]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.sv.po
Merge branch 'master' into Mario/stats_eloranking
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sv.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n"
12 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
13 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
14 "language/sv/)\n"
15 "Language: sv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
22 #, c-format
23 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
27 #, c-format
28 msgid "^1Couldn't write to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
32 #, c-format
33 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "^1Multiline message at time %s that\n"
40 "^1lasts longer than normal"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
44 #, c-format
45 msgid "Message at time %s"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
49 msgid "Generic message"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
53 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
57 #, c-format
58 msgid "FPS: %.*f"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
62 msgid "^1Observing"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
66 #, c-format
67 msgid "^1Spectating: ^7%s"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
71 #, c-format
72 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
76 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
77 msgid "primary fire"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 msgid "next weapon"
88 msgstr ""
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 msgid "previous weapon"
93 msgstr ""
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
96 #, c-format
97 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
98 msgstr ""
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
103 msgstr ""
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
106 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
107 msgid "drop weapon"
108 msgstr ""
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
112 msgid "secondary fire"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
118 msgstr ""
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
122 msgid "server info"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
126 msgid "^1Match has already begun"
127 msgstr ""
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1You have no more lives left"
131 msgstr ""
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
141 msgid "jump"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
145 #, c-format
146 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
150 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
154 #, c-format
155 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
161 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
162 msgid "ready"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
166 #, c-format
167 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
171 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
175 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
179 #, c-format
180 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
184 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
188 #, c-format
189 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
194 msgid "team menu"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
198 msgid "^1Spectating this player:"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
202 msgid "^1Spectating you:"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
206 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
210 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
214 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
218 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
222 msgid "Personal best"
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
226 msgid "Server best"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
230 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
231 #, c-format
232 msgid "Player %d"
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
237 #, c-format
238 msgid "Submenu%d"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
242 #, c-format
243 msgid "Command%d"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
247 msgid "Continue..."
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
252 msgid "Chat"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
256 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
260 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
264 msgid "QMCMD^nice one"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
268 msgid "QMCMD^good game"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
272 msgid "QMCMD^hi / good luck"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
276 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
280 msgid "QMCMD^Send in English"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
285 msgid "QMCMD^Team chat"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
289 msgid "QMCMD^quad soon"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
293 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
297 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
301 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
305 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
309 msgid "QMCMD^negative"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
313 msgid "QMCMD^positive"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
317 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
321 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
325 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
329 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
333 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
337 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
341 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
345 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
349 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
353 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
357 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
361 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
373 #, c-format
374 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
378 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
382 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
386 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
390 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
394 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
398 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Settings"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
412 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
416 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
420 msgid "QMCMD^Names above players"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
424 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
428 msgid "QMCMD^FPS"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
432 msgid "QMCMD^Net graph"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
437 msgid "QMCMD^Sound settings"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
441 msgid "QMCMD^Hit sound"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
445 msgid "QMCMD^Chat sound"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
450 msgid "QMCMD^Spectator camera"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
454 msgid "QMCMD^1st person"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
458 msgid "QMCMD^3rd person around player"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
462 msgid "QMCMD^3rd person behind"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
479 msgid "QMCMD^Wall collision off"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
483 msgid "QMCMD^Wall collision on"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
487 msgid "QMCMD^Fullscreen"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
492 msgid "QMCMD^Call a vote"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
496 msgid "QMCMD^Restart the map"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
500 msgid "QMCMD^End match"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
504 msgid "QMCMD^Reduce match time"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
508 msgid "QMCMD^Extend match time"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
512 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
516 #, c-format
517 msgid " (-%dL)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
521 #, c-format
522 msgid " (+%dL)"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
526 msgid "Start line"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
531 msgid "Finish line"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
536 #, c-format
537 msgid "Intermediate %d"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
543 #, c-format
544 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
548 msgid "missing a checkpoint"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
552 msgid "Click to select teleport destination"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
556 msgid "Click to select spawn location"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
560 msgid "Number of ball carrier kills"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
564 msgid "SCO^bckills"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
568 msgid "SCO^bctime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
572 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
576 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
