #, c-format
5303 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5307 #, c-format
5308 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5313 #, c-format
5314 msgid "JOY_%s"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5318 #, c-format
5319 msgid "UP"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5323 #, c-format
5324 msgid "DOWN"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5328 #, c-format
5329 msgid "LEFT"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5333 #, c-format
5334 msgid "RIGHT"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5338 #, c-format
5339 msgid "MIDINOTE%d"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5343 #, c-format
5344 msgid "Press %s"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5348 msgid "No right gunner!"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5352 msgid "No left gunner!"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5356 msgid "Bumblebee"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5360 msgid "Racer"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5364 msgid "Racer cannon"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5368 msgid "Raptor"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5372 msgid "Raptor cannon"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5376 msgid "Raptor bomb"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5380 msgid "Raptor flare"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5384 msgid "Spiderbot"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5388 msgid "Arc"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5392 msgid "Blaster"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5396 msgid "Crylink"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5400 msgid "Devastator"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5404 msgid "Electro"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5408 msgid "Fireball"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5412 msgid "Hagar"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5416 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5421 msgid "Grappling Hook"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5425 msgid "MachineGun"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5429 msgid "Mine Layer"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5433 msgid "Mortar"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5437 msgid "Port-O-Launch"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5441 msgid "Rifle"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5445 msgid "T.A.G. Seeker"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5449 msgid "Shockwave"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5453 msgid "Shotgun"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5457 #, no-c-format
5458 msgid "@!#%'n Tuba"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5462 msgid "Vaporizer"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5466 msgid "Vortex"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5470 #, c-format
5471 msgid "CI_DEC^%s years"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5475 #, c-format
5476 msgid "CI_ZER^%d years"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5480 #, c-format
5481 msgid "CI_FIR^%d year"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5485 #, c-format
5486 msgid "CI_SEC^%d years"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5490 #, c-format
5491 msgid "CI_THI^%d years"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5495 #, c-format
5496 msgid "CI_MUL^%d years"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5500 #, c-format
5501 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5505 #, c-format
5506 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5510 #, c-format
5511 msgid "CI_FIR^%d week"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5515 #, c-format
5516 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5520 #, c-format
5521 msgid "CI_THI^%d weeks"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5525 #, c-format
5526 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5530 #, c-format
5531 msgid "CI_DEC^%s days"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_ZER^%d days"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_FIR^%d day"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_SEC^%d days"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_THI^%d days"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_MUL^%d days"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_DEC^%s hours"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_ZER^%d hours"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_FIR^%d hour"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_SEC^%d hours"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_THI^%d hours"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_MUL^%d hours"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_FIR^%d minute"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_THI^%d minutes"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_FIR^%d second"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5640 #, c-format
5641 msgid "CI_THI^%d seconds"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5645 #, c-format
5646 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5650 #, c-format
5651 msgid "%dst"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5655 #, c-format
5656 msgid "%dnd"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5660 #, c-format
5661 msgid "%drd"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5665 #, c-format
5666 msgid "%dth"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5670 msgid "No description"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5677 "please file an issue."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5681 #, c-format
5682 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5686 #, c-format
5687 msgid "%02d:%02d:%02d"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5691 #, c-format
5692 msgid "Item %d"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5699 msgid "Custom"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5703 msgid "Core Team"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5707 msgid "Extended Team"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5711 msgid "Website"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5715 msgid "Stats"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5719 msgid "Art"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5723 msgid "Animation"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5727 msgid "Campaign"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5731 msgid "Level Design"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5735 msgid "Music / Sound FX"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5739 msgid "Game Code"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5743 msgid "Marketing / PR"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5747 msgid "Legal"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5751 msgid "Game Engine"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5755 msgid "Engine Additions"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5759 msgid "Compiler"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5763 msgid "Other Active Contributors"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5767 msgid "Translators"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5771 msgid "Asturian"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5775 msgid "Belarusian"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5779 msgid "Bulgarian"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5783 msgid "Chinese (China)"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5787 msgid "Chinese (Taiwan)"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5791 msgid "Cornish"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5795 msgid "Czech"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5799 msgid "Dutch"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5803 msgid "English (Australia)"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5807 msgid "Finnish"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5811 msgid "French"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5815 msgid "German"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5819 msgid "Greek"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5823 msgid "Hungarian"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5827 msgid "Irish"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5831 msgid "Italian"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5835 msgid "Japanese"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5839 msgid "Kazakh"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5843 msgid "Korean"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5847 msgid "Polish"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5851 msgid "Portuguese"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5855 msgid "Portuguese (Brazil)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5859 msgid "Romanian"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5863 msgid "Russian"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5867 msgid "Scottish Gaelic"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5871 msgid "Serbian"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5875 msgid "Spanish"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5879 msgid "Swedish"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5883 msgid "Turkish"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5887 msgid "Ukrainian"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5891 msgid "Past Contributors"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5895 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5899 msgid "will not be saved"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5903 msgid "will be saved to config.cfg"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5907 msgid "private"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5911 msgid "engine setting"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5915 msgid "read only"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5924 msgid "OK"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5928 msgid "Credits"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5932 msgid "The Xonotic credits"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5936 msgid ""
5937 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5938 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5939 "menu system."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5944 msgid "Name:"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5949 msgid "Name under which you will appear in the game"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5953 msgid "Text language:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5957 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5961 msgid "Undecided"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5965 msgid ""
