]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgid "drop weapon"
121 msgstr "jatuhkan senjata"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "senjata api kedua"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgid "server info"
136 msgstr "maklumat pelayan"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
145 msgid "jump"
146 msgstr "lompat"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #, c-format
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 msgid "ready"
167 msgstr "bersedia"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr ""
177 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #, c-format
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 #, c-format
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
199 msgid "team menu"
200 msgstr "menu pasukan"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
204 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
208 msgstr "^1Menonton anda:"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
228 #, c-format
229 msgid "Player %d"
230 msgstr "Pemain %d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
234 #, c-format
235 msgid "Submenu%d"
236 msgstr "Submenu%d"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
239 #, c-format
240 msgid "Command%d"
241 msgstr "Perintah%d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
244 msgid "Continue..."
245 msgstr "Teruskan..."
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
249 msgid "Chat"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^nice one"
262 msgstr "QMCMD^hebat"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^good game"
266 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
277 msgid "QMCMD^Send in English"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
282 msgid "QMCMD^Team chat"
283 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^strength soon"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^negative"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^positive"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 #, c-format
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
400 msgid "QMCMD^Settings"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
425 msgid "QMCMD^FPS"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
429 msgid "QMCMD^Net graph"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
480 msgid "QMCMD^End match"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
500 #, c-format
501 msgid " (-%dL)"
502 msgstr " (-%dL)"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
505 #, c-format
506 msgid " (+%dL)"
507 msgstr " (+%dL)"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgid "Start line"
511 msgstr "Garisan pemula"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 msgid "Finish line"
516 msgstr "Garisan penamat"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 #, c-format
521 msgid "Intermediate %d"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 #, c-format
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
532 msgid "missing a checkpoint"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "Number of ball carrier kills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
548 msgid "SCO^bckills"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
552 msgid "SCO^bctime"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "SCO^caps"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "SCO^captime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "Number of deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "SCO^deaths"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^destroyed"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "SCO^damage"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "The total damage done"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "SCO^dmgtaken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "The total damage taken"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "Number of flag drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "SCO^drops"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "Player ELO"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "SCO^elo"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "SCO^fastest"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Number of faults committed"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "SCO^faults"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Number of flag carrier kills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "SCO^fckills"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "FPS"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "SCO^fps"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of kills minus suicides"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "SCO^frags"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "Number of goals scored"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "SCO^goals"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of keys carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "SCO^kckills"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "SCO^k/d"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "The kill-death ratio"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 msgid "SCO^kdr"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 msgid "SCO^kdratio"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "Number of kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 msgid "SCO^kills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "SCO^laps"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of lives (LMS)"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "SCO^lives"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of times a key was lost"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "SCO^losses"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "Player name"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 msgid "SCO^name"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgid "SCO^nick"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "Number of objectives destroyed"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^objectives"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 msgid ""
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "SCO^pickups"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 msgid "Ping time"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "SCO^ping"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 msgid "Packet loss"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgid "SCO^pl"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Number of players pushed into void"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "SCO^pushes"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "Player rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "SCO^rank"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of flag returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "SCO^returns"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Number of revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "SCO^revivals"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^rounds won"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "SCO^score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Total score"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "SCO^suicides"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Number of kills minus deaths"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "SCO^sum"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "SCO^takes"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^teamkills"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "SCO^ticks"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "SCO^time"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
872 msgid ""
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid "Usage:"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
885 msgid ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
891 msgid ""
892 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 "map start"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 msgid ""
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
911 msgid ""
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 msgid ""
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
929 msgid ""
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
935 msgid ""
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
949 msgid "N/A"
950 msgstr "Tiada"
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
953 #, c-format
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
958 msgid "Item stats"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
962 msgid "Map stats:"
963 msgstr "Statistik peta:"
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
966 msgid "Monsters killed:"
967 msgstr "Raksasa dibunuh:"
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
970 msgid "Secrets found:"
971 msgstr "Rahsia dijumpai:"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
974 #, c-format
975 msgid "Spectators"
976 msgstr "Penonton"
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
979 #, c-format
980 msgid "^3%1.0f minutes"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
985 #, c-format
986 msgid "^5%s %s"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
993 msgid "SCO^points"
994 msgstr "SCO^mata"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
998 #, c-format
999 msgid "^2+%s %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1003 #, c-format
1004 msgid "^7Map: ^2%s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1008 #, c-format
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1013 #, c-format
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1018 #, c-format
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1023 #, c-format
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1033 msgid "qu"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1037 msgid "m"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1041 msgid "km"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1045 msgid "mi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1049 msgid "nmi"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1053 msgid "Warmup"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1057 msgid "Timeout"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1061 msgid "Sudden Death"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1065 msgid "Overtime"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1069 #, c-format
1070 msgid "Overtime #%d"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1082 msgid "A vote has been called for:"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1091 msgstr "^1Susun HUD"
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1101 msgid "Yes"
1102 msgstr "Ya"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1112 msgid "No"
1113 msgstr "Tidak"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1116 msgid "Out of ammo"
1117 msgstr "Kehabisan peluru"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1120 msgid "Don't have"
1121 msgstr "Tiada"
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1124 msgid "Unavailable"
1125 msgstr "Tak wujud"
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:297
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1132 msgid "qu/s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1136 msgid "m/s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1140 msgid "km/h"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1144 msgid "mph"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1148 msgid "knots"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1153 msgid "All Weapons Arena"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1158 msgid "All Available Weapons Arena"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1163 msgid "Most Weapons Arena"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1168 msgid "Most Available Weapons Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1173 msgid "No Weapons Arena"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1178 #, c-format
1179 msgid "%s Arena"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1183 #, c-format
1184 msgid "This is %s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1188 msgid "Your client version is outdated."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1192 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1196 msgid "Please update!"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1200 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1204 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1208 #, c-format
1209 msgid "Welcome to %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1213 #, c-format
1214 msgid "Level %d:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1218 #, c-format
1219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1224 msgid "Gametype:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1228 msgid "Active modifications:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1232 msgid "Special gameplay tips:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1236 msgid "MOTD:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1240 #, c-format
1241 msgid "%s (not bound)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1245 msgid " (1 vote)"
1246 msgstr "(1 undi)"
1247
1248 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1249 #, c-format
1250 msgid " (%d votes)"
1251 msgstr " (%d undi)"
1252
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1254 msgid "Don't care"
1255 msgstr "Tak kisah"
1256
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1258 msgid "Decide the gametype"
1259 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1260
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1262 msgid "Vote for a map"
1263 msgstr "Undi peta"
1264
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1266 #, c-format
1267 msgid "%d seconds left"
1268 msgstr "Tinggal %d saat"
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1271 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1275 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1279 msgid "Requesting preview..."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/view.qc:889
1283 msgid "Nade timer"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/view.qc:894
1287 msgid "Capture progress"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/view.qc:899
1291 msgid "Revival progress"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1295 msgid "error creating curl handle"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1299 msgid "Assault"
1300 msgstr "Serangan"
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1303 msgid ""
1304 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1305 "out"
1306 msgstr ""
1307 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1308 "masa tamat"
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1317 msgid "Point limit:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1321 msgid "Clan Arena"
1322 msgstr "Arena Suku"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1325 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1326 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1332 msgid "Frag limit:"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1338 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1342 msgid "Capture time rankings"
1343 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1346 msgid "Capture the Flag"
1347 msgstr "Curi Bendera"
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1350 msgid ""
1351 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1352 "from the other team"
1353 msgstr ""
1354 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1355 "daripada pasukan lain"
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1358 msgid "Capture limit:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1362 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1367 msgid "Rankings"
1368 msgstr "Kedudukan"
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1371 msgid "Race CTS"
1372 msgstr "Lumba CTS"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1375 msgid "Race for fastest time."