580 msgid "SCO^caps"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
584 msgid "SCO^captime"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
588 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
592 msgid "Number of deaths"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
596 msgid "SCO^deaths"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
600 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
604 msgid "SCO^destroyed"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
608 msgid "SCO^damage"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
612 msgid "The total damage done"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
616 msgid "SCO^dmgtaken"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
620 msgid "The total damage taken"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
624 msgid "Number of flag drops"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
628 msgid "SCO^drops"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
632 msgid "Player ELO"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
636 msgid "SCO^elo"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
640 msgid "SCO^fastest"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
644 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
648 msgid "Number of faults committed"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
652 msgid "SCO^faults"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
656 msgid "Number of flag carrier kills"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
660 msgid "SCO^fckills"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
664 msgid "FPS"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
668 msgid "SCO^fps"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
672 msgid "Number of kills minus suicides"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
676 msgid "SCO^frags"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
680 msgid "Number of goals scored"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
684 msgid "SCO^goals"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
688 msgid "Number of keys carrier kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
692 msgid "SCO^kckills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
696 msgid "SCO^k/d"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
702 msgid "The kill-death ratio"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
706 msgid "SCO^kdr"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
710 msgid "SCO^kdratio"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
714 msgid "Number of kills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
718 msgid "SCO^kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
722 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
726 msgid "SCO^laps"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
730 msgid "Number of lives (LMS)"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
734 msgid "SCO^lives"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
738 msgid "Number of times a key was lost"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
742 msgid "SCO^losses"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
747 msgid "Player name"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
751 msgid "SCO^name"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
755 msgid "SCO^nick"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
759 msgid "Number of objectives destroyed"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
763 msgid "SCO^objectives"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
767 msgid ""
768 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
772 msgid "SCO^pickups"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
776 msgid "Ping time"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
780 msgid "SCO^ping"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
784 msgid "Packet loss"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
788 msgid "SCO^pl"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
792 msgid "Number of players pushed into void"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
796 msgid "SCO^pushes"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
800 msgid "Player rank"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
804 msgid "SCO^rank"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
808 msgid "Number of flag returns"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
812 msgid "SCO^returns"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
816 msgid "Number of revivals"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
820 msgid "SCO^revivals"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
824 msgid "Number of rounds won"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
828 msgid "SCO^rounds won"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
832 msgid "SCO^score"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
836 msgid "Total score"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
840 msgid "Number of suicides"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
844 msgid "SCO^suicides"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
848 msgid "Number of kills minus deaths"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
852 msgid "SCO^sum"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
856 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
860 msgid "SCO^takes"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
864 msgid "Number of teamkills"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
868 msgid "SCO^teamkills"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
872 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
876 msgid "SCO^ticks"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
880 msgid "SCO^time"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
884 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
888 msgid ""
889 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
893 msgid "Usage:"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
897 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
901 msgid ""
902 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
903 "cvar scoreboard_columns"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
907 msgid ""
908 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
909 "map start"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
913 msgid ""
914 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
915 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
919 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
923 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
927 msgid ""
928 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
929 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
930 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
931 "field to show all fields available for the current game mode."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
935 msgid ""
936 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
937 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
945 msgid ""
946 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
947 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
951 msgid ""
952 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
953 "other gamemodes except DM."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
965 msgid "N/A"
966 msgstr "N/A"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
969 #, c-format
970 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
974 msgid "Map stats:"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
978 msgid "Monsters killed:"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
982 msgid "Secrets found:"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
986 msgid "Capture time rankings"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
990 msgid "Rankings"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
994 #, c-format
995 msgid "^3%1.0f minutes"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1000 #, c-format
1001 msgid "^5%s %s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1008 msgid "SCO^points"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1015 msgid "SCO^is beaten"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1020 #, c-format
1021 msgid "^2+%s %s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Map: ^2%s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1030 #, c-format
1031 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1035 #, c-format
1036 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1040 #, c-format
1041 msgid "Spectators"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1045 #, c-format
1046 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1050 #, c-format
1051 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1055 #, c-format
1056 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1060 msgid "WARMUP"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1080 msgid "^1Configure the HUD"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1091 msgid "Yes"
1092 msgstr "Ja"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1102 msgid "No"
1103 msgstr "Nej"
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1106 msgid "Out of ammo"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1110 msgid "Don't have"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1114 msgid "Unavailable"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1118 msgid " qu/s"
1119 msgstr "qu/s"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1122 msgid " m/s"
