]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Send the welcome message together with the gametype on connection in order to avoid...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 #, c-format
48 msgid "Message at time %s"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
52 msgid "Generic message"
53 msgstr ""
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
56 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
57 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
60 #, c-format
61 msgid "FPS: %.*f"
62 msgstr "FPS: %.*f"
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgid "^1Observing"
66 msgstr "^1Memerhati"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 #, c-format
70 msgid "^1Spectating: ^7%s"
71 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 #, c-format
75 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
76 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
79 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgid "primary fire"
81 msgstr "senjata api utama"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
90 msgid "next weapon"
91 msgstr "senjata seterusnya"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "senjata sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 #, c-format
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #, c-format
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
110 msgid "drop weapon"
111 msgstr "jatuhkan senjata"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "senjata api kedua"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
119 #, c-format
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
125 msgid "server info"
126 msgstr "maklumat pelayan"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
135 msgid "jump"
136 msgstr "lompat"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
139 #, c-format
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
148 #, c-format
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
156 msgid "ready"
157 msgstr "bersedia"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
160 #, c-format
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
166 msgstr ""
167 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
171 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
176 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
179 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
180 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 #, c-format
184 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
185 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
189 msgid "team menu"
190 msgstr "menu pasukan"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating this player:"
194 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating you:"
198 msgstr "^1Menonton anda:"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
201 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
202 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
205 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
206 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
209 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
210 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
213 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
214 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
218 #, c-format
219 msgid "Player %d"
220 msgstr "Pemain %d"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
224 #, c-format
225 msgid "Submenu%d"
226 msgstr "Submenu%d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
229 #, c-format
230 msgid "Command%d"
231 msgstr "Perintah%d"
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
234 msgid "Continue..."
235 msgstr "Teruskan..."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
239 msgid "Chat"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
243 msgid "QMCMD^Send public message to"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
247 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
248 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
251 msgid "QMCMD^nice one"
252 msgstr "QMCMD^hebat"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
255 msgid "QMCMD^good game"
256 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^hi / good luck"
260 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
263 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
264 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
267 msgid "QMCMD^Send in English"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
272 msgid "QMCMD^Team chat"
273 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
276 msgid "QMCMD^strength soon"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
280 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
281 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
284 msgid "QMCMD^free item, icon"
285 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
288 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
289 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
292 msgid "QMCMD^took item, icon"
293 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
296 msgid "QMCMD^negative"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
300 msgid "QMCMD^positive"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
304 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
308 msgid "QMCMD^need help, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
312 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
316 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
320 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
324 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
328 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
332 msgid "QMCMD^defending, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
336 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
340 msgid "QMCMD^roaming, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
344 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
348 msgid "QMCMD^attacking, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
356 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
360 #, c-format
361 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
369 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
373 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
377 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
381 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
385 msgid "QMCMD^Send private message to"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
390 msgid "QMCMD^Settings"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
395 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
399 msgid "QMCMD^3rd person view"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
403 msgid "QMCMD^Player models like mine"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
407 msgid "QMCMD^Names above players"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
411 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
415 msgid "QMCMD^FPS"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
419 msgid "QMCMD^Net graph"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 msgid "QMCMD^Sound settings"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
428 msgid "QMCMD^Hit sound"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
432 msgid "QMCMD^Chat sound"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
436 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^Observer camera"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
445 msgid "QMCMD^Increase speed"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
449 msgid "QMCMD^Decrease speed"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
453 msgid "QMCMD^Wall collision"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
457 msgid "QMCMD^Fullscreen"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
462 msgid "QMCMD^Call a vote"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
466 msgid "QMCMD^Restart the map"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
470 msgid "QMCMD^End match"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
474 msgid "QMCMD^Reduce match time"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
478 msgid "QMCMD^Extend match time"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
482 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
486 msgid "QMCMD^Spectate a player"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
490 #, c-format
491 msgid " (-%dL)"
492 msgstr " (-%dL)"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
495 #, c-format
496 msgid " (+%dL)"
497 msgstr " (+%dL)"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgid "Start line"
501 msgstr "Garisan pemula"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
505 msgid "Finish line"
506 msgstr "Garisan penamat"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 #, c-format
511 msgid "Intermediate %d"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 #, c-format
518 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
522 msgid "missing a checkpoint"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
526 msgid "Click to select teleport destination"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
530 msgid "Click to select spawn location"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "Number of ball carrier kills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
538 msgid "SCO^bckills"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "SCO^bctime"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^caps"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "SCO^captime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "Number of deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "SCO^deaths"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "SCO^destroyed"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "SCO^damage"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "The total damage done"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "SCO^dmgtaken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "The total damage taken"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "Number of flag drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "SCO^drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "Player ELO"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "SCO^elo"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "SCO^fastest"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "Number of faults committed"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "SCO^faults"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "Number of flag carrier kills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "SCO^fckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "FPS"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "SCO^fps"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "Number of kills minus suicides"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "SCO^frags"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "Number of goals scored"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "SCO^goals"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "Number of keys carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "SCO^kckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 msgid "SCO^k/d"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
676 msgid "The kill-death ratio"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
680 msgid "SCO^kdr"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "SCO^kdratio"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "Number of kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "SCO^kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "SCO^laps"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "Number of lives (LMS)"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "SCO^lives"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "Number of times a key was lost"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 msgid "SCO^losses"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
721 msgid "Player name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 msgid "SCO^name"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
729 msgid "SCO^nick"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "Number of objectives destroyed"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
737 msgid "SCO^objectives"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
741 msgid ""
742 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid "SCO^pickups"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "Ping time"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 msgid "SCO^ping"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "Packet loss"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "SCO^pl"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "Number of players pushed into void"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "SCO^pushes"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "Player rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "SCO^rank"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "Number of flag returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "SCO^returns"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "Number of revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "SCO^revivals"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "Number of rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "SCO^rounds won"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "SCO^score"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Total score"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "Number of suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "SCO^suicides"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "Number of kills minus deaths"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "SCO^sum"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "SCO^takes"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "Number of teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "SCO^teamkills"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "Number of ticks (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "SCO^ticks"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "SCO^time"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
862 msgid ""
863 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
867 msgid "Usage:"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
871 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
875 msgid ""
876 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
877 "cvar scoreboard_columns"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
881 msgid ""
882 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
883 "map start"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
889 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
893 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
897 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
901 msgid ""
902 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
903 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
904 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
905 "field to show all fields available for the current game mode."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
909 msgid ""
910 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
911 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
939 msgid "N/A"
940 msgstr "Tiada"
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
943 #, c-format
944 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
945 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
948 msgid "Item stats"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
952 msgid "Map stats:"
953 msgstr "Statistik peta:"
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
956 msgid "Monsters killed:"
957 msgstr "Raksasa dibunuh:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
960 msgid "Secrets found:"
961 msgstr "Rahsia dijumpai:"
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
964 #, c-format
965 msgid "Spectators"
966 msgstr "Penonton"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
969 #, c-format
970 msgid "^3%1.0f minutes"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
975 #, c-format
976 msgid "^5%s %s"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
983 msgid "SCO^points"
984 msgstr "SCO^mata"
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
988 #, c-format
989 msgid "^2+%s %s"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
993 #, c-format
994 msgid "^7Map: ^2%s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
998 #, c-format
999 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1000 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1003 #, c-format
1004 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1005 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1008 #, c-format
1009 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1023 msgid "qu"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1027 msgid "m"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1031 msgid "km"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1035 msgid "mi"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1039 msgid "nmi"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1043 msgid "Warmup"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1047 msgid "Timeout"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1051 msgid "Sudden Death"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1055 msgid "Overtime"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1059 #, c-format
1060 msgid "Overtime #%d"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1077 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1080 msgid "^1Configure the HUD"
1081 msgstr "^1Susun HUD"
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1093 msgid "Yes"
1094 msgstr "Ya"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1106 msgid "No"
1107 msgstr "Tidak"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1110 msgid "Out of ammo"
1111 msgstr "Kehabisan peluru"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1114 msgid "Don't have"
1115 msgstr "Tiada"
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1118 msgid "Unavailable"
1119 msgstr "Tak wujud"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:292
1122 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1126 msgid "qu/s"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1130 msgid "m/s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1134 msgid "km/h"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1138 msgid "mph"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1142 msgid "knots"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1146 #, c-format
1147 msgid "%s (not bound)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1151 msgid " (1 vote)"
1152 msgstr "(1 undi)"
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1155 #, c-format
1156 msgid " (%d votes)"
1157 msgstr " (%d undi)"
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1160 msgid "Don't care"
1161 msgstr "Tak kisah"
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Decide the gametype"
1165 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1168 msgid "Vote for a map"
1169 msgstr "Undi peta"
1170
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1172 #, c-format
1173 msgid "%d seconds left"
1174 msgstr "Tinggal %d saat"
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1177 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1181 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1185 msgid "Requesting preview..."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:891
1189 msgid "Nade timer"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/view.qc:896
1193 msgid "Capture progress"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/view.qc:901
1197 msgid "Revival progress"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 msgid "Assault"
1206 msgstr "Serangan"
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 msgid ""
1210 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1211 "out"
1212 msgstr ""
1213 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1214 "masa tamat"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1223 msgid "Point limit:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1227 msgid "Clan Arena"
1228 msgstr "Arena Suku"
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1231 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1238 msgid "Frag limit:"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1244 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1248 msgid "Capture time rankings"
1249 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1250
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1252 msgid "Capture the Flag"
1253 msgstr "Curi Bendera"
1254
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 msgid ""
1257 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1258 "from the other team"
1259 msgstr ""
1260 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1261 "daripada pasukan lain"
1262
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "Capture limit:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1268 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 msgid "Rankings"
1274 msgstr "Kedudukan"
1275
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 msgid "Race CTS"
1278 msgstr "Lumba CTS"
1279
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1281 msgid "Race for fastest time."
