]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'master' into terencehill/welcome_dialog_translatable
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
25 msgid "vs"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 #, c-format
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 #, c-format
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
39 #, c-format
40 msgid "Title at %s"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
44 #, c-format
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
53 msgstr ""
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
56 #, c-format
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
61 msgid "Generic message"
62 msgstr ""
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
69 #, c-format
70 msgid "FPS: %.*f"
71 msgstr "FPS: %.*f"
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgid "^1Observing"
75 msgstr "^1Memerhati"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 #, c-format
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgid "primary fire"
90 msgstr "senjata api utama"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #, c-format
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "next weapon"
100 msgstr "senjata seterusnya"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "senjata sebelumnya"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #, c-format
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #, c-format
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "jatuhkan senjata"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "senjata api kedua"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
134 msgid "server info"
135 msgstr "maklumat pelayan"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 #, c-format
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
144 msgid "jump"
145 msgstr "lompat"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 #, c-format
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
165 msgid "ready"
166 msgstr "bersedia"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 #, c-format
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr ""
176 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #, c-format
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #, c-format
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
198 msgid "team menu"
199 msgstr "menu pasukan"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr "^1Menonton anda:"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
227 #, c-format
228 msgid "Player %d"
229 msgstr "Pemain %d"
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
233 #, c-format
234 msgid "Submenu%d"
235 msgstr "Submenu%d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
238 #, c-format
239 msgid "Command%d"
240 msgstr "Perintah%d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 msgid "Continue..."
244 msgstr "Teruskan..."
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
248 msgid "Chat"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
260 msgid "QMCMD^nice one"
261 msgstr "QMCMD^hebat"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
285 msgid "QMCMD^strength soon"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
290 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
298 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
302 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 #, c-format
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
399 msgid "QMCMD^Settings"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
416 msgid "QMCMD^Names above players"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
424 msgid "QMCMD^FPS"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
428 msgid "QMCMD^Net graph"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr " (-%dL)"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr " (+%dL)"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Garisan pemula"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Garisan penamat"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 #, c-format
520 msgid "Intermediate %d"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 #, c-format
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
531 msgid "missing a checkpoint"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "Number of ball carrier kills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "SCO^bckills"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "SCO^bctime"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "SCO^caps"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "SCO^captime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "SCO^deaths"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "SCO^destroyed"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "SCO^damage"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "SCO^dmgtaken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage taken"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "Number of flag drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "SCO^drops"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "Player ELO"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "SCO^elo"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "SCO^fastest"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of faults committed"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "SCO^faults"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "SCO^fckills"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "FPS"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgid "SCO^fps"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "SCO^frags"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of goals scored"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "SCO^goals"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of keys carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "SCO^kckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "SCO^k/d"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 msgid "SCO^kdr"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "SCO^kdratio"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "SCO^kills"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "SCO^laps"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "SCO^lives"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "SCO^losses"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
730 msgid "Player name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "SCO^name"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 msgid "SCO^nick"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "Number of objectives destroyed"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "SCO^objectives"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid ""
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "SCO^pickups"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid "Ping time"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid "SCO^ping"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Packet loss"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgid "SCO^pl"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "SCO^pushes"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Player rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 msgid "SCO^rank"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "SCO^returns"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^revivals"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "SCO^score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "Total score"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "SCO^suicides"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "SCO^sum"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^takes"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "SCO^ticks"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "SCO^time"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
871 msgid ""
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
876 msgid "Usage:"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
884 msgid ""
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
896 msgid ""
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
910 msgid ""
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 msgid ""
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
928 msgid ""
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
934 msgid ""
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
948 msgid "N/A"
949 msgstr "Tiada"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
952 #, c-format
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
954 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
957 msgid "Item stats"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
961 msgid "Map stats:"
962 msgstr "Statistik peta:"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr "Raksasa dibunuh:"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
969 msgid "Secrets found:"
970 msgstr "Rahsia dijumpai:"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
973 #, c-format
974 msgid "Spectators"
975 msgstr "Penonton"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
978 #, c-format
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
984 #, c-format
985 msgid "^5%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
992 msgid "SCO^points"
993 msgstr "SCO^mata"
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
997 #, c-format
998 msgid "^2+%s %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1002 #, c-format
1003 msgid "^7Map: ^2%s"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1007 #, c-format
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1012 #, c-format
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1017 #, c-format
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1019 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1022 #, c-format
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1024 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1027 #, c-format
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1032 msgid "qu"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1036 msgid "m"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1040 msgid "km"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1044 msgid "mi"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1048 msgid "nmi"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1052 msgid "Warmup"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1056 msgid "Timeout"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1060 msgid "Sudden Death"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1064 msgid "Overtime"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 #, c-format
1069 msgid "Overtime #%d"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1081 msgid "A vote has been called for:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1086 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1090 msgstr "^1Susun HUD"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1100 msgid "Yes"
1101 msgstr "Ya"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1111 msgid "No"
1112 msgstr "Tidak"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1115 msgid "Out of ammo"
1116 msgstr "Kehabisan peluru"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1119 msgid "Don't have"
1120 msgstr "Tiada"
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1123 msgid "Unavailable"
1124 msgstr "Tak wujud"
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:292
1127 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1131 msgid "qu/s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1135 msgid "m/s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1139 msgid "km/h"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1143 msgid "mph"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1147 msgid "knots"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1151 #, c-format
1152 msgid "Level %d:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1156 #, c-format
1157 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1162 msgid "Gametype:"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1166 msgid "Active modifications:"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1170 msgid "Special gameplay tips:"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1174 msgid "MOTD:"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1178 #, c-format
1179 msgid "%s (not bound)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1183 msgid " (1 vote)"
1184 msgstr "(1 undi)"
1185
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1187 #, c-format
1188 msgid " (%d votes)"
1189 msgstr " (%d undi)"
1190
1191 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1192 msgid "Don't care"
1193 msgstr "Tak kisah"
1194
1195 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1196 msgid "Decide the gametype"
1197 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1198
1199 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1200 msgid "Vote for a map"
1201 msgstr "Undi peta"
1202
1203 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1204 #, c-format
1205 msgid "%d seconds left"
1206 msgstr "Tinggal %d saat"
1207
1208 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1209 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1213 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1217 msgid "Requesting preview..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/view.qc:891
1221 msgid "Nade timer"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/view.qc:896
1225 msgid "Capture progress"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/view.qc:901
1229 msgid "Revival progress"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1233 msgid "error creating curl handle"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1237 msgid "Assault"
1238 msgstr "Serangan"
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1241 msgid ""
1242 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1243 "out"
1244 msgstr ""
1245 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1246 "masa tamat"
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1255 msgid "Point limit:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1259 msgid "Clan Arena"
1260 msgstr "Arena Suku"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1263 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1264 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1270 msgid "Frag limit:"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1276 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1280 msgid "Capture time rankings"
1281 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1284 msgid "Capture the Flag"
1285 msgstr "Curi Bendera"
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1288 msgid ""
1289 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1290 "from the other team"
1291 msgstr ""
1292 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1293 "daripada pasukan lain"
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1296 msgid "Capture limit:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1300 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1305 msgid "Rankings"
1306 msgstr "Kedudukan"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1309 msgid "Race CTS"
1310 msgstr "Lumba CTS"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1313 msgid "Race for fastest time."