1376 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1379 msgid "Deathmatch"
1380 msgstr "Kalah Mati"
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1383 msgid "Score as many frags as you can"
1384 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1387 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1388 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1391 msgid "Domination"
1392 msgstr "Dominasi"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1397 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1401 msgid "Duel"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1405 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1409 msgid "Freeze Tag"
1410 msgstr "Aci Beku"
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1413 msgid ""
1414 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1415 "freeze all enemies to win"
1416 msgstr ""
1417 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1418 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1421 msgid "Invasion"
1422 msgstr "Serangan"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1425 msgid "Survive against waves of monsters"
1426 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1429 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1430 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1433 msgid "Keepaway"
1434 msgstr "Bola Elak"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1437 msgid "Gather all the keys to win the round"
1438 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1441 msgid "Key Hunt"
1442 msgstr "Pencarian Kunci"
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1445 msgid "^1You have no more lives left"
1446 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1449 msgid "Last Man Standing"
1450 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1453 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1454 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1457 msgid "Lives:"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1461 msgid "Nexball"
1462 msgstr "Bola Nex"
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1465 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1466 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1469 msgid "Goals:"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1473 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1477 msgid "Ball Stealer"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1481 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1482 msgstr ""
1483 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1486 msgid "Onslaught"
1487 msgstr "Serangan Hebat"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1490 msgid "Personal best"
1491 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1494 msgid "Server best"
1495 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1498 msgid "Race"
1499 msgstr "Lumba"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1502 msgid "Race against other players to the finish line"
1503 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1506 msgid "Laps:"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1510 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1511 msgstr ""
1512 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1513 "lawan"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1516 msgid "Team Deathmatch"
1517 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1518
1519 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1520 msgid "bullets"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1524 msgid "cells"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1528 msgid "plasma"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1532 msgid "rockets"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1536 msgid "shells"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1540 msgid "Small armor"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1544 msgid "Medium armor"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1548 msgid "Big armor"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1552 msgid "Mega armor"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1556 msgid "Small health"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1560 msgid "Medium health"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1564 msgid "Big health"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1568 msgid "Mega health"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1572 #: qcsrc/common/util.qc:263
1573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1574 msgid "Jetpack"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1578 msgid "fuel"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1582 msgid "Fuel regenerator"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1586 msgid "Fuel regen"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1590 #, no-c-format
1591 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1595 msgid "It's your turn"
1596 msgstr "Giliran anda"
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1601 msgid "Quit"
1602 msgstr "Berhenti Main"
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1605 msgid "Invite"
1606 msgstr "Ajak Rakan"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1609 msgid "Current Game"
1610 msgstr "Permainan Semasa"
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1613 msgid "Exit Menu"
1614 msgstr "Keluar Menu"
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1618 msgid "Create"
1619 msgstr "Cipta"
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1623 msgid "Join"
1624 msgstr "Sertai"
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1627 msgid "Minigames"
1628 msgstr "Permainan Mini"
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1631 msgid "Minigame message"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1635 msgid "Bulldozer"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1641 msgid "Game over!"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1645 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1655 msgid "You are spectating"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1659 msgid "Better luck next time!"
1660 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1663 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1664 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1667 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1668 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1671 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1675 msgid "Push the boulders onto the targets"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1679 msgid "Next Level"
1680 msgstr "Tahap Seterusnya"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1683 msgid "Restart"
1684 msgstr "Mulakan Semula"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1687 msgid "Editor"
1688 msgstr "Editor"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1692 msgid "Save"
1693 msgstr "Simpan"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1696 msgid "Connect Four"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1705 #, c-format
1706 msgid "%s^7 won the game!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1712 msgid "Draw"
1713 msgstr "Lukis"
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1719 msgid "You lost the game!"
1720 msgstr "Anda kalah!"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1726 msgid "You win!"
1727 msgstr "Anda menang!"
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1733 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1740 msgid "Click on the game board to place your piece"
1741 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1744 msgid "Nine Men's Morris"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1748 msgid ""
1749 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1753 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1757 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1761 msgid "Pong"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1766 msgid "AI"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1770 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1774 msgid "Start Match"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1778 msgid "Add AI player"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1782 msgid "Remove AI player"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1786 msgid "Push-Pull"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1791 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1798 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1803 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1808 msgid "Next Match"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1812 msgid "Peg Solitaire"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1816 msgid "All pieces cleared!"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1820 msgid "Remaining pieces:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1824 #, c-format
1825 msgid "Pieces left: %s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1829 msgid "No more valid moves"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1833 msgid "Well done, you win!"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1837 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1841 msgid "Tic Tac Toe"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1845 msgid "Single Player"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1850 msgid "Golem"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1855 msgid "Mage"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1859 msgid "Mage spike"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1864 msgid "Spider"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1868 msgid "Spider attack"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1872 msgid "Webbed"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1877 msgid "Wyvern"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1881 msgid "Wyvern attack"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1886 msgid "Zombie"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1890 msgid "Ammo"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1894 msgid "Resistance"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1898 msgid "Medic"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1902 msgid "Bash"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1907 msgid "Vampire"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1911 msgid "Disability"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1915 msgid "Disabled"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1919 msgid "Vengeance"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1923 msgid "Jump"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1927 msgid "Inferno"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1931 msgid "Swapper"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1935 msgid "Magnet"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1939 msgid "Luck"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1943 msgid "Flight"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1947 msgid "Buff"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1951 msgid "Damage text"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1955 msgid "Draw damage numbers"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1959 msgid "Font size minimum:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1963 msgid "Font size maximum:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1972 msgid "Color:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1976 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1982 msgid "off-hand hook"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1986 #, c-format
1987 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1991 msgid "Vaporizer ammo"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1996 msgid "Extra life"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2000 msgid "Napalm grenade"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2004 msgid "Ice grenade"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2008 msgid "Translocate grenade"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2012 msgid "Spawn grenade"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2016 msgid "Heal grenade"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2020 msgid "Monster grenade"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2024 msgid "Entrap grenade"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2028 msgid "Veil grenade"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2033 msgid "drop weapon / throw nade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2037 #, c-format
2038 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2042 msgid "Grenade"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2046 #, c-format
2047 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2051 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2055 msgid "Overkill MachineGun"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2059 msgid "Overkill Nex"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2063 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2067 msgid "Overkill Shotgun"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2073 msgid "Invisibility"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2079 msgid "Shield"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2085 msgid "Speed"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2091 msgid "Strength"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2095 msgid "Burning"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2099 msgid "Spawn Shield"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2103 msgid "Superweapons"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2107 msgid "Waypoint"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2111 msgid "Help me!"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2115 msgid "Here"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2119 msgid "DANGER"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2123 msgid "Frozen!"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2127 msgid "Reviving"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2131 msgid "Item"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2135 msgid "Checkpoint"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2140 msgid "Finish"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2146 msgid "Start"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2150 msgid "Defend"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2154 msgid "Destroy"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2158 msgid "Push"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2162 msgid "Flag carrier"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2166 msgid "Enemy carrier"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2170 msgid "Dropped flag"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2174 msgid "White base"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2178 msgid "Red base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2182 msgid "Blue base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2186 msgid "Yellow base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2190 msgid "Pink base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2194 msgid "Return flag here"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2205 msgid "Control point"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2209 msgid "Dropped key"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2217 msgid "Key carrier"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2221 msgid "Run here"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2226 msgid "Ball"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2230 msgid "Ball carrier"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2234 msgid "Leader"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2238 msgid "Goal"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2243 msgid "Generator"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2247 msgid "Weapon"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2251 msgid "Monster"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2255 msgid "Vehicle"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2259 msgid "Intruder!"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2263 msgid "Tagged"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2267 #, c-format
2268 msgid "%s needing help!"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2272 msgid "^1Server notices:"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2276 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2288 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2305 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2309 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2313 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2317 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2321 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2325 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2329 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2333 msgid ""
2334 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2335 "base"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2339 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2346 "itself"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2356 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2360 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2391 #, c-format
2392 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2396 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2400 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2404 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2408 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2695 #, c-format
2696 msgid ""
2697 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2912 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2923 msgid "^BGRound tied"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2928 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2932 #, c-format
2933 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2948 #, c-format
2949 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2954 #, c-format
2955 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2960 #, c-format
2961 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2966 #, c-format
2967 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2972 #, c-format
2973 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2978 #, c-format
2979 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2984 #, c-format
2985 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2990 #, c-format
2991 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^F3 connected"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3067 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3071 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3085 #, c-format
3086 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3090 #, c-format
3091 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3095 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3099 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3138 msgid ""
3139 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3140 "spectators aren't allowed at the moment."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3184 #, c-format
3185 msgid ""
3186 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3187 "and will be lost."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3194 "lost."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3206 "(^F1%s^F4)"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3210 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3217 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3226 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3230 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3237 "^F2Xonotic %s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3250 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3412 #, c-format
3413 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3472 "%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3482 #, c-format