5966 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5967 "menu"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5971 msgid "Save settings"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5977 msgid "Welcome"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5985 msgid "Join!"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5990 msgid "Restart level"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5994 msgid "Main menu"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5999 msgid "Servers"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6004 msgid "Profile"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6009 msgid "Settings"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6014 msgid "Input"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6018 msgid "Quick menu"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6023 msgid "Spectate"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6027 msgid "Game menu"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6031 msgid "Ammunition display:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6035 msgid "Show only current ammo type"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6040 msgid "Noncurrent alpha:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6045 msgid "Noncurrent scale:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6050 msgid "Align icon:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6062 msgid "Left"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6074 msgid "Right"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6078 msgid "Ammo Panel"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6082 msgid "Message duration:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6086 msgid "Fade time:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6090 msgid "Flip messages order"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6095 msgid "Text alignment:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6101 msgid "Center"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6105 msgid "Font scale:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6109 msgid "Bold font scale:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6113 msgid "Centerprint Panel"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6117 msgid "Chat entries:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6121 msgid "Chat size:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6125 msgid "Chat lifetime:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6129 msgid "Chat beep sound"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6133 msgid "Chat Panel"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6137 msgid "Engine info:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6141 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6145 msgid "Engine Info Panel"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6149 msgid "Combine health and armor"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6155 msgid "Enable status bar"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6160 msgid "Status bar alignment:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6167 msgid "Inward"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6174 msgid "Outward"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6179 msgid "Icon alignment:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6183 msgid "Flip health and armor positions"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6187 msgid "Health/Armor Panel"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6191 msgid "Info messages:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6195 msgid "Flip align"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6199 msgid "Info Messages Panel"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6214 msgid "Disable"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6219 msgid "Enable spectating"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6223 msgid "Enable even playing in warmup"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6227 msgid "Reduced"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6231 msgid "Text/icon ratio:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6235 msgid "Hide spawned items"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6239 msgid "Hide big armor and health"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6243 msgid "Dynamic size"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6247 msgid "Items Time Panel"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6251 msgid "Mod Icons Panel"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6255 msgid "Notifications:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6259 msgid "Also print notifications to the console"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6263 msgid "Flip notify order"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6267 msgid "Entry lifetime:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6271 msgid "Entry fadetime:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6275 msgid "Notification Panel"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6282 msgid "Enable"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6287 msgid "Enable even observing"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6292 msgid "Enable only in Race/CTS"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6296 msgid "Status bar"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6301 msgid "Left align"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6306 msgid "Right align"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6310 msgid "Inward align"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6314 msgid "Outward align"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6318 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6322 msgid "Speed:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6326 msgid "Include vertical speed"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6330 msgid "Speed unit:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6334 msgid "Show"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6338 msgid "Top speed"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6342 msgid "Acceleration:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6346 msgid "Include vertical acceleration"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6350 msgid "Physics Panel"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6354 msgid "Powerups Panel"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6359 msgid "Always enable"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6363 msgid "Forced aspect:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6367 msgid "Pressed Keys Panel"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6371 msgid "Quick Menu Panel"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6375 msgid "Race Timer Panel"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6379 msgid "Enable in team games"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6383 msgid "Radar:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6396 msgid "Alpha:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6400 msgid "Rotation:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6404 msgid "Forward"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6408 msgid "West"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6412 msgid "South"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6416 msgid "East"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6420 msgid "North"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6424 msgid "Scale:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6428 msgid "Zoom mode:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6432 msgid "Zoomed in"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6436 msgid "Zoomed out"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6440 msgid "Always zoomed"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6444 msgid "Never zoomed"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6448 msgid "Radar Panel"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6452 msgid "Score:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6456 msgid "Rankings:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6461 msgid "Off"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6465 msgid "And me"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6469 msgid "Pure"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6473 msgid "Score Panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6477 msgid "StrafeHUD mode:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6481 msgid "View angle centered"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6485 msgid "Velocity angle centered"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6489 msgid "StrafeHUD style:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6493 msgid "no styling"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6497 msgid "progress bar"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6501 msgid "gradient"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6505 msgid "Demo mode"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6509 msgid "Range:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6513 msgid "Center panel"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6517 msgid "Reset colors"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6521 msgid "Strafe bar:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6525 msgid "Angle indicator:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6530 msgid "Neutral:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6535 msgid "Good:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6540 msgid "Overturn:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6544 msgid "Switch indicators:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6548 msgid "Direction caps:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6552 msgid "Active:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6556 msgid "Inactive:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6560 msgid "StrafeHUD Panel"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6564 msgid "Timer:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6568 msgid "Show elapsed time"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6572 msgid "Secondary timer:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6576 msgid "Swapped"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6580 msgid "Timer Panel"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6584 msgid "Alpha after voting:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6588 msgid "Vote Panel"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6592 msgid "Fade out after:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6599 msgid "Never"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6603 #, c-format
