]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgid "drop weapon"
121 msgstr "jatuhkan senjata"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "senjata api kedua"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgid "server info"
136 msgstr "maklumat pelayan"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
145 msgid "jump"
146 msgstr "lompat"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #, c-format
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 msgid "ready"
167 msgstr "bersedia"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr ""
177 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #, c-format
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 #, c-format
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
199 msgid "team menu"
200 msgstr "menu pasukan"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
204 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
208 msgstr "^1Menonton anda:"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
228 #, c-format
229 msgid "Player %d"
230 msgstr "Pemain %d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
234 #, c-format
235 msgid "Submenu%d"
236 msgstr "Submenu%d"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
239 #, c-format
240 msgid "Command%d"
241 msgstr "Perintah%d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
244 msgid "Continue..."
245 msgstr "Teruskan..."
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
249 msgid "Chat"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^nice one"
262 msgstr "QMCMD^hebat"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^good game"
266 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
277 msgid "QMCMD^Send in English"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
282 msgid "QMCMD^Team chat"
283 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^strength soon"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^negative"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^positive"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 #, c-format
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
400 msgid "QMCMD^Settings"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
425 msgid "QMCMD^FPS"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
429 msgid "QMCMD^Net graph"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
480 msgid "QMCMD^End match"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
500 #, c-format
501 msgid " (-%dL)"
502 msgstr " (-%dL)"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
505 #, c-format
506 msgid " (+%dL)"
507 msgstr " (+%dL)"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgid "Start line"
511 msgstr "Garisan pemula"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 msgid "Finish line"
516 msgstr "Garisan penamat"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 #, c-format
521 msgid "Intermediate %d"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 #, c-format
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
532 msgid "missing a checkpoint"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "Number of ball carrier kills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
548 msgid "SCO^bckills"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
552 msgid "SCO^bctime"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "SCO^caps"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "SCO^captime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "Number of deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "SCO^deaths"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^destroyed"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "SCO^damage"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "The total damage done"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "SCO^dmgtaken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "The total damage taken"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "Number of flag drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "SCO^drops"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "Player ELO"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "SCO^elo"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "SCO^fastest"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Number of faults committed"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "SCO^faults"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Number of flag carrier kills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "SCO^fckills"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "FPS"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "SCO^fps"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of kills minus suicides"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "SCO^frags"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "Number of goals scored"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "SCO^goals"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of keys carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "SCO^kckills"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "SCO^k/d"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "The kill-death ratio"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 msgid "SCO^kdr"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 msgid "SCO^kdratio"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "Number of kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 msgid "SCO^kills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "SCO^laps"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of lives (LMS)"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "SCO^lives"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of times a key was lost"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "SCO^losses"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "Player name"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 msgid "SCO^name"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgid "SCO^nick"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "Number of objectives destroyed"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^objectives"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 msgid ""
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "SCO^pickups"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 msgid "Ping time"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "SCO^ping"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 msgid "Packet loss"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgid "SCO^pl"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Number of players pushed into void"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "SCO^pushes"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "Player rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "SCO^rank"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of flag returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "SCO^returns"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Number of revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "SCO^revivals"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^rounds won"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "SCO^score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Total score"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "SCO^suicides"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Number of kills minus deaths"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "SCO^sum"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "SCO^takes"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^teamkills"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "SCO^ticks"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "SCO^time"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
872 msgid ""
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid "Usage:"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
885 msgid ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
891 msgid ""
892 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 "map start"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 msgid ""
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
911 msgid ""
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 msgid ""
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
929 msgid ""
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
935 msgid ""
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
949 msgid "N/A"
950 msgstr "Tiada"
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
953 #, c-format
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
958 msgid "Item stats"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
962 msgid "Map stats:"
963 msgstr "Statistik peta:"
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
966 msgid "Monsters killed:"
967 msgstr "Raksasa dibunuh:"
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
970 msgid "Secrets found:"
971 msgstr "Rahsia dijumpai:"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
974 #, c-format
975 msgid "Spectators"
976 msgstr "Penonton"
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
979 #, c-format
980 msgid "^3%1.0f minutes"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
985 #, c-format
986 msgid "^5%s %s"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
993 msgid "SCO^points"
994 msgstr "SCO^mata"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
998 #, c-format
999 msgid "^2+%s %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1003 #, c-format
1004 msgid "^7Map: ^2%s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1008 #, c-format
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1013 #, c-format
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1018 #, c-format
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1023 #, c-format
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1033 msgid "qu"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1037 msgid "m"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1041 msgid "km"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1045 msgid "mi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1049 msgid "nmi"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1053 msgid "Warmup"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1057 msgid "Timeout"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1061 msgid "Sudden Death"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1065 msgid "Overtime"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1069 #, c-format
1070 msgid "Overtime #%d"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1082 msgid "A vote has been called for:"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1091 msgstr "^1Susun HUD"
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1101 msgid "Yes"
1102 msgstr "Ya"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1112 msgid "No"
1113 msgstr "Tidak"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1116 msgid "Out of ammo"
1117 msgstr "Kehabisan peluru"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1120 msgid "Don't have"
1121 msgstr "Tiada"
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1124 msgid "Unavailable"
1125 msgstr "Tak wujud"
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:297
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1132 msgid "qu/s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1136 msgid "m/s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1140 msgid "km/h"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1144 msgid "mph"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1148 msgid "knots"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1153 msgid "All Weapons Arena"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1158 msgid "All Available Weapons Arena"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1163 msgid "Most Weapons Arena"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1168 msgid "Most Available Weapons Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1173 msgid "No Weapons Arena"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1178 #, c-format
1179 msgid "%s Arena"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1183 #, c-format
1184 msgid "This is %s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1188 msgid "Your client version is outdated."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1192 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1196 msgid "Please update!"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1200 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1204 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1208 #, c-format
1209 msgid "Welcome to %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1213 #, c-format
1214 msgid "Level %d:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1218 #, c-format
1219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1224 msgid "Gametype:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1228 msgid "Active modifications:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1232 msgid "Special gameplay tips:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1236 msgid "MOTD:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1240 #, c-format
1241 msgid "%s (not bound)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1245 msgid " (1 vote)"
1246 msgstr "(1 undi)"
1247
1248 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1249 #, c-format
1250 msgid " (%d votes)"
1251 msgstr " (%d undi)"
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1254 msgid "Don't care"
1255 msgstr "Tak kisah"
1256
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1258 msgid "Decide the gametype"
1259 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1260
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1262 msgid "Vote for a map"
1263 msgstr "Undi peta"
1264
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1266 #, c-format
1267 msgid "%d seconds left"
1268 msgstr "Tinggal %d saat"
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1271 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1275 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1279 msgid "Requesting preview..."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/view.qc:889
1283 msgid "Nade timer"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/view.qc:894
1287 msgid "Capture progress"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/view.qc:899
1291 msgid "Revival progress"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1295 msgid "error creating curl handle"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1299 msgid "Assault"
1300 msgstr "Serangan"
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1303 msgid ""
1304 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1305 "out"
1306 msgstr ""
1307 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1308 "masa tamat"
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1317 msgid "Point limit:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1321 msgid "Clan Arena"
1322 msgstr "Arena Suku"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1325 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1326 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1332 msgid "Frag limit:"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1338 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1342 msgid "Capture time rankings"
1343 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1346 msgid "Capture the Flag"
1347 msgstr "Curi Bendera"
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1350 msgid ""
1351 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1352 "from the other team"
1353 msgstr ""
1354 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1355 "daripada pasukan lain"
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1358 msgid "Capture limit:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1362 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1367 msgid "Rankings"
1368 msgstr "Kedudukan"
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1371 msgid "Race CTS"
1372 msgstr "Lumba CTS"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1375 msgid "Race for fastest time."