3483 msgid ""
3484 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3579 msgid "^F4You are now alone!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3583 msgid "^BGYou are attacking!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3587 msgid "^BGYou are defending!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3596 msgid "^BGBegin!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3600 msgid "^BGGame starts in"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3604 #, c-format
3605 msgid "^BGRound %s starts in"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3609 msgid "^F4Round cannot start"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3613 msgid "^F2Don't camp!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3617 msgid ""
3618 "^BGYou are now free.\n"
3619 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3620 "^BGif you think you will succeed."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3624 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3628 msgid ""
3629 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3630 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3631 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3635 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3639 msgid "^BGYou captured the flag!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3643 #, c-format
3644 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3658 #, c-format
3659 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3663 #, c-format
3664 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3668 #, c-format
3669 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3673 #, c-format
3674 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3678 #, c-format
3679 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3683 #, c-format
3684 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3688 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3692 msgid "^BGYou got the flag!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3706 #, c-format
3707 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3711 #, c-format
3712 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3716 #, c-format
3717 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3721 #, c-format
3722 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3726 #, c-format
3727 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3731 #, c-format
3732 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3736 #, c-format
3737 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3741 #, c-format
3742 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3746 #, c-format
3747 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3751 #, c-format
3752 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3757 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3761 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3765 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3769 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3773 #, c-format
3774 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3780 #, c-format
3781 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3785 #, c-format
3786 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3792 #, c-format
3793 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3797 #, c-format
3798 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3802 #, c-format
3803 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3807 #, c-format
3808 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3812 #, c-format
3813 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3817 #, c-format
3818 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3822 #, c-format
3823 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3827 #, c-format
3828 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3832 #, c-format
3833 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3837 #, c-format
3838 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3842 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3849 "You are now on: %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3853 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3857 msgid "^K1Die camper!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3861 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3865 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3869 #, c-format
3870 msgid "^K1You were %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3874 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3878 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3882 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3886 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3890 msgid "^K1You fragged yourself!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3894 msgid "^K1You need to be more careful!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3898 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3902 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3906 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3910 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3914 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3918 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3922 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3926 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3930 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3934 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3938 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3942 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3946 msgid "^K1You need to preserve your health"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3950 msgid "^K1You became a shooting star!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3954 msgid "^K1You melted away in slime!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3958 msgid "^K1You committed suicide!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3962 msgid "^K1You ended it all!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3966 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGYou are now on: %s"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3975 msgid "^K1You died in an accident!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3979 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3983 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3987 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3991 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3995 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3999 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4003 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4007 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4011 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4015 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4019 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4023 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4027 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4031 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4035 msgid "^K1Watch your step!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4049 #, c-format
4050 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4054 #, c-format
4055 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4059 msgid ""
4060 "^K1Stop idling!\n"
4061 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4065 msgid ""
4066 "^K1Stop idling!\n"
4067 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4071 #, c-format
4072 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4076 #, c-format
4077 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4081 msgid "^BGDoor unlocked!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4085 #, c-format
4086 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4090 #, c-format
4091 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4095 msgid "^K3You revived yourself"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4099 #, c-format
4100 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4104 #, c-format
4105 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4109 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4113 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4117 msgid "^K1You froze yourself"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4121 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4125 #, c-format
4126 msgid "^K1A %s has arrived!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4130 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4134 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4138 msgid ""
4139 "^K1No spawnpoints available!\n"
4140 "Hope your team can fix it..."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4144 msgid ""
4145 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4146 "The player limit reached maximum capacity."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4150 msgid "^BGYou picked up the ball"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4154 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4158 msgid ""
4159 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4160 "Help the key carriers to meet!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4164 msgid ""
4165 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4166 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4170 msgid ""
4171 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4172 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4176 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4180 msgid "^BGScanning frequency range..."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4184 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4188 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4192 msgid ""
4193 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4194 "Use the same command again to spectate anyway."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4198 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "^BGWaiting for players to join...\n"
4205 "Need active players for: %s"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4209 #, c-format
4210 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4214 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4218 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4222 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4226 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4230 #, c-format
4231 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4238 "Next weapon: ^F1%s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4242 #, c-format
4243 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4247 #, c-format
4248 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4252 msgid "^BGYou captured a control point"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4256 #, c-format
4257 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4261 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4265 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4269 msgid ""
4270 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4271 "^F2Capture some control points to unshield it"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4275 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4279 msgid ""
4280 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4281 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4285 #, c-format
4286 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4290 #, c-format
4291 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4295 msgid ""
4296 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4297 "Keep fragging until we have a winner!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4301 msgid ""
4302 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4303 "Keep scoring until we have a winner!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4307 msgid ""
4308 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4309 "\n"
4310 "Generators are now decaying.\n"
4311 "The more control points your team holds,\n"
4312 "the faster the enemy generator decays"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4319 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4323 msgid "^K1In^BG-portal created"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4327 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4331 msgid "^F1Portal creation failed"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4335 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4339 msgid "^F2Strength has worn off"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4343 msgid "^F2Shield surrounds you"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4347 msgid "^F2Shield has worn off"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4351 msgid "^F2You are on speed"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4355 msgid "^F2Speed has worn off"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4359 msgid "^F2You are invisible"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4363 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4367 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4371 msgid "^BGSequence completed!"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4375 msgid "^BGThere are more to go..."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4379 #, c-format
4380 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4384 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4388 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4392 msgid "^F2You now have a superweapon"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4396 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4400 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4404 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4408 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4412 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4416 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4420 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4424 #, c-format
4425 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4429 #, c-format
4430 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4434 #, c-format
4435 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4439 msgid ""
4440 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4441 "^F4Stop them!"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4445 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4449 #, c-format
4450 msgid " (near %s)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4454 msgid "primary"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4458 msgid "secondary"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4462 msgid "point"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4466 msgid "points"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4470 msgid "drop flag"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4474 msgid "throw nade"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4478 #, c-format
4479 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4483 #, c-format
4484 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4488 msgid "TRIPLE FRAG! "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4492 #, c-format
4493 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4497 #, c-format
4498 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4502 msgid "RAGE! "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4506 #, c-format
4507 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4511 #, c-format
4512 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4516 msgid "MASSACRE! "
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4520 #, c-format
4521 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4525 #, c-format
4526 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4530 msgid "MAYHEM! "
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4534 #, c-format
4535 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4539 #, c-format
4540 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4544 msgid "BERSERKER! "
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4548 #, c-format
4549 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4553 #, c-format
4554 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4558 msgid "CARNAGE! "
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4562 #, c-format
4563 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4567 #, c-format
4568 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4572 msgid "ARMAGEDDON! "
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4576 #, c-format
4577 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4581 #, c-format
4582 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "\n"
4589 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "\n"
4596 "(^F4Dead^BG)%s"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4600 #, c-format
4601 msgid "%d score spree! "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4605 #, c-format
4606 msgid "%d frag spree! "
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4610 msgid "First blood! "
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4614 msgid "First score! "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4618 msgid "First casualty! "
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4622 msgid "First victim! "
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4626 #, c-format
4627 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4631 #, c-format
4632 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4636 #, c-format
4637 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4641 #, c-format
4642 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4646 #, c-format
4647 msgid ", ending their %d frag spree"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4651 #, c-format
4652 msgid ", ending their %d score spree"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4656 #, c-format
4657 msgid ", losing their %d frag spree"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4661 #, c-format
4662 msgid ", losing their %d score spree"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4666 #, c-format
4667 msgid " with %d %s"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4671 msgid "TEAM^Red"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4675 msgid "TEAM^Blue"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4679 msgid "TEAM^Yellow"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4683 msgid "TEAM^Pink"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4687 msgid "Team"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4691 msgid "Neutral"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4695 msgid "KEY^Red"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4699 msgid "KEY^Blue"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4703 msgid "KEY^Yellow"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4707 msgid "KEY^Pink"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4711 msgid "FLAG^Red"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4715 msgid "FLAG^Blue"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4719 msgid "FLAG^Yellow"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4723 msgid "FLAG^Pink"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4727 msgid "GENERATOR^Red"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4731 msgid "GENERATOR^Blue"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4735 msgid "GENERATOR^Yellow"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4739 msgid "GENERATOR^Pink"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4743 #, c-format