1123 msgstr "m/s"
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1126 msgid " km/h"
1127 msgstr "km/h"
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1130 msgid " mph"
1131 msgstr "mph"
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1134 msgid " knots"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1138 #, c-format
1139 msgid "%s (not bound)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1143 msgid " (1 vote)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1147 #, c-format
1148 msgid " (%d votes)"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1152 msgid "Don't care"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1156 msgid "Decide the gametype"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1160 msgid "Vote for a map"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1164 #, c-format
1165 msgid "%d seconds left"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1169 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1173 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1177 msgid "Requesting preview..."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1181 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1185 msgid "Nade timer"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1189 msgid "Capture progress"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1193 msgid "Revival progress"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1197 msgid "error creating curl handle"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1201 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1205 msgid "Ball Stealer"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1209 msgid "bullets"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1213 msgid "cells"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1217 msgid "plasma"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1221 msgid "rockets"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1225 msgid "shells"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1229 msgid "Small armor"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1233 msgid "Medium armor"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1237 msgid "Big armor"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1241 msgid "Mega armor"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1245 msgid "Small health"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1249 msgid "Medium health"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1253 msgid "Big health"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1257 msgid "Mega health"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1263 msgid "Jetpack"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1267 msgid "fuel"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1271 msgid "Fuel regenerator"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1275 msgid "Fuel regen"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1279 msgid "Strength"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1283 msgid "Shield"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1287 #, no-c-format
1288 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1289 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
1290
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1294 msgid "Frag limit:"
1295 msgstr "Fraggräns:"
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1299 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1303 msgid "Deathmatch"
1304 msgstr "Dödsmatch"
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1307 msgid "Score as many frags as you can"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1311 msgid "Last Man Standing"
1312 msgstr "Herre På Täppan"
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1315 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1319 msgid "Lives:"
1320 msgstr "Liv:"
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1323 msgid "Race"
1324 msgstr "Lopp"
1325
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1327 msgid "Race against other players to the finish line"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1331 msgid "Laps:"
1332 msgstr "Varv:"
1333
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1335 msgid "Race CTS"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1339 msgid "Race for fastest time."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1346 msgid "Point limit:"
1347 msgstr "Poänggräns:"
1348
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1350 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1354 msgid "Team Deathmatch"
1355 msgstr "Dödsmatch i Lag"
1356
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1359 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1363 msgid "Capture the Flag"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1367 msgid ""
1368 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1369 "from the other team"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1373 msgid "Capture limit:"
1374 msgstr "Kapningsgräns:"
1375
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1377 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1381 msgid "Clan Arena"
1382 msgstr "Klan Arena"
1383
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1385 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1389 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1393 msgid "Domination"
1394 msgstr "Dominering"
1395
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1397 msgid "Gather all the keys to win the round"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1401 msgid "Key Hunt"
1402 msgstr "Nyckeljakt"
1403
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Anfall"
1407
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1415 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1419 msgid "Onslaught"
1420 msgstr "Stormning"
1421
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1423 msgid "Nexball"
1424 msgstr "Nexboll"
1425
1426 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1427 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1431 msgid "Goals:"
1432 msgstr "Mål:"
1433
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1435 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1439 msgid "Freeze Tag"
1440 msgstr "Frys-Kull"
1441
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1443 msgid ""
1444 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1445 "freeze all enemies to win"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1449 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1453 msgid "Keepaway"
1454 msgstr "Håll Dig Undan"
1455
1456 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1457 msgid "Invasion"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1461 msgid "Survive against waves of monsters"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1465 msgid "Duel"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1469 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1473 msgid "It's your turn"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1478 msgid "Quit"
1479 msgstr "Avsluta"
1480
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1482 msgid "Invite"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1486 msgid "Current Game"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1490 msgid "Exit Menu"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1495 msgid "Create"
1496 msgstr "Skapa"
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1499 msgid "Join"
1500 msgstr "Anslut"
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1503 msgid "Minigames"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1507 msgid "Minigame message"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1511 msgid "Bulldozer"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1517 msgid "Game over!"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1521 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1525 msgid "Better luck next time!"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1529 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1533 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1537 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1541 msgid "Push the boulders onto the targets"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1545 msgid "Next Level"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1549 msgid "Restart"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1553 msgid "Editor"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1558 msgid "Save"
1559 msgstr "Spara"
1560
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1562 msgid "Connect Four"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1571 #, c-format
1572 msgid "%s^7 won the game!"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1578 msgid "Draw"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1585 msgid "You lost the game!"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1592 msgid "You win!"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1599 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1606 msgid "Click on the game board to place your piece"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1610 msgid "Nine Men's Morris"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1614 msgid ""