1282 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1283
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 msgid "Deathmatch"
1286 msgstr "Kalah Mati"
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1289 msgid "Score as many frags as you can"
1290 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1293 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1294 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 msgid "Domination"
1298 msgstr "Dominasi"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1303 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 msgid "Duel"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1311 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 msgid "Freeze Tag"
1316 msgstr "Aci Beku"
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1319 msgid ""
1320 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1321 "freeze all enemies to win"
1322 msgstr ""
1323 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1324 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1327 msgid "Invasion"
1328 msgstr "Serangan"
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1331 msgid "Survive against waves of monsters"
1332 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1335 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1336 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1339 msgid "Keepaway"
1340 msgstr "Bola Elak"
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgid "Gather all the keys to win the round"
1344 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1347 msgid "Key Hunt"
1348 msgstr "Pencarian Kunci"
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1351 msgid "^1You have no more lives left"
1352 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1355 msgid "Last Man Standing"
1356 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1359 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1360 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1363 msgid "Lives:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgid "Nexball"
1368 msgstr "Bola Nex"
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1371 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1372 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1375 msgid "Goals:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1379 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1383 msgid "Ball Stealer"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1388 msgstr ""
1389 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1392 msgid "Onslaught"
1393 msgstr "Serangan Hebat"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1396 msgid "Personal best"
1397 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1400 msgid "Server best"
1401 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1404 msgid "Race"
1405 msgstr "Lumba"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1408 msgid "Race against other players to the finish line"
1409 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1412 msgid "Laps:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1416 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1417 msgstr ""
1418 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1419 "lawan"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1422 msgid "Team Deathmatch"
1423 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1426 msgid "bullets"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1430 msgid "cells"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1434 msgid "plasma"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1438 msgid "rockets"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1442 msgid "shells"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1446 msgid "Small armor"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1450 msgid "Medium armor"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1454 msgid "Big armor"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1458 msgid "Mega armor"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1462 msgid "Small health"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1466 msgid "Medium health"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1470 msgid "Big health"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1474 msgid "Mega health"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1480 msgid "Jetpack"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1484 msgid "fuel"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1488 msgid "Fuel regenerator"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1492 msgid "Fuel regen"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1496 #, no-c-format
1497 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1501 msgid "It's your turn"
1502 msgstr "Giliran anda"
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1506 msgid "Quit"
1507 msgstr "Berhenti Main"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1510 msgid "Invite"
1511 msgstr "Ajak Rakan"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1514 msgid "Current Game"
1515 msgstr "Permainan Semasa"
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1518 msgid "Exit Menu"
1519 msgstr "Keluar Menu"
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1523 msgid "Create"
1524 msgstr "Cipta"
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1527 msgid "Join"
1528 msgstr "Sertai"
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1531 msgid "Minigames"
1532 msgstr "Permainan Mini"
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1535 msgid "Minigame message"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1539 msgid "Bulldozer"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1545 msgid "Game over!"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1549 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1559 msgid "You are spectating"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1563 msgid "Better luck next time!"
1564 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1567 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1568 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1571 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1572 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1575 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1579 msgid "Push the boulders onto the targets"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1583 msgid "Next Level"
1584 msgstr "Tahap Seterusnya"
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1587 msgid "Restart"
1588 msgstr "Mulakan Semula"
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1591 msgid "Editor"
1592 msgstr "Editor"
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1596 msgid "Save"
1597 msgstr "Simpan"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1600 msgid "Connect Four"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1609 #, c-format
1610 msgid "%s^7 won the game!"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1616 msgid "Draw"
1617 msgstr "Lukis"
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1623 msgid "You lost the game!"
1624 msgstr "Anda kalah!"
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1630 msgid "You win!"
1631 msgstr "Anda menang!"
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1637 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1644 msgid "Click on the game board to place your piece"
1645 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1648 msgid "Nine Men's Morris"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1652 msgid ""
1653 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1657 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1661 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1665 msgid "Pong"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1670 msgid "AI"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1674 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1678 msgid "Start Match"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1682 msgid "Add AI player"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1686 msgid "Remove AI player"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1690 msgid "Push-Pull"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1695 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1702 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1707 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1712 msgid "Next Match"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1716 msgid "Peg Solitaire"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1720 msgid "All pieces cleared!"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1724 msgid "Remaining pieces:"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1728 #, c-format
1729 msgid "Pieces left: %s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1733 msgid "No more valid moves"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1737 msgid "Well done, you win!"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1741 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1745 msgid "Tic Tac Toe"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1749 msgid "Single Player"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1754 msgid "Mage"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1758 msgid "Mage spike"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1763 msgid "Shambler"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1768 msgid "Spider"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1772 msgid "Spider attack"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1776 msgid "Webbed"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1781 msgid "Wyvern"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1785 msgid "Wyvern attack"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1790 msgid "Zombie"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1794 msgid "Ammo"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1798 msgid "Resistance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1802 msgid "Medic"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1806 msgid "Bash"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1812 msgid "Vampire"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1816 msgid "Disability"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1820 msgid "Disabled"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1824 msgid "Vengeance"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1828 msgid "Jump"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1832 msgid "Inferno"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1836 msgid "Swapper"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1840 msgid "Magnet"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1844 msgid "Luck"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1848 msgid "Flight"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1852 msgid "Buff"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1856 msgid "Damage text"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1860 msgid "Draw damage numbers"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1864 msgid "Font size minimum:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1868 msgid "Font size maximum:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1877 msgid "Color:"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1881 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1885 msgid "Vaporizer ammo"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1890 msgid "Extra life"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1894 msgid "Napalm grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1898 msgid "Ice grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1902 msgid "Translocate grenade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1906 msgid "Spawn grenade"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1910 msgid "Heal grenade"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1914 msgid "Monster grenade"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1918 msgid "Entrap grenade"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1922 msgid "Veil grenade"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1926 msgid "Grenade"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1930 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1934 msgid "Overkill MachineGun"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1938 msgid "Overkill Nex"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1942 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1946 msgid "Overkill Shotgun"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1952 msgid "Invisibility"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1958 msgid "Shield"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1964 msgid "Speed"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1970 msgid "Strength"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1974 msgid "Burning"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1978 msgid "Spawn Shield"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1982 msgid "Superweapons"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1986 msgid "Waypoint"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1990 msgid "Help me!"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1994 msgid "Here"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1998 msgid "DANGER"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2002 msgid "Frozen!"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2006 msgid "Reviving"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2010 msgid "Item"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2014 msgid "Checkpoint"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2019 msgid "Finish"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2025 msgid "Start"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2029 msgid "Defend"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2033 msgid "Destroy"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2037 msgid "Push"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2041 msgid "Flag carrier"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2045 msgid "Enemy carrier"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2049 msgid "Dropped flag"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2053 msgid "White base"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2057 msgid "Red base"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2061 msgid "Blue base"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2065 msgid "Yellow base"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2069 msgid "Pink base"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2073 msgid "Return flag here"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2084 msgid "Control point"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2088 msgid "Dropped key"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2096 msgid "Key carrier"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2100 msgid "Run here"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2105 msgid "Ball"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2109 msgid "Ball carrier"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2113 msgid "Goal"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2118 msgid "Generator"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2122 msgid "Weapon"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2126 msgid "Monster"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2130 msgid "Vehicle"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2134 msgid "Intruder!"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2138 msgid "Tagged"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2142 #, c-format
2143 msgid "%s needing help!"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2147 msgid "^1Server notices:"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2151 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2155 #, c-format
2156 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2163 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2167 #, c-format
2168 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2172 #, c-format
2173 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2180 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2184 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2188 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2192 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2196 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2200 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2204 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2208 msgid ""
2209 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2210 "base"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2214 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2221 "itself"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2231 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2235 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2266 #, c-format
2267 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2271 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2275 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2279 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2283 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2787 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2798 msgid "^BGRound tied"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2803 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2807 #, c-format
2808 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2823 #, c-format
2824 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2829 #, c-format
2830 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2835 #, c-format
2836 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2841 #, c-format
2842 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2847 #, c-format
2848 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2853 #, c-format
2854 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2859 #, c-format
2860 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2865 #, c-format
2866 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^F3 connected"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2942 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2946 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2960 #, c-format
2961 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2965 #, c-format
2966 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2970 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2974 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3013 msgid ""
3014 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3015 "spectators aren't allowed at the moment."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3062 "and will be lost."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3069 "lost."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3081 "(^F1%s^F4)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3085 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3092 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3101 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3105 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3112 "^F2Xonotic %s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3125 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3282 #, c-format