1376 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1379 msgid "Deathmatch"
1380 msgstr "Kalah Mati"
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1383 msgid "Score as many frags as you can"
1384 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1387 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1388 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1391 msgid "Domination"
1392 msgstr "Dominasi"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1397 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1401 msgid "Duel"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1405 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1409 msgid "Freeze Tag"
1410 msgstr "Aci Beku"
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1413 msgid ""
1414 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1415 "freeze all enemies to win"
1416 msgstr ""
1417 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1418 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1421 msgid "Invasion"
1422 msgstr "Serangan"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1425 msgid "Survive against waves of monsters"
1426 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1429 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1430 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1433 msgid "Keepaway"
1434 msgstr "Bola Elak"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1437 msgid "Gather all the keys to win the round"
1438 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1441 msgid "Key Hunt"
1442 msgstr "Pencarian Kunci"
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1445 msgid "^1You have no more lives left"
1446 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1449 msgid "Last Man Standing"
1450 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1453 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1454 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1457 msgid "Lives:"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1461 msgid "Nexball"
1462 msgstr "Bola Nex"
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1465 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1466 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1469 msgid "Goals:"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1473 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1477 msgid "Ball Stealer"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1481 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1482 msgstr ""
1483 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1486 msgid "Onslaught"
1487 msgstr "Serangan Hebat"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1490 msgid "Personal best"
1491 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1494 msgid "Server best"
1495 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1498 msgid "Race"
1499 msgstr "Lumba"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1502 msgid "Race against other players to the finish line"
1503 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1506 msgid "Laps:"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1510 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1511 msgstr ""
1512 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1513 "lawan"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1516 msgid "Team Deathmatch"
1517 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1518
1519 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1520 msgid "bullets"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1524 msgid "cells"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1528 msgid "plasma"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1532 msgid "rockets"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1536 msgid "shells"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1540 msgid "Small armor"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1544 msgid "Medium armor"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1548 msgid "Big armor"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1552 msgid "Mega armor"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1556 msgid "Small health"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1560 msgid "Medium health"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1564 msgid "Big health"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1568 msgid "Mega health"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1572 #: qcsrc/common/util.qc:263
1573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1574 msgid "Jetpack"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1578 msgid "fuel"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1582 msgid "Fuel regenerator"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1586 msgid "Fuel regen"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1590 #, no-c-format
1591 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1595 msgid "It's your turn"
1596 msgstr "Giliran anda"
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1601 msgid "Quit"
1602 msgstr "Berhenti Main"
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1605 msgid "Invite"
1606 msgstr "Ajak Rakan"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1609 msgid "Current Game"
1610 msgstr "Permainan Semasa"
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1613 msgid "Exit Menu"
1614 msgstr "Keluar Menu"
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1618 msgid "Create"
1619 msgstr "Cipta"
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1623 msgid "Join"
1624 msgstr "Sertai"
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1627 msgid "Minigames"
1628 msgstr "Permainan Mini"
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1631 msgid "Minigame message"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1635 msgid "Bulldozer"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1641 msgid "Game over!"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1645 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1655 msgid "You are spectating"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1659 msgid "Better luck next time!"
1660 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1663 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1664 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1667 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1668 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1671 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1675 msgid "Push the boulders onto the targets"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1679 msgid "Next Level"
1680 msgstr "Tahap Seterusnya"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1683 msgid "Restart"
1684 msgstr "Mulakan Semula"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1687 msgid "Editor"
1688 msgstr "Editor"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1692 msgid "Save"
1693 msgstr "Simpan"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1696 msgid "Connect Four"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1705 #, c-format
1706 msgid "%s^7 won the game!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1712 msgid "Draw"
1713 msgstr "Lukis"
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1719 msgid "You lost the game!"
1720 msgstr "Anda kalah!"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1726 msgid "You win!"
1727 msgstr "Anda menang!"
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1733 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1740 msgid "Click on the game board to place your piece"
1741 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1744 msgid "Nine Men's Morris"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1748 msgid ""
1749 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1753 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1757 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1761 msgid "Pong"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1766 msgid "AI"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1770 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1774 msgid "Start Match"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1778 msgid "Add AI player"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1782 msgid "Remove AI player"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1786 msgid "Push-Pull"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1791 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1798 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1803 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1808 msgid "Next Match"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1812 msgid "Peg Solitaire"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1816 msgid "All pieces cleared!"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1820 msgid "Remaining pieces:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1824 #, c-format
1825 msgid "Pieces left: %s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1829 msgid "No more valid moves"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1833 msgid "Well done, you win!"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1837 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1841 msgid "Tic Tac Toe"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1845 msgid "Single Player"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1850 msgid "Golem"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1855 msgid "Mage"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1859 msgid "Mage spike"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1864 msgid "Spider"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1868 msgid "Spider attack"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1872 msgid "Webbed"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1877 msgid "Wyvern"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1881 msgid "Wyvern attack"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1886 msgid "Zombie"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1890 msgid "Ammo"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1894 msgid "Resistance"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1898 msgid "Medic"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1902 msgid "Bash"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1907 msgid "Vampire"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1911 msgid "Disability"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1915 msgid "Disabled"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1919 msgid "Vengeance"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1923 msgid "Jump"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1927 msgid "Inferno"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1931 msgid "Swapper"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1935 msgid "Magnet"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1939 msgid "Luck"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1943 msgid "Flight"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1947 msgid "Buff"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1951 msgid "Damage text"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1955 msgid "Draw damage numbers"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1959 msgid "Font size minimum:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1963 msgid "Font size maximum:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1972 msgid "Color:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1976 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1982 msgid "off-hand hook"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1986 #, c-format
1987 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1991 msgid "Vaporizer ammo"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1996 msgid "Extra life"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2000 msgid "Napalm grenade"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2004 msgid "Ice grenade"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2008 msgid "Translocate grenade"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2012 msgid "Spawn grenade"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2016 msgid "Heal grenade"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2020 msgid "Monster grenade"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2024 msgid "Entrap grenade"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2028 msgid "Veil grenade"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2033 msgid "drop weapon / throw nade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2037 #, c-format
2038 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2042 msgid "Grenade"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2046 #, c-format
2047 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2051 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2055 msgid "Overkill MachineGun"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2059 msgid "Overkill Nex"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2063 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2067 msgid "Overkill Shotgun"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2073 msgid "Invisibility"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2079 msgid "Shield"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2085 msgid "Speed"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2091 msgid "Strength"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2095 msgid "Burning"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2099 msgid "Spawn Shield"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2103 msgid "Superweapons"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2107 msgid "Waypoint"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2111 msgid "Help me!"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2115 msgid "Here"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2119 msgid "DANGER"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2123 msgid "Frozen!"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2127 msgid "Reviving"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2131 msgid "Item"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2135 msgid "Checkpoint"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2140 msgid "Finish"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2146 msgid "Start"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2150 msgid "Defend"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2154 msgid "Destroy"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2158 msgid "Push"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2162 msgid "Flag carrier"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2166 msgid "Enemy carrier"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2170 msgid "Dropped flag"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2174 msgid "White base"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2178 msgid "Red base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2182 msgid "Blue base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2186 msgid "Yellow base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2190 msgid "Pink base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2194 msgid "Return flag here"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2205 msgid "Control point"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2209 msgid "Dropped key"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2217 msgid "Key carrier"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2221 msgid "Run here"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2226 msgid "Ball"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2230 msgid "Ball carrier"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2234 msgid "Goal"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2239 msgid "Generator"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2243 msgid "Weapon"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2247 msgid "Monster"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2251 msgid "Vehicle"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2255 msgid "Intruder!"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2259 msgid "Tagged"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2263 #, c-format
2264 msgid "%s needing help!"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2268 msgid "^1Server notices:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2272 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2284 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2301 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2305 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2309 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2313 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2317 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2321 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2325 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2329 msgid ""
2330 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2331 "base"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2335 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2342 "itself"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2356 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2387 #, c-format
2388 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2392 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2396 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2400 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2404 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2908 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2919 msgid "^BGRound tied"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2924 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2928 #, c-format
2929 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2944 #, c-format
2945 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2950 #, c-format
2951 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2956 #, c-format
2957 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2962 #, c-format
2963 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2968 #, c-format
2969 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2974 #, c-format
2975 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2980 #, c-format
2981 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2986 #, c-format
2987 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^F3 connected"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3063 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3067 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3081 #, c-format
3082 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3086 #, c-format
3087 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3091 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3095 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3134 msgid ""
3135 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3136 "spectators aren't allowed at the moment."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3183 "and will be lost."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3190 "lost."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3202 "(^F1%s^F4)"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3206 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3213 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3222 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3226 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3233 "^F2Xonotic %s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3246 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3386 #, c-format
3387 msgid ""
3388 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3408 #, c-format