1314 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1317 msgid "Deathmatch"
1318 msgstr "Kalah Mati"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1321 msgid "Score as many frags as you can"
1322 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1325 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1326 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1329 msgid "Domination"
1330 msgstr "Dominasi"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1335 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1339 msgid "Duel"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1343 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1347 msgid "Freeze Tag"
1348 msgstr "Aci Beku"
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1351 msgid ""
1352 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1353 "freeze all enemies to win"
1354 msgstr ""
1355 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1356 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1359 msgid "Invasion"
1360 msgstr "Serangan"
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1363 msgid "Survive against waves of monsters"
1364 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1367 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1368 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1371 msgid "Keepaway"
1372 msgstr "Bola Elak"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1375 msgid "Gather all the keys to win the round"
1376 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1379 msgid "Key Hunt"
1380 msgstr "Pencarian Kunci"
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1383 msgid "^1You have no more lives left"
1384 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1387 msgid "Last Man Standing"
1388 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1391 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1392 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1395 msgid "Lives:"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1399 msgid "Nexball"
1400 msgstr "Bola Nex"
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1403 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1404 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1407 msgid "Goals:"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1411 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1415 msgid "Ball Stealer"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1419 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1420 msgstr ""
1421 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1424 msgid "Onslaught"
1425 msgstr "Serangan Hebat"
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1428 msgid "Personal best"
1429 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1432 msgid "Server best"
1433 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1436 msgid "Race"
1437 msgstr "Lumba"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1440 msgid "Race against other players to the finish line"
1441 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1444 msgid "Laps:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1448 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1449 msgstr ""
1450 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1451 "lawan"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1454 msgid "Team Deathmatch"
1455 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1456
1457 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1458 msgid "bullets"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1462 msgid "cells"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1466 msgid "plasma"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1470 msgid "rockets"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1474 msgid "shells"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1478 msgid "Small armor"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1482 msgid "Medium armor"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1486 msgid "Big armor"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1490 msgid "Mega armor"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1494 msgid "Small health"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1498 msgid "Medium health"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1502 msgid "Big health"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1506 msgid "Mega health"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1512 msgid "Jetpack"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1516 msgid "fuel"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1520 msgid "Fuel regenerator"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1524 msgid "Fuel regen"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1528 #, no-c-format
1529 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1533 msgid "It's your turn"
1534 msgstr "Giliran anda"
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1539 msgid "Quit"
1540 msgstr "Berhenti Main"
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1543 msgid "Invite"
1544 msgstr "Ajak Rakan"
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1547 msgid "Current Game"
1548 msgstr "Permainan Semasa"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1551 msgid "Exit Menu"
1552 msgstr "Keluar Menu"
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1556 msgid "Create"
1557 msgstr "Cipta"
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1560 msgid "Join"
1561 msgstr "Sertai"
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1564 msgid "Minigames"
1565 msgstr "Permainan Mini"
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1568 msgid "Minigame message"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1572 msgid "Bulldozer"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1578 msgid "Game over!"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1582 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1592 msgid "You are spectating"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1596 msgid "Better luck next time!"
1597 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1600 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1601 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1604 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1605 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1608 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1612 msgid "Push the boulders onto the targets"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1616 msgid "Next Level"
1617 msgstr "Tahap Seterusnya"
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1620 msgid "Restart"
1621 msgstr "Mulakan Semula"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1624 msgid "Editor"
1625 msgstr "Editor"
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1629 msgid "Save"
1630 msgstr "Simpan"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1633 msgid "Connect Four"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1642 #, c-format
1643 msgid "%s^7 won the game!"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1649 msgid "Draw"
1650 msgstr "Lukis"
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1656 msgid "You lost the game!"
1657 msgstr "Anda kalah!"
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1663 msgid "You win!"
1664 msgstr "Anda menang!"
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1670 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1677 msgid "Click on the game board to place your piece"
1678 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1681 msgid "Nine Men's Morris"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1685 msgid ""
1686 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1690 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1694 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1698 msgid "Pong"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1703 msgid "AI"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1707 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1711 msgid "Start Match"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1715 msgid "Add AI player"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1719 msgid "Remove AI player"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1723 msgid "Push-Pull"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1728 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1735 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1740 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1745 msgid "Next Match"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1749 msgid "Peg Solitaire"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1753 msgid "All pieces cleared!"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1757 msgid "Remaining pieces:"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1761 #, c-format
1762 msgid "Pieces left: %s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1766 msgid "No more valid moves"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1770 msgid "Well done, you win!"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1774 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1778 msgid "Tic Tac Toe"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1782 msgid "Single Player"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1787 msgid "Mage"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1791 msgid "Mage spike"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1796 msgid "Shambler"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1801 msgid "Spider"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1805 msgid "Spider attack"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1809 msgid "Webbed"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1814 msgid "Wyvern"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1818 msgid "Wyvern attack"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1823 msgid "Zombie"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1827 msgid "Ammo"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1831 msgid "Resistance"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1835 msgid "Medic"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1839 msgid "Bash"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1845 msgid "Vampire"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1849 msgid "Disability"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1853 msgid "Disabled"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1857 msgid "Vengeance"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1861 msgid "Jump"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1865 msgid "Inferno"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1869 msgid "Swapper"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1873 msgid "Magnet"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1877 msgid "Luck"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1881 msgid "Flight"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1885 msgid "Buff"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1889 msgid "Damage text"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1893 msgid "Draw damage numbers"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1897 msgid "Font size minimum:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1901 msgid "Font size maximum:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1910 msgid "Color:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1914 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1918 msgid "Vaporizer ammo"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1923 msgid "Extra life"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1927 msgid "Napalm grenade"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1931 msgid "Ice grenade"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1935 msgid "Translocate grenade"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1939 msgid "Spawn grenade"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1943 msgid "Heal grenade"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1947 msgid "Monster grenade"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1951 msgid "Entrap grenade"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1955 msgid "Veil grenade"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1959 msgid "Grenade"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1963 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1967 msgid "Overkill MachineGun"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1971 msgid "Overkill Nex"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1975 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1979 msgid "Overkill Shotgun"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1985 msgid "Invisibility"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1991 msgid "Shield"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1997 msgid "Speed"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2003 msgid "Strength"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2007 msgid "Burning"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2011 msgid "Spawn Shield"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2015 msgid "Superweapons"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2019 msgid "Waypoint"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2023 msgid "Help me!"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2027 msgid "Here"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2031 msgid "DANGER"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2035 msgid "Frozen!"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2039 msgid "Reviving"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2043 msgid "Item"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2047 msgid "Checkpoint"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2052 msgid "Finish"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2058 msgid "Start"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2062 msgid "Defend"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2066 msgid "Destroy"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2070 msgid "Push"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2074 msgid "Flag carrier"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2078 msgid "Enemy carrier"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2082 msgid "Dropped flag"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2086 msgid "White base"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2090 msgid "Red base"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2094 msgid "Blue base"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2098 msgid "Yellow base"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2102 msgid "Pink base"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2106 msgid "Return flag here"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2117 msgid "Control point"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2121 msgid "Dropped key"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2129 msgid "Key carrier"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2133 msgid "Run here"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2138 msgid "Ball"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2142 msgid "Ball carrier"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2146 msgid "Goal"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2151 msgid "Generator"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2155 msgid "Weapon"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2159 msgid "Monster"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2163 msgid "Vehicle"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2167 msgid "Intruder!"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2171 msgid "Tagged"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2175 #, c-format
2176 msgid "%s needing help!"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2180 msgid "^1Server notices:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2184 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2196 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2213 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2217 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2221 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2225 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2229 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2233 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2237 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2241 msgid ""
2242 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2243 "base"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2247 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2254 "itself"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2264 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2268 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2299 #, c-format
2300 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2304 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2308 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2312 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2316 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2820 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2831 msgid "^BGRound tied"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2836 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2840 #, c-format
2841 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2856 #, c-format
2857 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2862 #, c-format
2863 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2868 #, c-format
2869 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2874 #, c-format
2875 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2880 #, c-format
2881 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2886 #, c-format
2887 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2892 #, c-format
2893 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2898 #, c-format
2899 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^F3 connected"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2975 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2979 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2993 #, c-format
2994 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2998 #, c-format
2999 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3003 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3007 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3046 msgid ""
3047 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3048 "spectators aren't allowed at the moment."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3095 "and will be lost."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3102 "lost."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3114 "(^F1%s^F4)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3118 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3125 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3134 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3138 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3145 "^F2Xonotic %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3158 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3315 #, c-format
3316 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3355 #, c-format
3356 msgid ""
3357 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3375 "%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3482 msgid "^F4You are now alone!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3486 msgid "^BGYou are attacking!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3490 msgid "^BGYou are defending!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3499 msgid "^BGBegin!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3503 msgid "^BGGame starts in"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGRound %s starts in"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3512 msgid "^F4Round cannot start"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3516 msgid "^F2Don't camp!"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3520 msgid ""