1615 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1619 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1623 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1627 msgid "Pong"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1632 msgid "AI"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1636 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1640 msgid "Start Match"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1644 msgid "Add AI player"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1648 msgid "Remove AI player"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1652 msgid "Push-Pull"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1657 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1664 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1669 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1674 msgid "Next Match"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1678 msgid "Peg Solitaire"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1682 msgid "All pieces cleared!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1686 msgid "Remaining pieces:"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1690 #, c-format
1691 msgid "Pieces left: %s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1695 msgid "No more valid moves"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1699 msgid "Well done, you win!"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1703 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1707 msgid "Tic Tac Toe"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1711 msgid "Single Player"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1716 msgid "Mage"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1720 msgid "Mage spike"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1725 msgid "Shambler"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1730 msgid "Spider"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1734 msgid "Spider attack"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1739 msgid "Wyvern"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1743 msgid "Wyvern attack"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1748 msgid "Zombie"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1752 msgid "Ammo"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1756 msgid "Resistance"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1762 msgid "Speed"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1766 msgid "Medic"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1770 msgid "Bash"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1776 msgid "Vampire"
1777 msgstr "Vampyr"
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1780 msgid "Disability"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1784 msgid "Vengeance"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1788 msgid "Jump"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1792 msgid "Invisible"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1796 msgid "Inferno"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1800 msgid "Swapper"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1804 msgid "Magnet"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1808 msgid "Luck"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1812 msgid "Flight"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1816 msgid "Buff"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1820 msgid "Damage text"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1824 msgid "Draw damage numbers"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1828 msgid "Font size minimum:"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1832 msgid "Font size maximum:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1836 msgid "Accumulate range:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1840 msgid "Lifetime:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1850 msgid "Color:"
1851 msgstr "Färg:"
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1854 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1858 msgid "Vaporizer ammo"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1863 msgid "Extra life"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1868 msgid "Invisibility"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1872 msgid "Napalm grenade"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1876 msgid "Ice grenade"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1880 msgid "Translocate grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1884 msgid "Spawn grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1888 msgid "Heal grenade"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1892 msgid "Monster grenade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1896 msgid "Entrap grenade"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1900 msgid "Veil grenade"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1904 msgid "Grenade"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1908 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1912 msgid "Overkill MachineGun"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1916 msgid "Overkill Nex"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1920 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1924 msgid "Overkill Shotgun"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1928 msgid "Waypoint"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1932 msgid "Help me!"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1936 msgid "Here"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1940 msgid "DANGER"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1944 msgid "Frozen!"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1948 msgid "Item"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1952 msgid "Checkpoint"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1957 msgid "Finish"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1963 msgid "Start"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1967 msgid "Defend"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1971 msgid "Destroy"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1975 msgid "Push"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1979 msgid "Flag carrier"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1983 msgid "Enemy carrier"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1987 msgid "Dropped flag"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1991 msgid "White base"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1995 msgid "Red base"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1999 msgid "Blue base"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2003 msgid "Yellow base"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2007 msgid "Pink base"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2011 msgid "Return flag here"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2022 msgid "Control point"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2026 msgid "Dropped key"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2034 msgid "Key carrier"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2038 msgid "Run here"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2043 msgid "Ball"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2047 msgid "Ball carrier"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2051 msgid "Goal"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2056 msgid "Generator"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2060 msgid "Weapon"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2064 msgid "Monster"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2068 msgid "Vehicle"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2072 msgid "Intruder!"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2076 msgid "Tagged"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2080 #, c-format
2081 msgid "%s needing help!"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2085 msgid "^1Server notices:"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2089 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2093 #, c-format
2094 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2101 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2118 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2122 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2126 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2130 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2134 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2142 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2146 msgid ""
2147 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2148 "base"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2152 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2159 "itself"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2169 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2173 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2177 #, c-format
2178 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2182 #, c-format
2183 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2187 #, c-format
2188 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2192 #, c-format
2193 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2204 #, c-format
2205 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2209 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2213 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2217 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2221 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2725 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2736 msgid "^BGRound tied"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2741 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2745 #, c-format
