1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>, 2011
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
23 #: qcsrc/client/Main.qc:21
24 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
27 #: qcsrc/client/Main.qc:46
29 "^3Your engine build is outdated\n"
30 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
33 #: qcsrc/client/Main.qc:56
35 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
38 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
40 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
43 #: qcsrc/client/Main.qc:835
46 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
50 #: qcsrc/client/Main.qc:1295
52 msgid "%s (not bound)"
55 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
61 #: qcsrc/client/View.qc:1096
62 msgid "Revival progress"
65 #: qcsrc/client/hud.qc:186
70 #: qcsrc/client/hud.qc:191
75 #: qcsrc/client/hud.qc:210
79 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
83 #: qcsrc/client/hud.qc:214
85 msgid "Intermediate %d"
88 #: qcsrc/client/hud.qc:223
93 #: qcsrc/client/hud.qc:829
97 #: qcsrc/client/hud.qc:833
101 #: qcsrc/client/hud.qc:837
105 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
110 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
111 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
114 #: qcsrc/client/hud.qc:2386 qcsrc/client/hud.qc:2428 qcsrc/client/hud.qc:2469
116 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
119 #: qcsrc/client/hud.qc:2471
121 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
124 #: qcsrc/client/hud.qc:2501
125 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
128 #: qcsrc/client/hud.qc:2506
129 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
132 #: qcsrc/client/hud.qc:2586
133 msgid "A vote has been called for:"
136 #: qcsrc/client/hud.qc:2588
137 msgid "Allow servers to store and display your name?"
140 #: qcsrc/client/hud.qc:2592
141 msgid "^1Configure the HUD"
144 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
149 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
154 #: qcsrc/client/hud.qc:3169 qcsrc/client/hud.qc:3172 qcsrc/client/hud.qc:3174
155 msgid "Personal best"
158 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
163 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3618
171 #: qcsrc/client/hud.qc:3683
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
177 msgid "^1Spectating: ^7%s"
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
182 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
185 #: qcsrc/client/hud.qc:3695
187 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
190 #: qcsrc/client/hud.qc:3699
192 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3701
197 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
200 #: qcsrc/client/hud.qc:3704
202 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
205 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
206 msgid "^1Wait for your turn to join"
209 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
210 msgid "^1Match has already begun"
213 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
214 msgid "^1You have no more lives left"
217 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
219 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
222 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
224 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
227 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
228 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
231 #: qcsrc/client/hud.qc:3751
233 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
236 #: qcsrc/client/hud.qc:3753
238 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
241 #: qcsrc/client/hud.qc:3758
242 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
245 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
246 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
249 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
251 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
254 #: qcsrc/client/hud.qc:3787
255 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
258 #: qcsrc/client/hud.qc:3792
260 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
263 #: qcsrc/client/hud.qc:3800
264 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
267 #: qcsrc/client/hud.qc:3802
268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
271 #: qcsrc/client/hud.qc:3804
272 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
275 #: qcsrc/client/hud.qc:3806
276 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
279 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
283 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
287 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
291 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
295 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
299 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
300 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
303 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
305 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
308 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
310 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
322 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
327 msgid "Vote for a map"
330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
332 msgid "%d seconds left"
335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
337 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
341 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
345 msgid "Requesting preview...\n"
348 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
349 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
352 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
354 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
357 #: qcsrc/client/movetypes.qc:166
359 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
362 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
366 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
370 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
374 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
378 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
382 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
383 msgid "SCO^destroyed"
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
451 msgid "SCO^objectives"
454 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
458 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
462 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
466 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
470 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
474 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
478 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
482 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
486 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
490 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
494 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
498 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
500 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
503 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
504 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
507 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
511 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
512 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
515 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
516 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
519 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
520 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
523 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
525 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
529 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
530 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
533 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
534 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
537 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
538 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
541 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
542 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
545 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
546 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
549 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
550 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
553 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
554 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
557 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
558 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
561 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
562 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
565 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
567 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
571 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
573 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
574 "ball (Keepaway) was picked up\n"
577 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
578 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
581 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
582 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
586 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
590 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
594 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
598 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
602 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
607 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
612 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
615 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
616 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
619 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
620 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
623 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
624 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
627 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
628 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
631 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
632 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
635 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
636 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
639 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
640 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
643 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
645 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
651 "^3score^7 Total score\n"
655 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
657 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
658 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
659 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
660 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
664 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
666 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
667 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
671 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
672 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
675 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
677 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
678 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
683 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
684 "other gamemodes except DM.\n"
687 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:534 qcsrc/client/scoreboard.qc:541
688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
695 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
697 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
700 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1047
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
710 msgid "Secrets found:"
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
723 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
728 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
737 msgid "playing on ^2%s^7"
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1355 qcsrc/client/scoreboard.qc:1360
742 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1364 qcsrc/client/scoreboard.qc:1383
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1367 qcsrc/client/scoreboard.qc:1374
751 msgid " until ^3%s %s^7"
754 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
755 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
759 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
761 msgid "SCO^is beaten"
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386 qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
766 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
771 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
774 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424
776 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
779 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433
781 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
784 #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
786 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
789 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
793 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
795 msgid "%s under attack!"