3521 "^BGYou are now free.\n"
3522 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3523 "^BGif you think you will succeed."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3527 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3531 msgid ""
3532 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3533 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3534 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3538 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3542 msgid "^BGYou captured the flag!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3591 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3595 msgid "^BGYou got the flag!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3599 #, c-format
3600 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3604 #, c-format
3605 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3609 #, c-format
3610 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3614 #, c-format
3615 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3619 #, c-format
3620 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3624 #, c-format
3625 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3629 #, c-format
3630 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3634 #, c-format
3635 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3639 #, c-format
3640 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3644 #, c-format
3645 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3649 #, c-format
3650 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3654 #, c-format
3655 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3659 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3663 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3667 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3671 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3675 #, c-format
3676 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3682 #, c-format
3683 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3687 #, c-format
3688 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3694 #, c-format
3695 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3699 #, c-format
3700 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3704 #, c-format
3705 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3709 #, c-format
3710 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3714 #, c-format
3715 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3719 #, c-format
3720 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3724 #, c-format
3725 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3729 #, c-format
3730 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3734 #, c-format
3735 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3739 #, c-format
3740 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3744 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3751 "You are now on: %s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3755 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3759 msgid "^K1Die camper!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3763 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3767 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3771 #, c-format
3772 msgid "^K1You were %s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3776 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3780 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3784 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3788 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3792 msgid "^K1You fragged yourself!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3796 msgid "^K1You need to be more careful!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3800 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3804 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3808 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3812 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3816 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3820 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3824 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3828 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3832 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3836 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3840 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3844 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3848 msgid "^K1You need to preserve your health"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3852 msgid "^K1You became a shooting star!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3856 msgid "^K1You melted away in slime!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3860 msgid "^K1You committed suicide!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3864 msgid "^K1You ended it all!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3868 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGYou are now on: %s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3877 msgid "^K1You died in an accident!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3881 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3885 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3889 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3893 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3897 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3901 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3905 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3909 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3913 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3917 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3921 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3925 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3929 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3933 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3937 msgid "^K1Watch your step!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3941 #, c-format
3942 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3946 #, c-format
3947 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3951 #, c-format
3952 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3956 #, c-format
3957 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3961 msgid ""
3962 "^K1Stop idling!\n"
3963 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3967 msgid ""
3968 "^K1Stop idling!\n"
3969 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3978 #, c-format
3979 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3983 msgid "^BGDoor unlocked!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3987 #, c-format
3988 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3992 #, c-format
3993 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3997 msgid "^K3You revived yourself"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4001 #, c-format
4002 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4006 #, c-format
4007 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4011 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4015 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4019 msgid "^K1You froze yourself"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4023 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4027 #, c-format
4028 msgid "^K1A %s has arrived!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4032 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4036 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4040 msgid ""
4041 "^K1No spawnpoints available!\n"
4042 "Hope your team can fix it..."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4046 msgid ""
4047 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4048 "The player limit reached maximum capacity."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4052 msgid "^BGYou picked up the ball"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4056 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4060 msgid ""
4061 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4062 "Help the key carriers to meet!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4066 msgid ""
4067 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4068 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4072 msgid ""
4073 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4074 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4078 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4082 msgid "^BGScanning frequency range..."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4086 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4090 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4094 msgid ""
4095 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4096 "Use the same command again to spectate anyway."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4100 #, c-format
4101 msgid ""
4102 "^BGWaiting for players to join...\n"
4103 "Need active players for: %s"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4107 #, c-format
4108 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4112 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4116 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4120 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4124 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4128 #, c-format
4129 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4136 "Next weapon: ^F1%s"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4140 #, c-format
4141 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4145 #, c-format
4146 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4150 msgid "^BGYou captured a control point"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4154 #, c-format
4155 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4159 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4163 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4167 msgid ""
4168 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4169 "^F2Capture some control points to unshield it"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4173 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4177 msgid ""
4178 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4179 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4183 #, c-format
4184 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4188 #, c-format
4189 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4193 msgid ""
4194 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4195 "Keep fragging until we have a winner!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4199 msgid ""
4200 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4201 "Keep scoring until we have a winner!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4205 msgid ""
4206 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4207 "\n"
4208 "Generators are now decaying.\n"
4209 "The more control points your team holds,\n"
4210 "the faster the enemy generator decays"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4217 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4221 msgid "^K1In^BG-portal created"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4225 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4229 msgid "^F1Portal creation failed"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4233 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4237 msgid "^F2Strength has worn off"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4241 msgid "^F2Shield surrounds you"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4245 msgid "^F2Shield has worn off"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4249 msgid "^F2You are on speed"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4253 msgid "^F2Speed has worn off"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4257 msgid "^F2You are invisible"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4261 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4265 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4269 msgid "^BGSequence completed!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4273 msgid "^BGThere are more to go..."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4277 #, c-format
4278 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4282 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4286 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4290 msgid "^F2You now have a superweapon"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4294 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4298 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4302 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4306 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4310 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4314 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4318 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4322 #, c-format
4323 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4327 #, c-format
4328 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4332 #, c-format
4333 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4337 msgid ""
4338 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4339 "^F4Stop them!"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4343 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4347 #, c-format
4348 msgid " (near %s)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4352 msgid "primary"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4356 msgid "secondary"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4360 msgid "point"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4364 msgid "points"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4368 msgid "drop flag"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4372 msgid "throw nade"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4376 #, c-format
4377 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4381 #, c-format
4382 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4386 msgid "TRIPLE FRAG! "
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4390 #, c-format
4391 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4395 #, c-format
4396 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4400 msgid "RAGE! "
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4404 #, c-format
4405 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4409 #, c-format
4410 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4414 msgid "MASSACRE! "
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4418 #, c-format
4419 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4423 #, c-format
4424 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4428 msgid "MAYHEM! "
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4432 #, c-format
4433 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4437 #, c-format
4438 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4442 msgid "BERSERKER! "
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4446 #, c-format
4447 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4451 #, c-format
4452 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4456 msgid "CARNAGE! "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4460 #, c-format
4461 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4465 #, c-format
4466 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4470 msgid "ARMAGEDDON! "
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4474 #, c-format
4475 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4479 #, c-format
4480 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "\n"
4487 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "\n"
4494 "(^F4Dead^BG)%s"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4498 #, c-format
4499 msgid "%d score spree! "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4503 #, c-format
4504 msgid "%d frag spree! "
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4508 msgid "First blood! "
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4512 msgid "First score! "
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4516 msgid "First casualty! "
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4520 msgid "First victim! "
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4524 #, c-format
4525 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4529 #, c-format
4530 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4534 #, c-format
4535 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4539 #, c-format
4540 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4544 #, c-format
4545 msgid ", ending their %d frag spree"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4549 #, c-format
4550 msgid ", ending their %d score spree"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4554 #, c-format
4555 msgid ", losing their %d frag spree"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4559 #, c-format
4560 msgid ", losing their %d score spree"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4564 #, c-format
4565 msgid " with %d %s"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4569 msgid "TEAM^Red"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4573 msgid "TEAM^Blue"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4577 msgid "TEAM^Yellow"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4581 msgid "TEAM^Pink"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4585 msgid "Team"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4589 msgid "Neutral"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4593 msgid "KEY^Red"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4597 msgid "KEY^Blue"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4601 msgid "KEY^Yellow"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4605 msgid "KEY^Pink"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4609 msgid "FLAG^Red"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4613 msgid "FLAG^Blue"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4617 msgid "FLAG^Yellow"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4621 msgid "FLAG^Pink"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4625 msgid "GENERATOR^Red"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4629 msgid "GENERATOR^Blue"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4633 msgid "GENERATOR^Yellow"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4637 msgid "GENERATOR^Pink"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4641 #, c-format