3283 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3342 "%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3449 msgid "^F4You are now alone!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3453 msgid "^BGYou are attacking!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3457 msgid "^BGYou are defending!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3461 #, c-format
3462 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3466 msgid "^F4Begin!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3470 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3474 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3478 msgid "^F4Round cannot start"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3482 msgid "^F2Don't camp!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3486 msgid ""
3487 "^BGYou are now free.\n"
3488 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3489 "^BGif you think you will succeed."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3493 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3497 msgid ""
3498 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3499 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3500 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3504 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3508 msgid "^BGYou captured the flag!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3557 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3561 msgid "^BGYou got the flag!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3575 #, c-format
3576 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3580 #, c-format
3581 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3585 #, c-format
3586 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3590 #, c-format
3591 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3595 #, c-format
3596 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3600 #, c-format
3601 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3605 #, c-format
3606 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3610 #, c-format
3611 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3615 #, c-format
3616 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3620 #, c-format
3621 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3625 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3629 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3633 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3637 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3641 #, c-format
3642 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3648 #, c-format
3649 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3653 #, c-format
3654 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3660 #, c-format
3661 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3665 #, c-format
3666 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3670 #, c-format
3671 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3675 #, c-format
3676 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3680 #, c-format
3681 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3685 #, c-format
3686 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3690 #, c-format
3691 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3695 #, c-format
3696 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3700 #, c-format
3701 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3705 #, c-format
3706 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3710 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3717 "You are now on: %s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3721 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3725 msgid "^K1Die camper!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3729 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3733 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3737 #, c-format
3738 msgid "^K1You were %s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3742 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3746 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3750 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3754 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3758 msgid "^K1You fragged yourself!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3762 msgid "^K1You need to be more careful!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3766 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3770 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3774 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3778 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3782 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3786 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3790 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3794 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3798 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3802 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3806 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3810 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3814 msgid "^K1You need to preserve your health"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3818 msgid "^K1You became a shooting star!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3822 msgid "^K1You melted away in slime!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3826 msgid "^K1You committed suicide!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3830 msgid "^K1You ended it all!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3834 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGYou are now on: %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3843 msgid "^K1You died in an accident!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3847 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3851 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3855 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3859 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3863 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3867 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3871 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3875 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3879 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3883 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3887 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3891 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3895 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3899 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3903 msgid "^K1Watch your step!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3907 #, c-format
3908 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3917 #, c-format
3918 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3927 msgid ""
3928 "^K1Stop idling!\n"
3929 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3933 msgid ""
3934 "^K1Stop idling!\n"
3935 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3949 msgid "^BGDoor unlocked!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3953 #, c-format
3954 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3958 #, c-format
3959 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3963 msgid "^K3You revived yourself"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3967 #, c-format
3968 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3977 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3981 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3985 msgid "^K1You froze yourself"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3989 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3993 #, c-format
3994 msgid "^K1A %s has arrived!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3998 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4002 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4006 msgid ""
4007 "^K1No spawnpoints available!\n"
4008 "Hope your team can fix it..."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4012 msgid ""
4013 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4014 "The player limit reached maximum capacity."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4018 msgid "^BGYou picked up the ball"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4022 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4026 msgid ""
4027 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4028 "Help the key carriers to meet!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4032 msgid ""
4033 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4034 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4038 msgid ""
4039 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4040 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4044 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4048 msgid "^BGScanning frequency range..."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4052 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4056 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4060 msgid ""
4061 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4062 "Use the same command again to spectate anyway."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4066 #, c-format
4067 msgid ""
4068 "^BGWaiting for players to join...\n"
4069 "Need active players for: %s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4073 #, c-format
4074 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4078 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4082 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4086 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4090 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4094 #, c-format
4095 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4099 #, c-format
4100 msgid "Level %s: "
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4104 #, c-format
4105 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4109 #, c-format
4110 msgid ""
4111 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4112 "Next weapon: ^F1%s"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4116 #, c-format
4117 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4121 #, c-format
4122 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4126 msgid "^BGYou captured a control point"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4130 #, c-format
4131 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4135 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4139 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4143 msgid ""
4144 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4145 "^F2Capture some control points to unshield it"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4149 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4153 msgid ""
4154 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4155 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4159 #, c-format
4160 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4164 #, c-format
4165 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4169 msgid ""
4170 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4171 "Keep fragging until we have a winner!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4175 msgid ""
4176 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4177 "Keep scoring until we have a winner!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4181 msgid ""
4182 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4183 "\n"
4184 "Generators are now decaying.\n"
4185 "The more control points your team holds,\n"
4186 "the faster the enemy generator decays"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4193 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4197 msgid "^K1In^BG-portal created"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4201 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4205 msgid "^F1Portal creation failed"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4209 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4213 msgid "^F2Strength has worn off"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4217 msgid "^F2Shield surrounds you"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4221 msgid "^F2Shield has worn off"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4225 msgid "^F2You are on speed"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4229 msgid "^F2Speed has worn off"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4233 msgid "^F2You are invisible"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4237 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4241 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4245 msgid "^BGSequence completed!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4249 msgid "^BGThere are more to go..."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4253 #, c-format
4254 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4258 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4262 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4266 msgid "^F2You now have a superweapon"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4270 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4274 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4278 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4282 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4286 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4290 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4294 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4298 #, c-format
4299 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4303 #, c-format
4304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4308 #, c-format
4309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4313 msgid ""
4314 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4315 "^F4Stop them!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4319 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4323 #, c-format
4324 msgid " (near %s)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4328 msgid "primary"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4332 msgid "secondary"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4336 msgid "point"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4340 msgid "points"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4344 msgid "drop flag"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4348 msgid "throw nade"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4357 #, c-format
4358 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4362 msgid "TRIPLE FRAG! "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4366 #, c-format
4367 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4371 #, c-format
4372 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4376 msgid "RAGE! "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4380 #, c-format
4381 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4385 #, c-format
4386 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4390 msgid "MASSACRE! "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4394 #, c-format
4395 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4399 #, c-format
4400 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4404 msgid "MAYHEM! "
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4408 #, c-format
4409 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4413 #, c-format
4414 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4418 msgid "BERSERKER! "
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4422 #, c-format
4423 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4427 #, c-format
4428 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4432 msgid "CARNAGE! "
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4436 #, c-format
4437 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4441 #, c-format
4442 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4446 msgid "ARMAGEDDON! "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4450 #, c-format
4451 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4455 #, c-format
4456 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4460 #, c-format
4461 msgid ""
4462 "\n"
4463 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "\n"
4470 "(^F4Dead^BG)%s"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4474 #, c-format
4475 msgid "%d score spree! "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4479 #, c-format
4480 msgid "%d frag spree! "
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4484 msgid "First blood! "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4488 msgid "First score! "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4492 msgid "First casualty! "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4496 msgid "First victim! "
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4500 #, c-format
4501 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4505 #, c-format
4506 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4510 #, c-format
4511 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4515 #, c-format
4516 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4520 #, c-format
4521 msgid ", ending their %d frag spree"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4525 #, c-format
4526 msgid ", ending their %d score spree"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4530 #, c-format
4531 msgid ", losing their %d frag spree"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4535 #, c-format
4536 msgid ", losing their %d score spree"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4540 #, c-format
4541 msgid " with %d %s"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4545 msgid "TEAM^Red"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4549 msgid "TEAM^Blue"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4553 msgid "TEAM^Yellow"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4557 msgid "TEAM^Pink"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4561 msgid "Team"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4565 msgid "Neutral"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4569 msgid "KEY^Red"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4573 msgid "KEY^Blue"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4577 msgid "KEY^Yellow"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4581 msgid "KEY^Pink"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4585 msgid "FLAG^Red"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4589 msgid "FLAG^Blue"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4593 msgid "FLAG^Yellow"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4597 msgid "FLAG^Pink"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4601 msgid "GENERATOR^Red"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4605 msgid "GENERATOR^Blue"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4609 msgid "GENERATOR^Yellow"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4613 msgid "GENERATOR^Pink"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4617 #, c-format