6604 msgid "%ds"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6608 msgid "Fade effect:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6612 msgid "EF^None"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6616 msgid "Alpha"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6620 msgid "Slide"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6624 msgid "EF^Both"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6628 msgid "Weapon icons:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6632 msgid "Show only owned weapons"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6636 msgid "Show weapon ID as:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6640 msgid "SHOWAS^None"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6644 msgid "Number"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6648 msgid "Bind"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6652 msgid "Weapon ID scale:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6656 msgid "Show Accuracy"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6660 msgid "Show Ammo"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6664 msgid "Ammo bar alpha:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6668 msgid "Ammo bar color:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6672 msgid "Weapons Panel"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6676 msgid "HUD skins"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6685 msgid "Filter:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6692 msgid "Refresh"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6697 msgid "Set skin"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6701 msgid "Save current skin"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6705 msgid "Panel background defaults:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6710 msgid "Background:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6715 msgid "Border size:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6720 msgid "Team color:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6725 msgid "Test team color in configure mode"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6730 msgid "Padding:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6734 msgid "HUD Dock:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6738 msgid "DOCK^Disabled"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6742 msgid "DOCK^Small"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6746 msgid "DOCK^Medium"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6750 msgid "DOCK^Large"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6754 msgid "Grid settings:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6758 msgid "Snap panels to grid"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6762 msgid "Grid size:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6766 msgid "X:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6770 msgid "Y:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6774 msgid "Exit setup"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6778 msgid "Panel HUD Setup"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6782 msgid "Monster:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6787 msgid "Spawn"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6791 msgid "Remove"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6795 msgid "Move target:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6799 msgid "Follow"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6803 msgid "Wander"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6807 msgid "Spawnpoint"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6811 msgid "No moving"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6815 msgid "Colors:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6820 msgid "Set skin:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6824 msgid "Monster Tools"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6828 msgid "Find servers to play on"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6832 msgid "Host your own game"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6836 msgid "Media"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6840 msgid "Multiplayer"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6844 msgid ""
6845 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6846 "settings"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6854 msgid "Default"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6859 msgid "Unlimited"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6863 msgid "Gametype"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6867 msgid "Time limit:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6871 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6875 #, c-format
6876 msgid "%d minutes"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6880 msgid "TIMLIM^Default"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6885 msgid "1 minute"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6889 msgid "TIMLIM^Infinite"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6893 msgid "Teams:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6897 msgid "2 teams"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6901 msgid "3 teams"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6905 msgid "4 teams"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6909 msgid "Player slots:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6913 msgid ""
6914 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6915 "at once"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6919 msgid "Number of bots:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6923 msgid "Amount of bots on your server"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6927 msgid "Bot skill:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6931 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6935 msgid "Botlike"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6939 msgid "Beginner"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6943 msgid "You will win"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6947 msgid "You can win"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6951 msgid "You might win"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6955 msgid "Advanced"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6959 msgid "Expert"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6963 msgid "Pro"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6967 msgid "Assassin"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6971 msgid "Unhuman"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6975 msgid "Godlike"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6979 msgid "Mutators..."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6983 msgid "Mutators and weapon arenas"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6987 msgid "Maplist"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6991 msgid ""
6992 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6993 "Delete to clear; Enter when done."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6997 msgid "Add shown"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7001 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7005 msgid "Remove shown"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7009 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7013 msgid "Add all"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7017 msgid "Add every available map to your selection"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7021 msgid "Remove all"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7025 msgid "Remove all the maps from your selection"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7029 msgid "Start multiplayer!"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7033 msgid "Title:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7037 msgid "Author:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7041 msgid "Game types:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7046 msgid "Close"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7050 msgid "MAP^Play"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7054 msgid "Map Information"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7058 msgid "MUT^None"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7062 msgid "Gameplay mutators:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7066 msgid ""
7067 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7068 "directional key to dodge"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7072 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7076 msgid "All players are almost invisible"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7080 msgid ""
7081 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7082 "that support it"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7086 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7090 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7094 msgid ""
7095 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7096 "they can't jump)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7100 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7104 msgid "Weapon & item mutators:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7108 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7112 msgid ""
7113 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7114 "to use it"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7118 msgid ""
7119 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7120 "with the Electro primary fire"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7124 msgid ""
7125 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7126 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7130 msgid ""
7131 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7132 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7133 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7137 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7141 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7145 msgid "Regular (no arena)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7149 msgid ""
7150 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7151 "without weapon pickups"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7155 msgid "Weapon arenas:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7159 msgid "Custom weapons"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7163 msgid "Most weapons"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7167 msgid "All weapons"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7171 msgid "Special arenas:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7175 msgid ""
7176 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7177 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7178 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7179 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7183 msgid ""
7184 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7185 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7186 "switch to another weapon."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7190 msgid "with blaster"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7194 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7198 msgid "Mutators"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7202 msgid "SRVS^Categories"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7206 msgid "SRVS^Empty"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7210 msgid "Show empty servers"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7214 msgid "SRVS^Full"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7218 msgid "Show full servers that have no slots available"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7222 msgid "SRVS^Laggy"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7226 msgid "Show high latency servers"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7230 msgid "Reload the server list"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7234 msgid "Pause"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7238 msgid ""