4642 msgid "%s under attack!"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4646 msgid "Turret"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4650 msgid "eWheel Turret"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4654 msgid "eWheel"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4658 msgid "FLAC Cannon"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4662 msgid "FLAC"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4666 msgid "Fusion Reactor"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4670 msgid "Hellion Missile Turret"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4674 msgid "Hellion"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4678 msgid "Hunter-Killer Turret"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4682 msgid "Hunter-Killer"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4686 msgid "Machinegun Turret"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4690 msgid "Machinegun"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4694 msgid "MLRS Turret"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4698 msgid "MLRS"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4702 msgid "Phaser Cannon"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4706 msgid "Phaser"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4710 msgid "Plasma Cannon"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4714 msgid "Dual plasma"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4718 msgid "Dual Plasma Cannon"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4722 msgid "Plasma"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4727 msgid "Tesla Coil"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4731 msgid "Walker Turret"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4735 msgid "Walker"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4739 msgid "Male"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4743 msgid "Female"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4747 msgid "Undisclosed"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4751 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4755 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4759 msgid "TAB"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4763 #, c-format
4764 msgid "ENTER"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4768 msgid "ESCAPE"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4772 msgid "SPACE"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4776 msgid "BACKSPACE"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4780 #, c-format
4781 msgid "UPARROW"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4785 #, c-format
4786 msgid "DOWNARROW"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4790 #, c-format
4791 msgid "LEFTARROW"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4795 #, c-format
4796 msgid "RIGHTARROW"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4800 msgid "ALT"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4804 msgid "CTRL"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4808 msgid "SHIFT"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4812 #, c-format
4813 msgid "INS"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4817 #, c-format
4818 msgid "DEL"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4822 #, c-format
4823 msgid "PGDN"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4827 #, c-format
4828 msgid "PGUP"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4832 #, c-format
4833 msgid "HOME"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4837 #, c-format
4838 msgid "END"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4842 msgid "PAUSE"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4846 msgid "NUMLOCK"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4850 msgid "CAPSLOCK"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4854 msgid "SCROLLOCK"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4858 msgid "SEMICOLON"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4862 msgid "TILDE"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4866 msgid "BACKQUOTE"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4870 msgid "QUOTE"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4874 msgid "APOSTROPHE"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4878 msgid "BACKSLASH"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4882 #, c-format
4883 msgid "F%d"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4887 #, c-format
4888 msgid "KP_%d"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4900 #, c-format
4901 msgid "KP_%s"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4905 #, c-format
4906 msgid "PERIOD"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4910 #, c-format
4911 msgid "DIVIDE"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4915 #, c-format
4916 msgid "SLASH"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4920 #, c-format
4921 msgid "MULTIPLY"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4925 #, c-format
4926 msgid "MINUS"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4930 #, c-format
4931 msgid "PLUS"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4935 #, c-format
4936 msgid "EQUALS"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4940 msgid "PRINTSCREEN"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4944 #, c-format
4945 msgid "MOUSE%d"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4949 msgid "MWHEELUP"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4953 msgid "MWHEELDOWN"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4957 #, c-format
4958 msgid "JOY%d"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4962 #, c-format
4963 msgid "AUX%d"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4967 #, c-format
4968 msgid "DPAD_UP"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4981 #, c-format
4982 msgid "X360_%s"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4986 #, c-format
4987 msgid "DPAD_DOWN"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4991 #, c-format
4992 msgid "DPAD_LEFT"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4996 #, c-format
4997 msgid "DPAD_RIGHT"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5001 #, c-format
5002 msgid "START"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5006 #, c-format
5007 msgid "BACK"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5011 #, c-format
5012 msgid "LEFT_THUMB"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5016 #, c-format
5017 msgid "RIGHT_THUMB"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5021 #, c-format
5022 msgid "LEFT_SHOULDER"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5026 #, c-format
5027 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5031 #, c-format
5032 msgid "LEFT_TRIGGER"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5036 #, c-format
5037 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5041 #, c-format
5042 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5046 #, c-format
5047 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5051 #, c-format
5052 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5056 #, c-format
5057 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5061 #, c-format
5062 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5066 #, c-format
5067 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5071 #, c-format
5072 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5076 #, c-format
5077 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5082 #, c-format
5083 msgid "JOY_%s"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5087 #, c-format
5088 msgid "UP"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5092 #, c-format
5093 msgid "DOWN"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5097 #, c-format
5098 msgid "LEFT"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5102 #, c-format
5103 msgid "RIGHT"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5107 #, c-format
5108 msgid "MIDINOTE%d"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5112 #, c-format
5113 msgid "Press %s"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5117 msgid "No right gunner!"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5121 msgid "No left gunner!"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5125 msgid "Bumblebee"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5129 msgid "Racer"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5133 msgid "Racer cannon"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5137 msgid "Raptor"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5141 msgid "Raptor cannon"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5145 msgid "Raptor bomb"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5149 msgid "Raptor flare"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5153 msgid "Spiderbot"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5157 msgid "Arc"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5161 msgid "Blaster"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5165 msgid "Crylink"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5169 msgid "Devastator"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5173 msgid "Electro"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5177 msgid "Fireball"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5181 msgid "Hagar"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5185 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5190 msgid "Grappling Hook"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5194 msgid "MachineGun"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5198 msgid "Mine Layer"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5202 msgid "Mortar"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5206 msgid "Port-O-Launch"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5210 msgid "Rifle"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5214 msgid "T.A.G. Seeker"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5218 msgid "Shockwave"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5222 msgid "Shotgun"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5226 #, no-c-format
5227 msgid "@!#%'n Tuba"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5231 msgid "Vaporizer"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5235 msgid "Vortex"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5239 #, c-format
5240 msgid "CI_DEC^%s years"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5244 #, c-format
5245 msgid "CI_ZER^%d years"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5249 #, c-format
5250 msgid "CI_FIR^%d year"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5254 #, c-format
5255 msgid "CI_SEC^%d years"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5259 #, c-format
5260 msgid "CI_THI^%d years"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5264 #, c-format
5265 msgid "CI_MUL^%d years"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5269 #, c-format
5270 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5274 #, c-format
5275 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5279 #, c-format
5280 msgid "CI_FIR^%d week"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5284 #, c-format
5285 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5289 #, c-format
5290 msgid "CI_THI^%d weeks"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5294 #, c-format
5295 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5299 #, c-format
5300 msgid "CI_DEC^%s days"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5304 #, c-format
5305 msgid "CI_ZER^%d days"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5309 #, c-format
5310 msgid "CI_FIR^%d day"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5314 #, c-format
5315 msgid "CI_SEC^%d days"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5319 #, c-format
5320 msgid "CI_THI^%d days"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5324 #, c-format
5325 msgid "CI_MUL^%d days"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5329 #, c-format
5330 msgid "CI_DEC^%s hours"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5334 #, c-format
5335 msgid "CI_ZER^%d hours"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5339 #, c-format
5340 msgid "CI_FIR^%d hour"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5344 #, c-format
5345 msgid "CI_SEC^%d hours"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5349 #, c-format
5350 msgid "CI_THI^%d hours"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5354 #, c-format
5355 msgid "CI_MUL^%d hours"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5359 #, c-format
5360 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5364 #, c-format
5365 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5369 #, c-format
5370 msgid "CI_FIR^%d minute"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5374 #, c-format
5375 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5379 #, c-format
5380 msgid "CI_THI^%d minutes"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5384 #, c-format
5385 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5389 #, c-format
5390 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5394 #, c-format
5395 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5399 #, c-format
5400 msgid "CI_FIR^%d second"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5404 #, c-format
5405 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5409 #, c-format
5410 msgid "CI_THI^%d seconds"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5414 #, c-format
5415 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5419 #, c-format
5420 msgid "%dst"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5424 #, c-format
5425 msgid "%dnd"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5429 #, c-format
5430 msgid "%drd"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5434 #, c-format
5435 msgid "%dth"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5439 msgid "No description"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5443 #, c-format
5444 msgid ""
5445 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5446 "please file an issue."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5450 #, c-format
5451 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5455 #, c-format
5456 msgid "%02d:%02d:%02d"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5460 #, c-format
5461 msgid "Item %d"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5468 msgid "Custom"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5472 msgid "Core Team"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5476 msgid "Extended Team"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5480 msgid "Website"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5484 msgid "Stats"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5488 msgid "Art"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5492 msgid "Animation"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5496 msgid "Campaign"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5500 msgid "Level Design"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5504 msgid "Music / Sound FX"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5508 msgid "Game Code"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5512 msgid "Marketing / PR"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5516 msgid "Legal"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5520 msgid "Game Engine"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5524 msgid "Engine Additions"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5528 msgid "Compiler"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5532 msgid "Other Active Contributors"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5536 msgid "Translators"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5540 msgid "Asturian"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5544 msgid "Belarusian"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5548 msgid "Bulgarian"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5552 msgid "Chinese (China)"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5556 msgid "Chinese (Taiwan)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5560 msgid "Cornish"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5564 msgid "Czech"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5568 msgid "Dutch"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5572 msgid "English (Australia)"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5576 msgid "Finnish"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5580 msgid "French"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5584 msgid "German"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5588 msgid "Greek"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5592 msgid "Hungarian"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5596 msgid "Irish"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5600 msgid "Italian"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5604 msgid "Japanese"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5608 msgid "Kazakh"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5612 msgid "Korean"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5616 msgid "Polish"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5620 msgid "Portuguese"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5624 msgid "Portuguese (Brazil)"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5628 msgid "Romanian"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5632 msgid "Russian"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5636 msgid "Scottish Gaelic"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5640 msgid "Serbian"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5644 msgid "Spanish"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5648 msgid "Swedish"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5652 msgid "Turkish"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5656 msgid "Ukrainian"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5660 msgid "Past Contributors"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5664 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5668 msgid "will not be saved"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5672 msgid "will be saved to config.cfg"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5676 msgid "private"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5680 msgid "engine setting"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5684 msgid "read only"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5694 msgid "OK"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5698 msgid "Credits"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5702 msgid "The Xonotic credits"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5706 msgid ""
5707 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5708 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5709 "menu system."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5714 msgid "Name:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5719 msgid "Name under which you will appear in the game"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5723 msgid "Text language:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5727 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5731 msgid "Undecided"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5735 msgid ""