2746 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2761 #, c-format
2762 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2767 #, c-format
2768 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2773 #, c-format
2774 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2779 #, c-format
2780 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2785 #, c-format
2786 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2791 #, c-format
2792 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2797 #, c-format
2798 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2803 #, c-format
2804 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^F3 connected"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2880 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2884 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2893 #, c-format
2894 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2898 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2902 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2936 msgid ""
2937 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2938 "spectators aren't allowed at the moment."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2985 "and will be lost."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2992 "lost."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3004 "(^F1%s^F4)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3008 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3015 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3024 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3028 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3035 "^F2Xonotic %s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3048 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3052 #, c-format
3053 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3210 #, c-format
3211 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3270 "%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3377 msgid "^F4You are now alone!"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3381 msgid "^BGYou are attacking!"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3385 msgid "^BGYou are defending!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3389 #, c-format
3390 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3394 msgid "^F4Begin!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3398 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3402 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3406 msgid "^F4Round cannot start"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3410 msgid "^F2Don't camp!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3414 msgid ""
3415 "^BGYou are now free.\n"
3416 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3417 "^BGif you think you will succeed."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3421 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3425 msgid ""
3426 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3427 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3428 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3432 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3436 msgid "^BGYou captured the flag!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3440 #, c-format
3441 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3455 #, c-format
3456 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3460 #, c-format
3461 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3465 #, c-format
3466 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3470 #, c-format
3471 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3475 #, c-format
3476 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3480 #, c-format
3481 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3485 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3489 msgid "^BGYou got the flag!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3493 #, c-format
3494 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3548 #, c-format
3549 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3553 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3557 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3561 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3565 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3569 #, c-format
3570 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3576 #, c-format
3577 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3581 #, c-format
3582 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3588 #, c-format
3589 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3593 #, c-format
3594 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3598 #, c-format
3599 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3603 #, c-format
3604 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3608 #, c-format
3609 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3613 #, c-format
3614 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3618 #, c-format
3619 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3623 #, c-format
3624 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3628 #, c-format
3629 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3633 #, c-format
3634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3638 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3645 "You are now on: %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3649 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3653 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3657 msgid "^K1Die camper!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3661 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3665 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3669 #, c-format
3670 msgid "^K1You were %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3674 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3678 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3682 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3686 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3690 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3694 msgid "^K1You need to be more careful!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3698 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3702 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3706 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3710 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3714 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3718 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3722 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3726 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3730 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3734 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3738 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3742 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3746 msgid "^K1You need to preserve your health"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3750 msgid "^K1You became a shooting star!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3754 msgid "^K1You melted away in slime!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3758 msgid "^K1You committed suicide!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3762 msgid "^K1You ended it all!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3766 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3770 #, c-format
3771 msgid "^BGYou are now on: %s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3775 msgid "^K1You died in an accident!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3779 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3783 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3787 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3791 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3795 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3799 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3803 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3807 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3811 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3815 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3819 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3823 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3831 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3835 msgid "^K1Watch your step!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3839 #, c-format
3840 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3844 #, c-format
3845 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3849 #, c-format
3850 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3854 #, c-format
3855 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3859 msgid ""
3860 "^K1Stop idling!\n"
3861 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3875 msgid "^BGDoor unlocked!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3879 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3883 #, c-format
3884 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3888 msgid "^K3You revived yourself"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3892 #, c-format
3893 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3897 #, c-format
3898 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3902 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3906 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3910 msgid "^K1You froze yourself"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3914 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3918 #, c-format