7239 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7244 msgid "Address:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7248 msgid "Info..."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7252 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7257 msgid "No Terms of Service specified"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7262 msgid "MOD^Default"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7266 #, c-format
7267 msgid "%d modified"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7271 msgid "Official"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7275 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7279 msgid "N/A (auth library missing)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7283 msgid "Not supported (can't connect)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7287 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7291 msgid "Supported (will encrypt)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7295 msgid "Supported (won't encrypt)"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7299 msgid "Requested (will encrypt)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7303 msgid "Requested (won't encrypt)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7307 msgid "Required (can't connect)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7311 msgid "Required (will encrypt)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7315 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7320 msgid "custom stats server"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7325 msgid "stats disabled"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7330 msgid "stats enabled"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7334 msgid "Status"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7340 msgid "Terms of Service"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7344 msgid "Server Info"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7348 msgid "Hostname:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7352 msgid "Map:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7356 msgid "Mod:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7360 msgid "Version:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7364 msgid "Settings:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7369 msgid "Players:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7373 msgid "Bots:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7377 msgid "Free slots:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7381 msgid "Encryption:"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7385 msgid "ID:"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7389 msgid "Key:"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7393 msgid "Stats:"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7397 msgid "Server Information"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7401 msgid "Demos"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7405 msgid "Screenshots"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7409 msgid "Music Player"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7413 msgid "Auto record demos"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7417 msgid "Timedemo"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7421 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7425 msgid "DEMO^Play"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7429 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7434 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7439 msgid "Disconnect"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7443 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7447 msgid "MUSICPL^Add"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7451 msgid "MUSICPL^Add all"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7455 msgid "Set as menu track"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7459 msgid "Reset default menu track"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7463 msgid "Playlist:"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7467 msgid "Random order"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7471 msgid "MUSICPL^Stop"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7475 msgid "MUSICPL^Play"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7479 msgid "MUSICPL^Pause"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7483 msgid "MUSICPL^Prev"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7487 msgid "MUSICPL^Next"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7491 msgid "MUSICPL^Remove"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7495 msgid "MUSICPL^Remove all"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7499 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7503 msgid "Open in the viewer"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7507 msgid "Reset"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7511 msgid "Previous"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7515 msgid "Next"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7519 msgid "Slide show"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7528 msgid "Apply immediately"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7532 msgid "Name"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7536 msgid "Model"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7540 msgid "Glowing color"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7544 msgid "Detail color"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7548 msgid "Statistics"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7552 msgid "Allow player statistics to track your client"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7556 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7560 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7564 msgid "Select language..."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7568 msgid "Are you sure you want to quit?"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7572 msgid "Quit the game"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7576 msgid "Model:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7580 msgid "Remove *"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7584 msgid "Copy *"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7588 msgid "Paste"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7592 msgid "Bone:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7596 msgid "Set * as child"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7600 msgid "Attach to *"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7604 msgid "Detach from *"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7608 msgid "Visual object properties for *:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7612 msgid "Set alpha:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7616 msgid "Set color main:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7620 msgid "Set color glow:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7624 msgid "Set frame:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7628 msgid "Physical object properties for *:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7632 msgid "Set material:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7636 msgid "Set solidity:"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7640 msgid "Non-solid"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7644 msgid "Solid"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7648 msgid "Set physics:"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7652 msgid "Static"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7656 msgid "Movable"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7660 msgid "Physical"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7664 msgid "Set scale:"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7668 msgid "Set force:"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7672 msgid "Claim *"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7676 msgid "* object info"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7680 msgid "* mesh info"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7684 msgid "* attachment info"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7688 msgid "Show help"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7692 msgid "* is the object you are facing"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7696 msgid "Sandbox Tools"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7700 msgid "Video"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7704 msgid "Effects"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7708 msgid "Audio"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7712 msgid "Game"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7716 msgid "User"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7721 msgid "Misc"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7725 msgid "Change the game settings"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7729 msgid "Master:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7733 msgid "Music:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7737 msgid "VOL^Ambient:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7741 msgid "Info:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7745 msgid "Items:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7749 msgid "Pain:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7753 msgid "Player:"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7757 msgid "Shots:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7761 msgid "Voice:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7765 msgid "Weapons:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7769 msgid "New style sound attenuation"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7773 msgid "Mute sounds when not active"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7777 msgid "Frequency:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7781 msgid "Sound output frequency"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7785 msgid "8 kHz"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7789 msgid "11.025 kHz"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7793 msgid "16 kHz"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7797 msgid "22.05 kHz"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7801 msgid "24 kHz"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7805 msgid "32 kHz"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7809 msgid "44.1 kHz"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7813 msgid "48 kHz"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7817 msgid "Channels:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7821 msgid "Number of channels for the sound output"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7825 msgid "Mono"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7829 msgid "Stereo"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7833 msgid "2.1"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7837 msgid "4"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7841 msgid "5"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7845 msgid "5.1"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7849 msgid "6.1"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7853 msgid "7.1"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7857 msgid "Swap stereo output channels"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7861 msgid "Swap left/right channels"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7865 msgid "Headphone friendly mode"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7869 msgid ""