5736 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5737 "menu"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5741 msgid "Save settings"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5747 msgid "Welcome"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5751 msgid "Main menu"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5756 msgid "Servers"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5761 msgid "Profile"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5766 msgid "Settings"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5771 msgid "Input"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5775 msgid "Quick menu"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5781 msgid "Join!"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5785 msgid "Spectate"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5789 msgid "Game menu"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5793 msgid "Ammunition display:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5797 msgid "Show only current ammo type"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5802 msgid "Noncurrent alpha:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5807 msgid "Noncurrent scale:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5812 msgid "Align icon:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5824 msgid "Left"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5836 msgid "Right"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5840 msgid "Ammo Panel"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5844 msgid "Message duration:"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5848 msgid "Fade time:"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5852 msgid "Flip messages order"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5857 msgid "Text alignment:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5863 msgid "Center"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5867 msgid "Font scale:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5871 msgid "Bold font scale:"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5875 msgid "Centerprint Panel"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5879 msgid "Chat entries:"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5883 msgid "Chat size:"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5887 msgid "Chat lifetime:"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5891 msgid "Chat beep sound"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5895 msgid "Chat Panel"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5899 msgid "Engine info:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5903 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5907 msgid "Engine Info Panel"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5911 msgid "Combine health and armor"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5917 msgid "Enable status bar"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5922 msgid "Status bar alignment:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5929 msgid "Inward"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5936 msgid "Outward"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5941 msgid "Icon alignment:"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5945 msgid "Flip health and armor positions"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5949 msgid "Health/Armor Panel"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5953 msgid "Info messages:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5957 msgid "Flip align"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5961 msgid "Info Messages Panel"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5976 msgid "Disable"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5981 msgid "Enable spectating"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5985 msgid "Enable even playing in warmup"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5989 msgid "Reduced"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5993 msgid "Text/icon ratio:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5997 msgid "Hide spawned items"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6001 msgid "Hide big armor and health"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6005 msgid "Dynamic size"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6009 msgid "Items Time Panel"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6013 msgid "Mod Icons Panel"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6017 msgid "Notifications:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6021 msgid "Also print notifications to the console"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6025 msgid "Flip notify order"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6029 msgid "Entry lifetime:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6033 msgid "Entry fadetime:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6037 msgid "Notification Panel"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6044 msgid "Enable"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6049 msgid "Enable even observing"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6054 msgid "Enable only in Race/CTS"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6058 msgid "Status bar"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6063 msgid "Left align"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6068 msgid "Right align"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6072 msgid "Inward align"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6076 msgid "Outward align"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6080 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6084 msgid "Speed:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6088 msgid "Include vertical speed"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6092 msgid "Speed unit:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6096 msgid "Show"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6100 msgid "Top speed"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6104 msgid "Acceleration:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6108 msgid "Include vertical acceleration"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6112 msgid "Physics Panel"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6116 msgid "Powerups Panel"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6121 msgid "Always enable"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6125 msgid "Forced aspect:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6129 msgid "Pressed Keys Panel"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6133 msgid "Quick Menu Panel"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6137 msgid "Race Timer Panel"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6141 msgid "Enable in team games"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6145 msgid "Radar:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6158 msgid "Alpha:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6162 msgid "Rotation:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6166 msgid "Forward"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6170 msgid "West"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6174 msgid "South"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6178 msgid "East"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6182 msgid "North"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6186 msgid "Scale:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6190 msgid "Zoom mode:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6194 msgid "Zoomed in"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6198 msgid "Zoomed out"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6202 msgid "Always zoomed"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6206 msgid "Never zoomed"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6210 msgid "Radar Panel"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6214 msgid "Score:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6218 msgid "Rankings:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6223 msgid "Off"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6227 msgid "And me"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6231 msgid "Pure"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6235 msgid "Score Panel"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6239 msgid "StrafeHUD mode:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6243 msgid "View angle centered"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6247 msgid "Velocity angle centered"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6251 msgid "StrafeHUD style:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6255 msgid "no styling"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6259 msgid "progress bar"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6263 msgid "gradient"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6267 msgid "Demo mode"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6271 msgid "Range:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6275 msgid "Center panel"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6279 msgid "Reset colors"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6283 msgid "Strafe bar:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6287 msgid "Angle indicator:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6292 msgid "Neutral:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6297 msgid "Good:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6302 msgid "Overturn:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6306 msgid "Switch indicators:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6310 msgid "Direction caps:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6314 msgid "Active:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6318 msgid "Inactive:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6322 msgid "StrafeHUD Panel"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6326 msgid "Timer:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6330 msgid "Show elapsed time"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6334 msgid "Secondary timer:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6338 msgid "Swapped"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6342 msgid "Timer Panel"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6346 msgid "Alpha after voting:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6350 msgid "Vote Panel"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6354 msgid "Fade out after:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6361 msgid "Never"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6365 #, c-format
6366 msgid "%ds"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6370 msgid "Fade effect:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6374 msgid "EF^None"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6378 msgid "Alpha"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6382 msgid "Slide"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6386 msgid "EF^Both"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6390 msgid "Weapon icons:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6394 msgid "Show only owned weapons"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6398 msgid "Show weapon ID as:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6402 msgid "SHOWAS^None"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6406 msgid "Number"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6410 msgid "Bind"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6414 msgid "Weapon ID scale:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6418 msgid "Show Accuracy"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6422 msgid "Show Ammo"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6426 msgid "Ammo bar alpha:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6430 msgid "Ammo bar color:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6434 msgid "Weapons Panel"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6438 msgid "HUD skins"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6447 msgid "Filter:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6454 msgid "Refresh"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6459 msgid "Set skin"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6463 msgid "Save current skin"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6467 msgid "Panel background defaults:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6472 msgid "Background:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6477 msgid "Border size:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6482 msgid "Team color:"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6487 msgid "Test team color in configure mode"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6492 msgid "Padding:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6496 msgid "HUD Dock:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6500 msgid "DOCK^Disabled"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6504 msgid "DOCK^Small"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6508 msgid "DOCK^Medium"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6512 msgid "DOCK^Large"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6516 msgid "Grid settings:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6520 msgid "Snap panels to grid"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6524 msgid "Grid size:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6528 msgid "X:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6532 msgid "Y:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6536 msgid "Exit setup"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6540 msgid "Panel HUD Setup"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6544 msgid "Monster:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6549 msgid "Spawn"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6553 msgid "Remove"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6557 msgid "Move target:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6561 msgid "Follow"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6565 msgid "Wander"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6569 msgid "Spawnpoint"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6573 msgid "No moving"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6577 msgid "Colors:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6582 msgid "Set skin:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6586 msgid "Monster Tools"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6590 msgid "Find servers to play on"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6594 msgid "Host your own game"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6598 msgid "Media"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6602 msgid "Multiplayer"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6606 msgid ""
6607 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6608 "settings"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6616 msgid "Default"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6621 msgid "Unlimited"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6625 msgid "Gametype"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6629 msgid "Time limit:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6633 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6637 #, c-format
6638 msgid "%d minutes"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6642 msgid "TIMLIM^Default"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6647 msgid "1 minute"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6651 msgid "TIMLIM^Infinite"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6655 msgid "Teams:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6659 msgid "2 teams"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6663 msgid "3 teams"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6667 msgid "4 teams"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6671 msgid "Player slots:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6675 msgid ""
6676 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6677 "at once"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6681 msgid "Number of bots:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6685 msgid "Amount of bots on your server"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6689 msgid "Bot skill:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6693 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6697 msgid "Botlike"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6701 msgid "Beginner"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6705 msgid "You will win"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6709 msgid "You can win"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6713 msgid "You might win"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6717 msgid "Advanced"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6721 msgid "Expert"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6725 msgid "Pro"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6729 msgid "Assassin"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6733 msgid "Unhuman"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6737 msgid "Godlike"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6741 msgid "Mutators..."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6745 msgid "Mutators and weapon arenas"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6749 msgid "Maplist"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6753 msgid ""
6754 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6755 "Delete to clear; Enter when done."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6759 msgid "Add shown"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6763 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6767 msgid "Remove shown"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6771 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6775 msgid "Add all"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6779 msgid "Add every available map to your selection"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6783 msgid "Remove all"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6787 msgid "Remove all the maps from your selection"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6791 msgid "Start multiplayer!"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6795 msgid "Title:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6799 msgid "Author:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6803 msgid "Game types:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6808 msgid "Close"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6812 msgid "MAP^Play"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6816 msgid "Map Information"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6820 msgid "All Weapons Arena"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6824 msgid "Most Weapons Arena"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6828 #, c-format
6829 msgid "%s Arena"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6834 msgid "Dodging"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6839 msgid "InstaGib"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6844 msgid "New Toys"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6849 msgid "NIX"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6854 msgid "Rocket Flying"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6859 msgid "Invincible Projectiles"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6864 msgid "No start weapons"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6869 msgid "Low gravity"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6874 msgid "Cloaked"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6878 msgid "Hook"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6883 msgid "Midair"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6887 msgid "Melee only"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6892 msgid "Piñata"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6897 msgid "Weapons stay"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6902 msgid "Blood loss"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6907 msgid "Buffs"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6911 msgid "Overkill"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6915 msgid "No powerups"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6919 msgid "Powerups"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6924 msgid "Touch explode"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6928 msgid "Wall jumping"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6932 msgid "MUT^None"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6936 msgid "Gameplay mutators:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6940 msgid ""