4618 msgid "%s under attack!"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4622 msgid "Turret"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4626 msgid "eWheel Turret"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4630 msgid "eWheel"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4634 msgid "FLAC Cannon"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4638 msgid "FLAC"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4642 msgid "Fusion Reactor"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4646 msgid "Hellion Missile Turret"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4650 msgid "Hellion"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4654 msgid "Hunter-Killer Turret"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4658 msgid "Hunter-Killer"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4662 msgid "Machinegun Turret"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4666 msgid "Machinegun"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4670 msgid "MLRS Turret"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4674 msgid "MLRS"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4678 msgid "Phaser Cannon"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4682 msgid "Phaser"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4686 msgid "Plasma Cannon"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4690 msgid "Dual plasma"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4694 msgid "Dual Plasma Cannon"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4698 msgid "Plasma"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4703 msgid "Tesla Coil"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4707 msgid "Walker Turret"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4711 msgid "Walker"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4715 msgid "Male"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4719 msgid "Female"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4723 msgid "Undisclosed"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4727 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4731 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4735 msgid "TAB"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4739 #, c-format
4740 msgid "ENTER"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4744 msgid "ESCAPE"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4748 msgid "SPACE"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4752 msgid "BACKSPACE"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4756 #, c-format
4757 msgid "UPARROW"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4761 #, c-format
4762 msgid "DOWNARROW"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4766 #, c-format
4767 msgid "LEFTARROW"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4771 #, c-format
4772 msgid "RIGHTARROW"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4776 msgid "ALT"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4780 msgid "CTRL"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4784 msgid "SHIFT"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4788 #, c-format
4789 msgid "INS"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4793 #, c-format
4794 msgid "DEL"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4798 #, c-format
4799 msgid "PGDN"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4803 #, c-format
4804 msgid "PGUP"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4808 #, c-format
4809 msgid "HOME"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4813 #, c-format
4814 msgid "END"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4818 msgid "PAUSE"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4822 msgid "NUMLOCK"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4826 msgid "CAPSLOCK"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4830 msgid "SCROLLOCK"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4834 msgid "SEMICOLON"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4838 msgid "TILDE"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4842 msgid "BACKQUOTE"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4846 msgid "QUOTE"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4850 msgid "APOSTROPHE"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4854 msgid "BACKSLASH"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4858 #, c-format
4859 msgid "F%d"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4863 #, c-format
4864 msgid "KP_%d"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4876 #, c-format
4877 msgid "KP_%s"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4881 #, c-format
4882 msgid "PERIOD"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4886 #, c-format
4887 msgid "DIVIDE"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4891 #, c-format
4892 msgid "SLASH"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4896 #, c-format
4897 msgid "MULTIPLY"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4901 #, c-format
4902 msgid "MINUS"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4906 #, c-format
4907 msgid "PLUS"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4911 #, c-format
4912 msgid "EQUALS"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4916 msgid "PRINTSCREEN"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4920 #, c-format
4921 msgid "MOUSE%d"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4925 msgid "MWHEELUP"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4929 msgid "MWHEELDOWN"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4933 #, c-format
4934 msgid "JOY%d"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4938 #, c-format
4939 msgid "AUX%d"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4943 #, c-format
4944 msgid "DPAD_UP"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4957 #, c-format
4958 msgid "X360_%s"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4962 #, c-format
4963 msgid "DPAD_DOWN"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4967 #, c-format
4968 msgid "DPAD_LEFT"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4972 #, c-format
4973 msgid "DPAD_RIGHT"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4977 #, c-format
4978 msgid "START"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4982 #, c-format
4983 msgid "BACK"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_THUMB"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4992 #, c-format
4993 msgid "RIGHT_THUMB"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4997 #, c-format
4998 msgid "LEFT_SHOULDER"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5002 #, c-format
5003 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5007 #, c-format
5008 msgid "LEFT_TRIGGER"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5017 #, c-format
5018 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5022 #, c-format
5023 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5027 #, c-format
5028 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5032 #, c-format
5033 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5037 #, c-format
5038 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5042 #, c-format
5043 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5047 #, c-format
5048 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5052 #, c-format
5053 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5058 #, c-format
5059 msgid "JOY_%s"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5063 #, c-format
5064 msgid "UP"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5068 #, c-format
5069 msgid "DOWN"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5073 #, c-format
5074 msgid "LEFT"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5078 #, c-format
5079 msgid "RIGHT"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5083 #, c-format
5084 msgid "MIDINOTE%d"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5088 #, c-format
5089 msgid "Press %s"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5093 msgid "No right gunner!"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5097 msgid "No left gunner!"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5101 msgid "Bumblebee"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5105 msgid "Racer"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5109 msgid "Racer cannon"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5113 msgid "Raptor"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5117 msgid "Raptor cannon"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5121 msgid "Raptor bomb"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5125 msgid "Raptor flare"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5129 msgid "Spiderbot"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5133 msgid "Arc"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5137 msgid "Blaster"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5141 msgid "Crylink"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5145 msgid "Devastator"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5149 msgid "Electro"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5153 msgid "Fireball"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5157 msgid "Hagar"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5161 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5166 msgid "Grappling Hook"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5170 msgid "MachineGun"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5174 msgid "Mine Layer"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5178 msgid "Mortar"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5182 msgid "Port-O-Launch"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5186 msgid "Rifle"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5190 msgid "T.A.G. Seeker"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5194 msgid "Shockwave"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5198 msgid "Shotgun"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5202 #, no-c-format
5203 msgid "@!#%'n Tuba"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5207 msgid "Vaporizer"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5211 msgid "Vortex"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_DEC^%s years"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_ZER^%d years"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_FIR^%d year"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_SEC^%d years"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_THI^%d years"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_MUL^%d years"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_FIR^%d week"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_THI^%d weeks"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_DEC^%s days"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_ZER^%d days"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_FIR^%d day"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_SEC^%d days"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_THI^%d days"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_MUL^%d days"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_DEC^%s hours"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_ZER^%d hours"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_FIR^%d hour"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_SEC^%d hours"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_THI^%d hours"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_MUL^%d hours"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_FIR^%d minute"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_THI^%d minutes"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5375 #, c-format
5376 msgid "CI_FIR^%d second"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5380 #, c-format
5381 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5385 #, c-format
5386 msgid "CI_THI^%d seconds"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5390 #, c-format
5391 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5395 #, c-format
5396 msgid "%dst"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5400 #, c-format
5401 msgid "%dnd"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5405 #, c-format
5406 msgid "%drd"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5410 #, c-format
5411 msgid "%dth"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5415 msgid "No description"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5422 "please file an issue."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5426 #, c-format
5427 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5431 #, c-format
5432 msgid "%02d:%02d:%02d"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5436 #, c-format
5437 msgid "Item %d"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5444 msgid "Custom"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5448 msgid "Core Team"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5452 msgid "Extended Team"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5456 msgid "Website"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5460 msgid "Stats"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5464 msgid "Art"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5468 msgid "Animation"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5472 msgid "Level Design"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5476 msgid "Music / Sound FX"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5480 msgid "Game Code"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5484 msgid "Marketing / PR"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5488 msgid "Legal"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5492 msgid "Game Engine"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5496 msgid "Engine Additions"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5500 msgid "Compiler"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5504 msgid "Other Active Contributors"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5508 msgid "Translators"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5512 msgid "Asturian"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5516 msgid "Belarusian"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5520 msgid "Bulgarian"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5524 msgid "Chinese (China)"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5528 msgid "Chinese (Taiwan)"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5532 msgid "Cornish"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5536 msgid "Czech"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5540 msgid "Dutch"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5544 msgid "English (Australia)"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5548 msgid "Finnish"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5552 msgid "French"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5556 msgid "German"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5560 msgid "Greek"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5564 msgid "Hungarian"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5568 msgid "Irish"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5572 msgid "Italian"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5576 msgid "Japanese"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5580 msgid "Kazakh"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5584 msgid "Korean"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5588 msgid "Polish"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5592 msgid "Portuguese"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5596 msgid "Romanian"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5600 msgid "Russian"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5604 msgid "Scottish Gaelic"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5608 msgid "Serbian"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5612 msgid "Spanish"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5616 msgid "Swedish"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5620 msgid "Ukrainian"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5624 msgid "Past Contributors"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5628 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5632 msgid "will not be saved"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5636 msgid "will be saved to config.cfg"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5640 msgid "private"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5644 msgid "engine setting"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5648 msgid "read only"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5657 msgid "OK"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5661 msgid "Credits"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5665 msgid "The Xonotic credits"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5669 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5673 msgid "I would disconnect from server..."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5677 msgid "I would play more!"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5683 msgid "Disconnect"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5687 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5691 msgid ""
5692 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5693 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5694 "menu system."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5699 msgid "Name:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5704 msgid "Name under which you will appear in the game"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5708 msgid "Text language:"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5712 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5716 msgid "Undecided"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5720 msgid ""