3409 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3468 "%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3575 msgid "^F4You are now alone!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3579 msgid "^BGYou are attacking!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3583 msgid "^BGYou are defending!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3587 #, c-format
3588 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3592 msgid "^BGBegin!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3596 msgid "^BGGame starts in"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3600 #, c-format
3601 msgid "^BGRound %s starts in"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3605 msgid "^F4Round cannot start"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3609 msgid "^F2Don't camp!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3613 msgid ""
3614 "^BGYou are now free.\n"
3615 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3616 "^BGif you think you will succeed."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3620 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3624 msgid ""
3625 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3626 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3627 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3631 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3635 msgid "^BGYou captured the flag!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3639 #, c-format
3640 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3654 #, c-format
3655 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3659 #, c-format
3660 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3669 #, c-format
3670 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3679 #, c-format
3680 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3684 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3688 msgid "^BGYou got the flag!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3697 #, c-format
3698 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3707 #, c-format
3708 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3712 #, c-format
3713 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3722 #, c-format
3723 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3732 #, c-format
3733 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3742 #, c-format
3743 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3747 #, c-format
3748 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3752 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3756 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3760 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3764 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3768 #, c-format
3769 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3775 #, c-format
3776 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3780 #, c-format
3781 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3787 #, c-format
3788 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3792 #, c-format
3793 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3797 #, c-format
3798 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3802 #, c-format
3803 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3807 #, c-format
3808 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3812 #, c-format
3813 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3817 #, c-format
3818 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3822 #, c-format
3823 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3827 #, c-format
3828 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3837 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3844 "You are now on: %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3848 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3852 msgid "^K1Die camper!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3856 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3860 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3864 #, c-format
3865 msgid "^K1You were %s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3869 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3873 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3877 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3881 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3885 msgid "^K1You fragged yourself!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3889 msgid "^K1You need to be more careful!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3893 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3897 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3901 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3905 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3909 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3913 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3917 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3921 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3925 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3929 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3933 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3937 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3941 msgid "^K1You need to preserve your health"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3945 msgid "^K1You became a shooting star!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3949 msgid "^K1You melted away in slime!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3953 msgid "^K1You committed suicide!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3957 msgid "^K1You ended it all!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3961 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGYou are now on: %s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3970 msgid "^K1You died in an accident!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3974 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3978 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3982 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3986 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3990 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3994 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3998 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4002 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4006 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4010 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4014 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4018 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4022 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4026 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4030 msgid "^K1Watch your step!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4049 #, c-format
4050 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4054 msgid ""
4055 "^K1Stop idling!\n"
4056 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4060 msgid ""
4061 "^K1Stop idling!\n"
4062 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4071 #, c-format
4072 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4076 msgid "^BGDoor unlocked!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4080 #, c-format
4081 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4085 #, c-format
4086 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4090 msgid "^K3You revived yourself"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4094 #, c-format
4095 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4099 #, c-format
4100 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4104 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4108 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4112 msgid "^K1You froze yourself"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4116 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4120 #, c-format
4121 msgid "^K1A %s has arrived!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4125 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4129 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4133 msgid ""
4134 "^K1No spawnpoints available!\n"
4135 "Hope your team can fix it..."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4139 msgid ""
4140 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4141 "The player limit reached maximum capacity."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4145 msgid "^BGYou picked up the ball"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4149 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4153 msgid ""
4154 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4155 "Help the key carriers to meet!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4159 msgid ""
4160 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4161 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4165 msgid ""
4166 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4167 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4171 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4175 msgid "^BGScanning frequency range..."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4179 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4183 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4187 msgid ""
4188 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4189 "Use the same command again to spectate anyway."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "^BGWaiting for players to join...\n"
4196 "Need active players for: %s"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4200 #, c-format
4201 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4205 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4209 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4213 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4217 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4221 #, c-format
4222 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4229 "Next weapon: ^F1%s"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4233 #, c-format
4234 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4238 #, c-format
4239 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4243 msgid "^BGYou captured a control point"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4247 #, c-format
4248 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4252 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4256 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4260 msgid ""
4261 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4262 "^F2Capture some control points to unshield it"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4266 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4270 msgid ""
4271 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4272 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4276 #, c-format
4277 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4281 #, c-format
4282 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4286 msgid ""
4287 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4288 "Keep fragging until we have a winner!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4292 msgid ""
4293 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4294 "Keep scoring until we have a winner!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4298 msgid ""
4299 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4300 "\n"
4301 "Generators are now decaying.\n"
4302 "The more control points your team holds,\n"
4303 "the faster the enemy generator decays"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4310 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4314 msgid "^K1In^BG-portal created"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4318 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4322 msgid "^F1Portal creation failed"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4326 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4330 msgid "^F2Strength has worn off"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4334 msgid "^F2Shield surrounds you"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4338 msgid "^F2Shield has worn off"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4342 msgid "^F2You are on speed"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4346 msgid "^F2Speed has worn off"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4350 msgid "^F2You are invisible"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4354 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4358 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4362 msgid "^BGSequence completed!"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4366 msgid "^BGThere are more to go..."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4370 #, c-format
4371 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4375 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4379 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4383 msgid "^F2You now have a superweapon"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4387 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4391 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4395 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4399 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4403 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4407 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4411 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4415 #, c-format
4416 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4420 #, c-format
4421 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4425 #, c-format
4426 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4430 msgid ""
4431 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4432 "^F4Stop them!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4436 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4440 #, c-format
4441 msgid " (near %s)"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4445 msgid "primary"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4449 msgid "secondary"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4453 msgid "point"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4457 msgid "points"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4461 msgid "drop flag"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4465 msgid "throw nade"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 #, c-format
4470 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4474 #, c-format
4475 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4479 msgid "TRIPLE FRAG! "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4483 #, c-format
4484 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4488 #, c-format
4489 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4493 msgid "RAGE! "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4497 #, c-format
4498 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4502 #, c-format
4503 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4507 msgid "MASSACRE! "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4511 #, c-format
4512 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4516 #, c-format
4517 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4521 msgid "MAYHEM! "
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4525 #, c-format
4526 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4530 #, c-format
4531 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4535 msgid "BERSERKER! "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4539 #, c-format
4540 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4544 #, c-format
4545 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4549 msgid "CARNAGE! "
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 #, c-format
4554 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4558 #, c-format
4559 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4563 msgid "ARMAGEDDON! "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4567 #, c-format
4568 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4572 #, c-format
4573 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "\n"
4580 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "\n"
4587 "(^F4Dead^BG)%s"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4591 #, c-format
4592 msgid "%d score spree! "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4596 #, c-format
4597 msgid "%d frag spree! "
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4601 msgid "First blood! "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4605 msgid "First score! "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4609 msgid "First casualty! "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4613 msgid "First victim! "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4622 #, c-format
4623 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4627 #, c-format
4628 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4632 #, c-format
4633 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4637 #, c-format
4638 msgid ", ending their %d frag spree"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4642 #, c-format
4643 msgid ", ending their %d score spree"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4647 #, c-format
4648 msgid ", losing their %d frag spree"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4652 #, c-format
4653 msgid ", losing their %d score spree"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4657 #, c-format
4658 msgid " with %d %s"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4662 msgid "TEAM^Red"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4666 msgid "TEAM^Blue"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4670 msgid "TEAM^Yellow"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4674 msgid "TEAM^Pink"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4678 msgid "Team"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4682 msgid "Neutral"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4686 msgid "KEY^Red"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4690 msgid "KEY^Blue"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4694 msgid "KEY^Yellow"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4698 msgid "KEY^Pink"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4702 msgid "FLAG^Red"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4706 msgid "FLAG^Blue"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4710 msgid "FLAG^Yellow"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4714 msgid "FLAG^Pink"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4718 msgid "GENERATOR^Red"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4722 msgid "GENERATOR^Blue"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4726 msgid "GENERATOR^Yellow"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4730 msgid "GENERATOR^Pink"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4734 #, c-format