6941 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6942 "directional key to dodge"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6946 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6950 msgid "All players are almost invisible"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6954 msgid ""
6955 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6956 "that support it"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6960 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6964 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6968 msgid ""
6969 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6970 "they can't jump)"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6974 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6978 msgid "Weapon & item mutators:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6982 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6986 msgid ""
6987 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6988 "to use it"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6992 msgid ""
6993 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6994 "with the Electro primary fire"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6998 msgid ""
6999 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7000 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7004 msgid ""
7005 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7006 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7007 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7011 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7015 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7019 msgid "Regular (no arena)"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7023 msgid ""
7024 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7025 "without weapon pickups"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7029 msgid "Weapon arenas:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7033 msgid "Custom weapons"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7037 msgid "Most weapons"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7041 msgid "All weapons"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7045 msgid "Special arenas:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7049 msgid ""
7050 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7051 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7052 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7053 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7057 msgid ""
7058 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7059 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7060 "switch to another weapon."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7064 msgid "with blaster"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7068 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7072 msgid "Mutators"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7076 msgid "SRVS^Categories"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7080 msgid "SRVS^Empty"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7084 msgid "Show empty servers"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7088 msgid "SRVS^Full"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7092 msgid "Show full servers that have no slots available"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7096 msgid "SRVS^Laggy"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7100 msgid "Show high latency servers"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7104 msgid "Reload the server list"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7108 msgid "Pause"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7112 msgid ""
7113 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7118 msgid "Address:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7122 msgid "Info..."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7126 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7131 msgid "No Terms of Service specified"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7136 msgid "MOD^Default"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7140 #, c-format
7141 msgid "%d modified"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7145 msgid "Official"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7149 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7153 msgid "N/A (auth library missing)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7157 msgid "Not supported (can't connect)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7161 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7165 msgid "Supported (will encrypt)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7169 msgid "Supported (won't encrypt)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7173 msgid "Requested (will encrypt)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7177 msgid "Requested (won't encrypt)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7181 msgid "Required (can't connect)"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7185 msgid "Required (will encrypt)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7189 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7194 msgid "custom stats server"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7199 msgid "stats disabled"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7204 msgid "stats enabled"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7208 msgid "Status"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7214 msgid "Terms of Service"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7218 msgid "Server Info"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7222 msgid "Hostname:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7226 msgid "Map:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7230 msgid "Mod:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7234 msgid "Version:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7238 msgid "Settings:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7243 msgid "Players:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7247 msgid "Bots:"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7251 msgid "Free slots:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7255 msgid "Encryption:"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7259 msgid "ID:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7263 msgid "Key:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7267 msgid "Stats:"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7271 msgid "Server Information"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7275 msgid "Demos"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7279 msgid "Screenshots"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7283 msgid "Music Player"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7287 msgid "Auto record demos"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7291 msgid "Timedemo"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7295 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7299 msgid "DEMO^Play"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7303 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7308 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7313 msgid "Disconnect"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7317 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7321 msgid "MUSICPL^Add"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7325 msgid "MUSICPL^Add all"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7329 msgid "Set as menu track"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7333 msgid "Reset default menu track"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7337 msgid "Playlist:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7341 msgid "Random order"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7345 msgid "MUSICPL^Stop"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7349 msgid "MUSICPL^Play"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7353 msgid "MUSICPL^Pause"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7357 msgid "MUSICPL^Prev"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7361 msgid "MUSICPL^Next"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7365 msgid "MUSICPL^Remove"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7369 msgid "MUSICPL^Remove all"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7373 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7377 msgid "Open in the viewer"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7381 msgid "Reset"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7385 msgid "Previous"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7389 msgid "Next"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7393 msgid "Slide show"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7402 msgid "Apply immediately"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7406 msgid "Name"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7410 msgid "Model"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7414 msgid "Glowing color"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7418 msgid "Detail color"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7422 msgid "Statistics"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7426 msgid "Allow player statistics to track your client"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7430 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7434 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7438 msgid "Select language..."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7442 msgid "Are you sure you want to quit?"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7446 msgid "Quit the game"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7450 msgid "Model:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7454 msgid "Remove *"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7458 msgid "Copy *"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7462 msgid "Paste"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7466 msgid "Bone:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7470 msgid "Set * as child"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7474 msgid "Attach to *"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7478 msgid "Detach from *"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7482 msgid "Visual object properties for *:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7486 msgid "Set alpha:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7490 msgid "Set color main:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7494 msgid "Set color glow:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7498 msgid "Set frame:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7502 msgid "Physical object properties for *:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7506 msgid "Set material:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7510 msgid "Set solidity:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7514 msgid "Non-solid"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7518 msgid "Solid"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7522 msgid "Set physics:"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7526 msgid "Static"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7530 msgid "Movable"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7534 msgid "Physical"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7538 msgid "Set scale:"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7542 msgid "Set force:"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7546 msgid "Claim *"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7550 msgid "* object info"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7554 msgid "* mesh info"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7558 msgid "* attachment info"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7562 msgid "Show help"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7566 msgid "* is the object you are facing"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7570 msgid "Sandbox Tools"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7574 msgid "Video"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7578 msgid "Effects"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7582 msgid "Audio"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7586 msgid "Game"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7590 msgid "User"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7595 msgid "Misc"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7599 msgid "Change the game settings"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7603 msgid "Master:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7607 msgid "Music:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7611 msgid "VOL^Ambient:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7615 msgid "Info:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7619 msgid "Items:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7623 msgid "Pain:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7627 msgid "Player:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7631 msgid "Shots:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7635 msgid "Voice:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7639 msgid "Weapons:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7643 msgid "New style sound attenuation"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7647 msgid "Mute sounds when not active"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7651 msgid "Frequency:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7655 msgid "Sound output frequency"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7659 msgid "8 kHz"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7663 msgid "11.025 kHz"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7667 msgid "16 kHz"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7671 msgid "22.05 kHz"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7675 msgid "24 kHz"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7679 msgid "32 kHz"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7683 msgid "44.1 kHz"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7687 msgid "48 kHz"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7691 msgid "Channels:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7695 msgid "Number of channels for the sound output"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7699 msgid "Mono"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7703 msgid "Stereo"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7707 msgid "2.1"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7711 msgid "4"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7715 msgid "5"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7719 msgid "5.1"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7723 msgid "6.1"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7727 msgid "7.1"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7731 msgid "Swap stereo output channels"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7735 msgid "Swap left/right channels"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7739 msgid "Headphone friendly mode"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7743 msgid ""
7744 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7745 "stereo separation a bit for headphones)"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7749 msgid "Hit indication sound"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7753 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7757 msgid "SND^Fixed"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7761 msgid "Decrease pitch with more damage"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7765 msgid "Decreasing"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7769 msgid "Increase pitch with more damage"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7773 msgid "Increasing"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7777 msgid "Chat message sound"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7781 msgid "Menu sounds"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7785 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7789 msgid "Focus sounds"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7793 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7797 msgid "Time announcer:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7801 msgid "WRN^Disabled"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7805 msgid "5 minutes"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7809 msgid "WRN^Both"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7813 msgid "Automatic taunts:"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7817 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7821 msgid "Sometimes"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7825 msgid "Often"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7831 msgid "Always"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7835 msgid "Debug info about sounds"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7839 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7843 msgid "Reset key bindings"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7847 msgid "Quality preset:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7851 msgid "PRE^OMG!"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7855 msgid "PRE^Low"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7859 msgid "PRE^Medium"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7863 msgid "PRE^Normal"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7867 msgid "PRE^High"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7871 msgid "PRE^Ultra"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7875 msgid "PRE^Ultimate"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7879 msgid "Geometry detail:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7883 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7887 msgid "DET^Lowest"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7891 msgid "DET^Low"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7895 msgid "DET^Normal"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7899 msgid "DET^Good"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7903 msgid "DET^Best"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7907 msgid "DET^Insane"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7911 msgid "Player detail:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7915 msgid "PDET^Low"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7919 msgid "PDET^Medium"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7923 msgid "PDET^Normal"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7927 msgid "PDET^Good"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7931 msgid "PDET^Best"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7935 msgid "Texture resolution:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7939 msgid "RES^Leet"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7943 msgid "RES^Lowest"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7947 msgid "RES^Very low"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7951 msgid "RES^Low"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7955 msgid "RES^Normal"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7959 msgid "RES^Good"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7963 msgid "RES^Best"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7969 msgid "Avoid lossy texture compression"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7973 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7977 msgid "Show sky"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7981 msgid "Show surfaces"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7985 msgid ""