4744 msgid "%s under attack!"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4748 msgid "Turret"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4752 msgid "eWheel Turret"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4756 msgid "eWheel"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4760 msgid "FLAC Cannon"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4764 msgid "FLAC"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4768 msgid "Fusion Reactor"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4772 msgid "Hellion Missile Turret"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4776 msgid "Hellion"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4780 msgid "Hunter-Killer Turret"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4784 msgid "Hunter-Killer"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4788 msgid "Machinegun Turret"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4792 msgid "Machinegun"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4796 msgid "MLRS Turret"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4800 msgid "MLRS"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4804 msgid "Phaser Cannon"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4808 msgid "Phaser"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4812 msgid "Plasma Cannon"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4816 msgid "Dual plasma"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4820 msgid "Dual Plasma Cannon"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4824 msgid "Plasma"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4829 msgid "Tesla Coil"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4833 msgid "Walker Turret"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4837 msgid "Walker"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:248
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4842 msgid "Dodging"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:249
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4847 msgid "InstaGib"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:250
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4852 msgid "New Toys"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:251
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4857 msgid "NIX"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:252
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4862 msgid "Rocket Flying"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:253
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4867 msgid "Invincible Projectiles"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:254
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4872 msgid "Low gravity"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:255
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4877 msgid "Cloaked"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:256
4881 msgid "Hook"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:257
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4886 msgid "Midair"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:258
4890 msgid "Melee only Arena"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:260
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4895 msgid "Piñata"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:261
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4900 msgid "Weapons stay"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:262
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4905 msgid "Blood loss"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:264
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4910 msgid "Buffs"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:265
4914 msgid "Overkill"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:266
4918 msgid "No powerups"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:267
4922 msgid "Powerups"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:268
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4927 msgid "Touch explode"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:269
4931 msgid "Wall jumping"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:270
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4936 msgid "No start weapons"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:271
4940 msgid "Nades"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:272
4944 msgid "Offhand blaster"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4948 msgid "Male"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4952 msgid "Female"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4956 msgid "Undisclosed"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4960 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4964 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4968 msgid "TAB"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4972 #, c-format
4973 msgid "ENTER"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4977 msgid "ESCAPE"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4981 msgid "SPACE"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4985 msgid "BACKSPACE"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4989 #, c-format
4990 msgid "UPARROW"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4994 #, c-format
4995 msgid "DOWNARROW"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4999 #, c-format
5000 msgid "LEFTARROW"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5004 #, c-format
5005 msgid "RIGHTARROW"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5009 msgid "ALT"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5013 msgid "CTRL"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5017 msgid "SHIFT"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5021 #, c-format
5022 msgid "INS"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5026 #, c-format
5027 msgid "DEL"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5031 #, c-format
5032 msgid "PGDN"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5036 #, c-format
5037 msgid "PGUP"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5041 #, c-format
5042 msgid "HOME"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5046 #, c-format
5047 msgid "END"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5051 msgid "PAUSE"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5055 msgid "NUMLOCK"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5059 msgid "CAPSLOCK"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5063 msgid "SCROLLOCK"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5067 msgid "SEMICOLON"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5071 msgid "TILDE"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5075 msgid "BACKQUOTE"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5079 msgid "QUOTE"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5083 msgid "APOSTROPHE"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5087 msgid "BACKSLASH"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5091 #, c-format
5092 msgid "F%d"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5096 #, c-format
5097 msgid "KP_%d"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5109 #, c-format
5110 msgid "KP_%s"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5114 #, c-format
5115 msgid "PERIOD"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5119 #, c-format
5120 msgid "DIVIDE"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5124 #, c-format
5125 msgid "SLASH"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5129 #, c-format
5130 msgid "MULTIPLY"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5134 #, c-format
5135 msgid "MINUS"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5139 #, c-format
5140 msgid "PLUS"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5144 #, c-format
5145 msgid "EQUALS"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5149 msgid "PRINTSCREEN"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5153 #, c-format
5154 msgid "MOUSE%d"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5158 msgid "MWHEELUP"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5162 msgid "MWHEELDOWN"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5166 #, c-format
5167 msgid "JOY%d"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5171 #, c-format
5172 msgid "AUX%d"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5176 #, c-format
5177 msgid "DPAD_UP"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5190 #, c-format
5191 msgid "X360_%s"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5195 #, c-format
5196 msgid "DPAD_DOWN"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5200 #, c-format
5201 msgid "DPAD_LEFT"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5205 #, c-format
5206 msgid "DPAD_RIGHT"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5210 #, c-format
5211 msgid "START"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5215 #, c-format
5216 msgid "BACK"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5220 #, c-format
5221 msgid "LEFT_THUMB"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5225 #, c-format
5226 msgid "RIGHT_THUMB"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5230 #, c-format
5231 msgid "LEFT_SHOULDER"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5235 #, c-format
5236 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5240 #, c-format
5241 msgid "LEFT_TRIGGER"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5245 #, c-format
5246 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5250 #, c-format
5251 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5255 #, c-format
5256 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5260 #, c-format
5261 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5265 #, c-format
5266 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5270 #, c-format
5271 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5275 #, c-format
5276 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5280 #, c-format
5281 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5285 #, c-format
5286 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5291 #, c-format
5292 msgid "JOY_%s"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5296 #, c-format
5297 msgid "UP"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5301 #, c-format
5302 msgid "DOWN"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5306 #, c-format
5307 msgid "LEFT"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5311 #, c-format
5312 msgid "RIGHT"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5316 #, c-format
5317 msgid "MIDINOTE%d"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5321 #, c-format
5322 msgid "Press %s"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5326 msgid "No right gunner!"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5330 msgid "No left gunner!"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5334 msgid "Bumblebee"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5338 msgid "Racer"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5342 msgid "Racer cannon"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5346 msgid "Raptor"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5350 msgid "Raptor cannon"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5354 msgid "Raptor bomb"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5358 msgid "Raptor flare"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5362 msgid "Spiderbot"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5366 msgid "Arc"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5370 msgid "Blaster"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5374 msgid "Crylink"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5378 msgid "Devastator"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5382 msgid "Electro"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5386 msgid "Fireball"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5390 msgid "Hagar"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5394 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5399 msgid "Grappling Hook"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5403 msgid "MachineGun"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5407 msgid "Mine Layer"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5411 msgid "Mortar"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5415 msgid "Port-O-Launch"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5419 msgid "Rifle"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5423 msgid "T.A.G. Seeker"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5427 msgid "Shockwave"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5431 msgid "Shotgun"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5435 #, no-c-format
5436 msgid "@!#%'n Tuba"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5440 msgid "Vaporizer"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5444 msgid "Vortex"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5448 #, c-format
5449 msgid "CI_DEC^%s years"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5453 #, c-format
5454 msgid "CI_ZER^%d years"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5458 #, c-format
5459 msgid "CI_FIR^%d year"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5463 #, c-format
5464 msgid "CI_SEC^%d years"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5468 #, c-format
5469 msgid "CI_THI^%d years"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5473 #, c-format
5474 msgid "CI_MUL^%d years"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5478 #, c-format
5479 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5483 #, c-format
5484 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5488 #, c-format
5489 msgid "CI_FIR^%d week"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5493 #, c-format
5494 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5498 #, c-format
5499 msgid "CI_THI^%d weeks"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5503 #, c-format
5504 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5508 #, c-format
5509 msgid "CI_DEC^%s days"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5513 #, c-format
5514 msgid "CI_ZER^%d days"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5518 #, c-format
5519 msgid "CI_FIR^%d day"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5523 #, c-format
5524 msgid "CI_SEC^%d days"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5528 #, c-format
5529 msgid "CI_THI^%d days"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5533 #, c-format
5534 msgid "CI_MUL^%d days"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5538 #, c-format
5539 msgid "CI_DEC^%s hours"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5543 #, c-format
5544 msgid "CI_ZER^%d hours"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5548 #, c-format
5549 msgid "CI_FIR^%d hour"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5553 #, c-format
5554 msgid "CI_SEC^%d hours"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5558 #, c-format
5559 msgid "CI_THI^%d hours"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5563 #, c-format
5564 msgid "CI_MUL^%d hours"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5568 #, c-format
5569 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5573 #, c-format
5574 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5578 #, c-format
5579 msgid "CI_FIR^%d minute"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5583 #, c-format
5584 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5588 #, c-format
5589 msgid "CI_THI^%d minutes"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5593 #, c-format
5594 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5598 #, c-format
5599 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5603 #, c-format
5604 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5608 #, c-format
5609 msgid "CI_FIR^%d second"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5613 #, c-format
5614 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5618 #, c-format
5619 msgid "CI_THI^%d seconds"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5623 #, c-format
5624 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5628 #, c-format
5629 msgid "%dst"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5633 #, c-format
5634 msgid "%dnd"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5638 #, c-format
5639 msgid "%drd"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5643 #, c-format
5644 msgid "%dth"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5648 msgid "No description"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5652 #, c-format
5653 msgid ""
5654 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5655 "please file an issue."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5659 #, c-format
5660 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5664 #, c-format
5665 msgid "%02d:%02d:%02d"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5669 #, c-format
5670 msgid "Item %d"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5677 msgid "Custom"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5681 msgid "Core Team"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5685 msgid "Extended Team"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5689 msgid "Website"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5693 msgid "Stats"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5697 msgid "Art"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5701 msgid "Animation"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5705 msgid "Campaign"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5709 msgid "Level Design"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5713 msgid "Music / Sound FX"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5717 msgid "Game Code"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5721 msgid "Marketing / PR"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5725 msgid "Legal"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5729 msgid "Game Engine"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5733 msgid "Engine Additions"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5737 msgid "Compiler"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5741 msgid "Other Active Contributors"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5745 msgid "Translators"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5749 msgid "Asturian"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5753 msgid "Belarusian"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5757 msgid "Bulgarian"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5761 msgid "Chinese (China)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5765 msgid "Chinese (Taiwan)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5769 msgid "Cornish"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5773 msgid "Czech"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5777 msgid "Dutch"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5781 msgid "English (Australia)"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5785 msgid "Finnish"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5789 msgid "French"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5793 msgid "German"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5797 msgid "Greek"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5801 msgid "Hungarian"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5805 msgid "Irish"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5809 msgid "Italian"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5813 msgid "Japanese"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5817 msgid "Kazakh"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5821 msgid "Korean"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5825 msgid "Polish"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5829 msgid "Portuguese"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5833 msgid "Portuguese (Brazil)"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5837 msgid "Romanian"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5841 msgid "Russian"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5845 msgid "Scottish Gaelic"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5849 msgid "Serbian"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5853 msgid "Spanish"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5857 msgid "Swedish"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5861 msgid "Turkish"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5865 msgid "Ukrainian"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5869 msgid "Past Contributors"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5873 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5877 msgid "will not be saved"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5881 msgid "will be saved to config.cfg"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5885 msgid "private"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5889 msgid "engine setting"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5893 msgid "read only"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5902 msgid "OK"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5906 msgid "Credits"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5910 msgid "The Xonotic credits"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5914 msgid ""