798 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
799 msgid "No right gunner!"
802 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
803 msgid "No left gunner!"
806 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
810 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
814 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
818 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
822 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
826 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
827 msgid "Enemy carrier"
830 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
834 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
838 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
842 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
846 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
850 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
852 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
856 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
860 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
864 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
868 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
869 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
873 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
874 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
875 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
876 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
877 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
880 msgid "Control point"
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
891 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
895 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
899 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
903 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
907 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
911 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
915 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
919 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
923 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
927 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
931 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
935 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
936 msgid "Rocket Launcher"
937 msgstr "Rocket Launcher"
939 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
940 msgid "Port-O-Launch"
941 msgstr "Port-O-Launch"
943 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
947 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
952 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
956 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
960 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
964 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
968 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
972 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
976 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
980 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
984 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
988 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
992 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
996 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
1000 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
1004 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
1008 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
1010 msgid "%s needing help!"
1013 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1015 msgid "error: status is %d\n"
1016 msgstr "eroare: statusul este %d\n"
1018 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1019 msgid "error creating curl handle\n"
1020 msgstr "eroare in crearea unei manevre curl\n"
1022 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1023 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1026 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
1027 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1030 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1032 msgid "CI_DEC^%s years"
1035 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1037 msgid "CI_ZER^%d years"
1040 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1042 msgid "CI_FIR^%d year"
1045 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1047 msgid "CI_SEC^%d years"
1050 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1052 msgid "CI_THI^%d years"
1055 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1057 msgid "CI_MUL^%d years"
1060 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1062 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1065 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1067 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1070 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1072 msgid "CI_FIR^%d week"
1075 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1077 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1080 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1082 msgid "CI_THI^%d weeks"
1085 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1087 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1090 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1092 msgid "CI_DEC^%s days"
1095 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1097 msgid "CI_ZER^%d days"
1100 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1102 msgid "CI_FIR^%d day"
1105 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1107 msgid "CI_SEC^%d days"
1110 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1112 msgid "CI_THI^%d days"
1115 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1117 msgid "CI_MUL^%d days"
1120 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1122 msgid "CI_DEC^%s hours"
1125 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1127 msgid "CI_ZER^%d hours"
1130 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1132 msgid "CI_FIR^%d hour"
1135 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1137 msgid "CI_SEC^%d hours"
1140 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1142 msgid "CI_THI^%d hours"
1145 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1147 msgid "CI_MUL^%d hours"
1150 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1152 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1155 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1157 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1160 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1162 msgid "CI_FIR^%d minute"
1165 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1167 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1170 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1172 msgid "CI_THI^%d minutes"
1175 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1177 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1180 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1182 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1185 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1187 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1190 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1192 msgid "CI_FIR^%d second"
1195 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1197 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1200 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1202 msgid "CI_THI^%d seconds"
1205 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1207 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1210 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1215 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1220 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1225 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
1232 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1233 msgstr "Arunca @!#%'n Tuba"
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1242 msgstr "Meciul Mortii"
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1245 msgid "Last Man Standing"
1246 msgstr "Ultimul Supravietuitor"
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1261 msgid "Team Deathmatch"
1262 msgstr "Meciul Mortii (in echipa)"
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1265 msgid "Capture the Flag"
1266 msgstr "Captureaza Steagul"
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1278 msgstr "Vanatoarea Cheilor"
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1300 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1301 msgid "^1Server notices:"
1304 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1306 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1309 #: qcsrc/common/notifications.qh:330
1311 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1314 #: qcsrc/common/notifications.qh:331
1317 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1318 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1321 #: qcsrc/common/notifications.qh:332
1323 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1326 #: qcsrc/common/notifications.qh:333
1329 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1330 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1333 #: qcsrc/common/notifications.qh:334
1334 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1337 #: qcsrc/common/notifications.qh:335
1338 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1341 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
1342 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1345 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
1347 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1351 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
1354 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1358 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
1359 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1362 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
1364 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1367 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
1369 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1372 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1374 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1377 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1379 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1382 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1384 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1387 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1389 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1392 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1394 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1397 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1399 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1402 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1404 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1407 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1409 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1412 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1414 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1417 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1419 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1422 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1424 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1427 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1429 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1432 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1434 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1437 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1439 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1442 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1445 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1448 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1450 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1453 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1455 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1458 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1460 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1463 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1465 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1468 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1470 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1473 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1476 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1479 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1481 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1484 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1486 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1489 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1491 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1494 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1496 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1499 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1501 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1504 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1506 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1509 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1511 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1514 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1516 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1519 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1521 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1524 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1526 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1529 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1531 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