7986 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7987 "performance boost, but looks very ugly."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7991 msgid "Use lightmaps"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7995 msgid ""
7996 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7997 "video memory"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8001 msgid "Deluxe mapping"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8005 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8009 msgid "Gloss"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8013 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8017 msgid "Offset mapping"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8021 msgid ""
8022 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8023 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8027 msgid "Relief mapping"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8031 msgid ""
8032 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8036 msgid "Reflections:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8040 msgid ""
8041 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8042 "with reflecting surfaces"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8046 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8050 msgid "Blurred"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8054 msgid "REFL^Good"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8058 msgid "Sharp"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8062 msgid "Decals"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8066 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8070 msgid "Decals on models"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8075 msgid "Distance:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8079 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8083 msgid "Time:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8087 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8091 msgid "Damage effects:"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8095 msgid "DMGFX^Disabled"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8099 msgid "Skeletal"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8103 msgid "DMGFX^All"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8107 msgid "Realtime dynamic lights"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8111 msgid ""
8112 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8117 msgid "Shadows"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8121 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8125 msgid "Realtime world lights"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8129 msgid ""
8130 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8131 "performance."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8135 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8139 msgid "Use normal maps"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8143 msgid ""
8144 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8145 "light with a bumpy surface"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8149 msgid "Soft shadows"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8153 msgid "Corona brightness:"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8157 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8161 msgid "Fade coronas according to visibility"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8165 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8169 msgid "Bloom"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8173 msgid ""
8174 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8175 "pixels. Has a big impact on performance."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8179 msgid "Extra postprocessing effects"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8183 msgid ""
8184 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8185 "using a powerup"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8189 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8193 msgid "Motion blur:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8197 msgid "Particles"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8201 msgid "Spawnpoint effects"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8205 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8209 msgid "Quality:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8214 msgid ""
8215 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8216 "gives for better performance"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8220 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8224 msgid "No crosshair"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8229 msgid "Per weapon"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8233 msgid ""
8234 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8235 "models"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8241 msgid "Size:"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8245 msgid "By health"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8249 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8253 msgid "Enable center crosshair dot"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8257 msgid "Use normal crosshair color"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8261 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8265 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8269 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8273 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8277 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8281 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8285 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8289 msgid "Crosshair"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8293 msgid "Scoreboard"
8294 msgstr "Papan markah"
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8297 msgid "Fading speed:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8301 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8305 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8309 msgid "Show team sizes:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8313 msgid ""
8314 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8315 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8319 msgid "Waypoints"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8323 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8327 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8331 msgid "Control transparency of the waypoints"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8336 msgid "Fontsize:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8340 msgid "Edge offset:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8344 msgid "Fade when near the crosshair"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8348 msgid "Display names instead of icons"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8352 msgid "Damage"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8356 msgid "Overlay:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8360 msgid "Factor:"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8364 msgid "Fade rate:"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8368 msgid "Player Names"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8372 msgid "Show names above players"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8376 msgid "Max distance:"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8380 msgid "Decolorize:"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8385 msgid "Teamplay"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8389 msgid "Only when near crosshair"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8393 msgid "Display health and armor"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8397 msgid "Damage overlay:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8401 msgid "Dynamic HUD"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8405 msgid "HUD moves around following player's movement"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8409 msgid "Shake the HUD when hurt"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8414 msgid "Enter HUD editor"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8418 msgid "HUD"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8422 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8426 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8430 msgid "Frag Information"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8434 msgid "Display information about killing sprees"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8438 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8442 msgid "Show spree information in centerprints"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8446 msgid "Show spree information in death messages"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8450 msgid "Sprees in info messages:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8454 msgid "SPREES^Disabled"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8458 msgid "Target"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8462 msgid "Attacker"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8466 msgid "SPREES^Both"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8470 msgid "Print on a seperate line"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8474 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8478 msgid "Add frag location to death messages when available"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8482 msgid "Gamemode Settings"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8486 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8490 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8496 msgid "Other"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8500 msgid "Display console messages in the top left corner"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8504 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8508 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8512 msgid "Powerup notifications"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8516 msgid "Weapon centerprint notifications"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8520 msgid "Weapon info message notifications"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8524 msgid "Announcers"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8528 msgid "Respawn countdown sounds"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8532 msgid "Killstreak sounds"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8536 msgid "Achievement sounds"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8540 msgid "Messages"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8544 msgid "Items"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8548 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8552 msgid "Unavailable alpha:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8556 msgid "Unavailable color:"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8560 msgid "GHOITEMS^Black"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8564 msgid "GHOITEMS^Dark"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8568 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8572 msgid "GHOITEMS^Normal"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8576 msgid "GHOITEMS^Blue"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8581 msgid "Players"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8585 msgid "Force player models to mine"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8589 msgid "Force player colors to mine"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8593 msgid ""
8594 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8595 "enemy team"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8599 msgid "Except in team games"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8603 msgid "Only in Duel"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8607 msgid "Only in team games"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8611 msgid "In team games and Duel"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8615 msgid "Body fading:"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8619 msgid "Gibs:"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8623 msgid "GIBS^None"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8627 msgid "GIBS^Few"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8631 msgid "GIBS^Many"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8635 msgid "GIBS^Lots"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8639 msgid "Models"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8643 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8647 msgid "1st person perspective"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8651 msgid "Slide to third person upon death"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8655 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8659 msgid "Smooth the view while crouching"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8663 msgid "View waving while idle"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8667 msgid "View bobbing while walking around"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8671 msgid "3rd person perspective"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8675 msgid "Back distance"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8679 msgid "Up distance"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8683 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8687 msgid "Field of view:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8691 msgid "Field of vision in degrees"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8695 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8699 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8703 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8707 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8711 msgid "ZOOM^Instant"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8715 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8719 msgid ""
8720 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8721 "sensitivity change)"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8725 msgid "Velocity zoom"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8729 msgid "Forward movement only"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8733 msgid "VZOOM^Factor"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8737 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8741 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8745 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8750 msgid "View"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8754 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8758 msgid "Up"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8762 msgid "Down"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8766 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8770 msgid ""
8771 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8775 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8779 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8783 msgid ""
8784 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8785 "you are carrying"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8789 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8793 msgid "Draw 1st person weapon model"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8797 msgid "Draw the weapon model"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8803 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8807 msgid "Weapon model opacity:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8811 msgid "Gun model swaying"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8815 msgid "Gun model bobbing"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8820 msgid "Weapons"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8824 msgid "Key Bindings"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8828 msgid "Change key..."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8832 msgid "Edit..."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8836 msgid "Clear"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8840 msgid "Reset all"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8844 msgid "Mouse"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8848 msgid "Sensitivity:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8852 msgid "Mouse speed multiplier"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8856 msgid "Smooth aiming"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8860 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8864 msgid "Invert aiming"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8868 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8872 msgid "Use system mouse positioning"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8876 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8882 msgid "Disable system mouse acceleration"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8886 msgid "Make use of DGA mouse input"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8890 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8894 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8898 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8902 msgid "Jetpack on jump:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8906 msgid "JPJUMP^Disabled"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8910 msgid "Air only"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8914 msgid "JPJUMP^All"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8920 msgid "Use joystick input"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8924 msgid "Command when pressed:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8928 msgid "Command when released:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8932 msgid "Cancel"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8936 msgid "User defined key bind"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8940 #, c-format
8941 msgid "%d fps"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8945 #, c-format
8946 msgid "%d KiB/s"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8950 #, c-format
8951 msgid "%d MiB/s"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8955 msgid "Network"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8959 msgid "Show netgraph"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8963 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8967 msgid "Packet loss compensation"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8971 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8975 msgid "Movement prediction error compensation"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
8979 msgid "Use encryption (AES) when available"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
8984 msgid "Bandwidth limit:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8988 msgid "Specify your network speed"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8992 msgid "Slow ADSL"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8996 msgid "Fast ADSL"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9000 msgid "Broadband"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9004 msgid "Local latency:"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9008 msgid "HTTP downloads"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9012 msgid "Simultaneous:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9016 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9020 msgid "Framerate"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9024 msgid "Show frames per second"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9028 msgid "Show your rendered frames per second"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9032 msgid "Maximum:"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9036 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9040 msgid "Target:"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9044 msgid "TRGT^Disabled"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9048 msgid "Idle limit:"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9052 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9056 msgid "Menu tooltips:"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9060 msgid ""