3919 msgid "^K1A %s has arrived!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3923 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3927 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3931 msgid ""
3932 "^K1No spawnpoints available!\n"
3933 "Hope your team can fix it..."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3937 msgid ""
3938 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3939 "The player limit reached maximum capacity."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3943 msgid "^BGYou picked up the ball"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3947 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3951 msgid ""
3952 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3953 "Help the key carriers to meet!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3957 msgid ""
3958 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3959 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3963 msgid ""
3964 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3965 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3969 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3973 msgid "^BGScanning frequency range..."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3977 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3981 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3985 #, c-format
3986 msgid ""
3987 "^BGWaiting for players to join...\n"
3988 "Need active players for: %s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3992 #, c-format
3993 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3997 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4001 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4005 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4009 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4013 #, c-format
4014 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4018 #, c-format
4019 msgid ""
4020 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4021 "Next weapon: ^F1%s"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4025 #, c-format
4026 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4030 #, c-format
4031 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4035 #, c-format
4036 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4040 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4044 msgid ""
4045 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4046 "^F2Capture some control points to unshield it"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4050 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4054 msgid ""
4055 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4056 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4060 #, c-format
4061 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4065 #, c-format
4066 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4070 msgid ""
4071 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4072 "Keep fragging until we have a winner!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4076 msgid ""
4077 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4078 "Keep scoring until we have a winner!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4082 msgid ""
4083 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4084 "\n"
4085 "Generators are now decaying.\n"
4086 "The more control points your team holds,\n"
4087 "the faster the enemy generator decays"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4091 #, c-format
4092 msgid ""
4093 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4094 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4098 msgid "^K1In^BG-portal created"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4102 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4106 msgid "^F1Portal creation failed"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4110 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4114 msgid "^F2Strength has worn off"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4118 msgid "^F2Shield surrounds you"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4122 msgid "^F2Shield has worn off"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4126 msgid "^F2You are on speed"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4130 msgid "^F2Speed has worn off"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4134 msgid "^F2You are invisible"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4138 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4142 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4146 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4150 msgid "^BGSequence completed!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4154 msgid "^BGThere are more to go..."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4158 #, c-format
4159 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4163 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4167 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4171 msgid "^F2You now have a superweapon"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4175 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4179 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4183 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4187 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4191 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4195 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4199 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4203 #, c-format
4204 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4208 #, c-format
4209 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4213 #, c-format
4214 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4218 msgid ""
4219 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4220 "^F4Stop them!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4224 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4228 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4232 #, c-format
4233 msgid " (near %s)"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4237 msgid "primary"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4241 msgid "secondary"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4245 msgid "point"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4249 msgid "points"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4253 msgid "drop flag"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4257 msgid "throw nade"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4261 #, c-format
4262 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4266 #, c-format
4267 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4271 msgid "TRIPLE FRAG! "
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4275 #, c-format
4276 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4280 #, c-format
4281 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4285 msgid "RAGE! "
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4289 #, c-format
4290 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4294 #, c-format
4295 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4299 msgid "MASSACRE! "
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4303 #, c-format
4304 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4308 #, c-format
4309 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4313 msgid "MAYHEM! "
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4317 #, c-format
4318 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4327 msgid "BERSERKER! "
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4331 #, c-format
4332 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4336 #, c-format
4337 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4341 msgid "CARNAGE! "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4345 #, c-format
4346 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4355 msgid "ARMAGEDDON! "
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4359 #, c-format
4360 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4364 #, c-format
4365 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "\n"
4372 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "\n"
4379 "(^F4Dead^BG)%s"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4383 #, c-format
4384 msgid "%d score spree! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4388 #, c-format
4389 msgid "%d frag spree! "
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4393 msgid "First blood! "
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4397 msgid "First score! "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4401 msgid "First casualty! "
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4405 msgid "First victim! "
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4409 #, c-format
4410 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4414 #, c-format
4415 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4419 #, c-format
4420 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4424 #, c-format
4425 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4429 #, c-format
4430 msgid ", ending their %d frag spree"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4434 #, c-format
4435 msgid ", ending their %d score spree"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4439 #, c-format
4440 msgid ", losing their %d frag spree"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4444 #, c-format