1534 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1536 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1539 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1541 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1544 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1546 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1549 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1551 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1554 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1556 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1559 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1561 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1564 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1566 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1569 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1571 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1574 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1576 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1579 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1581 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1584 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1586 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1589 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1591 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1594 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1596 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1599 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1601 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1604 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1606 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1609 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1611 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1614 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1616 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1619 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1621 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1624 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1626 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1629 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1631 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1634 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1636 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1639 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1641 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1644 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1649 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1651 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1654 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1656 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1659 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1661 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1664 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1666 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1669 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1671 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1674 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1676 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1679 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1681 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1684 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1686 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1689 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1694 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1699 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1701 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1704 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1706 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1709 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1711 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1714 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1719 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1721 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1724 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1729 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1731 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1734 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1736 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1739 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1741 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1744 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1746 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1749 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1751 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1754 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1756 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1759 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
1761 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1764 #: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
1765 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1768 #: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
1770 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1773 #: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
1774 msgid "^BGRound tied"
1777 #: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
1778 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1781 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1783 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1786 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1788 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1791 #: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
1793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1796 #: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
1798 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1801 #: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
1803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1806 #: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
1808 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1811 #: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
1813 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1816 #: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
1818 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1821 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1823 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1826 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1828 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1831 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1833 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
1836 #: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
1838 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
1841 #: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
1843 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
1846 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1848 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
1851 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1853 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
1856 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1858 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
1861 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1863 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
1866 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1868 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
1871 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1873 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
1876 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
1878 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
1881 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
1883 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
1886 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
1888 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
1891 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
1893 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
1896 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1898 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
1901 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1903 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
1906 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
1908 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
1909 "spectators aren't allowed at the moment."
1912 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
1914 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
1917 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
1919 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
1922 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
1924 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
1927 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
1929 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
1932 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
1934 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
1937 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1939 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
1942 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1944 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
1947 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1950 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
1954 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
1956 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
1959 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
1960 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
1963 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1966 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
1967 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
1970 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1972 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
1975 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1978 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
1982 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1985 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
1988 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1991 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
1992 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
1995 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1997 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2000 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
2003 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2006 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
2008 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2011 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
2013 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2016 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
2018 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2021 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
2023 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2026 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
2028 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2031 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
2033 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
2036 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
2038 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
2041 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
2043 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
2046 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
2048 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2051 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2053 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2056 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2058 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2061 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2063 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2066 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2068 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2071 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2073 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2076 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2078 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2081 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2083 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2086 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2088 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2091 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2093 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2096 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2099 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2102 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2104 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2107 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2109 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
2112 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2114 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
2117 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2119 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2122 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2124 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2127 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2129 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
2132 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2134 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2137 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2139 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2142 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2144 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2147 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2149 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2152 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2154 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
2157 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2162 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2164 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2167 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2169 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2172 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2174 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2177 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2179 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2182 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2184 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2187 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2189 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
2192 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2194 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2197 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2199 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2202 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2204 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2207 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2209 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2212 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2214 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2217 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2219 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2222 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2224 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2227 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2229 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2243 msgid "^BGYou are attacking!"