5915 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5916 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5917 "menu system."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5922 msgid "Name:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5927 msgid "Name under which you will appear in the game"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5931 msgid "Text language:"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5935 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5939 msgid "Undecided"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5943 msgid ""
5944 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5945 "menu"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5949 msgid "Save settings"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5955 msgid "Welcome"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5963 msgid "Join!"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5968 msgid "Restart level"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5972 msgid "Main menu"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5977 msgid "Servers"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5982 msgid "Profile"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5987 msgid "Settings"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5992 msgid "Input"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5996 msgid "Quick menu"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6001 msgid "Spectate"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6005 msgid "Game menu"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6009 msgid "Ammunition display:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6013 msgid "Show only current ammo type"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6018 msgid "Noncurrent alpha:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6023 msgid "Noncurrent scale:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6028 msgid "Align icon:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6040 msgid "Left"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6052 msgid "Right"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6056 msgid "Ammo Panel"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6060 msgid "Message duration:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6064 msgid "Fade time:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6068 msgid "Flip messages order"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6073 msgid "Text alignment:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6079 msgid "Center"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6083 msgid "Font scale:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6087 msgid "Bold font scale:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6091 msgid "Centerprint Panel"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6095 msgid "Chat entries:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6099 msgid "Chat size:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6103 msgid "Chat lifetime:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6107 msgid "Chat beep sound"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6111 msgid "Chat Panel"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6115 msgid "Engine info:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6119 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6123 msgid "Engine Info Panel"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6127 msgid "Combine health and armor"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6133 msgid "Enable status bar"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6138 msgid "Status bar alignment:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6145 msgid "Inward"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6152 msgid "Outward"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6157 msgid "Icon alignment:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6161 msgid "Flip health and armor positions"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6165 msgid "Health/Armor Panel"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6169 msgid "Info messages:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6173 msgid "Flip align"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6177 msgid "Info Messages Panel"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6192 msgid "Disable"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6197 msgid "Enable spectating"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6201 msgid "Enable even playing in warmup"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6205 msgid "Reduced"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6209 msgid "Text/icon ratio:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6213 msgid "Hide spawned items"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6217 msgid "Hide big armor and health"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6221 msgid "Dynamic size"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6225 msgid "Items Time Panel"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6229 msgid "Mod Icons Panel"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6233 msgid "Notifications:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6237 msgid "Also print notifications to the console"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6241 msgid "Flip notify order"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6245 msgid "Entry lifetime:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6249 msgid "Entry fadetime:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6253 msgid "Notification Panel"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6260 msgid "Enable"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6265 msgid "Enable even observing"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6270 msgid "Enable only in Race/CTS"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6274 msgid "Status bar"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6279 msgid "Left align"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6284 msgid "Right align"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6288 msgid "Inward align"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6292 msgid "Outward align"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6296 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6300 msgid "Speed:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6304 msgid "Include vertical speed"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6308 msgid "Speed unit:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6312 msgid "Show"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6316 msgid "Top speed"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6320 msgid "Acceleration:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6324 msgid "Include vertical acceleration"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6328 msgid "Physics Panel"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6332 msgid "Powerups Panel"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6337 msgid "Always enable"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6341 msgid "Forced aspect:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6345 msgid "Pressed Keys Panel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6349 msgid "Quick Menu Panel"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6353 msgid "Race Timer Panel"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6357 msgid "Enable in team games"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6361 msgid "Radar:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6374 msgid "Alpha:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6378 msgid "Rotation:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6382 msgid "Forward"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6386 msgid "West"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6390 msgid "South"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6394 msgid "East"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6398 msgid "North"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6402 msgid "Scale:"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6406 msgid "Zoom mode:"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6410 msgid "Zoomed in"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6414 msgid "Zoomed out"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6418 msgid "Always zoomed"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6422 msgid "Never zoomed"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6426 msgid "Radar Panel"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6430 msgid "Score:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6434 msgid "Rankings:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6439 msgid "Off"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6443 msgid "And me"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6447 msgid "Pure"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6451 msgid "Score Panel"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6455 msgid "StrafeHUD mode:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6459 msgid "View angle centered"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6463 msgid "Velocity angle centered"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6467 msgid "StrafeHUD style:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6471 msgid "no styling"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6475 msgid "progress bar"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6479 msgid "gradient"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6483 msgid "Demo mode"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6487 msgid "Range:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6491 msgid "Center panel"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6495 msgid "Reset colors"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6499 msgid "Strafe bar:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6503 msgid "Angle indicator:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6508 msgid "Neutral:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6513 msgid "Good:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6518 msgid "Overturn:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6522 msgid "Switch indicators:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6526 msgid "Direction caps:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6530 msgid "Active:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6534 msgid "Inactive:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6538 msgid "StrafeHUD Panel"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6542 msgid "Timer:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6546 msgid "Show elapsed time"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6550 msgid "Secondary timer:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6554 msgid "Swapped"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6558 msgid "Timer Panel"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6562 msgid "Alpha after voting:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6566 msgid "Vote Panel"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6570 msgid "Fade out after:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6577 msgid "Never"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6581 #, c-format
6582 msgid "%ds"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6586 msgid "Fade effect:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6590 msgid "EF^None"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6594 msgid "Alpha"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6598 msgid "Slide"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6602 msgid "EF^Both"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6606 msgid "Weapon icons:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6610 msgid "Show only owned weapons"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6614 msgid "Show weapon ID as:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6618 msgid "SHOWAS^None"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6622 msgid "Number"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6626 msgid "Bind"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6630 msgid "Weapon ID scale:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6634 msgid "Show Accuracy"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6638 msgid "Show Ammo"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6642 msgid "Ammo bar alpha:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6646 msgid "Ammo bar color:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6650 msgid "Weapons Panel"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6654 msgid "HUD skins"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6663 msgid "Filter:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6670 msgid "Refresh"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6675 msgid "Set skin"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6679 msgid "Save current skin"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6683 msgid "Panel background defaults:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6688 msgid "Background:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6693 msgid "Border size:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6698 msgid "Team color:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6703 msgid "Test team color in configure mode"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6708 msgid "Padding:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6712 msgid "HUD Dock:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6716 msgid "DOCK^Disabled"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6720 msgid "DOCK^Small"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6724 msgid "DOCK^Medium"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6728 msgid "DOCK^Large"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6732 msgid "Grid settings:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6736 msgid "Snap panels to grid"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6740 msgid "Grid size:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6744 msgid "X:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6748 msgid "Y:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6752 msgid "Exit setup"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6756 msgid "Panel HUD Setup"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6760 msgid "Monster:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6765 msgid "Spawn"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6769 msgid "Remove"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6773 msgid "Move target:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6777 msgid "Follow"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6781 msgid "Wander"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6785 msgid "Spawnpoint"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6789 msgid "No moving"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6793 msgid "Colors:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6798 msgid "Set skin:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6802 msgid "Monster Tools"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6806 msgid "Find servers to play on"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6810 msgid "Host your own game"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6814 msgid "Media"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6818 msgid "Multiplayer"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6822 msgid ""
6823 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6824 "settings"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6832 msgid "Default"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6837 msgid "Unlimited"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6841 msgid "Gametype"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6845 msgid "Time limit:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6849 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6853 #, c-format
6854 msgid "%d minutes"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6858 msgid "TIMLIM^Default"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6863 msgid "1 minute"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6867 msgid "TIMLIM^Infinite"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6871 msgid "Teams:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6875 msgid "2 teams"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6879 msgid "3 teams"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6883 msgid "4 teams"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6887 msgid "Player slots:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6891 msgid ""
6892 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6893 "at once"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6897 msgid "Number of bots:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6901 msgid "Amount of bots on your server"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6905 msgid "Bot skill:"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6909 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6913 msgid "Botlike"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6917 msgid "Beginner"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6921 msgid "You will win"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6925 msgid "You can win"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6929 msgid "You might win"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6933 msgid "Advanced"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6937 msgid "Expert"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6941 msgid "Pro"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6945 msgid "Assassin"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6949 msgid "Unhuman"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6953 msgid "Godlike"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6957 msgid "Mutators..."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6961 msgid "Mutators and weapon arenas"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6965 msgid "Maplist"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6969 msgid ""