4445 msgid ", losing their %d score spree"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4449 #, c-format
4450 msgid " with %d %s"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4454 msgid "TEAM^Red"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4458 msgid "TEAM^Blue"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4462 msgid "TEAM^Yellow"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4466 msgid "TEAM^Pink"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4470 msgid "Team"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4474 msgid "Neutral"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4478 msgid "KEY^Red"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4482 msgid "KEY^Blue"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4486 msgid "KEY^Yellow"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4490 msgid "KEY^Pink"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4494 msgid "FLAG^Red"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4498 msgid "FLAG^Blue"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4502 msgid "FLAG^Yellow"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4506 msgid "FLAG^Pink"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4510 msgid "GENERATOR^Red"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4514 msgid "GENERATOR^Blue"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4518 msgid "GENERATOR^Yellow"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4522 msgid "GENERATOR^Pink"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4526 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4530 #, c-format
4531 msgid "%s under attack!"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4535 msgid "Turret"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4539 msgid "eWheel Turret"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4543 msgid "eWheel"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4547 msgid "FLAC Cannon"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4551 msgid "FLAC"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4555 msgid "Fusion Reactor"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4559 msgid "Hellion Missile Turret"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4563 msgid "Hellion"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4567 msgid "Hunter-Killer Turret"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4571 msgid "Hunter-Killer"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4575 msgid "Machinegun Turret"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4579 msgid "Machinegun"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4583 msgid "MLRS Turret"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4587 msgid "MLRS"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4591 msgid "Phaser Cannon"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4595 msgid "Phaser"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4599 msgid "Plasma Cannon"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4603 msgid "Dual plasma"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4607 msgid "Dual Plasma Cannon"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4611 msgid "Plasma"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4616 msgid "Tesla Coil"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4620 msgid "Walker Turret"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4624 msgid "Walker"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4630 msgid "Male"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4636 msgid "Female"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4642 msgid "Undisclosed"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4646 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4650 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4654 msgid "TAB"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4658 #, c-format
4659 msgid "ENTER"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4663 msgid "ESCAPE"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4667 msgid "SPACE"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4671 msgid "BACKSPACE"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4675 #, c-format
4676 msgid "UPARROW"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4680 #, c-format
4681 msgid "DOWNARROW"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4685 #, c-format
4686 msgid "LEFTARROW"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4690 #, c-format
4691 msgid "RIGHTARROW"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4695 msgid "ALT"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4699 msgid "CTRL"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4703 msgid "SHIFT"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4707 #, c-format
4708 msgid "INS"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4712 #, c-format
4713 msgid "DEL"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4717 #, c-format
4718 msgid "PGDN"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4722 #, c-format
4723 msgid "PGUP"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4727 #, c-format
4728 msgid "HOME"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4732 #, c-format
4733 msgid "END"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4737 msgid "PAUSE"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4741 msgid "NUMLOCK"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4745 msgid "CAPSLOCK"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4749 msgid "SCROLLOCK"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4753 msgid "SEMICOLON"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4757 msgid "TILDE"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4761 msgid "BACKQUOTE"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4765 msgid "QUOTE"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4769 msgid "APOSTROPHE"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4773 msgid "BACKSLASH"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4777 #, c-format
4778 msgid "F%d"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4782 #, c-format
4783 msgid "KP_%d"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4795 #, c-format
4796 msgid "KP_%s"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4800 #, c-format
4801 msgid "PERIOD"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4805 #, c-format
4806 msgid "DIVIDE"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4810 #, c-format
4811 msgid "SLASH"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4815 #, c-format
4816 msgid "MULTIPLY"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4820 #, c-format
4821 msgid "MINUS"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4825 #, c-format
4826 msgid "PLUS"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4830 #, c-format
4831 msgid "EQUALS"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4835 msgid "PRINTSCREEN"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4839 #, c-format
4840 msgid "MOUSE%d"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4844 msgid "MWHEELUP"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4848 msgid "MWHEELDOWN"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4852 #, c-format
4853 msgid "JOY%d"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4857 #, c-format
4858 msgid "AUX%d"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4862 #, c-format
4863 msgid "DPAD_UP"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4876 #, c-format
4877 msgid "X360_%s"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4881 #, c-format
4882 msgid "DPAD_DOWN"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4886 #, c-format
4887 msgid "DPAD_LEFT"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4891 #, c-format
4892 msgid "DPAD_RIGHT"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4896 #, c-format
4897 msgid "START"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4901 #, c-format
4902 msgid "BACK"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4906 #, c-format
4907 msgid "LEFT_THUMB"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4911 #, c-format
4912 msgid "RIGHT_THUMB"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4916 #, c-format
4917 msgid "LEFT_SHOULDER"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4921 #, c-format
4922 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4926 #, c-format
4927 msgid "LEFT_TRIGGER"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4931 #, c-format
4932 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4936 #, c-format
4937 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4941 #, c-format
4942 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4946 #, c-format
4947 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4951 #, c-format
4952 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4956 #, c-format
4957 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4961 #, c-format
4962 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4966 #, c-format
4967 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4971 #, c-format
4972 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
4977 #, c-format
4978 msgid "JOY_%s"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1584
4982 #, c-format
4983 msgid "UP"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1585
4987 #, c-format
4988 msgid "DOWN"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1586
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1587
4997 #, c-format