7870 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7871 "stereo separation a bit for headphones)"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7875 msgid "Hit indication sound"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7879 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7883 msgid "SND^Fixed"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7887 msgid "Decrease pitch with more damage"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7891 msgid "Decreasing"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7895 msgid "Increase pitch with more damage"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7899 msgid "Increasing"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7903 msgid "Chat message sound"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7907 msgid "Menu sounds"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7911 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7915 msgid "Focus sounds"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7919 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7923 msgid "Time announcer:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7927 msgid "WRN^Disabled"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7931 msgid "5 minutes"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7935 msgid "WRN^Both"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7939 msgid "Automatic taunts:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7943 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7947 msgid "Sometimes"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7951 msgid "Often"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7957 msgid "Always"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7961 msgid "Debug info about sounds"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7965 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7969 msgid "Reset key bindings"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7973 msgid "Quality preset:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7977 msgid "PRE^OMG!"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7981 msgid "PRE^Low"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7985 msgid "PRE^Medium"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7989 msgid "PRE^Normal"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7993 msgid "PRE^High"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7997 msgid "PRE^Ultra"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8001 msgid "PRE^Ultimate"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8005 msgid "Geometry detail:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8009 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8013 msgid "DET^Lowest"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8017 msgid "DET^Low"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8021 msgid "DET^Normal"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8025 msgid "DET^Good"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8029 msgid "DET^Best"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8033 msgid "DET^Insane"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8037 msgid "Player detail:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8041 msgid "PDET^Low"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8045 msgid "PDET^Medium"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8049 msgid "PDET^Normal"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8053 msgid "PDET^Good"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8057 msgid "PDET^Best"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8061 msgid "Texture resolution:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8065 msgid "RES^Leet"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8069 msgid "RES^Lowest"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8073 msgid "RES^Very low"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8077 msgid "RES^Low"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8081 msgid "RES^Normal"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8085 msgid "RES^Good"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8089 msgid "RES^Best"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8095 msgid "Avoid lossy texture compression"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8099 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8103 msgid "Show sky"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8107 msgid "Show surfaces"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8111 msgid ""
8112 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8113 "performance boost, but looks very ugly."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8117 msgid "Use lightmaps"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8121 msgid ""
8122 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8123 "video memory"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8127 msgid "Deluxe mapping"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8131 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8135 msgid "Gloss"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8139 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8143 msgid "Offset mapping"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8147 msgid ""
8148 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8149 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8153 msgid "Relief mapping"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8157 msgid ""
8158 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8162 msgid "Reflections:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8166 msgid ""
8167 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8168 "with reflecting surfaces"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8172 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8176 msgid "Blurred"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8180 msgid "REFL^Good"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8184 msgid "Sharp"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8188 msgid "Decals"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8192 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8196 msgid "Decals on models"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8201 msgid "Distance:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8205 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8209 msgid "Time:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8213 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8217 msgid "Damage effects:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8221 msgid "DMGFX^Disabled"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8225 msgid "Skeletal"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8229 msgid "DMGFX^All"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8233 msgid "Realtime dynamic lights"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8237 msgid ""
8238 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8243 msgid "Shadows"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8247 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8251 msgid "Realtime world lights"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8255 msgid ""
8256 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8257 "performance."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8261 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8265 msgid "Use normal maps"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8269 msgid ""
8270 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8271 "light with a bumpy surface"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8275 msgid "Soft shadows"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8279 msgid "Corona brightness:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8283 msgid "Flare effects around certain lights"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8287 msgid "Fade coronas according to visibility"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8291 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8295 msgid "Bloom"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8299 msgid ""
8300 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8301 "pixels. Has a big impact on performance."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8305 msgid "Extra postprocessing effects"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8309 msgid ""
8310 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8311 "using a powerup"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8315 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8319 msgid "Motion blur:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8323 msgid "Particles"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8327 msgid "Spawnpoint effects"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8331 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8335 msgid "Quality:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8340 msgid ""
8341 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8342 "gives for better performance"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8346 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8350 msgid "No crosshair"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8355 msgid "Per weapon"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8359 msgid ""
8360 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8361 "models"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8367 msgid "Size:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8371 msgid "By health"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8375 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8379 msgid "Enable center crosshair dot"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8383 msgid "Use normal crosshair color"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8387 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8391 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8395 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8399 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8403 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8407 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8411 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8415 msgid "Crosshair"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8419 msgid "Scoreboard"