6970 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6971 "Delete to clear; Enter when done."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6975 msgid "Add shown"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6979 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6983 msgid "Remove shown"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6987 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6991 msgid "Add all"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6995 msgid "Add every available map to your selection"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6999 msgid "Remove all"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7003 msgid "Remove all the maps from your selection"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7007 msgid "Start multiplayer!"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7011 msgid "Title:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7015 msgid "Author:"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7019 msgid "Game types:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7024 msgid "Close"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7028 msgid "MAP^Play"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7032 msgid "Map Information"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7036 msgid "MUT^None"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7040 msgid "Gameplay mutators:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7044 msgid ""
7045 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7046 "directional key to dodge"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7050 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7054 msgid "All players are almost invisible"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7058 msgid ""
7059 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7060 "that support it"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7064 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7068 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7072 msgid ""
7073 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7074 "they can't jump)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7078 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7082 msgid "Weapon & item mutators:"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7086 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7090 msgid ""
7091 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7092 "to use it"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7096 msgid ""
7097 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7098 "with the Electro primary fire"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7102 msgid ""
7103 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7104 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7108 msgid ""
7109 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7110 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7111 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7115 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7119 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7123 msgid "Regular (no arena)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7127 msgid ""
7128 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7129 "without weapon pickups"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7133 msgid "Weapon arenas:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7137 msgid "Custom weapons"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7141 msgid "Most weapons"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7145 msgid "All weapons"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7149 msgid "Special arenas:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7153 msgid ""
7154 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7155 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7156 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7157 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7161 msgid ""
7162 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7163 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7164 "switch to another weapon."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7168 msgid "with blaster"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7172 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7176 msgid "Mutators"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7180 msgid "SRVS^Categories"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7184 msgid "SRVS^Empty"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7188 msgid "Show empty servers"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7192 msgid "SRVS^Full"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7196 msgid "Show full servers that have no slots available"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7200 msgid "SRVS^Laggy"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7204 msgid "Show high latency servers"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7208 msgid "Reload the server list"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7212 msgid "Pause"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7216 msgid ""
7217 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7222 msgid "Address:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7226 msgid "Info..."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7230 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7235 msgid "No Terms of Service specified"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7240 msgid "MOD^Default"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7244 #, c-format
7245 msgid "%d modified"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7249 msgid "Official"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7253 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7257 msgid "N/A (auth library missing)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7261 msgid "Not supported (can't connect)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7265 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7269 msgid "Supported (will encrypt)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7273 msgid "Supported (won't encrypt)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7277 msgid "Requested (will encrypt)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7281 msgid "Requested (won't encrypt)"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7285 msgid "Required (can't connect)"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7289 msgid "Required (will encrypt)"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7293 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7298 msgid "custom stats server"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7303 msgid "stats disabled"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7308 msgid "stats enabled"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7312 msgid "Status"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7318 msgid "Terms of Service"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7322 msgid "Server Info"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7326 msgid "Hostname:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7330 msgid "Map:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7334 msgid "Mod:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7338 msgid "Version:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7342 msgid "Settings:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7347 msgid "Players:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7351 msgid "Bots:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7355 msgid "Free slots:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7359 msgid "Encryption:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7363 msgid "ID:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7367 msgid "Key:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7371 msgid "Stats:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7375 msgid "Server Information"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7379 msgid "Demos"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7383 msgid "Screenshots"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7387 msgid "Music Player"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7391 msgid "Auto record demos"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7395 msgid "Timedemo"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7399 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7403 msgid "DEMO^Play"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7407 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7412 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7417 msgid "Disconnect"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7421 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7425 msgid "MUSICPL^Add"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7429 msgid "MUSICPL^Add all"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7433 msgid "Set as menu track"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7437 msgid "Reset default menu track"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7441 msgid "Playlist:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7445 msgid "Random order"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7449 msgid "MUSICPL^Stop"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7453 msgid "MUSICPL^Play"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7457 msgid "MUSICPL^Pause"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7461 msgid "MUSICPL^Prev"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7465 msgid "MUSICPL^Next"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7469 msgid "MUSICPL^Remove"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7473 msgid "MUSICPL^Remove all"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7477 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7481 msgid "Open in the viewer"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7485 msgid "Reset"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7489 msgid "Previous"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7493 msgid "Next"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7497 msgid "Slide show"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7506 msgid "Apply immediately"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7510 msgid "Name"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7514 msgid "Model"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7518 msgid "Glowing color"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7522 msgid "Detail color"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7526 msgid "Statistics"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7530 msgid "Allow player statistics to track your client"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7534 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7538 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7542 msgid "Select language..."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7546 msgid "Are you sure you want to quit?"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7550 msgid "Quit the game"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7554 msgid "Model:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7558 msgid "Remove *"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7562 msgid "Copy *"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7566 msgid "Paste"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7570 msgid "Bone:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7574 msgid "Set * as child"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7578 msgid "Attach to *"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7582 msgid "Detach from *"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7586 msgid "Visual object properties for *:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7590 msgid "Set alpha:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7594 msgid "Set color main:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7598 msgid "Set color glow:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7602 msgid "Set frame:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7606 msgid "Physical object properties for *:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7610 msgid "Set material:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7614 msgid "Set solidity:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7618 msgid "Non-solid"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7622 msgid "Solid"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7626 msgid "Set physics:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7630 msgid "Static"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7634 msgid "Movable"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7638 msgid "Physical"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7642 msgid "Set scale:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7646 msgid "Set force:"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7650 msgid "Claim *"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7654 msgid "* object info"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7658 msgid "* mesh info"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7662 msgid "* attachment info"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7666 msgid "Show help"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7670 msgid "* is the object you are facing"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7674 msgid "Sandbox Tools"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7678 msgid "Video"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7682 msgid "Effects"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7686 msgid "Audio"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7690 msgid "Game"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7694 msgid "User"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7699 msgid "Misc"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7703 msgid "Change the game settings"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7707 msgid "Master:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7711 msgid "Music:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7715 msgid "VOL^Ambient:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7719 msgid "Info:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7723 msgid "Items:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7727 msgid "Pain:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7731 msgid "Player:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7735 msgid "Shots:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7739 msgid "Voice:"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7743 msgid "Weapons:"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7747 msgid "New style sound attenuation"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7751 msgid "Mute sounds when not active"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7755 msgid "Frequency:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7759 msgid "Sound output frequency"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7763 msgid "8 kHz"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7767 msgid "11.025 kHz"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7771 msgid "16 kHz"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7775 msgid "22.05 kHz"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7779 msgid "24 kHz"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7783 msgid "32 kHz"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7787 msgid "44.1 kHz"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7791 msgid "48 kHz"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7795 msgid "Channels:"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7799 msgid "Number of channels for the sound output"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7803 msgid "Mono"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7807 msgid "Stereo"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7811 msgid "2.1"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7815 msgid "4"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7819 msgid "5"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7823 msgid "5.1"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7827 msgid "6.1"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7831 msgid "7.1"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7835 msgid "Swap stereo output channels"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7839 msgid "Swap left/right channels"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7843 msgid "Headphone friendly mode"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7847 msgid ""
7848 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7849 "stereo separation a bit for headphones)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7853 msgid "Hit indication sound"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7857 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7861 msgid "SND^Fixed"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7865 msgid "Decrease pitch with more damage"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7869 msgid "Decreasing"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7873 msgid "Increase pitch with more damage"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7877 msgid "Increasing"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7881 msgid "Chat message sound"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7885 msgid "Menu sounds"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7889 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7893 msgid "Focus sounds"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7897 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7901 msgid "Time announcer:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7905 msgid "WRN^Disabled"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7909 msgid "5 minutes"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7913 msgid "WRN^Both"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7917 msgid "Automatic taunts:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7921 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7925 msgid "Sometimes"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7929 msgid "Often"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7935 msgid "Always"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7939 msgid "Debug info about sounds"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7943 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7947 msgid "Reset key bindings"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7951 msgid "Quality preset:"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7955 msgid "PRE^OMG!"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7959 msgid "PRE^Low"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7963 msgid "PRE^Medium"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7967 msgid "PRE^Normal"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7971 msgid "PRE^High"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7975 msgid "PRE^Ultra"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7979 msgid "PRE^Ultimate"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7983 msgid "Geometry detail:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7987 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7991 msgid "DET^Lowest"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7995 msgid "DET^Low"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7999 msgid "DET^Normal"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8003 msgid "DET^Good"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8007 msgid "DET^Best"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8011 msgid "DET^Insane"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8015 msgid "Player detail:"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8019 msgid "PDET^Low"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8023 msgid "PDET^Medium"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8027 msgid "PDET^Normal"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8031 msgid "PDET^Good"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8035 msgid "PDET^Best"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8039 msgid "Texture resolution:"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8043 msgid "RES^Leet"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8047 msgid "RES^Lowest"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8051 msgid "RES^Very low"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8055 msgid "RES^Low"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8059 msgid "RES^Normal"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8063 msgid "RES^Good"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8067 msgid "RES^Best"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8073 msgid "Avoid lossy texture compression"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8077 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8081 msgid "Show sky"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8085 msgid "Show surfaces"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8089 msgid ""