4735 msgid "%s under attack!"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4739 msgid "Turret"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4743 msgid "eWheel Turret"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4747 msgid "eWheel"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4751 msgid "FLAC Cannon"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4755 msgid "FLAC"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4759 msgid "Fusion Reactor"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4763 msgid "Hellion Missile Turret"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4767 msgid "Hellion"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4771 msgid "Hunter-Killer Turret"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4775 msgid "Hunter-Killer"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4779 msgid "Machinegun Turret"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4783 msgid "Machinegun"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4787 msgid "MLRS Turret"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4791 msgid "MLRS"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4795 msgid "Phaser Cannon"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4799 msgid "Phaser"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4803 msgid "Plasma Cannon"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4807 msgid "Dual plasma"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4811 msgid "Dual Plasma Cannon"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4815 msgid "Plasma"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4820 msgid "Tesla Coil"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4824 msgid "Walker Turret"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4828 msgid "Walker"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:248
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4833 msgid "Dodging"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:249
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4838 msgid "InstaGib"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:250
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4843 msgid "New Toys"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:251
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4848 msgid "NIX"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:252
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4853 msgid "Rocket Flying"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:253
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4858 msgid "Invincible Projectiles"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:254
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4863 msgid "Low gravity"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:255
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4868 msgid "Cloaked"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:256
4872 msgid "Hook"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:257
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4877 msgid "Midair"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:258
4881 msgid "Melee only Arena"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:260
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4886 msgid "Piñata"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:261
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4891 msgid "Weapons stay"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:262
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4896 msgid "Blood loss"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:264
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4901 msgid "Buffs"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:265
4905 msgid "Overkill"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:266
4909 msgid "No powerups"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:267
4913 msgid "Powerups"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:268
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4918 msgid "Touch explode"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:269
4922 msgid "Wall jumping"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:270
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4927 msgid "No start weapons"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:271
4931 msgid "Nades"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:272
4935 msgid "Offhand blaster"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4939 msgid "Male"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4943 msgid "Female"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4947 msgid "Undisclosed"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4951 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4955 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4959 msgid "TAB"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4963 #, c-format
4964 msgid "ENTER"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4968 msgid "ESCAPE"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4972 msgid "SPACE"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4976 msgid "BACKSPACE"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4980 #, c-format
4981 msgid "UPARROW"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4985 #, c-format
4986 msgid "DOWNARROW"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4990 #, c-format
4991 msgid "LEFTARROW"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4995 #, c-format
4996 msgid "RIGHTARROW"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5000 msgid "ALT"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5004 msgid "CTRL"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5008 msgid "SHIFT"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5012 #, c-format
5013 msgid "INS"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5017 #, c-format
5018 msgid "DEL"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5022 #, c-format
5023 msgid "PGDN"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5027 #, c-format
5028 msgid "PGUP"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5032 #, c-format
5033 msgid "HOME"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5037 #, c-format
5038 msgid "END"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5042 msgid "PAUSE"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5046 msgid "NUMLOCK"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5050 msgid "CAPSLOCK"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5054 msgid "SCROLLOCK"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5058 msgid "SEMICOLON"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5062 msgid "TILDE"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5066 msgid "BACKQUOTE"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5070 msgid "QUOTE"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5074 msgid "APOSTROPHE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5078 msgid "BACKSLASH"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5082 #, c-format
5083 msgid "F%d"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5087 #, c-format
5088 msgid "KP_%d"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5100 #, c-format
5101 msgid "KP_%s"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5105 #, c-format
5106 msgid "PERIOD"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5110 #, c-format
5111 msgid "DIVIDE"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5115 #, c-format
5116 msgid "SLASH"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5120 #, c-format
5121 msgid "MULTIPLY"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5125 #, c-format
5126 msgid "MINUS"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5130 #, c-format
5131 msgid "PLUS"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5135 #, c-format
5136 msgid "EQUALS"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5140 msgid "PRINTSCREEN"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5144 #, c-format
5145 msgid "MOUSE%d"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5149 msgid "MWHEELUP"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5153 msgid "MWHEELDOWN"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5157 #, c-format
5158 msgid "JOY%d"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5162 #, c-format
5163 msgid "AUX%d"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5167 #, c-format
5168 msgid "DPAD_UP"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5181 #, c-format
5182 msgid "X360_%s"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5186 #, c-format
5187 msgid "DPAD_DOWN"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5191 #, c-format
5192 msgid "DPAD_LEFT"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5196 #, c-format
5197 msgid "DPAD_RIGHT"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5201 #, c-format
5202 msgid "START"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5206 #, c-format
5207 msgid "BACK"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5211 #, c-format
5212 msgid "LEFT_THUMB"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5216 #, c-format
5217 msgid "RIGHT_THUMB"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5221 #, c-format
5222 msgid "LEFT_SHOULDER"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5226 #, c-format
5227 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5231 #, c-format
5232 msgid "LEFT_TRIGGER"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5236 #, c-format
5237 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5241 #, c-format
5242 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5246 #, c-format
5247 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5251 #, c-format
5252 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5256 #, c-format
5257 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5261 #, c-format
5262 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5266 #, c-format
5267 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5271 #, c-format
5272 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5276 #, c-format
5277 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5282 #, c-format
5283 msgid "JOY_%s"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5287 #, c-format
5288 msgid "UP"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5292 #, c-format
5293 msgid "DOWN"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5297 #, c-format
5298 msgid "LEFT"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5302 #, c-format
5303 msgid "RIGHT"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5307 #, c-format
5308 msgid "MIDINOTE%d"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5312 #, c-format
5313 msgid "Press %s"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5317 msgid "No right gunner!"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5321 msgid "No left gunner!"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5325 msgid "Bumblebee"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5329 msgid "Racer"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5333 msgid "Racer cannon"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5337 msgid "Raptor"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5341 msgid "Raptor cannon"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5345 msgid "Raptor bomb"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5349 msgid "Raptor flare"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5353 msgid "Spiderbot"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5357 msgid "Arc"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5361 msgid "Blaster"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5365 msgid "Crylink"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5369 msgid "Devastator"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5373 msgid "Electro"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5377 msgid "Fireball"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5381 msgid "Hagar"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5385 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5390 msgid "Grappling Hook"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5394 msgid "MachineGun"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5398 msgid "Mine Layer"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5402 msgid "Mortar"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5406 msgid "Port-O-Launch"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5410 msgid "Rifle"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5414 msgid "T.A.G. Seeker"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5418 msgid "Shockwave"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5422 msgid "Shotgun"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5426 #, no-c-format
5427 msgid "@!#%'n Tuba"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5431 msgid "Vaporizer"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5435 msgid "Vortex"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5439 #, c-format
5440 msgid "CI_DEC^%s years"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5444 #, c-format
5445 msgid "CI_ZER^%d years"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5449 #, c-format
5450 msgid "CI_FIR^%d year"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5454 #, c-format
5455 msgid "CI_SEC^%d years"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5459 #, c-format
5460 msgid "CI_THI^%d years"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5464 #, c-format
5465 msgid "CI_MUL^%d years"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5469 #, c-format
5470 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5474 #, c-format
5475 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5479 #, c-format
5480 msgid "CI_FIR^%d week"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5484 #, c-format
5485 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5489 #, c-format
5490 msgid "CI_THI^%d weeks"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5494 #, c-format
5495 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5499 #, c-format
5500 msgid "CI_DEC^%s days"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5504 #, c-format
5505 msgid "CI_ZER^%d days"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5509 #, c-format
5510 msgid "CI_FIR^%d day"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5514 #, c-format
5515 msgid "CI_SEC^%d days"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5519 #, c-format
5520 msgid "CI_THI^%d days"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5524 #, c-format
5525 msgid "CI_MUL^%d days"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_DEC^%s hours"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_ZER^%d hours"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_FIR^%d hour"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_SEC^%d hours"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_THI^%d hours"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_MUL^%d hours"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_FIR^%d minute"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_THI^%d minutes"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_FIR^%d second"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_THI^%d seconds"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5619 #, c-format
5620 msgid "%dst"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5624 #, c-format
5625 msgid "%dnd"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5629 #, c-format
5630 msgid "%drd"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5634 #, c-format
5635 msgid "%dth"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5639 msgid "No description"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5643 #, c-format
5644 msgid ""
5645 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5646 "please file an issue."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5650 #, c-format
5651 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5655 #, c-format
5656 msgid "%02d:%02d:%02d"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5660 #, c-format
5661 msgid "Item %d"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5668 msgid "Custom"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5672 msgid "Core Team"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5676 msgid "Extended Team"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5680 msgid "Website"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5684 msgid "Stats"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5688 msgid "Art"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5692 msgid "Animation"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5696 msgid "Campaign"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5700 msgid "Level Design"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5704 msgid "Music / Sound FX"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5708 msgid "Game Code"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5712 msgid "Marketing / PR"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5716 msgid "Legal"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5720 msgid "Game Engine"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5724 msgid "Engine Additions"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5728 msgid "Compiler"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5732 msgid "Other Active Contributors"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5736 msgid "Translators"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5740 msgid "Asturian"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5744 msgid "Belarusian"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5748 msgid "Bulgarian"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5752 msgid "Chinese (China)"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5756 msgid "Chinese (Taiwan)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5760 msgid "Cornish"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5764 msgid "Czech"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5768 msgid "Dutch"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5772 msgid "English (Australia)"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5776 msgid "Finnish"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5780 msgid "French"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5784 msgid "German"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5788 msgid "Greek"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5792 msgid "Hungarian"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5796 msgid "Irish"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5800 msgid "Italian"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5804 msgid "Japanese"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5808 msgid "Kazakh"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5812 msgid "Korean"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5816 msgid "Polish"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5820 msgid "Portuguese"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5824 msgid "Portuguese (Brazil)"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5828 msgid "Romanian"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5832 msgid "Russian"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5836 msgid "Scottish Gaelic"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5840 msgid "Serbian"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5844 msgid "Spanish"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5848 msgid "Swedish"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5852 msgid "Turkish"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5856 msgid "Ukrainian"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5860 msgid "Past Contributors"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5864 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5868 msgid "will not be saved"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5872 msgid "will be saved to config.cfg"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5876 msgid "private"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5880 msgid "engine setting"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5884 msgid "read only"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5893 msgid "OK"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5897 msgid "Credits"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5901 msgid "The Xonotic credits"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5905 msgid ""