9061 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9062 "command bound to the menu item)"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9066 msgid "TLTIP^Disabled"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9070 msgid "TLTIP^Standard"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9074 msgid "TLTIP^Advanced"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9078 msgid "Show current date and time"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9082 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9086 msgid "Enable developer mode"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9090 msgid "Advanced settings..."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9094 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9099 msgid "Factory reset"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9103 msgid "Cvar filter:"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9107 msgid "Modified cvars only"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9111 msgid "Setting:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9115 msgid "Type:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9119 msgid "Value:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9123 msgid "Description:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9127 msgid "Advanced settings"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9131 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9135 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9139 msgid "Menu Skins"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9143 msgid "Text Language"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9147 msgid "Set language"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9151 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9155 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9159 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9163 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9167 msgid "Disconnect now"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9171 msgid "Switch language"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9175 msgid "Warning"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9179 msgid "Resolution:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9183 msgid "Font/UI size:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9187 msgid "SZ^Unreadable"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9191 msgid "SZ^Tiny"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9195 msgid "SZ^Little"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9199 msgid "SZ^Small"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9203 msgid "SZ^Medium"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9207 msgid "SZ^Large"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9211 msgid "SZ^Huge"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9215 msgid "SZ^Gigantic"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9219 msgid "SZ^Colossal"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9223 msgid "Color depth:"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9227 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9231 msgid "16bit"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9235 msgid "32bit"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9239 msgid "Full screen"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9243 msgid "Vertical Synchronization"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9247 msgid ""
9248 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9249 "screen refresh rate"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9253 msgid "High-quality frame buffer"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9257 msgid "Antialiasing:"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9261 msgid ""
9262 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9263 "might decrease performance by quite a lot"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9267 msgid "AA^Disabled"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9272 msgid "2x"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9277 msgid "4x"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9281 msgid "Resolution scaling:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9285 msgid ""
9286 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9287 "help slow GPUs"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9291 msgid "Anisotropy:"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9295 msgid "Anisotropic filtering quality"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9299 msgid "ANISO^Disabled"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9303 msgid "8x"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9307 msgid "16x"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9311 msgid "Depth first:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9315 msgid ""
9316 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9317 "normal rendering starts"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9321 msgid "DF^Disabled"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9325 msgid "DF^World"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9329 msgid "DF^All"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9333 msgid "Brightness:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9337 msgid "Brightness of black"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9341 msgid "Contrast:"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9345 msgid "Brightness of white"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9349 msgid "Gamma:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9353 msgid ""
9354 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9355 "white or black"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9359 msgid "Contrast boost:"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9363 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9367 msgid "Saturation:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9371 msgid ""
9372 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9373 "requires GLSL color control"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9377 msgid "LIT^Ambient:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9381 msgid ""
9382 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9383 "and flat"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9387 msgid "Intensity:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9391 msgid "Global rendering brightness"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9395 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9399 msgid ""
9400 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9401 "strange input or video lag on some machines"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9405 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9409 msgid "Flip view horizontally"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9413 msgid "Poor man's left handed mode"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9417 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9421 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9425 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9429 msgid "Campaign Difficulty:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9433 msgid "CSKL^Easy"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9437 msgid "CSKL^Medium"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9441 msgid "CSKL^Hard"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9445 msgid "Play campaign!"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9449 msgid "Singleplayer"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9453 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9457 msgid "Winner"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9461 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9465 msgid "Autoselect team (recommended)"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9469 msgid "red"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9473 msgid "blue"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9477 msgid "yellow"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9481 msgid "pink"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9486 msgid "spectate"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9490 msgid "Team Selection"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9494 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9498 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9502 msgid "Accept"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9506 msgid "Don't accept (quit the game)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9510 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9514 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9518 msgid "teamplay"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9522 msgid "free for all"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9526 msgid "Moving"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9530 msgid "forward"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9534 msgid "backpedal"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9538 msgid "strafe left"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9542 msgid "strafe right"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9546 msgid "jump / swim"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9550 msgid "crouch / sink"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9554 msgid "off-hand hook"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9558 msgid "jetpack"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9562 msgid "Attacking"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9566 msgid "WEAPON^previous"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9570 msgid "WEAPON^next"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9574 msgid "WEAPON^previously used"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9578 msgid "WEAPON^best"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9582 msgid "reload"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9586 msgid "drop weapon / throw nade"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9590 msgid "hold zoom"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9594 msgid "toggle zoom"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9598 msgid "show scores"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9602 msgid "screen shot"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9606 msgid "maximize radar"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9610 msgid "3rd person view"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9614 msgid "enter spectator mode"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9618 msgid "Communication"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9622 msgid "public chat"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9626 msgid "team chat"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9630 msgid "show chat history"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9634 msgid "vote YES"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9638 msgid "vote NO"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9642 msgid "Client"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9646 msgid "enter console"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9650 msgid "quit"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9654 msgid "auto-join team"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9658 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9662 msgid "suicide / respawn"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9666 msgid "quick menu"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9670 msgid "User defined"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9674 msgid "Development"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9678 msgid "sandbox menu"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9682 msgid "drag object (sandbox)"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9686 msgid "waypoint editor menu"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9690 msgid "Leave current match"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9694 msgid "Leave campaign"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9698 msgid "Leave singleplayer"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9702 msgid "Leave multiplayer"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9706 msgid "Leave current campaign level"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9710 msgid "Leave current singleplayer match"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9714 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9718 msgid "Do not press this button again!"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9722 msgid ""
9723 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9727 #, c-format
9728 msgid "%s's Xonotic Server"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9732 msgid ""
9733 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9734 "again."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9738 msgid "spectator"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9742 msgid "<no model found>"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9746 msgid "SERVER^Remove favorite"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9750 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9754 msgid "SERVER^Favorite"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9758 msgid ""
9759 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9760 "future"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9764 msgid "Ping"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9768 msgid "Hostname"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9772 msgid "Map"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9776 msgid "Type"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9780 #, c-format
9781 msgid "AES level %d"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9785 msgid "ENC^none"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9789 msgid "encryption:"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9793 #, c-format
9794 msgid "mod: %s"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9798 #, c-format
9799 msgid "modified settings"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9803 #, c-format
9804 msgid "official settings"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9808 msgid "SLCAT^Favorites"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9812 msgid "SLCAT^Recommended"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9816 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9820 msgid "SLCAT^Servers"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9824 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9828 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9832 msgid "SLCAT^Overkill"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9836 msgid "SLCAT^InstaGib"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9840 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9844 msgid "<TITLE>"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9848 msgid "<AUTHOR>"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9852 msgid "VOL^MAX"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9856 msgid "VOL^OFF"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9860 #, c-format
9861 msgid "%s dB"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9865 msgid "PART^OMG"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9869 msgid "PARTQUAL^Low"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9873 msgid "PARTQUAL^Medium"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9877 msgid "PARTQUAL^Normal"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9881 msgid "PARTQUAL^High"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9885 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9889 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9893 msgid ""
9894 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9895 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9899 msgid "Screen resolution"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9903 msgid "FADESPEED^Slow"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9907 msgid "FADESPEED^Normal"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9911 msgid "FADESPEED^Fast"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9915 msgid "FADESPEED^Instant"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9919 msgid "January"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9923 msgid "February"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9927 msgid "March"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9931 msgid "April"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9935 msgid "May"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9939 msgid "June"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9943 msgid "July"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9947 msgid "August"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9951 msgid "September"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9955 msgid "October"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9959 msgid "November"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9963 msgid "December"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9967 #, no-c-format
9968 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9972 msgid "Joined:"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9976 msgid "Last match:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9980 msgid "Time played:"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9984 msgid "Favorite map:"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9989 #, c-format
9990 msgid "Matches:"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9994 #, c-format
9995 msgid "Wins/Losses:"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9999 #, c-format
10000 msgid "Win percentage:"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10004 #, c-format
10005 msgid "Kills/Deaths:"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10009 #, c-format
10010 msgid "Kill ratio:"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10014 msgid "ELO:"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10018 msgid "Rank:"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10022 msgid "Percentile:"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10026 #, c-format
10027 msgid "%d (unranked)"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10031 msgid "Update can be downloaded at:"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10035 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10039 #, c-format
10040 msgid "Update to %s now!"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10044 msgid ""
10045 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10046 "^1Expect visual problems."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10050 msgid "Use default"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10054 msgid "Team Color:"
10055 msgstr ""