8090 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8091 "performance boost, but looks very ugly."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8095 msgid "Use lightmaps"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8099 msgid ""
8100 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8101 "video memory"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8105 msgid "Deluxe mapping"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8109 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8113 msgid "Gloss"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8117 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8121 msgid "Offset mapping"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8125 msgid ""
8126 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8127 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8131 msgid "Relief mapping"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8135 msgid ""
8136 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8140 msgid "Reflections:"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8144 msgid ""
8145 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8146 "with reflecting surfaces"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8150 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8154 msgid "Blurred"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8158 msgid "REFL^Good"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8162 msgid "Sharp"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8166 msgid "Decals"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8170 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8174 msgid "Decals on models"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8179 msgid "Distance:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8183 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8187 msgid "Time:"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8191 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8195 msgid "Damage effects:"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8199 msgid "DMGFX^Disabled"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8203 msgid "Skeletal"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8207 msgid "DMGFX^All"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8211 msgid "Realtime dynamic lights"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8215 msgid ""
8216 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8221 msgid "Shadows"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8225 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8229 msgid "Realtime world lights"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8233 msgid ""
8234 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8235 "performance."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8239 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8243 msgid "Use normal maps"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8247 msgid ""
8248 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8249 "light with a bumpy surface"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8253 msgid "Soft shadows"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8257 msgid "Corona brightness:"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8261 msgid "Flare effects around certain lights"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8265 msgid "Fade coronas according to visibility"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8269 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8273 msgid "Bloom"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8277 msgid ""
8278 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8279 "pixels. Has a big impact on performance."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8283 msgid "Extra postprocessing effects"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8287 msgid ""
8288 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8289 "using a powerup"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8293 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8297 msgid "Motion blur:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8301 msgid "Particles"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8305 msgid "Spawnpoint effects"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8309 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8313 msgid "Quality:"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8318 msgid ""
8319 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8320 "gives for better performance"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8324 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8328 msgid "No crosshair"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8333 msgid "Per weapon"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8337 msgid ""
8338 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8339 "models"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8345 msgid "Size:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8349 msgid "By health"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8353 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8357 msgid "Enable center crosshair dot"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8361 msgid "Use normal crosshair color"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8365 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8369 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8373 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8377 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8381 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8385 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8389 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8393 msgid "Crosshair"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8397 msgid "Scoreboard"
8398 msgstr "Papan markah"
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8401 msgid "Fading speed:"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8405 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8409 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8413 msgid "Show team sizes:"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8417 msgid ""
8418 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8419 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8423 msgid "Waypoints"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8427 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8431 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8435 msgid "Control transparency of the waypoints"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8440 msgid "Fontsize:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8444 msgid "Edge offset:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8448 msgid "Fade when near the crosshair"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8452 msgid "Display names instead of icons"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8456 msgid "Damage"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8460 msgid "Overlay:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8464 msgid "Factor:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8468 msgid "Fade rate:"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8472 msgid "Player Names"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8476 msgid "Show names above players"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8480 msgid "Max distance:"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8484 msgid "Decolorize:"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8489 msgid "Teamplay"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8493 msgid "Only when near crosshair"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8497 msgid "Display health and armor"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8501 msgid "Damage overlay:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8505 msgid "Dynamic HUD"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8509 msgid "HUD moves around following player's movement"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8513 msgid "Shake the HUD when hurt"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8518 msgid "Enter HUD editor"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8522 msgid "HUD"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8526 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8530 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8534 msgid "Frag Information"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8538 msgid "Display information about killing sprees"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8542 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8546 msgid "Show spree information in centerprints"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8550 msgid "Show spree information in death messages"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8554 msgid "Sprees in info messages:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8558 msgid "SPREES^Disabled"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8562 msgid "Target"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8566 msgid "Attacker"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8570 msgid "SPREES^Both"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8574 msgid "Print on a seperate line"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8578 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8582 msgid "Add frag location to death messages when available"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8586 msgid "Gamemode Settings"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8590 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8594 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8600 msgid "Other"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8604 msgid "Display console messages in the top left corner"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8608 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8612 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8616 msgid "Powerup notifications"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8620 msgid "Weapon centerprint notifications"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8624 msgid "Weapon info message notifications"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8628 msgid "Announcers"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8632 msgid "Respawn countdown sounds"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8636 msgid "Killstreak sounds"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8640 msgid "Achievement sounds"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8644 msgid "Messages"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8648 msgid "Items"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8652 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8656 msgid "Unavailable alpha:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8660 msgid "Unavailable color:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8664 msgid "GHOITEMS^Black"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8668 msgid "GHOITEMS^Dark"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8672 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8676 msgid "GHOITEMS^Normal"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8680 msgid "GHOITEMS^Blue"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8685 msgid "Players"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8689 msgid "Force player models to mine"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8693 msgid "Force player colors to mine"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8697 msgid ""
8698 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8699 "enemy team"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8703 msgid "Except in team games"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8707 msgid "Only in Duel"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8711 msgid "Only in team games"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8715 msgid "In team games and Duel"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8719 msgid "Body fading:"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8723 msgid "Gibs:"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8727 msgid "GIBS^None"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8731 msgid "GIBS^Few"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8735 msgid "GIBS^Many"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8739 msgid "GIBS^Lots"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8743 msgid "Models"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8747 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8751 msgid "1st person perspective"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8755 msgid "Slide to third person upon death"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8759 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8763 msgid "Smooth the view while crouching"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8767 msgid "View waving while idle"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8771 msgid "View bobbing while walking around"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8775 msgid "3rd person perspective"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8779 msgid "Back distance"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8783 msgid "Up distance"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8787 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8791 msgid "Field of view:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8795 msgid "Field of vision in degrees"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8799 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8803 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8807 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8811 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8815 msgid "ZOOM^Instant"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8819 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8823 msgid ""
8824 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8825 "sensitivity change)"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8829 msgid "Velocity zoom"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8833 msgid "Forward movement only"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8837 msgid "VZOOM^Factor"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8841 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8845 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8849 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8854 msgid "View"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8858 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8862 msgid "Up"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8866 msgid "Down"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8870 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8874 msgid ""
8875 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8879 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8883 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8887 msgid ""
8888 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8889 "you are carrying"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8893 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8897 msgid "Draw 1st person weapon model"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8901 msgid "Draw the weapon model"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8907 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8911 msgid "Weapon model opacity:"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8915 msgid "Gun model swaying"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8919 msgid "Gun model bobbing"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8924 msgid "Weapons"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8928 msgid "Key Bindings"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8932 msgid "Change key..."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8936 msgid "Edit..."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8940 msgid "Clear"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8944 msgid "Reset all"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8948 msgid "Mouse"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8952 msgid "Sensitivity:"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8956 msgid "Mouse speed multiplier"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8960 msgid "Smooth aiming"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8964 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8968 msgid "Invert aiming"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8972 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8976 msgid "Use system mouse positioning"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8980 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8986 msgid "Disable system mouse acceleration"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8990 msgid "Make use of DGA mouse input"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8994 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8998 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9002 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9006 msgid "Jetpack on jump:"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9010 msgid "JPJUMP^Disabled"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9014 msgid "Air only"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9018 msgid "JPJUMP^All"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9024 msgid "Use joystick input"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9028 msgid "Command when pressed:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9032 msgid "Command when released:"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9036 msgid "Cancel"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9040 msgid "User defined key bind"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9044 #, c-format
9045 msgid "%d fps"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9049 #, c-format
9050 msgid "%d KiB/s"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9054 #, c-format