5906 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5907 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5908 "menu system."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5913 msgid "Name:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5918 msgid "Name under which you will appear in the game"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5922 msgid "Text language:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5926 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5930 msgid "Undecided"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5934 msgid ""
5935 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5936 "menu"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5940 msgid "Save settings"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5946 msgid "Welcome"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5954 msgid "Join!"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5959 msgid "Restart level"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5963 msgid "Main menu"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5968 msgid "Servers"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5973 msgid "Profile"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5978 msgid "Settings"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5983 msgid "Input"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5987 msgid "Quick menu"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5992 msgid "Spectate"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5996 msgid "Game menu"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6000 msgid "Ammunition display:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6004 msgid "Show only current ammo type"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6009 msgid "Noncurrent alpha:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6014 msgid "Noncurrent scale:"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6019 msgid "Align icon:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6031 msgid "Left"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6043 msgid "Right"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6047 msgid "Ammo Panel"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6051 msgid "Message duration:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6055 msgid "Fade time:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6059 msgid "Flip messages order"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6064 msgid "Text alignment:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6070 msgid "Center"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6074 msgid "Font scale:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6078 msgid "Bold font scale:"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6082 msgid "Centerprint Panel"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6086 msgid "Chat entries:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6090 msgid "Chat size:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6094 msgid "Chat lifetime:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6098 msgid "Chat beep sound"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6102 msgid "Chat Panel"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6106 msgid "Engine info:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6110 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6114 msgid "Engine Info Panel"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6118 msgid "Combine health and armor"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6124 msgid "Enable status bar"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6129 msgid "Status bar alignment:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6136 msgid "Inward"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6143 msgid "Outward"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6148 msgid "Icon alignment:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6152 msgid "Flip health and armor positions"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6156 msgid "Health/Armor Panel"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6160 msgid "Info messages:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6164 msgid "Flip align"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6168 msgid "Info Messages Panel"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6183 msgid "Disable"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6188 msgid "Enable spectating"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6192 msgid "Enable even playing in warmup"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6196 msgid "Reduced"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6200 msgid "Text/icon ratio:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6204 msgid "Hide spawned items"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6208 msgid "Hide big armor and health"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6212 msgid "Dynamic size"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6216 msgid "Items Time Panel"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6220 msgid "Mod Icons Panel"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6224 msgid "Notifications:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6228 msgid "Also print notifications to the console"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6232 msgid "Flip notify order"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6236 msgid "Entry lifetime:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6240 msgid "Entry fadetime:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6244 msgid "Notification Panel"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6251 msgid "Enable"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6256 msgid "Enable even observing"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6261 msgid "Enable only in Race/CTS"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6265 msgid "Status bar"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6270 msgid "Left align"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6275 msgid "Right align"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6279 msgid "Inward align"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6283 msgid "Outward align"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6287 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6291 msgid "Speed:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6295 msgid "Include vertical speed"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6299 msgid "Speed unit:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6303 msgid "Show"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6307 msgid "Top speed"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6311 msgid "Acceleration:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6315 msgid "Include vertical acceleration"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6319 msgid "Physics Panel"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6323 msgid "Powerups Panel"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6328 msgid "Always enable"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6332 msgid "Forced aspect:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6336 msgid "Pressed Keys Panel"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6340 msgid "Quick Menu Panel"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6344 msgid "Race Timer Panel"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6348 msgid "Enable in team games"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6352 msgid "Radar:"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6365 msgid "Alpha:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6369 msgid "Rotation:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6373 msgid "Forward"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6377 msgid "West"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6381 msgid "South"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6385 msgid "East"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6389 msgid "North"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6393 msgid "Scale:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6397 msgid "Zoom mode:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6401 msgid "Zoomed in"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6405 msgid "Zoomed out"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6409 msgid "Always zoomed"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6413 msgid "Never zoomed"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6417 msgid "Radar Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6421 msgid "Score:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6425 msgid "Rankings:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6430 msgid "Off"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6434 msgid "And me"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6438 msgid "Pure"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6442 msgid "Score Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6446 msgid "StrafeHUD mode:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6450 msgid "View angle centered"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6454 msgid "Velocity angle centered"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6458 msgid "StrafeHUD style:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6462 msgid "no styling"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6466 msgid "progress bar"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6470 msgid "gradient"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6474 msgid "Demo mode"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6478 msgid "Range:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6482 msgid "Center panel"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6486 msgid "Reset colors"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6490 msgid "Strafe bar:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6494 msgid "Angle indicator:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6499 msgid "Neutral:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6504 msgid "Good:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6509 msgid "Overturn:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6513 msgid "Switch indicators:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6517 msgid "Direction caps:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6521 msgid "Active:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6525 msgid "Inactive:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6529 msgid "StrafeHUD Panel"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6533 msgid "Timer:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6537 msgid "Show elapsed time"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6541 msgid "Secondary timer:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6545 msgid "Swapped"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6549 msgid "Timer Panel"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6553 msgid "Alpha after voting:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6557 msgid "Vote Panel"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6561 msgid "Fade out after:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6568 msgid "Never"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6572 #, c-format
6573 msgid "%ds"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6577 msgid "Fade effect:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6581 msgid "EF^None"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6585 msgid "Alpha"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6589 msgid "Slide"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6593 msgid "EF^Both"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6597 msgid "Weapon icons:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6601 msgid "Show only owned weapons"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6605 msgid "Show weapon ID as:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6609 msgid "SHOWAS^None"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6613 msgid "Number"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6617 msgid "Bind"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6621 msgid "Weapon ID scale:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6625 msgid "Show Accuracy"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6629 msgid "Show Ammo"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6633 msgid "Ammo bar alpha:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6637 msgid "Ammo bar color:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6641 msgid "Weapons Panel"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6645 msgid "HUD skins"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6654 msgid "Filter:"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6661 msgid "Refresh"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6666 msgid "Set skin"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6670 msgid "Save current skin"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6674 msgid "Panel background defaults:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6679 msgid "Background:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6684 msgid "Border size:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6689 msgid "Team color:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6694 msgid "Test team color in configure mode"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6699 msgid "Padding:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6703 msgid "HUD Dock:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6707 msgid "DOCK^Disabled"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6711 msgid "DOCK^Small"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6715 msgid "DOCK^Medium"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6719 msgid "DOCK^Large"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6723 msgid "Grid settings:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6727 msgid "Snap panels to grid"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6731 msgid "Grid size:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6735 msgid "X:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6739 msgid "Y:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6743 msgid "Exit setup"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6747 msgid "Panel HUD Setup"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6751 msgid "Monster:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6756 msgid "Spawn"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6760 msgid "Remove"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6764 msgid "Move target:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6768 msgid "Follow"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6772 msgid "Wander"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6776 msgid "Spawnpoint"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6780 msgid "No moving"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6784 msgid "Colors:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6789 msgid "Set skin:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6793 msgid "Monster Tools"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6797 msgid "Find servers to play on"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6801 msgid "Host your own game"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6805 msgid "Media"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6809 msgid "Multiplayer"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6813 msgid ""
6814 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6815 "settings"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6823 msgid "Default"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6828 msgid "Unlimited"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6832 msgid "Gametype"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6836 msgid "Time limit:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6840 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6844 #, c-format
6845 msgid "%d minutes"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6849 msgid "TIMLIM^Default"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6854 msgid "1 minute"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6858 msgid "TIMLIM^Infinite"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6862 msgid "Teams:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6866 msgid "2 teams"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6870 msgid "3 teams"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6874 msgid "4 teams"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6878 msgid "Player slots:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6882 msgid ""
6883 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6884 "at once"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6888 msgid "Number of bots:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6892 msgid "Amount of bots on your server"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6896 msgid "Bot skill:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6900 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6904 msgid "Botlike"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6908 msgid "Beginner"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6912 msgid "You will win"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6916 msgid "You can win"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6920 msgid "You might win"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6924 msgid "Advanced"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6928 msgid "Expert"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6932 msgid "Pro"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6936 msgid "Assassin"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6940 msgid "Unhuman"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6944 msgid "Godlike"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6948 msgid "Mutators..."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6952 msgid "Mutators and weapon arenas"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6956 msgid "Maplist"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6960 msgid ""
6961 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6962 "Delete to clear; Enter when done."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6966 msgid "Add shown"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6970 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6974 msgid "Remove shown"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6978 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6982 msgid "Add all"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6986 msgid "Add every available map to your selection"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6990 msgid "Remove all"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6994 msgid "Remove all the maps from your selection"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6998 msgid "Start multiplayer!"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7002 msgid "Title:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7006 msgid "Author:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7010 msgid "Game types:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7015 msgid "Close"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7019 msgid "MAP^Play"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7023 msgid "Map Information"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7027 msgid "MUT^None"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7031 msgid "Gameplay mutators:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7035 msgid ""