5721 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5722 "menu"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5726 msgid "Save settings"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5730 msgid "Welcome"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5734 msgid "Ammunition display:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5738 msgid "Show only current ammo type"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5743 msgid "Noncurrent alpha:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5748 msgid "Noncurrent scale:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5753 msgid "Align icon:"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5765 msgid "Left"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5777 msgid "Right"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5781 msgid "Ammo Panel"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5785 msgid "Message duration:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5789 msgid "Fade time:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5793 msgid "Flip messages order"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5798 msgid "Text alignment:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5804 msgid "Center"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5808 msgid "Font scale:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5812 msgid "Bold font scale:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5816 msgid "Centerprint Panel"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5820 msgid "Chat entries:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5824 msgid "Chat size:"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5828 msgid "Chat lifetime:"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5832 msgid "Chat beep sound"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5836 msgid "Chat Panel"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5840 msgid "Engine info:"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5844 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5848 msgid "Engine Info Panel"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5852 msgid "Combine health and armor"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5858 msgid "Enable status bar"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5863 msgid "Status bar alignment:"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5870 msgid "Inward"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5877 msgid "Outward"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5882 msgid "Icon alignment:"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5886 msgid "Flip health and armor positions"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5890 msgid "Health/Armor Panel"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5894 msgid "Info messages:"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5898 msgid "Flip align"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5902 msgid "Info Messages Panel"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5917 msgid "Disable"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5922 msgid "Enable spectating"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5926 msgid "Enable even playing in warmup"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5930 msgid "Reduced"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5934 msgid "Text/icon ratio:"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5938 msgid "Hide spawned items"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5942 msgid "Hide big armor and health"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5946 msgid "Dynamic size"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5950 msgid "Items Time Panel"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5954 msgid "Mod Icons Panel"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5958 msgid "Notifications:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5962 msgid "Also print notifications to the console"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5966 msgid "Flip notify order"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5970 msgid "Entry lifetime:"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5974 msgid "Entry fadetime:"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5978 msgid "Notification Panel"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5985 msgid "Enable"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5990 msgid "Enable even observing"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5995 msgid "Enable only in Race/CTS"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5999 msgid "Status bar"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6004 msgid "Left align"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6009 msgid "Right align"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6013 msgid "Inward align"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6017 msgid "Outward align"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6021 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6025 msgid "Speed:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6029 msgid "Include vertical speed"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6033 msgid "Speed unit:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6037 msgid "Show"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6041 msgid "Top speed"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6045 msgid "Acceleration:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6049 msgid "Include vertical acceleration"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6053 msgid "Physics Panel"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6057 msgid "Powerups Panel"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6062 msgid "Always enable"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6066 msgid "Forced aspect:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6070 msgid "Pressed Keys Panel"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6074 msgid "Quick Menu Panel"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6078 msgid "Race Timer Panel"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6082 msgid "Enable in team games"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6086 msgid "Radar:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6099 msgid "Alpha:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6103 msgid "Rotation:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6107 msgid "Forward"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6111 msgid "West"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6115 msgid "South"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6119 msgid "East"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6123 msgid "North"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6127 msgid "Scale:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6131 msgid "Zoom mode:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6135 msgid "Zoomed in"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6139 msgid "Zoomed out"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6143 msgid "Always zoomed"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6147 msgid "Never zoomed"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6151 msgid "Radar Panel"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6155 msgid "Score:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6159 msgid "Rankings:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6164 msgid "Off"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6168 msgid "And me"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6172 msgid "Pure"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6176 msgid "Score Panel"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6180 msgid "StrafeHUD mode:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6184 msgid "View angle centered"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6188 msgid "Velocity angle centered"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6192 msgid "StrafeHUD style:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6196 msgid "no styling"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6200 msgid "progress bar"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6204 msgid "gradient"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6208 msgid "Demo mode"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6212 msgid "Range:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6216 msgid "Center panel"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6220 msgid "Reset colors"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6224 msgid "Strafe bar:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6228 msgid "Angle indicator:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6233 msgid "Neutral:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6238 msgid "Good:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6243 msgid "Overturn:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6247 msgid "Switch indicators:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6251 msgid "Direction caps:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6255 msgid "Active:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6259 msgid "Inactive:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6263 msgid "StrafeHUD Panel"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6267 msgid "Timer:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6271 msgid "Show elapsed time"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6275 msgid "Secondary timer:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6279 msgid "Swapped"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6283 msgid "Timer Panel"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6287 msgid "Alpha after voting:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6291 msgid "Vote Panel"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6295 msgid "Fade out after:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6302 msgid "Never"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6306 #, c-format
6307 msgid "%ds"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6311 msgid "Fade effect:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6315 msgid "EF^None"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6319 msgid "Alpha"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6323 msgid "Slide"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6327 msgid "EF^Both"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6331 msgid "Weapon icons:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6335 msgid "Show only owned weapons"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6339 msgid "Show weapon ID as:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6343 msgid "SHOWAS^None"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6347 msgid "Number"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6351 msgid "Bind"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6355 msgid "Weapon ID scale:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6359 msgid "Show Accuracy"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6363 msgid "Show Ammo"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6367 msgid "Ammo bar alpha:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6371 msgid "Ammo bar color:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6375 msgid "Weapons Panel"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6379 msgid "HUD skins"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6388 msgid "Filter:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6395 msgid "Refresh"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6400 msgid "Set skin"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6404 msgid "Save current skin"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6408 msgid "Panel background defaults:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6413 msgid "Background:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6418 msgid "Border size:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6423 msgid "Team color:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6428 msgid "Test team color in configure mode"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6433 msgid "Padding:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6437 msgid "HUD Dock:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6441 msgid "DOCK^Disabled"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6445 msgid "DOCK^Small"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6449 msgid "DOCK^Medium"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6453 msgid "DOCK^Large"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6457 msgid "Grid settings:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6461 msgid "Snap panels to grid"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6465 msgid "Grid size:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6469 msgid "X:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6473 msgid "Y:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6477 msgid "Exit setup"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6481 msgid "Panel HUD Setup"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6485 msgid "Monster:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6490 msgid "Spawn"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6494 msgid "Remove"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6498 msgid "Move target:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6502 msgid "Follow"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6506 msgid "Wander"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6510 msgid "Spawnpoint"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6514 msgid "No moving"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6518 msgid "Colors:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6523 msgid "Set skin:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6527 msgid "Monster Tools"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6531 msgid "Servers"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6535 msgid "Find servers to play on"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6539 msgid "Host your own game"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6543 msgid "Media"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6547 msgid "Profile"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6551 msgid "Multiplayer"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6555 msgid ""
6556 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6557 "settings"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6565 msgid "Default"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6570 msgid "Unlimited"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6574 msgid "Gametype"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6578 msgid "Time limit:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6582 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6586 #, c-format
6587 msgid "%d minutes"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6591 msgid "TIMLIM^Default"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6596 msgid "1 minute"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6600 msgid "TIMLIM^Infinite"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6604 msgid "Teams:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6608 msgid "2 teams"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6612 msgid "3 teams"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6616 msgid "4 teams"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6620 msgid "Player slots:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6624 msgid ""
6625 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6626 "at once"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6630 msgid "Number of bots:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6634 msgid "Amount of bots on your server"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6638 msgid "Bot skill:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6642 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6646 msgid "Botlike"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6650 msgid "Beginner"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6654 msgid "You will win"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6658 msgid "You can win"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6662 msgid "You might win"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6666 msgid "Advanced"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6670 msgid "Expert"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6674 msgid "Pro"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6678 msgid "Assassin"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6682 msgid "Unhuman"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6686 msgid "Godlike"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6690 msgid "Mutators..."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6694 msgid "Mutators and weapon arenas"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6698 msgid "Maplist"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6702 msgid ""
6703 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6704 "Delete to clear; Enter when done."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6708 msgid "Add shown"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6712 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6716 msgid "Remove shown"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6720 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6724 msgid "Add all"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6728 msgid "Add every available map to your selection"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6732 msgid "Remove all"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6736 msgid "Remove all the maps from your selection"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6740 msgid "Start Multiplayer!"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6744 msgid "Title:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6748 msgid "Author:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6752 msgid "Game types:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6757 msgid "Close"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6761 msgid "MAP^Play"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6765 msgid "Map Information"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6769 msgid "All Weapons Arena"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6773 msgid "Most Weapons Arena"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6777 #, c-format
6778 msgid "%s Arena"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6783 msgid "Dodging"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6788 msgid "InstaGib"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6793 msgid "New Toys"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6798 msgid "NIX"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6803 msgid "Rocket Flying"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6808 msgid "Invincible Projectiles"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6813 msgid "No start weapons"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6818 msgid "Low gravity"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6823 msgid "Cloaked"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6827 msgid "Hook"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6832 msgid "Midair"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6836 msgid "Melee only"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6841 msgid "Piñata"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6846 msgid "Weapons stay"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6851 msgid "Blood loss"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6856 msgid "Buffs"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6860 msgid "Overkill"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6864 msgid "No powerups"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6868 msgid "Powerups"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6873 msgid "Touch explode"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6877 msgid "Wall jumping"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6881 msgid "MUT^None"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6885 msgid "Gameplay mutators:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6889 msgid ""
6890 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6891 "directional key to dodge"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6895 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6899 msgid "All players are almost invisible"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6903 msgid ""
6904 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6905 "that support it"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6909 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6913 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6917 msgid ""
6918 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6919 "they can't jump)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6923 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6927 msgid "Weapon & item mutators:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6931 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6935 msgid ""
6936 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6937 "to use it"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6941 msgid ""
6942 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6943 "with the Electro primary fire"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6947 msgid ""
6948 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6949 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6953 msgid ""