9055 msgid "%d MiB/s"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9059 msgid "Network"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9063 msgid "Show netgraph"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9067 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9071 msgid "Packet loss compensation"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9075 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9079 msgid "Movement prediction error compensation"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9083 msgid "Use encryption (AES) when available"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9088 msgid "Bandwidth limit:"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9092 msgid "Specify your network speed"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9096 msgid "Slow ADSL"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9100 msgid "Fast ADSL"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9104 msgid "Broadband"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9108 msgid "Local latency:"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9112 msgid "HTTP downloads"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9116 msgid "Simultaneous:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9120 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9124 msgid "Framerate"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9128 msgid "Show frames per second"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9132 msgid "Show your rendered frames per second"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9136 msgid "Maximum:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9140 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9144 msgid "Target:"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9148 msgid "TRGT^Disabled"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9152 msgid "Idle limit:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9156 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9160 msgid "Menu tooltips:"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9164 msgid ""
9165 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9166 "command bound to the menu item)"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9170 msgid "TLTIP^Disabled"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9174 msgid "TLTIP^Standard"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9178 msgid "TLTIP^Advanced"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9182 msgid "Show current date and time"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9186 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9190 msgid "Enable developer mode"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9194 msgid "Advanced settings..."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9198 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9203 msgid "Factory reset"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9207 msgid "Cvar filter:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9211 msgid "Modified cvars only"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9215 msgid "Setting:"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9219 msgid "Type:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9223 msgid "Value:"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9227 msgid "Description:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9231 msgid "Advanced settings"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9235 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9239 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9243 msgid "Menu Skins"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9247 msgid "Text Language"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9251 msgid "Set language"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9255 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9259 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9263 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9267 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9271 msgid "Disconnect now"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9275 msgid "Switch language"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9279 msgid "Warning"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9283 msgid "Resolution:"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9287 msgid "Font/UI size:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9291 msgid "SZ^Unreadable"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9295 msgid "SZ^Tiny"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9299 msgid "SZ^Little"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9303 msgid "SZ^Small"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9307 msgid "SZ^Medium"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9311 msgid "SZ^Large"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9315 msgid "SZ^Huge"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9319 msgid "SZ^Gigantic"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9323 msgid "SZ^Colossal"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9327 msgid "Color depth:"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9331 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9335 msgid "16bit"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9339 msgid "32bit"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9343 msgid "Full screen"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9347 msgid "Vertical Synchronization"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9351 msgid ""
9352 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9353 "screen refresh rate"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9357 msgid "High-quality frame buffer"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9361 msgid "Antialiasing:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9365 msgid ""
9366 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9367 "might decrease performance by quite a lot"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9371 msgid "AA^Disabled"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9376 msgid "2x"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9381 msgid "4x"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9385 msgid "Resolution scaling:"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9389 msgid ""
9390 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9391 "help slow GPUs"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9395 msgid "Anisotropy:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9399 msgid "Anisotropic filtering quality"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9403 msgid "ANISO^Disabled"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9407 msgid "8x"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9411 msgid "16x"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9415 msgid "Depth first:"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9419 msgid ""
9420 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9421 "normal rendering starts"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9425 msgid "DF^Disabled"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9429 msgid "DF^World"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9433 msgid "DF^All"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9437 msgid "Brightness:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9441 msgid "Brightness of black"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9445 msgid "Contrast:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9449 msgid "Brightness of white"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9453 msgid "Gamma:"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9457 msgid ""
9458 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9459 "white or black"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9463 msgid "Contrast boost:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9467 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9471 msgid "Saturation:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9475 msgid ""
9476 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9477 "requires GLSL color control"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9481 msgid "LIT^Ambient:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9485 msgid ""
9486 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9487 "and flat"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9491 msgid "Intensity:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9495 msgid "Global rendering brightness"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9499 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9503 msgid ""
9504 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9505 "strange input or video lag on some machines"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9509 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9513 msgid "Flip view horizontally"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9517 msgid "Poor man's left handed mode"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9521 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9525 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9529 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9533 msgid "Campaign Difficulty:"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9537 msgid "CSKL^Easy"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9541 msgid "CSKL^Medium"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9545 msgid "CSKL^Hard"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9549 msgid "Play campaign!"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9553 msgid "Singleplayer"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9557 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9561 msgid "Winner"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9565 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9569 msgid "Autoselect team (recommended)"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9573 msgid "red"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9577 msgid "blue"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9581 msgid "yellow"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9585 msgid "pink"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9590 msgid "spectate"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9594 msgid "Team Selection"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9598 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9602 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9606 msgid "Accept"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9610 msgid "Don't accept (quit the game)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9614 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9618 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9622 msgid "teamplay"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9626 msgid "free for all"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9630 msgid "Moving"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9634 msgid "move forwards"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9638 msgid "move backwards"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9642 msgid "strafe left"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9646 msgid "strafe right"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9650 msgid "jump / swim"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9654 msgid "crouch / sink"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9658 msgid "jetpack"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9662 msgid "Attacking"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9666 msgid "WEAPON^previous"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9670 msgid "WEAPON^next"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9674 msgid "WEAPON^previously used"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9678 msgid "WEAPON^best"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9682 msgid "reload"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9686 msgid "hold zoom"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9690 msgid "toggle zoom"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9694 msgid "show scores"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9698 msgid "screen shot"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9702 msgid "maximize radar"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9706 msgid "3rd person view"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9710 msgid "enter spectator mode"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9714 msgid "Communication"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9718 msgid "public chat"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9722 msgid "team chat"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9726 msgid "show chat history"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9730 msgid "vote YES"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9734 msgid "vote NO"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9738 msgid "Client"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9742 msgid "enter console"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9746 msgid "quit"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9750 msgid "auto-join team"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9754 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9758 msgid "suicide / respawn"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9762 msgid "quick menu"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9766 msgid "User defined"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9770 msgid "Development"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9774 msgid "sandbox menu"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9778 msgid "drag object (sandbox)"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9782 msgid "waypoint editor menu"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9786 msgid "Leave current match"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9790 msgid "Stop demo"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9794 msgid "Leave campaign"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9798 msgid "Leave singleplayer"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9802 msgid "Leave multiplayer"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9806 msgid "Leave current campaign level"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9810 msgid "Leave current singleplayer match"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9814 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9818 msgid "Do not press this button again!"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9822 msgid ""
9823 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9827 #, c-format
9828 msgid "%s's Xonotic Server"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9832 msgid ""
9833 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9834 "again."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9838 msgid "spectator"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9842 msgid "<no model found>"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9846 msgid "SERVER^Remove favorite"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9850 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9854 msgid "SERVER^Favorite"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9858 msgid ""
9859 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9860 "future"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9864 msgid "Ping"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9868 msgid "Hostname"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9872 msgid "Map"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9876 msgid "Type"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9880 #, c-format
9881 msgid "AES level %d"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9885 msgid "ENC^none"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9889 msgid "encryption:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9893 #, c-format
9894 msgid "mod: %s"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9898 #, c-format
9899 msgid "modified settings"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9903 #, c-format
9904 msgid "official settings"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9908 msgid "SLCAT^Favorites"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9912 msgid "SLCAT^Recommended"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9916 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9920 msgid "SLCAT^Servers"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9924 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9928 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9932 msgid "SLCAT^Overkill"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9936 msgid "SLCAT^InstaGib"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9940 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9944 msgid "<TITLE>"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9948 msgid "<AUTHOR>"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9952 msgid "VOL^MAX"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9956 msgid "VOL^OFF"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9960 #, c-format
9961 msgid "%s dB"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9965 msgid "PART^OMG"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9969 msgid "PARTQUAL^Low"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9973 msgid "PARTQUAL^Medium"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9977 msgid "PARTQUAL^Normal"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9981 msgid "PARTQUAL^High"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9985 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9989 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9993 msgid ""
9994 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9995 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9999 msgid "Screen resolution"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10003 msgid "FADESPEED^Slow"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10007 msgid "FADESPEED^Normal"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10011 msgid "FADESPEED^Fast"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10015 msgid "FADESPEED^Instant"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10019 msgid "January"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10023 msgid "February"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10027 msgid "March"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10031 msgid "April"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10035 msgid "May"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10039 msgid "June"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10043 msgid "July"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10047 msgid "August"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10051 msgid "September"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10055 msgid "October"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10059 msgid "November"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10063 msgid "December"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10067 #, no-c-format
10068 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10072 msgid "Joined:"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10076 msgid "Last match:"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10080 msgid "Time played:"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10084 msgid "Favorite map:"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10089 #, c-format
10090 msgid "Matches:"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10094 #, c-format
10095 msgid "Wins/Losses:"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10099 #, c-format
10100 msgid "Win percentage:"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10104 #, c-format
10105 msgid "Kills/Deaths:"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10109 #, c-format
10110 msgid "Kill ratio:"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10114 msgid "ELO:"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10118 msgid "Rank:"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10122 msgid "Percentile:"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10126 #, c-format
10127 msgid "%d (unranked)"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10131 msgid "Update can be downloaded at:"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10135 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10139 #, c-format
10140 msgid "Update to %s now!"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10144 msgid ""
10145 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10146 "^1Expect visual problems."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10150 msgid "Use default"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10154 msgid "Team Color:"
10155 msgstr ""