8420 msgstr "Papan markah"
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8423 msgid "Fading speed:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8427 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8431 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8435 msgid "Show team sizes:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8439 msgid ""
8440 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8441 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8445 msgid "Waypoints"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8449 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8453 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8457 msgid "Control transparency of the waypoints"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8462 msgid "Font size:"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8466 msgid "Edge offset:"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8470 msgid "Fade when near the crosshair"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8474 msgid "Display names instead of icons"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8478 msgid "Damage"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8482 msgid "Overlay:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8486 msgid "Factor:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8490 msgid "Fade rate:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8494 msgid "Player Names"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8498 msgid "Show names above players"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8502 msgid "Max distance:"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8506 msgid "Decolorize:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8511 msgid "Teamplay"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8515 msgid "Only when near crosshair"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8519 msgid "Display health and armor"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8523 msgid "Damage overlay:"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8527 msgid "Dynamic HUD"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8531 msgid "HUD moves around following player's movement"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8535 msgid "Shake the HUD when hurt"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8540 msgid "Enter HUD editor"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8544 msgid "HUD"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8548 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8552 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8556 msgid "Frag Information"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8560 msgid "Display information about killing sprees"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8564 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8568 msgid "Show spree information in centerprints"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8572 msgid "Show spree information in death messages"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8576 msgid "Sprees in info messages:"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8580 msgid "SPREES^Disabled"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8584 msgid "Target"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8588 msgid "Attacker"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8592 msgid "SPREES^Both"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8596 msgid "Print on a seperate line"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8600 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8604 msgid "Add frag location to death messages when available"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8608 msgid "Gamemode Settings"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8612 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8616 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8622 msgid "Other"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8626 msgid "Display console messages in the top left corner"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8630 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8634 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8638 msgid "Powerup notifications"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8642 msgid "Weapon centerprint notifications"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8646 msgid "Weapon info message notifications"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8650 msgid "Announcers"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8654 msgid "Respawn countdown sounds"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8658 msgid "Killstreak sounds"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8662 msgid "Achievement sounds"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8666 msgid "Messages"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8670 msgid "Items"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8674 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8678 msgid "Unavailable alpha:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8682 msgid "Unavailable color:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8686 msgid "GHOITEMS^Black"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8690 msgid "GHOITEMS^Dark"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8694 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8698 msgid "GHOITEMS^Normal"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8702 msgid "GHOITEMS^Blue"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8707 msgid "Players"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8711 msgid "Force player models to mine"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8715 msgid "Force player colors to mine"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8719 msgid ""
8720 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8721 "enemy team"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8725 msgid "Except in team games"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8729 msgid "Only in Duel"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8733 msgid "Only in team games"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8737 msgid "In team games and Duel"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8741 msgid "Body fading:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8745 msgid "Gibs:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8749 msgid "GIBS^None"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8753 msgid "GIBS^Few"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8757 msgid "GIBS^Many"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8761 msgid "GIBS^Lots"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8765 msgid "Models"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8769 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8773 msgid "1st person perspective"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8777 msgid "Slide to third person upon death"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8781 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8785 msgid "Smooth the view while crouching"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8789 msgid "View waving while idle"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8793 msgid "View bobbing while walking around"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8797 msgid "3rd person perspective"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8801 msgid "Back distance"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8805 msgid "Up distance"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8809 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8813 msgid "Field of view:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8817 msgid "Field of vision in degrees"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8821 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8825 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8829 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8833 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8837 msgid "ZOOM^Instant"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8841 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8845 msgid ""
8846 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8847 "sensitivity change)"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8851 msgid "Velocity zoom"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8855 msgid "Forward movement only"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8859 msgid "VZOOM^Factor"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8863 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8867 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8871 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8876 msgid "View"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8880 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8884 msgid "Up"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8888 msgid "Down"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8892 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8896 msgid ""
8897 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8901 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8905 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8909 msgid ""
8910 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8911 "you are carrying"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8915 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8919 msgid "Draw 1st person weapon model"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8923 msgid "Draw the weapon model"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8929 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8933 msgid "Weapon model opacity:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8937 msgid "Gun model swaying"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8941 msgid "Gun model bobbing"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8946 msgid "Weapons"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8950 msgid "Key Bindings"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8954 msgid "Change key..."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8958 msgid "Edit..."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8962 msgid "Clear"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8966 msgid "Reset all"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8970 msgid "Mouse"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8974 msgid "Sensitivity:"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8978 msgid "Mouse speed multiplier"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8982 msgid "Smooth aiming"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8986 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8990 msgid "Invert aiming"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8994 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8998 msgid "Use system mouse positioning"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9002 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9008 msgid "Disable system mouse acceleration"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9012 msgid "Make use of DGA mouse input"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9016 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9020 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9024 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9028 msgid "Jetpack on jump:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9032 msgid "JPJUMP^Disabled"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9036 msgid "Air only"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9040 msgid "JPJUMP^All"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9046 msgid "Use joystick input"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9050 msgid "Command when pressed:"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9054 msgid "Command when released:"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9058 msgid "Cancel"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9062 msgid "User defined key bind"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9066 #, c-format