2246 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2247 msgid "^BGYou are defending!"
2250 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2254 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2255 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2258 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2259 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2262 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2263 msgid "^F4Round cannot start"
2266 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2267 msgid "^F2Don't camp!"
2270 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2272 "^BGYou are now free.\n"
2273 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2274 "^BGif you think you will succeed."
2277 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2279 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2280 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2281 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2284 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2285 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2288 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2290 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2293 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2295 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2298 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
2300 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2303 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
2305 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
2310 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2313 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
2315 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2318 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
2319 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2322 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2324 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2327 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2329 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2332 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2334 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2337 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2339 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2342 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2343 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2346 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
2347 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2350 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
2351 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2354 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2356 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2361 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2366 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2371 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2376 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2381 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2386 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2391 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2396 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2399 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2401 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2406 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2409 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2411 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2416 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2421 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2426 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2431 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2435 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2438 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2441 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2442 "You are now on: %s"
2445 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2446 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2449 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2450 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2453 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2454 msgid "^K1Die camper!"
2457 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2458 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2461 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2462 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2465 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2467 msgid "^K1You were %s"
2470 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2471 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2474 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2475 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2478 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2479 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2482 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2483 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2486 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2487 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2490 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2491 msgid "^K1You need to be more careful!"
2494 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2495 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2498 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2499 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2502 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2503 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2506 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2507 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2510 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2511 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2514 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2515 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2518 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2519 msgid "^K1You need to preserve your health"
2522 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2523 msgid "^K1You became a shooting star!"
2526 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2527 msgid "^K1You melted away in slime!"
2530 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2531 msgid "^K1You committed suicide!"
2534 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2535 msgid "^K1You ended it all!"
2538 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2539 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2542 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2544 msgid "^BGYou are now on: %s"
2547 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2548 msgid "^K1You died in an accident!"
2551 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2552 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2555 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2556 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2559 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2560 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2563 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2564 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2567 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2568 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2571 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2572 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2575 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2576 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2579 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2580 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2583 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2584 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2587 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2588 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2591 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2592 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2595 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2596 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2599 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2600 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2603 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2604 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2607 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2608 msgid "^K1Watch your step!"
2611 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2613 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2616 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2618 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2621 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2623 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2626 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2628 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2631 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2634 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2637 #: qcsrc/common/notifications.qh:587
2638 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2641 #: qcsrc/common/notifications.qh:588
2643 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2648 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2653 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2657 msgid "^K3You revived yourself"
2660 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2662 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2667 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2670 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2671 msgid "^K1You froze yourself"
2674 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2675 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2678 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2680 "^K1No spawnpoints available!\n"
2681 "Hope your team can fix it..."
2684 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2686 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2687 "The player limit reached maximum capacity."
2690 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2691 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2694 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2696 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2697 "Help the key carriers to meet!"
2700 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2702 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2703 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2706 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2708 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2709 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2712 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2713 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2716 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2717 msgid "^BGScanning frequency range..."
2720 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2721 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2724 #: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
2727 "^BGWaiting for players to join...\n"
2728 "Need active players for: %s"
2731 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2733 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2736 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2737 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2740 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2741 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2744 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2745 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2748 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2750 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2754 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2757 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2762 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2765 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2766 "Next weapon: ^F1%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2771 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2775 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
2778 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2780 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2781 "Keep fragging until we have a winner!"
2784 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2786 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2787 "Keep scoring until we have a winner!"