7036 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7037 "directional key to dodge"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7041 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7045 msgid "All players are almost invisible"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7049 msgid ""
7050 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7051 "that support it"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7055 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7059 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7063 msgid ""
7064 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7065 "they can't jump)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7069 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7073 msgid "Weapon & item mutators:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7077 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7081 msgid ""
7082 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7083 "to use it"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7087 msgid ""
7088 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7089 "with the Electro primary fire"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7093 msgid ""
7094 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7095 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7099 msgid ""
7100 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7101 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7102 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7106 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7110 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7114 msgid "Regular (no arena)"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7118 msgid ""
7119 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7120 "without weapon pickups"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7124 msgid "Weapon arenas:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7128 msgid "Custom weapons"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7132 msgid "Most weapons"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7136 msgid "All weapons"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7140 msgid "Special arenas:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7144 msgid ""
7145 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7146 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7147 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7148 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7152 msgid ""
7153 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7154 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7155 "switch to another weapon."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7159 msgid "with blaster"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7163 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7167 msgid "Mutators"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7171 msgid "SRVS^Categories"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7175 msgid "SRVS^Empty"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7179 msgid "Show empty servers"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7183 msgid "SRVS^Full"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7187 msgid "Show full servers that have no slots available"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7191 msgid "SRVS^Laggy"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7195 msgid "Show high latency servers"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7199 msgid "Reload the server list"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7203 msgid "Pause"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7207 msgid ""
7208 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7213 msgid "Address:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7217 msgid "Info..."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7221 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7226 msgid "No Terms of Service specified"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7231 msgid "MOD^Default"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7235 #, c-format
7236 msgid "%d modified"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7240 msgid "Official"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7244 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7248 msgid "N/A (auth library missing)"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7252 msgid "Not supported (can't connect)"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7256 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7260 msgid "Supported (will encrypt)"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7264 msgid "Supported (won't encrypt)"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7268 msgid "Requested (will encrypt)"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7272 msgid "Requested (won't encrypt)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7276 msgid "Required (can't connect)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7280 msgid "Required (will encrypt)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7284 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7289 msgid "custom stats server"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7294 msgid "stats disabled"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7299 msgid "stats enabled"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7303 msgid "Status"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7309 msgid "Terms of Service"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7313 msgid "Server Info"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7317 msgid "Hostname:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7321 msgid "Map:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7325 msgid "Mod:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7329 msgid "Version:"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7333 msgid "Settings:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7338 msgid "Players:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7342 msgid "Bots:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7346 msgid "Free slots:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7350 msgid "Encryption:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7354 msgid "ID:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7358 msgid "Key:"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7362 msgid "Stats:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7366 msgid "Server Information"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7370 msgid "Demos"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7374 msgid "Screenshots"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7378 msgid "Music Player"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7382 msgid "Auto record demos"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7386 msgid "Timedemo"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7390 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7394 msgid "DEMO^Play"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7398 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7403 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7408 msgid "Disconnect"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7412 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7416 msgid "MUSICPL^Add"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7420 msgid "MUSICPL^Add all"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7424 msgid "Set as menu track"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7428 msgid "Reset default menu track"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7432 msgid "Playlist:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7436 msgid "Random order"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7440 msgid "MUSICPL^Stop"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7444 msgid "MUSICPL^Play"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7448 msgid "MUSICPL^Pause"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7452 msgid "MUSICPL^Prev"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7456 msgid "MUSICPL^Next"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7460 msgid "MUSICPL^Remove"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7464 msgid "MUSICPL^Remove all"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7468 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7472 msgid "Open in the viewer"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7476 msgid "Reset"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7480 msgid "Previous"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7484 msgid "Next"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7488 msgid "Slide show"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7497 msgid "Apply immediately"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7501 msgid "Name"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7505 msgid "Model"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7509 msgid "Glowing color"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7513 msgid "Detail color"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7517 msgid "Statistics"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7521 msgid "Allow player statistics to track your client"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7525 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7529 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7533 msgid "Select language..."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7537 msgid "Are you sure you want to quit?"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7541 msgid "Quit the game"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7545 msgid "Model:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7549 msgid "Remove *"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7553 msgid "Copy *"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7557 msgid "Paste"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7561 msgid "Bone:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7565 msgid "Set * as child"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7569 msgid "Attach to *"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7573 msgid "Detach from *"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7577 msgid "Visual object properties for *:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7581 msgid "Set alpha:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7585 msgid "Set color main:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7589 msgid "Set color glow:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7593 msgid "Set frame:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7597 msgid "Physical object properties for *:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7601 msgid "Set material:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7605 msgid "Set solidity:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7609 msgid "Non-solid"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7613 msgid "Solid"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7617 msgid "Set physics:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7621 msgid "Static"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7625 msgid "Movable"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7629 msgid "Physical"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7633 msgid "Set scale:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7637 msgid "Set force:"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7641 msgid "Claim *"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7645 msgid "* object info"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7649 msgid "* mesh info"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7653 msgid "* attachment info"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7657 msgid "Show help"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7661 msgid "* is the object you are facing"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7665 msgid "Sandbox Tools"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7669 msgid "Video"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7673 msgid "Effects"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7677 msgid "Audio"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7681 msgid "Game"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7685 msgid "User"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7690 msgid "Misc"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7694 msgid "Change the game settings"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7698 msgid "Master:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7702 msgid "Music:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7706 msgid "VOL^Ambient:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7710 msgid "Info:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7714 msgid "Items:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7718 msgid "Pain:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7722 msgid "Player:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7726 msgid "Shots:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7730 msgid "Voice:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7734 msgid "Weapons:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7738 msgid "New style sound attenuation"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7742 msgid "Mute sounds when not active"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7746 msgid "Frequency:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7750 msgid "Sound output frequency"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7754 msgid "8 kHz"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7758 msgid "11.025 kHz"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7762 msgid "16 kHz"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7766 msgid "22.05 kHz"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7770 msgid "24 kHz"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7774 msgid "32 kHz"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7778 msgid "44.1 kHz"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7782 msgid "48 kHz"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7786 msgid "Channels:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7790 msgid "Number of channels for the sound output"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7794 msgid "Mono"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7798 msgid "Stereo"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7802 msgid "2.1"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7806 msgid "4"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7810 msgid "5"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7814 msgid "5.1"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7818 msgid "6.1"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7822 msgid "7.1"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7826 msgid "Swap stereo output channels"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7830 msgid "Swap left/right channels"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7834 msgid "Headphone friendly mode"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7838 msgid ""
7839 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7840 "stereo separation a bit for headphones)"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7844 msgid "Hit indication sound"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7848 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7852 msgid "SND^Fixed"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7856 msgid "Decrease pitch with more damage"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7860 msgid "Decreasing"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7864 msgid "Increase pitch with more damage"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7868 msgid "Increasing"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7872 msgid "Chat message sound"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7876 msgid "Menu sounds"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7880 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7884 msgid "Focus sounds"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7888 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7892 msgid "Time announcer:"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7896 msgid "WRN^Disabled"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7900 msgid "5 minutes"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7904 msgid "WRN^Both"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7908 msgid "Automatic taunts:"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7912 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7916 msgid "Sometimes"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7920 msgid "Often"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7926 msgid "Always"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7930 msgid "Debug info about sounds"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7934 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7938 msgid "Reset key bindings"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7942 msgid "Quality preset:"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7946 msgid "PRE^OMG!"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7950 msgid "PRE^Low"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7954 msgid "PRE^Medium"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7958 msgid "PRE^Normal"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7962 msgid "PRE^High"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7966 msgid "PRE^Ultra"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7970 msgid "PRE^Ultimate"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7974 msgid "Geometry detail:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7978 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7982 msgid "DET^Lowest"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7986 msgid "DET^Low"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7990 msgid "DET^Normal"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7994 msgid "DET^Good"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7998 msgid "DET^Best"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8002 msgid "DET^Insane"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8006 msgid "Player detail:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8010 msgid "PDET^Low"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8014 msgid "PDET^Medium"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8018 msgid "PDET^Normal"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8022 msgid "PDET^Good"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8026 msgid "PDET^Best"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8030 msgid "Texture resolution:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8034 msgid "RES^Leet"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8038 msgid "RES^Lowest"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8042 msgid "RES^Very low"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8046 msgid "RES^Low"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8050 msgid "RES^Normal"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8054 msgid "RES^Good"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8058 msgid "RES^Best"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8064 msgid "Avoid lossy texture compression"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8068 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8072 msgid "Show sky"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8076 msgid "Show surfaces"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8080 msgid ""