6954 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6955 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6956 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6960 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6964 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6968 msgid "Regular (no arena)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6972 msgid ""
6973 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6974 "without weapon pickups"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6978 msgid "Weapon arenas:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6982 msgid "Custom weapons"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6986 msgid "Most weapons"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6990 msgid "All weapons"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6994 msgid "Special arenas:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6998 msgid ""
6999 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7000 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7001 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7002 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7006 msgid ""
7007 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7008 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7009 "switch to another weapon."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7013 msgid "with blaster"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7017 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7021 msgid "Mutators"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7025 msgid "SRVS^Categories"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7029 msgid "SRVS^Empty"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7033 msgid "Show empty servers"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7037 msgid "SRVS^Full"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7041 msgid "Show full servers that have no slots available"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7045 msgid "SRVS^Laggy"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7049 msgid "Show high latency servers"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7053 msgid "Reload the server list"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7057 msgid "Pause"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7061 msgid ""
7062 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7067 msgid "Address:"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7071 msgid "Info..."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7075 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7080 msgid "Join!"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7085 msgid "No Terms of Service specified"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7090 msgid "MOD^Default"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7094 #, c-format
7095 msgid "%d modified"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7099 msgid "Official"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7103 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7107 msgid "N/A (auth library missing)"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7111 msgid "Not supported (can't connect)"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7115 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7119 msgid "Supported (will encrypt)"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7123 msgid "Supported (won't encrypt)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7127 msgid "Requested (will encrypt)"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7131 msgid "Requested (won't encrypt)"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7135 msgid "Required (can't connect)"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7139 msgid "Required (will encrypt)"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7143 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7148 msgid "custom stats server"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7153 msgid "stats disabled"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7158 msgid "stats enabled"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7162 msgid "Status"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7168 msgid "Terms of Service"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7172 msgid "Server Info"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7176 msgid "Hostname:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7180 msgid "Gametype:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7184 msgid "Map:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7188 msgid "Mod:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7192 msgid "Version:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7196 msgid "Settings:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7201 msgid "Players:"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7205 msgid "Bots:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7209 msgid "Free slots:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7213 msgid "Encryption:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7217 msgid "ID:"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7221 msgid "Key:"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7225 msgid "Stats:"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7229 msgid "Server Information"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7233 msgid "Demos"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7237 msgid "Screenshots"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7241 msgid "Music Player"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7245 msgid "Auto record demos"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7249 msgid "Timedemo"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7253 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7257 msgid "DEMO^Play"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7261 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7266 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7270 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7274 msgid "MUSICPL^Add"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7278 msgid "MUSICPL^Add all"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7282 msgid "Set as menu track"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7286 msgid "Reset default menu track"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7290 msgid "Playlist:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7294 msgid "Random order"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7298 msgid "MUSICPL^Stop"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7302 msgid "MUSICPL^Play"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7306 msgid "MUSICPL^Pause"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7310 msgid "MUSICPL^Prev"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7314 msgid "MUSICPL^Next"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7318 msgid "MUSICPL^Remove"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7322 msgid "MUSICPL^Remove all"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7326 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7330 msgid "Open in the viewer"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7334 msgid "Reset"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7338 msgid "Previous"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7342 msgid "Next"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7346 msgid "Slide show"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7354 msgid "Apply immediately"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7358 msgid "Name"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7362 msgid "Model"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7366 msgid "Glowing color"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7370 msgid "Detail color"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7374 msgid "Statistics"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7378 msgid "Allow player statistics to track your client"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7382 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7386 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7390 msgid "Select language..."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7394 msgid "Are you sure you want to quit?"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7398 msgid "Back to work..."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7402 msgid "I got some more fragging to do!"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7406 msgid "Quit the game"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7410 msgid "Model:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7414 msgid "Remove *"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7418 msgid "Copy *"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7422 msgid "Paste"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7426 msgid "Bone:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7430 msgid "Set * as child"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7434 msgid "Attach to *"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7438 msgid "Detach from *"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7442 msgid "Visual object properties for *:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7446 msgid "Set alpha:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7450 msgid "Set color main:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7454 msgid "Set color glow:"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7458 msgid "Set frame:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7462 msgid "Physical object properties for *:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7466 msgid "Set material:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7470 msgid "Set solidity:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7474 msgid "Non-solid"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7478 msgid "Solid"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7482 msgid "Set physics:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7486 msgid "Static"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7490 msgid "Movable"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7494 msgid "Physical"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7498 msgid "Set scale:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7502 msgid "Set force:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7506 msgid "Claim *"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7510 msgid "* object info"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7514 msgid "* mesh info"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7518 msgid "* attachment info"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7522 msgid "Show help"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7526 msgid "* is the object you are facing"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7530 msgid "Sandbox Tools"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7534 msgid "Video"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7538 msgid "Effects"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7542 msgid "Audio"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7546 msgid "Game"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7550 msgid "Input"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7554 msgid "User"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7559 msgid "Misc"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7563 msgid "Settings"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7567 msgid "Change the game settings"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7571 msgid "Master:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7575 msgid "Music:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7579 msgid "VOL^Ambient:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7583 msgid "Info:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7587 msgid "Items:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7591 msgid "Pain:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7595 msgid "Player:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7599 msgid "Shots:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7603 msgid "Voice:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7607 msgid "Weapons:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7611 msgid "New style sound attenuation"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7615 msgid "Mute sounds when not active"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7619 msgid "Frequency:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7623 msgid "Sound output frequency"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7627 msgid "8 kHz"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7631 msgid "11.025 kHz"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7635 msgid "16 kHz"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7639 msgid "22.05 kHz"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7643 msgid "24 kHz"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7647 msgid "32 kHz"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7651 msgid "44.1 kHz"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7655 msgid "48 kHz"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7659 msgid "Channels:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7663 msgid "Number of channels for the sound output"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7667 msgid "Mono"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7671 msgid "Stereo"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7675 msgid "2.1"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7679 msgid "4"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7683 msgid "5"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7687 msgid "5.1"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7691 msgid "6.1"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7695 msgid "7.1"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7699 msgid "Swap stereo output channels"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7703 msgid "Swap left/right channels"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7707 msgid "Headphone friendly mode"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7711 msgid ""
7712 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7713 "stereo separation a bit for headphones)"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7717 msgid "Hit indication sound"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7721 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7725 msgid "SND^Fixed"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7729 msgid "Decrease pitch with more damage"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7733 msgid "Decreasing"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7737 msgid "Increase pitch with more damage"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7741 msgid "Increasing"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7745 msgid "Chat message sound"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7749 msgid "Menu sounds"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7753 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7757 msgid "Focus sounds"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7761 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7765 msgid "Time announcer:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7769 msgid "WRN^Disabled"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7773 msgid "5 minutes"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7777 msgid "WRN^Both"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7781 msgid "Automatic taunts:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7785 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7789 msgid "Sometimes"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7793 msgid "Often"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7799 msgid "Always"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7803 msgid "Debug info about sounds"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7807 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7811 msgid "Reset key bindings"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7815 msgid "Quality preset:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7819 msgid "PRE^OMG!"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7823 msgid "PRE^Low"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7827 msgid "PRE^Medium"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7831 msgid "PRE^Normal"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7835 msgid "PRE^High"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7839 msgid "PRE^Ultra"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7843 msgid "PRE^Ultimate"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7847 msgid "Geometry detail:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7851 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7855 msgid "DET^Lowest"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7859 msgid "DET^Low"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7863 msgid "DET^Normal"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7867 msgid "DET^Good"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7871 msgid "DET^Best"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7875 msgid "DET^Insane"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7879 msgid "Player detail:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7883 msgid "PDET^Low"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7887 msgid "PDET^Medium"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7891 msgid "PDET^Normal"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7895 msgid "PDET^Good"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7899 msgid "PDET^Best"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7903 msgid "Texture resolution:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7907 msgid "RES^Leet"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7911 msgid "RES^Lowest"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7915 msgid "RES^Very low"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7919 msgid "RES^Low"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7923 msgid "RES^Normal"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7927 msgid "RES^Good"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7931 msgid "RES^Best"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7937 msgid "Avoid lossy texture compression"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7941 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7945 msgid "Show sky"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7949 msgid "Show surfaces"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7953 msgid ""
7954 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7955 "performance boost, but looks very ugly."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7959 msgid "Use lightmaps"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7963 msgid ""
7964 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7965 "video memory"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7969 msgid "Deluxe mapping"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7973 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7977 msgid "Gloss"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7981 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7985 msgid "Offset mapping"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7989 msgid ""