9067 msgid "%d fps"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9071 #, c-format
9072 msgid "%d KiB/s"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9076 #, c-format
9077 msgid "%d MiB/s"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9081 msgid "Network"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9085 msgid "Show netgraph"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9089 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9093 msgid "Packet loss compensation"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9097 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9101 msgid "Movement prediction error compensation"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9105 msgid "Use encryption (AES) when available"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9110 msgid "Bandwidth limit:"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9114 msgid "Specify your network speed"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9118 msgid "Slow ADSL"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9122 msgid "Fast ADSL"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9126 msgid "Broadband"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9130 msgid "Local latency:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9134 msgid "HTTP downloads"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9138 msgid "Simultaneous:"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9142 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9146 msgid "Framerate"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9150 msgid "Show frames per second"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9154 msgid "Show your rendered frames per second"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9158 msgid "Maximum:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9162 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9166 msgid "Target:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9170 msgid "TRGT^Disabled"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9174 msgid "Idle limit:"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9178 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9182 msgid "Menu tooltips:"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9186 msgid ""
9187 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9188 "command bound to the menu item)"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9192 msgid "TLTIP^Disabled"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9196 msgid "TLTIP^Standard"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9200 msgid "TLTIP^Advanced"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9204 msgid "Show current date and time"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9208 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9212 msgid "Enable developer mode"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9216 msgid "Advanced settings..."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9220 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9225 msgid "Factory reset"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9229 msgid "Cvar filter:"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9233 msgid "Modified cvars only"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9237 msgid "Setting:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9241 msgid "Type:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9245 msgid "Value:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9249 msgid "Description:"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9253 msgid "Advanced settings"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9257 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9261 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9265 msgid "Menu Skins"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9269 msgid "Text Language"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9273 msgid "Set language"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9277 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9281 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9285 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9289 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9293 msgid "Disconnect now"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9297 msgid "Switch language"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9301 msgid "Warning"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9305 msgid "Resolution:"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9309 msgid "Font/UI size:"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9313 msgid "SZ^Unreadable"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9317 msgid "SZ^Tiny"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9321 msgid "SZ^Little"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9325 msgid "SZ^Small"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9329 msgid "SZ^Medium"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9333 msgid "SZ^Large"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9337 msgid "SZ^Huge"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9341 msgid "SZ^Gigantic"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9345 msgid "SZ^Colossal"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9349 msgid "Color depth:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9353 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9357 msgid "16bit"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9361 msgid "32bit"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9365 msgid "Full screen"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9369 msgid "Vertical Synchronization"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9373 msgid ""
9374 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9375 "screen refresh rate"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9379 msgid "High-quality frame buffer"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9383 msgid "Antialiasing:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9387 msgid ""
9388 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9389 "might decrease performance by quite a lot"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9393 msgid "AA^Disabled"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9398 msgid "2x"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9403 msgid "4x"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9407 msgid "Resolution scaling:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9411 msgid ""
9412 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9413 "help slow GPUs"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9417 msgid "Anisotropy:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9421 msgid "Anisotropic filtering quality"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9425 msgid "ANISO^Disabled"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9429 msgid "8x"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9433 msgid "16x"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9437 msgid "Depth first:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9441 msgid ""
9442 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9443 "normal rendering starts"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9447 msgid "DF^Disabled"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9451 msgid "DF^World"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9455 msgid "DF^All"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9459 msgid "Brightness:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9463 msgid "Brightness of black"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9467 msgid "Contrast:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9471 msgid "Brightness of white"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9475 msgid "Gamma:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9479 msgid ""
9480 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9481 "white or black"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9485 msgid "Contrast boost:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9489 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9493 msgid "Saturation:"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9497 msgid ""
9498 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9499 "requires GLSL color control"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9503 msgid "LIT^Ambient:"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9507 msgid ""
9508 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9509 "and flat"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9513 msgid "Intensity:"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9517 msgid "Global rendering brightness"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9521 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9525 msgid ""