2790 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2793 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2794 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2797 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2798 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2801 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2802 msgid "^F2Shield has worn off"
2805 #: qcsrc/common/notifications.qh:630
2806 msgid "^F2Speed has worn off"
2809 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2810 msgid "^F2Strength has worn off"
2813 #: qcsrc/common/notifications.qh:632
2814 msgid "^F2You are invisible"
2817 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2818 msgid "^F2Shield surrounds you"
2821 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2822 msgid "^F2You are on speed"
2825 #: qcsrc/common/notifications.qh:635
2826 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2829 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2830 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2833 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2834 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2837 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2838 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2841 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2842 msgid "^F2You now have a superweapon"
2845 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2846 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2849 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2850 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2853 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2854 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2857 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2858 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2861 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2862 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2865 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2866 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2869 #: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
2874 #: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
2878 #: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
2882 #: qcsrc/common/notifications.qh:926
2884 msgid " ^F1(Press %s)"
2887 #: qcsrc/common/notifications.qh:935
2892 #: qcsrc/common/notifications.qh:944
2894 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
2897 #: qcsrc/common/notifications.qh:944
2899 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
2902 #: qcsrc/common/notifications.qh:944
2903 msgid "TRIPLE FRAG! "
2906 #: qcsrc/common/notifications.qh:945
2908 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
2911 #: qcsrc/common/notifications.qh:945
2913 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
2916 #: qcsrc/common/notifications.qh:945
2920 #: qcsrc/common/notifications.qh:946
2922 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
2925 #: qcsrc/common/notifications.qh:946
2927 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
2930 #: qcsrc/common/notifications.qh:946
2934 #: qcsrc/common/notifications.qh:947
2936 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
2939 #: qcsrc/common/notifications.qh:947
2941 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
2944 #: qcsrc/common/notifications.qh:947
2948 #: qcsrc/common/notifications.qh:948
2950 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
2953 #: qcsrc/common/notifications.qh:948
2955 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
2958 #: qcsrc/common/notifications.qh:948
2962 #: qcsrc/common/notifications.qh:949
2964 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
2967 #: qcsrc/common/notifications.qh:949
2969 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
2972 #: qcsrc/common/notifications.qh:949
2976 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
2978 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
2981 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
2983 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
2986 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
2987 msgid "ARMAGEDDON! "
2990 #: qcsrc/common/notifications.qh:956
2992 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
2995 #: qcsrc/common/notifications.qh:958
2997 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3000 #: qcsrc/common/notifications.qh:964
3004 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications.qh:966
3014 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
3016 msgid "%d score spree! "
3019 #: qcsrc/common/notifications.qh:1015
3021 msgid "%d frag spree! "
3024 #: qcsrc/common/notifications.qh:1028
3025 msgid "First blood! "
3028 #: qcsrc/common/notifications.qh:1028
3029 msgid "First score! "
3032 #: qcsrc/common/notifications.qh:1032
3033 msgid "First casualty! "
3036 #: qcsrc/common/notifications.qh:1032
3037 msgid "First victim! "
3040 #: qcsrc/common/notifications.qh:1073
3042 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3045 #: qcsrc/common/notifications.qh:1074
3047 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3050 #: qcsrc/common/notifications.qh:1092
3052 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3055 #: qcsrc/common/notifications.qh:1093
3057 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3060 #: qcsrc/common/notifications.qh:1109
3062 msgid ", ending their %d frag spree"
3065 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
3067 msgid ", ending their %d score spree"
3070 #: qcsrc/common/notifications.qh:1124
3072 msgid ", losing their %d frag spree"
3075 #: qcsrc/common/notifications.qh:1125
3077 msgid ", losing their %d score spree"
3080 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3084 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3088 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3092 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3096 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3100 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3104 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3105 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3106 msgstr "Utilizare: menu_cmd comanda..., unde comenzile posibile sunt:\n"
3108 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3109 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3110 msgstr " sync - reincarca toate variabilele de pe pagina de meniu curenta\n"
3112 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3113 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3115 " directmenu OBIECT - selecteaza un obiect din meniu ca obiect principal\n"
3117 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
3118 msgid "Available options:\n"
3121 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
3122 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3124 "Comanda invalida. Pentru o lista cu comenzile suportate, scrieti menu_cmd "
3125 "ajutor (in consola).\n"
3127 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3129 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3130 msgstr "ATENTIE: eticheta text %s este prea mare, condensata cu %f\n"
3132 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
3137 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3142 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
3144 msgstr "personalizat"
3146 #: qcsrc/menu/menu.qc:56
3148 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3149 msgstr "^4MQC Informatii compilare: %s\n"
3151 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3156 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3158 msgid "Level %d: %s"
3159 msgstr "Nivelul %d: %s"
3161 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
3162 msgid "will be saved to config.cfg"
3163 msgstr "se va salva catre config.cfg"
3165 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
3166 msgid "will not be saved"
3167 msgstr "nu se va salva"
3169 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3173 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
3174 msgid "engine setting"
3175 msgstr "setari motor"
3177 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3179 msgstr "numai de citit"
3181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
3194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
3195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
3205 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3206 "player name to get started. You can change these options later through the "
3209 "Bine ati venit in Xonotic, va rugam selectati limba dorita si numele "
3210 "dumneavoastra de jucator pentru a incepe. Puteti schimba aceste preferinte "
3211 "mai tarziu din cadrul meniului."