7990 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7991 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7995 msgid "Relief mapping"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7999 msgid ""
8000 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8004 msgid "Reflections:"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8008 msgid ""
8009 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8010 "with reflecting surfaces"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8014 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8018 msgid "Blurred"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8022 msgid "REFL^Good"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8026 msgid "Sharp"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8030 msgid "Decals"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8034 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8038 msgid "Decals on models"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8043 msgid "Distance:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8047 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8051 msgid "Time:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8055 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8059 msgid "Damage effects:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8063 msgid "DMGFX^Disabled"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8067 msgid "Skeletal"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8071 msgid "DMGFX^All"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8075 msgid "No dynamic lighting"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8079 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8083 msgid "Fake corona lighting"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8087 msgid ""
8088 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8089 "of real dynamic lights"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8093 msgid "Realtime dynamic lighting"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8097 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8102 msgid "Shadows"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8106 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8110 msgid "Realtime world lighting"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8114 msgid ""
8115 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8116 "Note that this might have a big impact on performance."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8120 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8124 msgid "Use normal maps"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8128 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8132 msgid "Soft shadows"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8136 msgid "Fade corona according to visibility"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8140 msgid "Fade coronas according to visibility"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8144 msgid "Bloom"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8148 msgid ""
8149 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8150 "pixels. Has a big impact on performance."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8154 msgid "Extra postprocessing effects"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8158 msgid ""
8159 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8160 "using a powerup"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8164 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8168 msgid "Motion blur:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8172 msgid "Particles"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8176 msgid "Spawnpoint effects"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8180 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8184 msgid "Quality:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8189 msgid ""
8190 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8191 "gives for better performance"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8195 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8199 msgid "No crosshair"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8204 msgid "Per weapon"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8208 msgid ""
8209 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8210 "models"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8216 msgid "Size:"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8220 msgid "By health"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8224 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8228 msgid "Enable center crosshair dot"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8232 msgid "Use normal crosshair color"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8236 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8240 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8244 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8248 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8252 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8256 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8260 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8264 msgid "Crosshair"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8268 msgid "Scoreboard"
8269 msgstr "Papan markah"
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8272 msgid "Fading speed:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8276 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8280 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8284 msgid "Show team sizes:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8288 msgid ""
8289 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8290 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8294 msgid "Waypoints"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8298 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8302 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8306 msgid "Control transparency of the waypoints"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8311 msgid "Fontsize:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8315 msgid "Edge offset:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8319 msgid "Fade when near the crosshair"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8323 msgid "Display names instead of icons"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8327 msgid "Damage"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8331 msgid "Overlay:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8335 msgid "Factor:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8339 msgid "Fade rate:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8343 msgid "Player Names"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8347 msgid "Show names above players"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8351 msgid "Max distance:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8355 msgid "Decolorize:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8360 msgid "Teamplay"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8364 msgid "Only when near crosshair"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8368 msgid "Display health and armor"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8372 msgid "Damage overlay:"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8376 msgid "Dynamic HUD"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8380 msgid "HUD moves around following player's movement"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8384 msgid "Shake the HUD when hurt"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8389 msgid "Enter HUD editor"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8393 msgid "HUD"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8397 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8401 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8405 msgid "Frag Information"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8409 msgid "Display information about killing sprees"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8413 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8417 msgid "Show spree information in centerprints"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8421 msgid "Show spree information in death messages"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8425 msgid "Sprees in info messages:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8429 msgid "SPREES^Disabled"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8433 msgid "Target"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8437 msgid "Attacker"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8441 msgid "SPREES^Both"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8445 msgid "Print on a seperate line"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8449 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8453 msgid "Add frag location to death messages when available"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8457 msgid "Gamemode Settings"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8461 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8465 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8471 msgid "Other"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8475 msgid "Display console messages in the top left corner"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8479 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8483 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8487 msgid "Powerup notifications"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8491 msgid "Weapon centerprint notifications"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8495 msgid "Weapon info message notifications"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8499 msgid "Announcers"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8503 msgid "Respawn countdown sounds"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8507 msgid "Killstreak sounds"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8511 msgid "Achievement sounds"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8515 msgid "Messages"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8519 msgid "Items"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8523 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8527 msgid "Unavailable alpha:"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8531 msgid "Unavailable color:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8535 msgid "GHOITEMS^Black"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8539 msgid "GHOITEMS^Dark"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8543 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8547 msgid "GHOITEMS^Normal"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8551 msgid "GHOITEMS^Blue"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8556 msgid "Players"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8560 msgid "Force player models to mine"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8564 msgid "Force player colors to mine"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8568 msgid ""
8569 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8570 "enemy team"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8574 msgid "Except in team games"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8578 msgid "Only in Duel"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8582 msgid "Only in team games"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8586 msgid "In team games and Duel"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8590 msgid "Body fading:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8594 msgid "Gibs:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8598 msgid "GIBS^None"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8602 msgid "GIBS^Few"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8606 msgid "GIBS^Many"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8610 msgid "GIBS^Lots"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8614 msgid "Models"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8618 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8622 msgid "1st person perspective"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8626 msgid "Slide to third person upon death"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8630 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8634 msgid "Smooth the view while crouching"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8638 msgid "View waving while idle"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8642 msgid "View bobbing while walking around"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8646 msgid "3rd person perspective"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8650 msgid "Back distance"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8654 msgid "Up distance"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8658 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8662 msgid "Field of view:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8666 msgid "Field of vision in degrees"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8670 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8674 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8678 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8682 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8686 msgid "ZOOM^Instant"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8690 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8694 msgid ""
8695 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8696 "sensitivity change)"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8700 msgid "Velocity zoom"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8704 msgid "Forward movement only"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8708 msgid "VZOOM^Factor"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8712 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8716 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8720 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8725 msgid "View"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8729 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8733 msgid "Up"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8737 msgid "Down"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8741 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8745 msgid ""
8746 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8750 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8754 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8758 msgid ""
8759 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8760 "you are carrying"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8764 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8768 msgid "Draw 1st person weapon model"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8772 msgid "Draw the weapon model"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8778 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8782 msgid "Weapon model opacity:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8786 msgid "Gun model swaying"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8790 msgid "Gun model bobbing"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8795 msgid "Weapons"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8799 msgid "Key Bindings"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8803 msgid "Change key..."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8807 msgid "Edit..."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8811 msgid "Clear"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8815 msgid "Reset all"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8819 msgid "Mouse"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8823 msgid "Sensitivity:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8827 msgid "Mouse speed multiplier"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8831 msgid "Smooth aiming"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8835 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8839 msgid "Invert aiming"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8843 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8847 msgid "Use system mouse positioning"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8851 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8857 msgid "Disable system mouse acceleration"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8861 msgid "Make use of DGA mouse input"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8865 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8869 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8873 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8877 msgid "Jetpack on jump:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8881 msgid "JPJUMP^Disabled"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8885 msgid "Air only"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8889 msgid "JPJUMP^All"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8895 msgid "Use joystick input"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8899 msgid "Command when pressed:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8903 msgid "Command when released:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8907 msgid "Cancel"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8911 msgid "User defined key bind"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8915 #, c-format
8916 msgid "%d fps"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8920 #, c-format
8921 msgid "%d KB/s"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8925 #, c-format
8926 msgid "%d MB/s"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8930 msgid "Network"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8934 msgid "Client UDP port:"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8938 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8942 msgid "Bandwidth:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8946 msgid "Specify your network speed"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8950 msgid "56k"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8954 msgid "ISDN"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8958 msgid "Slow ADSL"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8962 msgid "Fast ADSL"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8966 msgid "Broadband"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8970 msgid "Downloads:"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8974 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8978 msgid "Download speed:"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8982 msgid "Local latency:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8986 msgid "Show netgraph"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8990 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8994 msgid "Client-side movement prediction"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8998 msgid "Movement error compensation"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9002 msgid "Use encryption (AES) when available"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9006 msgid "Framerate"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9010 msgid "Maximum:"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9014 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9018 msgid "Target:"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9022 msgid "TRGT^Disabled"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9026 msgid "Idle limit:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9030 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9034 msgid "Save processing time for other apps"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9038 msgid "Show frames per second"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9042 msgid "Show your rendered frames per second"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9046 msgid "Menu tooltips:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9050 msgid ""