8081 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8082 "performance boost, but looks very ugly."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8086 msgid "Use lightmaps"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8090 msgid ""
8091 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8092 "video memory"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8096 msgid "Deluxe mapping"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8100 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8104 msgid "Gloss"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8108 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8112 msgid "Offset mapping"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8116 msgid ""
8117 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8118 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8122 msgid "Relief mapping"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8126 msgid ""
8127 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8131 msgid "Reflections:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8135 msgid ""
8136 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8137 "with reflecting surfaces"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8141 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8145 msgid "Blurred"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8149 msgid "REFL^Good"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8153 msgid "Sharp"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8157 msgid "Decals"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8161 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8165 msgid "Decals on models"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8170 msgid "Distance:"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8174 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8178 msgid "Time:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8182 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8186 msgid "Damage effects:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8190 msgid "DMGFX^Disabled"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8194 msgid "Skeletal"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8198 msgid "DMGFX^All"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8202 msgid "Realtime dynamic lights"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8206 msgid ""
8207 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8212 msgid "Shadows"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8216 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8220 msgid "Realtime world lights"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8224 msgid ""
8225 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8226 "performance."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8230 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8234 msgid "Use normal maps"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8238 msgid ""
8239 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8240 "light with a bumpy surface"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8244 msgid "Soft shadows"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8248 msgid "Corona brightness:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8252 msgid "Flare effects around certain lights"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8256 msgid "Fade coronas according to visibility"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8260 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8264 msgid "Bloom"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8268 msgid ""
8269 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8270 "pixels. Has a big impact on performance."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8274 msgid "Extra postprocessing effects"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8278 msgid ""
8279 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8280 "using a powerup"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8284 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8288 msgid "Motion blur:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8292 msgid "Particles"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8296 msgid "Spawnpoint effects"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8300 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8304 msgid "Quality:"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8309 msgid ""
8310 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8311 "gives for better performance"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8315 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8319 msgid "No crosshair"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8324 msgid "Per weapon"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8328 msgid ""
8329 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8330 "models"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8336 msgid "Size:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8340 msgid "By health"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8344 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8348 msgid "Enable center crosshair dot"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8352 msgid "Use normal crosshair color"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8356 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8360 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8364 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8368 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8372 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8376 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8380 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8384 msgid "Crosshair"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8388 msgid "Scoreboard"
8389 msgstr "Papan markah"
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8392 msgid "Fading speed:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8396 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8400 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8404 msgid "Show team sizes:"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8408 msgid ""
8409 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8410 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8414 msgid "Waypoints"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8418 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8422 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8426 msgid "Control transparency of the waypoints"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8431 msgid "Fontsize:"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8435 msgid "Edge offset:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8439 msgid "Fade when near the crosshair"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8443 msgid "Display names instead of icons"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8447 msgid "Damage"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8451 msgid "Overlay:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8455 msgid "Factor:"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8459 msgid "Fade rate:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8463 msgid "Player Names"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8467 msgid "Show names above players"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8471 msgid "Max distance:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8475 msgid "Decolorize:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8480 msgid "Teamplay"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8484 msgid "Only when near crosshair"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8488 msgid "Display health and armor"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8492 msgid "Damage overlay:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8496 msgid "Dynamic HUD"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8500 msgid "HUD moves around following player's movement"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8504 msgid "Shake the HUD when hurt"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8509 msgid "Enter HUD editor"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8513 msgid "HUD"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8517 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8521 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8525 msgid "Frag Information"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8529 msgid "Display information about killing sprees"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8533 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8537 msgid "Show spree information in centerprints"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8541 msgid "Show spree information in death messages"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8545 msgid "Sprees in info messages:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8549 msgid "SPREES^Disabled"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8553 msgid "Target"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8557 msgid "Attacker"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8561 msgid "SPREES^Both"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8565 msgid "Print on a seperate line"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8569 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8573 msgid "Add frag location to death messages when available"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8577 msgid "Gamemode Settings"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8581 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8585 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8591 msgid "Other"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8595 msgid "Display console messages in the top left corner"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8599 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8603 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8607 msgid "Powerup notifications"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8611 msgid "Weapon centerprint notifications"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8615 msgid "Weapon info message notifications"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8619 msgid "Announcers"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8623 msgid "Respawn countdown sounds"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8627 msgid "Killstreak sounds"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8631 msgid "Achievement sounds"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8635 msgid "Messages"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8639 msgid "Items"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8643 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8647 msgid "Unavailable alpha:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8651 msgid "Unavailable color:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8655 msgid "GHOITEMS^Black"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8659 msgid "GHOITEMS^Dark"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8663 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8667 msgid "GHOITEMS^Normal"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8671 msgid "GHOITEMS^Blue"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8676 msgid "Players"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8680 msgid "Force player models to mine"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8684 msgid "Force player colors to mine"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8688 msgid ""
8689 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8690 "enemy team"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8694 msgid "Except in team games"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8698 msgid "Only in Duel"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8702 msgid "Only in team games"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8706 msgid "In team games and Duel"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8710 msgid "Body fading:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8714 msgid "Gibs:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8718 msgid "GIBS^None"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8722 msgid "GIBS^Few"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8726 msgid "GIBS^Many"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8730 msgid "GIBS^Lots"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8734 msgid "Models"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8738 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8742 msgid "1st person perspective"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8746 msgid "Slide to third person upon death"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8750 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8754 msgid "Smooth the view while crouching"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8758 msgid "View waving while idle"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8762 msgid "View bobbing while walking around"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8766 msgid "3rd person perspective"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8770 msgid "Back distance"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8774 msgid "Up distance"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8778 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8782 msgid "Field of view:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8786 msgid "Field of vision in degrees"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8790 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8794 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8798 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8802 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8806 msgid "ZOOM^Instant"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8810 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8814 msgid ""
8815 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8816 "sensitivity change)"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8820 msgid "Velocity zoom"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8824 msgid "Forward movement only"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8828 msgid "VZOOM^Factor"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8832 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8836 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8840 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8845 msgid "View"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8849 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8853 msgid "Up"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8857 msgid "Down"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8861 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8865 msgid ""
8866 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8870 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8874 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8878 msgid ""
8879 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8880 "you are carrying"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8884 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8888 msgid "Draw 1st person weapon model"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8892 msgid "Draw the weapon model"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8898 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8902 msgid "Weapon model opacity:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8906 msgid "Gun model swaying"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8910 msgid "Gun model bobbing"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8915 msgid "Weapons"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8919 msgid "Key Bindings"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8923 msgid "Change key..."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8927 msgid "Edit..."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8931 msgid "Clear"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8935 msgid "Reset all"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8939 msgid "Mouse"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8943 msgid "Sensitivity:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8947 msgid "Mouse speed multiplier"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8951 msgid "Smooth aiming"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8955 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8959 msgid "Invert aiming"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8963 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8967 msgid "Use system mouse positioning"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8971 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8977 msgid "Disable system mouse acceleration"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8981 msgid "Make use of DGA mouse input"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8985 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8989 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8993 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8997 msgid "Jetpack on jump:"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9001 msgid "JPJUMP^Disabled"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9005 msgid "Air only"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9009 msgid "JPJUMP^All"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9015 msgid "Use joystick input"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9019 msgid "Command when pressed:"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9023 msgid "Command when released:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9027 msgid "Cancel"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9031 msgid "User defined key bind"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9035 #, c-format
9036 msgid "%d fps"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9040 #, c-format
9041 msgid "%d KiB/s"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9045 #, c-format
9046 msgid "%d MiB/s"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9050 msgid "Network"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9054 msgid "Show netgraph"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9058 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9062 msgid "Packet loss compensation"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9066 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9070 msgid "Movement prediction error compensation"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9074 msgid "Use encryption (AES) when available"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9079 msgid "Bandwidth limit:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9083 msgid "Specify your network speed"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9087 msgid "Slow ADSL"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9091 msgid "Fast ADSL"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9095 msgid "Broadband"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9099 msgid "Local latency:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9103 msgid "HTTP downloads"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9107 msgid "Simultaneous:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9111 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9115 msgid "Framerate"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9119 msgid "Show frames per second"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9123 msgid "Show your rendered frames per second"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9127 msgid "Maximum:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9131 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9135 msgid "Target:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9139 msgid "TRGT^Disabled"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9143 msgid "Idle limit:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9147 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9151 msgid "Menu tooltips:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9155 msgid ""