3213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
3220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3221 msgid "Text language:"
3222 msgstr "Limba text:"
3224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
3225 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3226 msgstr "Permite statisticilor sa foloseasca numele tau pe stats.xonotic.org?"
3228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
3232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
3236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3237 msgid "ALWU2N^Undecided"
3238 msgstr "ALWU2N^Nedecis"
3240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3241 msgid "Save settings"
3242 msgstr "Salvare setari"
3244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3246 msgstr "Fereastra Munitii"
3248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
3249 msgid "Ammunition display:"
3250 msgstr "Afisaj mutitii:"
3252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
3253 msgid "Show only current ammo type"
3254 msgstr "Afiseaza numai munitia armei selectate"
3256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
3258 msgstr "Aliniere icon:"
3260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
3262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
3263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
3264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
3265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
3269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
3272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
3274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3280 msgstr "Text centru"
3282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
3283 msgid "Message duration:"
3284 msgstr "Durata mesaj:"
3286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
3288 msgstr "Durata atenuare:"
3290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
3291 msgid "Flip messages order"
3292 msgstr "Inversare ordine mesaje"
3294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
3295 msgid "Text alignment:"
3296 msgstr "Aliniere text:"
3298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
3305 msgstr "Marime font:"
3307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3309 msgstr "Fereastra Chat"
3311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
3312 msgid "Chat entries:"
3313 msgstr "Intrari chat:"
3315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
3317 msgstr "Marime chat:"
3319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
3320 msgid "Chat lifetime:"
3321 msgstr "Durata chat:"
3323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
3324 msgid "Chat beep sound"
3325 msgstr "Sunet chat:"
3327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3328 msgid "Engine Info Panel"
3329 msgstr "Fereastra Informatii Motor"
3331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
3332 msgid "Engine info:"
3333 msgstr "Informatii motor:"
3335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
3336 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3337 msgstr "Utilizare algoritm centrare FPS"
3339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3340 msgid "Health/Armor Panel"
3341 msgstr "Fereastra Viata/Armura"
3343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
3344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
3345 msgid "Enable status bar"
3346 msgstr "Activare bara de statut"
3348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
3349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
3350 msgid "Status bar alignment:"
3351 msgstr "Aliniere bara de statut:"
3353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
3354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
3356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
3361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
3363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
3368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
3369 msgid "Icon alignment:"
3370 msgstr "Aliniere iconuri:"
3372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
3373 msgid "Flip health and armor positions"
3374 msgstr "Oglindire pozitie viata/armura"
3376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3377 msgid "Info Messages Panel"
3378 msgstr "Fereastra Informatii"
3380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
3381 msgid "Info messages:"
3382 msgstr "Informatii:"
3384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
3386 msgstr "Oglindire pozitie"
3388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3389 msgid "Mod Icons Panel"
3390 msgstr "Fereastra Iconuri Moduri"
3392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3393 msgid "Notification Panel"
3394 msgstr "Fereastra Notificatii"
3396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
3397 msgid "Notifications:"
3398 msgstr "Notificatii:"
3400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
3401 msgid "Also print notifications to the console"
3402 msgstr "Printare notificatii si in consola"
3404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
3405 msgid "Flip notify order"
3406 msgstr "Inversare ordine notificatii"
3408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
3409 msgid "Entry lifetime:"
3410 msgstr "Durata notificare:"
3412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
3413 msgid "Entry fadetime:"
3414 msgstr "Durata atenuare notificatie:"
3416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3417 msgid "Physics Panel"
3418 msgstr "Panou Fizici"
3420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
3421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
3422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
3423 msgid "Panel disabled"
3424 msgstr "Dezactivata"
3426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3427 msgid "Panel enabled"
3428 msgstr "Panou activ"
3430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3431 msgid "Panel enabled even observing"
3432 msgstr "Panou activ si spectatorilor"
3434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3435 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3436 msgstr "Panou activ numai in Cursa/CTS"
3438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
3440 msgstr "Bara statut"
3442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
3443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3445 msgstr "Aliniere stanga"
3447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3450 msgstr "Aliniere dreapta"
3452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3453 msgid "Inward align"
3454 msgstr "Aliniere interioara"