9051 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9052 "command bound to the menu item)"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9056 msgid "TLTIP^Disabled"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9060 msgid "TLTIP^Standard"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9064 msgid "TLTIP^Advanced"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9068 msgid "Show current date and time"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9072 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9076 msgid "Enable developer mode"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9080 msgid "Advanced settings..."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9084 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9089 msgid "Factory reset"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9093 msgid "Cvar filter:"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9097 msgid "Modified cvars only"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9101 msgid "Setting:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9105 msgid "Type:"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9109 msgid "Value:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9113 msgid "Description:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9117 msgid "Advanced settings"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9121 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9125 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9129 msgid "Menu Skins"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9133 msgid "Text Language"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9137 msgid "Set language"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9141 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9145 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9149 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9153 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9157 msgid "Disconnect now"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9161 msgid "Switch language"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9165 msgid "Warning"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9169 msgid "Resolution:"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9173 msgid "Font/UI size:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9177 msgid "SZ^Unreadable"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9181 msgid "SZ^Tiny"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9185 msgid "SZ^Little"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9189 msgid "SZ^Small"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9193 msgid "SZ^Medium"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9197 msgid "SZ^Large"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9201 msgid "SZ^Huge"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9205 msgid "SZ^Gigantic"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9209 msgid "SZ^Colossal"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9213 msgid "Color depth:"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9217 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9221 msgid "16bit"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9225 msgid "32bit"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9229 msgid "Full screen"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9233 msgid "Vertical Synchronization"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9237 msgid ""
9238 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9239 "screen refresh rate"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9243 msgid "Flip view horizontally"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9247 msgid "Poor man's left handed mode"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9251 msgid "Anisotropy:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9255 msgid "Anisotropic filtering quality"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9259 msgid "ANISO^Disabled"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9264 msgid "2x"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9269 msgid "4x"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9273 msgid "8x"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9277 msgid "16x"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9281 msgid "Antialiasing:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9285 msgid ""
9286 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9287 "might decrease performance by quite a lot"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9291 msgid "AA^Disabled"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9295 msgid "High-quality frame buffer"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9299 msgid "Depth first:"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9303 msgid ""
9304 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9305 "normal rendering starts"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9309 msgid "DF^Disabled"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9313 msgid "DF^World"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9317 msgid "DF^All"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9321 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9325 msgid "VBO^Off"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9329 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9335 msgid ""
9336 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9337 "for faster rendering"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9341 msgid "Vertices"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9345 msgid "Vertices and Triangles"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9349 msgid "Brightness:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9353 msgid "Brightness of black"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9357 msgid "Contrast:"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9361 msgid "Brightness of white"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9365 msgid "Gamma:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9369 msgid ""
9370 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9371 "white or black"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9375 msgid "Contrast boost:"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9379 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9383 msgid "Saturation:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9387 msgid ""
9388 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9389 "requires GLSL color control"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9393 msgid "LIT^Ambient:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9397 msgid ""
9398 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9399 "and flat"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9403 msgid "Intensity:"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9407 msgid "Global rendering brightness"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9411 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9415 msgid ""
9416 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9417 "strange input or video lag on some machines"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9421 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9425 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9429 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9433 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9437 msgid "???"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9441 msgid "Campaign Difficulty:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9445 msgid "CSKL^Easy"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9449 msgid "CSKL^Medium"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9453 msgid "CSKL^Hard"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9457 msgid "Start Singleplayer!"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9461 msgid "Singleplayer"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9465 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9469 msgid "Winner"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9473 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9477 msgid "Autoselect team (recommended)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9481 msgid "red"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9485 msgid "blue"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9489 msgid "yellow"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9493 msgid "pink"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9498 msgid "spectate"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9502 msgid "Team Selection"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9506 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9510 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9514 msgid "Accept"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9518 msgid "Don't accept (quit the game)"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9522 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9526 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9530 msgid "teamplay"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9534 msgid "free for all"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9538 msgid "Moving"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9542 msgid "forward"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9546 msgid "backpedal"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9550 msgid "strafe left"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9554 msgid "strafe right"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9558 msgid "jump / swim"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9562 msgid "crouch / sink"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9566 msgid "off-hand hook"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9570 msgid "jetpack"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9574 msgid "Attacking"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9578 msgid "WEAPON^previous"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9582 msgid "WEAPON^next"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9586 msgid "WEAPON^previously used"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9590 msgid "WEAPON^best"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9594 msgid "reload"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9598 msgid "drop weapon / throw nade"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9602 msgid "hold zoom"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9606 msgid "toggle zoom"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9610 msgid "show scores"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9614 msgid "screen shot"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9618 msgid "maximize radar"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9622 msgid "3rd person view"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9626 msgid "enter spectator mode"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9630 msgid "Communication"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9634 msgid "public chat"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9638 msgid "team chat"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9642 msgid "show chat history"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9646 msgid "vote YES"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9650 msgid "vote NO"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9654 msgid "Client"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9658 msgid "enter console"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9662 msgid "disconnect"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9666 msgid "quit"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9670 msgid "auto-join team"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9674 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9678 msgid "suicide / respawn"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9682 msgid "quick menu"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9686 msgid "User defined"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9690 msgid "Development"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9694 msgid "sandbox menu"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9698 msgid "drag object (sandbox)"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9702 msgid "waypoint editor menu"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9706 msgid "Do not press this button again!"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9710 msgid ""
9711 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9715 #, c-format
9716 msgid "%s's Xonotic Server"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9720 msgid ""
9721 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9722 "again."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9726 msgid "spectator"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9730 msgid "<no model found>"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9734 msgid "SERVER^Remove favorite"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9738 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9742 msgid "SERVER^Favorite"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9746 msgid ""
9747 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9748 "future"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9752 msgid "Ping"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9756 msgid "Hostname"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9760 msgid "Map"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9764 msgid "Type"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9768 #, c-format
9769 msgid "AES level %d"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9773 msgid "ENC^none"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9777 msgid "encryption:"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9781 #, c-format
9782 msgid "mod: %s"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9786 #, c-format
9787 msgid "modified settings"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9791 #, c-format
9792 msgid "official settings"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9796 msgid "SLCAT^Favorites"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9800 msgid "SLCAT^Recommended"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9804 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9808 msgid "SLCAT^Servers"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9812 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9816 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9820 msgid "SLCAT^Overkill"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9824 msgid "SLCAT^InstaGib"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9828 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9832 msgid "<TITLE>"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9836 msgid "<AUTHOR>"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9840 msgid "VOL^MAX"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9844 msgid "VOL^OFF"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9848 #, c-format
9849 msgid "%s dB"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9853 msgid "PART^OMG"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9857 msgid "PARTQUAL^Low"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9861 msgid "PARTQUAL^Medium"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9865 msgid "PARTQUAL^Normal"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9869 msgid "PARTQUAL^High"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9873 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9877 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9881 msgid ""
9882 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9883 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9887 msgid "Screen resolution"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9891 msgid "FADESPEED^Slow"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9895 msgid "FADESPEED^Normal"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9899 msgid "FADESPEED^Fast"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9903 msgid "FADESPEED^Instant"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9907 msgid "January"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9911 msgid "February"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9915 msgid "March"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9919 msgid "April"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9923 msgid "May"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9927 msgid "June"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9931 msgid "July"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9935 msgid "August"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9939 msgid "September"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9943 msgid "October"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9947 msgid "November"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9951 msgid "December"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9955 #, no-c-format
9956 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9960 msgid "Joined:"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9964 msgid "Last match:"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9968 msgid "Time played:"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9972 msgid "Favorite map:"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9977 #, c-format
9978 msgid "Matches:"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9982 #, c-format
9983 msgid "Wins/Losses:"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9987 #, c-format
9988 msgid "Win percentage:"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9992 #, c-format
9993 msgid "Kills/Deaths:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9997 #, c-format
9998 msgid "Kill ratio:"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10002 msgid "ELO:"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10006 msgid "Rank:"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10010 msgid "Percentile:"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10014 #, c-format
10015 msgid "%d (unranked)"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10019 msgid "Update can be downloaded at:"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10023 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10027 #, c-format
10028 msgid "Update to %s now!"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10032 msgid ""
10033 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10034 "^1Expect visual problems."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10038 msgid "Use default"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10042 msgid "Team Color:"
10043 msgstr ""