9156 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9157 "command bound to the menu item)"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9161 msgid "TLTIP^Disabled"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9165 msgid "TLTIP^Standard"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9169 msgid "TLTIP^Advanced"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9173 msgid "Show current date and time"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9177 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9181 msgid "Enable developer mode"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9185 msgid "Advanced settings..."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9189 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9194 msgid "Factory reset"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9198 msgid "Cvar filter:"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9202 msgid "Modified cvars only"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9206 msgid "Setting:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9210 msgid "Type:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9214 msgid "Value:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9218 msgid "Description:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9222 msgid "Advanced settings"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9226 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9230 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9234 msgid "Menu Skins"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9238 msgid "Text Language"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9242 msgid "Set language"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9246 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9250 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9254 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9258 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9262 msgid "Disconnect now"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9266 msgid "Switch language"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9270 msgid "Warning"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9274 msgid "Resolution:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9278 msgid "Font/UI size:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9282 msgid "SZ^Unreadable"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9286 msgid "SZ^Tiny"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9290 msgid "SZ^Little"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9294 msgid "SZ^Small"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9298 msgid "SZ^Medium"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9302 msgid "SZ^Large"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9306 msgid "SZ^Huge"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9310 msgid "SZ^Gigantic"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9314 msgid "SZ^Colossal"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9318 msgid "Color depth:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9322 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9326 msgid "16bit"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9330 msgid "32bit"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9334 msgid "Full screen"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9338 msgid "Vertical Synchronization"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9342 msgid ""
9343 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9344 "screen refresh rate"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9348 msgid "High-quality frame buffer"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9352 msgid "Antialiasing:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9356 msgid ""
9357 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9358 "might decrease performance by quite a lot"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9362 msgid "AA^Disabled"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9367 msgid "2x"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9372 msgid "4x"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9376 msgid "Resolution scaling:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9380 msgid ""
9381 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9382 "help slow GPUs"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9386 msgid "Anisotropy:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9390 msgid "Anisotropic filtering quality"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9394 msgid "ANISO^Disabled"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9398 msgid "8x"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9402 msgid "16x"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9406 msgid "Depth first:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9410 msgid ""
9411 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9412 "normal rendering starts"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9416 msgid "DF^Disabled"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9420 msgid "DF^World"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9424 msgid "DF^All"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9428 msgid "Brightness:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9432 msgid "Brightness of black"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9436 msgid "Contrast:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9440 msgid "Brightness of white"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9444 msgid "Gamma:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9448 msgid ""
9449 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9450 "white or black"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9454 msgid "Contrast boost:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9458 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9462 msgid "Saturation:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9466 msgid ""
9467 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9468 "requires GLSL color control"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9472 msgid "LIT^Ambient:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9476 msgid ""
9477 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9478 "and flat"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9482 msgid "Intensity:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9486 msgid "Global rendering brightness"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9490 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9494 msgid ""
9495 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9496 "strange input or video lag on some machines"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9500 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9504 msgid "Flip view horizontally"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9508 msgid "Poor man's left handed mode"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9512 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9516 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9520 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9524 msgid "Campaign Difficulty:"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9528 msgid "CSKL^Easy"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9532 msgid "CSKL^Medium"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9536 msgid "CSKL^Hard"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9540 msgid "Play campaign!"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9544 msgid "Singleplayer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9548 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9552 msgid "Winner"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9556 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9560 msgid "Autoselect team (recommended)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9564 msgid "red"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9568 msgid "blue"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9572 msgid "yellow"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9576 msgid "pink"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9581 msgid "spectate"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9585 msgid "Team Selection"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9589 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9593 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9597 msgid "Accept"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9601 msgid "Don't accept (quit the game)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9605 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9609 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9613 msgid "teamplay"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9617 msgid "free for all"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9621 msgid "Moving"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9625 msgid "forward"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9629 msgid "backpedal"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9633 msgid "strafe left"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9637 msgid "strafe right"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9641 msgid "jump / swim"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9645 msgid "crouch / sink"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9649 msgid "jetpack"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9653 msgid "Attacking"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9657 msgid "WEAPON^previous"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9661 msgid "WEAPON^next"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9665 msgid "WEAPON^previously used"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9669 msgid "WEAPON^best"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9673 msgid "reload"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9677 msgid "hold zoom"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9681 msgid "toggle zoom"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9685 msgid "show scores"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9689 msgid "screen shot"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9693 msgid "maximize radar"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9697 msgid "3rd person view"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9701 msgid "enter spectator mode"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9705 msgid "Communication"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9709 msgid "public chat"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9713 msgid "team chat"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9717 msgid "show chat history"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9721 msgid "vote YES"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9725 msgid "vote NO"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9729 msgid "Client"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9733 msgid "enter console"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9737 msgid "quit"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9741 msgid "auto-join team"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9745 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9749 msgid "suicide / respawn"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9753 msgid "quick menu"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9757 msgid "User defined"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9761 msgid "Development"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9765 msgid "sandbox menu"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9769 msgid "drag object (sandbox)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9773 msgid "waypoint editor menu"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9777 msgid "Leave current match"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9781 msgid "Stop demo"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9785 msgid "Leave campaign"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9789 msgid "Leave singleplayer"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9793 msgid "Leave multiplayer"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9797 msgid "Leave current campaign level"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9801 msgid "Leave current singleplayer match"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9805 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9809 msgid "Do not press this button again!"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9813 msgid ""
9814 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9818 #, c-format
9819 msgid "%s's Xonotic Server"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9823 msgid ""
9824 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9825 "again."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9829 msgid "spectator"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9833 msgid "<no model found>"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9837 msgid "SERVER^Remove favorite"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9841 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9845 msgid "SERVER^Favorite"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9849 msgid ""
9850 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9851 "future"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9855 msgid "Ping"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9859 msgid "Hostname"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9863 msgid "Map"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9867 msgid "Type"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9871 #, c-format
9872 msgid "AES level %d"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9876 msgid "ENC^none"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9880 msgid "encryption:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9884 #, c-format
9885 msgid "mod: %s"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9889 #, c-format
9890 msgid "modified settings"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9894 #, c-format
9895 msgid "official settings"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9899 msgid "SLCAT^Favorites"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9903 msgid "SLCAT^Recommended"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9907 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9911 msgid "SLCAT^Servers"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9915 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9919 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9923 msgid "SLCAT^Overkill"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9927 msgid "SLCAT^InstaGib"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9931 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9935 msgid "<TITLE>"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9939 msgid "<AUTHOR>"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9943 msgid "VOL^MAX"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9947 msgid "VOL^OFF"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9951 #, c-format
9952 msgid "%s dB"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9956 msgid "PART^OMG"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9960 msgid "PARTQUAL^Low"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9964 msgid "PARTQUAL^Medium"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9968 msgid "PARTQUAL^Normal"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9972 msgid "PARTQUAL^High"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9976 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9980 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9984 msgid ""
9985 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9986 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9990 msgid "Screen resolution"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9994 msgid "FADESPEED^Slow"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9998 msgid "FADESPEED^Normal"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10002 msgid "FADESPEED^Fast"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10006 msgid "FADESPEED^Instant"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10010 msgid "January"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10014 msgid "February"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10018 msgid "March"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10022 msgid "April"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10026 msgid "May"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10030 msgid "June"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10034 msgid "July"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10038 msgid "August"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10042 msgid "September"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10046 msgid "October"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10050 msgid "November"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10054 msgid "December"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10058 #, no-c-format
10059 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10063 msgid "Joined:"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10067 msgid "Last match:"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10071 msgid "Time played:"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10075 msgid "Favorite map:"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10080 #, c-format
10081 msgid "Matches:"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10085 #, c-format
10086 msgid "Wins/Losses:"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10090 #, c-format
10091 msgid "Win percentage:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10095 #, c-format
10096 msgid "Kills/Deaths:"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10100 #, c-format
10101 msgid "Kill ratio:"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10105 msgid "ELO:"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10109 msgid "Rank:"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10113 msgid "Percentile:"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10117 #, c-format
10118 msgid "%d (unranked)"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10122 msgid "Update can be downloaded at:"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10126 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10130 #, c-format
10131 msgid "Update to %s now!"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10135 msgid ""
10136 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10137 "^1Expect visual problems."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10141 msgid "Use default"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10145 msgid "Team Color:"
10146 msgstr ""