3456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3457 msgid "Outward align"
3458 msgstr "Aliniere exterioara"
3460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
3461 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3462 msgstr "Inversare pozitie viteza/acceleratie"
3464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
3465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3470 msgid "Include vertical speed"
3471 msgstr "Include viteza verticala"
3473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
3475 msgstr "Unitate viteza"
3477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
3481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
3501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
3503 msgstr "Viteza maxima:"
3505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
3506 msgid "Acceleration:"
3507 msgstr "Acceleratie:"
3509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3510 msgid "Include vertical acceleration"
3511 msgstr "Include acceleratia verticala"
3513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3514 msgid "Powerups Panel"
3515 msgstr "Fereastra Powerup"
3517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
3518 msgid "Flip strength and shield positions"
3519 msgstr "Oglindire pozitie iconuri"
3521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3522 msgid "Pressed Keys Panel"
3523 msgstr "Fereastra Taste Apasate"
3525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3526 msgid "Panel enabled when spectating"
3527 msgstr "Activa pentru spectatori"
3529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3531 msgid "Panel always enabled"
3532 msgstr "Mereu activa"
3534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
3535 msgid "Forced aspect:"
3536 msgstr "Aspect fortat:"
3538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3539 msgid "Race Timer Panel"
3540 msgstr "Fereastra Timp Curse"
3542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3544 msgstr "Fereastra Radar"
3546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3547 msgid "Panel enabled in teamgames"
3548 msgstr "Activa in jocuri de echipa"
3550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
3554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
3555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
3556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
3557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3558 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
3562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
3566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
3570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
3587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
3593 msgstr "Modalitate Zoom:"
3595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
3597 msgstr "In interior"
3599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3601 msgstr "In exterior"
3603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3604 msgid "Always zoomed"
3605 msgstr "Permanent activ"
3607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3608 msgid "Never zoomed"
3609 msgstr "Niciodata activ"
3611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3613 msgstr "Fereastra Scor"
3615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
3619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
3621 msgstr "Clasificari:"
3623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3637 msgstr "Fereastra Timp"
3639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
3643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
3644 msgid "Show elapsed time"
3645 msgstr "Afisaj timp ramas"
3647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3649 msgstr "Fereastra Voturi"
3651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
3652 msgid "Alpha after voting:"
3653 msgstr "Opacitate dupa vot:"
3655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3656 msgid "Weapons Panel"
3657 msgstr "Fereastra Arme"
3659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
3660 msgid "Fade out after:"
3661 msgstr "Atenuare opacitate dupa:"
3663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
3667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
3672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
3673 msgid "Fade effect:"
3674 msgstr "Atenuare opacitate:"
3676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
3680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
3693 msgid "Weapon icons:"
3694 msgstr "Iconuri arme:"
3696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
3697 msgid "Show only owned weapons"
3698 msgstr "Afiseaza numai armele detinute"
3700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
3701 msgid "Show weapon ID as:"
3702 msgstr "Afisaj ID arme ca:"
3704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
3717 msgid "Show Accuracy"
3718 msgstr "Afisaj Acuratete"
3720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3722 msgstr "Afisaj Munitie"
3724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
3725 msgid "Ammo bar color:"
3726 msgstr "Culoare bara munitie:"
3728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
3729 msgid "Ammo bar alpha:"
3730 msgstr "Opacitate bara munitie:"
3732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3733 msgid "Panel HUD Setup"
3734 msgstr "Configurate Interfata (HUD)"
3736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
3737 msgid "Panel background defaults:"
3738 msgstr "Setari normale fond:"
3740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
3744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
3745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
3746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
3747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
3748 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
3752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
3753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
3757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
3758 msgid "Border size:"
3759 msgstr "Marime borduri:"
3761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
3764 msgstr "Culoare echipa:"
3766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
3767 msgid "Test team color in configure mode"
3768 msgstr "Testare culoare echipa in timpul configurarii"
3770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
3774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
3776 msgstr "Magnet ferestre:"
3778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
3779 msgid "DOCK^Disabled"
3782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
3795 msgid "Grid settings:"
3796 msgstr "Setari grila:"