9526 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9527 "strange input or video lag on some machines"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9531 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9535 msgid "Flip view horizontally"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9539 msgid "Poor man's left handed mode"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9543 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9547 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9551 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9555 msgid "Campaign Difficulty:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9559 msgid "CSKL^Easy"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9563 msgid "CSKL^Medium"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9567 msgid "CSKL^Hard"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9571 msgid "Play campaign!"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9575 msgid "Singleplayer"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9579 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9583 msgid "Winner"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9587 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9591 msgid "Autoselect team (recommended)"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9595 msgid "red"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9599 msgid "blue"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9603 msgid "yellow"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9607 msgid "pink"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9612 msgid "spectate"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9616 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9620 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9624 msgid "Accept"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9628 msgid "Don't accept (quit the game)"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9632 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9636 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9640 msgid "teamplay"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9644 msgid "free for all"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9648 msgid "Moving"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9652 msgid "move forwards"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9656 msgid "move backwards"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9660 msgid "strafe left"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9664 msgid "strafe right"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9668 msgid "jump / swim"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9672 msgid "crouch / sink"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9676 msgid "jetpack"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9680 msgid "Attacking"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9684 msgid "WEAPON^previous"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9688 msgid "WEAPON^next"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9692 msgid "WEAPON^previously used"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9696 msgid "WEAPON^best"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9700 msgid "reload"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9704 msgid "hold zoom"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9708 msgid "toggle zoom"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9712 msgid "show scores"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9716 msgid "screen shot"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9720 msgid "maximize radar"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9724 msgid "3rd person view"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9728 msgid "enter spectator mode"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9732 msgid "Communication"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9736 msgid "public chat"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9740 msgid "team chat"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9744 msgid "show chat history"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9748 msgid "vote YES"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9752 msgid "vote NO"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9756 msgid "Client"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9760 msgid "enter console"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9764 msgid "quit"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9768 msgid "auto-join team"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9772 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9776 msgid "suicide / respawn"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9780 msgid "quick menu"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9784 msgid "User defined"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9788 msgid "Development"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9792 msgid "sandbox menu"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9796 msgid "drag object (sandbox)"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9800 msgid "waypoint editor menu"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9804 msgid "Leave current match"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9808 msgid "Stop demo"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9812 msgid "Leave campaign"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9816 msgid "Leave singleplayer"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9820 msgid "Leave multiplayer"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9824 msgid "Leave current campaign level"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9828 msgid "Leave current singleplayer match"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9832 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9836 msgid "Do not press this button again!"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9840 msgid ""
9841 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9845 #, c-format
9846 msgid "%s's Xonotic Server"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9850 msgid ""
9851 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9852 "again."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9856 msgid "spectator"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9860 msgid "<no model found>"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9864 msgid "SERVER^Remove favorite"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9868 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9872 msgid "SERVER^Favorite"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9876 msgid ""
9877 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9878 "future"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9882 msgid "Ping"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9886 msgid "Hostname"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9890 msgid "Map"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9894 msgid "Type"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9898 #, c-format
9899 msgid "AES level %d"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9903 msgid "ENC^none"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9907 msgid "encryption:"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9911 #, c-format
9912 msgid "mod: %s"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9916 #, c-format
9917 msgid "modified settings"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9921 #, c-format
9922 msgid "official settings"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9926 msgid "SLCAT^Favorites"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9930 msgid "SLCAT^Recommended"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9934 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9938 msgid "SLCAT^Servers"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9942 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9946 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9950 msgid "SLCAT^Overkill"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9954 msgid "SLCAT^InstaGib"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9958 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9962 msgid "<TITLE>"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9966 msgid "<AUTHOR>"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9970 msgid "VOL^MAX"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9974 msgid "VOL^OFF"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9978 #, c-format
9979 msgid "%s dB"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9983 msgid "PART^OMG"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9987 msgid "PARTQUAL^Low"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9991 msgid "PARTQUAL^Medium"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9995 msgid "PARTQUAL^Normal"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9999 msgid "PARTQUAL^High"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10003 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10007 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10011 msgid ""
10012 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10013 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10017 msgid "Screen resolution"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10021 msgid "FADESPEED^Slow"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10025 msgid "FADESPEED^Normal"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10029 msgid "FADESPEED^Fast"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10033 msgid "FADESPEED^Instant"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10037 msgid "January"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10041 msgid "February"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10045 msgid "March"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10049 msgid "April"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10053 msgid "May"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10057 msgid "June"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10061 msgid "July"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10065 msgid "August"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10069 msgid "September"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10073 msgid "October"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10077 msgid "November"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10081 msgid "December"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10085 #, no-c-format
10086 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10090 msgid "Joined:"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10094 msgid "Last match:"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10098 msgid "Time played:"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10102 msgid "Favorite map:"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10107 #, c-format
10108 msgid "Matches:"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10112 #, c-format
10113 msgid "Wins/Losses:"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10117 #, c-format
10118 msgid "Win percentage:"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10122 #, c-format
10123 msgid "Kills/Deaths:"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10127 #, c-format
10128 msgid "Kill ratio:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10132 msgid "ELO:"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10136 msgid "Rank:"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10140 msgid "Percentile:"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10144 #, c-format
10145 msgid "%d (unranked)"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10149 msgid "Update can be downloaded at:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10153 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10157 #, c-format
10158 msgid "Update to %s now!"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10162 msgid ""
10163 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10164 "^1Expect visual problems."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10168 msgid "Use default"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10172 msgid "Team Color:"
10173 msgstr ""