3798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
3799 msgid "Snap panels to grid"
3800 msgstr "Utilizare grila pentru ferestre"
3802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
3804 msgstr "Marime grila:"
3806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
3814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
3816 msgstr "Iesire configurare"
3818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3820 msgstr "Multiplayer"
3822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3833 msgstr "Demonstratii"
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3837 msgid "Player Setup"
3838 msgstr "Setari Jucator"
3840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
3846 msgstr "Limita de timp:"
3848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
3849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
3850 msgid "Use map specified default"
3851 msgstr "Utilizare setari harta"
3853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
3854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
3855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
3857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
3858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
3859 msgid "Point limit:"
3860 msgstr "Limita de puncte:"
3862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
3863 msgid "Player slots:"
3864 msgstr "Numar maxim jucatori:"
3866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
3867 msgid "Number of bots:"
3868 msgstr "Numar boti:"
3870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
3872 msgstr "Dificultate boti:"
3874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
3878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
3882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
3883 msgid "You will win"
3884 msgstr "Vei castiga"
3886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
3888 msgstr "Poti castiga"
3890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
3891 msgid "You might win"
3892 msgstr "Ai putea castiga"
3894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
3898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
3902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
3904 msgstr "Profesional"
3906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
3910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
3914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
3916 msgstr "Dumnezeiesc"
3918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
3920 msgstr "Modificari speciale..."
3922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
3923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
3924 msgid "Advanced settings..."
3925 msgstr "Setari avansate..."
3927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
3929 msgstr "Lista harti:"
3931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
3933 msgstr "Selecteaza totul"
3935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
3937 msgstr "Golire selectie"
3939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
3940 msgid "Start Multiplayer!"
3941 msgstr "Pornire Joc Multiplayer!"
3943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
3944 msgid "Capture limit:"
3945 msgstr "Limita de capturi:"
3947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
3951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
3955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
3959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
3961 msgstr "Limita de omoruri:"
3963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
3964 msgid "Advanced server settings"
3965 msgstr "Setari avansate server"
3967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
3968 msgid "Game settings:"
3971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
3972 msgid "Allow spectating"
3973 msgstr "Perimite spectatori"
3975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
3976 msgid "Spawn shield:"
3977 msgstr "Scut pornire:"
3979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
3981 msgstr "Viteza joc:"
3983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
3984 msgid "Teamplay settings:"
3985 msgstr "Setari echipe:"
3987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
3988 msgid "Friendly fire scale:"
3989 msgstr "Scara foc prietenesc:"
3991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
3992 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
3993 msgstr "Foc prietenesc virtual (efect)"
3995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
3996 msgid "Friendly fire penalty:"
3997 msgstr "Penalitate foc prietenesc:"
3999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
4000 msgid "Virtual penalty (effect only)"
4001 msgstr "Penalitate virtuala (efect)"
4003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
4007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
4011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
4013 msgstr "Vot dezactivat"
4015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
4019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
4023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
4027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
4031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
4035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
4039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
4043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
4047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
4048 msgid "Simple majority wins vcall"
4049 msgstr "Majoritatea castiga mereu"
4051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4052 msgid "Map Information"
4053 msgstr "Informatii harta:"
4055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4056 msgid "Full item placement"
4057 msgstr "Plasare obiecte"
4059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4060 msgid "MinstaGib only"
4061 msgstr "Numai MinstaGib"
4063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
4067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
4071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
4075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
4077 msgstr "Moduri de joc:"
4079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
4080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
4088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4090 msgstr "Modificari speciale"
4092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4093 msgid "All Weapons Arena"
4094 msgstr "Toate armele"
4096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4097 msgid "Most Weapons Arena"
4098 msgstr "Cele mai multe arme"
4100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162