4998 msgid "RIGHT"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5002 #, c-format
5003 msgid "MIDINOTE%d"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5007 #, c-format
5008 msgid "Press %s"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5012 msgid "No right gunner!"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5016 msgid "No left gunner!"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5020 msgid "Bumblebee"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5024 msgid "Racer"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5028 msgid "Racer cannon"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5032 msgid "Raptor"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5036 msgid "Raptor cannon"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5040 msgid "Raptor bomb"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5044 msgid "Raptor flare"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5048 msgid "Spiderbot"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5052 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5056 msgid "Arc"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5060 msgid "Blaster"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5064 msgid "Crylink"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5068 msgid "Devastator"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5072 msgid "Electro"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5076 msgid "Fireball"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5080 msgid "Hagar"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5084 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5088 msgid "Grappling Hook"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5092 msgid "MachineGun"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5096 msgid "Mine Layer"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5100 msgid "Mortar"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5104 msgid "Port-O-Launch"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5108 msgid "Rifle"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5112 msgid "T.A.G. Seeker"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5116 msgid "Shockwave"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5120 msgid "Shotgun"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5124 #, no-c-format
5125 msgid "@!#%'n Tuba"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5129 msgid "Vaporizer"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5133 msgid "Vortex"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5137 #, c-format
5138 msgid "CI_DEC^%s years"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5142 #, c-format
5143 msgid "CI_ZER^%d years"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5147 #, c-format
5148 msgid "CI_FIR^%d year"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5152 #, c-format
5153 msgid "CI_SEC^%d years"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5157 #, c-format
5158 msgid "CI_THI^%d years"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5162 #, c-format
5163 msgid "CI_MUL^%d years"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5167 #, c-format
5168 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5172 #, c-format
5173 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5177 #, c-format
5178 msgid "CI_FIR^%d week"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5182 #, c-format
5183 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5187 #, c-format
5188 msgid "CI_THI^%d weeks"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5192 #, c-format
5193 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5197 #, c-format
5198 msgid "CI_DEC^%s days"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5202 #, c-format
5203 msgid "CI_ZER^%d days"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5207 #, c-format
5208 msgid "CI_FIR^%d day"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5212 #, c-format
5213 msgid "CI_SEC^%d days"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5217 #, c-format
5218 msgid "CI_THI^%d days"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5222 #, c-format
5223 msgid "CI_MUL^%d days"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5227 #, c-format
5228 msgid "CI_DEC^%s hours"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5232 #, c-format
5233 msgid "CI_ZER^%d hours"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5237 #, c-format
5238 msgid "CI_FIR^%d hour"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5242 #, c-format
5243 msgid "CI_SEC^%d hours"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5247 #, c-format
5248 msgid "CI_THI^%d hours"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5252 #, c-format
5253 msgid "CI_MUL^%d hours"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5257 #, c-format
5258 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5262 #, c-format
5263 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5267 #, c-format
5268 msgid "CI_FIR^%d minute"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5272 #, c-format
5273 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5277 #, c-format
5278 msgid "CI_THI^%d minutes"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5282 #, c-format
5283 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5287 #, c-format
5288 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5292 #, c-format
5293 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5297 #, c-format
5298 msgid "CI_FIR^%d second"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5302 #, c-format
5303 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5307 #, c-format
5308 msgid "CI_THI^%d seconds"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5312 #, c-format
5313 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5317 #, c-format
5318 msgid "%dst"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5322 #, c-format
5323 msgid "%dnd"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5327 #, c-format
5328 msgid "%drd"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5332 #, c-format
5333 msgid "%dth"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5337 msgid "No description"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5344 "please file an issue."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5348 #, c-format
5349 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5353 #, c-format
5354 msgid "%02d:%02d:%02d"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5358 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5362 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5366 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5370 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5374 msgid "Available options:"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5378 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5382 #, c-format
5383 msgid "Item %d"
5384 msgstr "Sak %d"
5385
5386 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5390 msgid "Custom"
5391 msgstr "Personlig"
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5394 #, c-format
5395 msgid "Level %d: %s"
5396 msgstr "Bana %d: %s"
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5399 msgid "Core Team"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5403 msgid "Extended Team"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5407 msgid "Website"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5411 msgid "Stats"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5415 msgid "Art"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5419 msgid "Animation"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5423 msgid "Level Design"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5427 msgid "Music / Sound FX"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5431 msgid "Game Code"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5435 msgid "Marketing / PR"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5439 msgid "Legal"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5443 msgid "Game Engine"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5447 msgid "Engine Additions"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5451 msgid "Compiler"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5455 msgid "Other Active Contributors"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5459 msgid "Translators"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5463 msgid "Asturian"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5467 msgid "Belarusian"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5471 msgid "Bulgarian"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5475 msgid "Chinese (China)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5479 msgid "Chinese (Taiwan)"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5483 msgid "Cornish"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5487 msgid "Czech"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5491 msgid "Dutch"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5495 msgid "English (Australia)"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5499 msgid "Finnish"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5503 msgid "French"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5507 msgid "German"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5511 msgid "Greek"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5515 msgid "Hungarian"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5519 msgid "Irish"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5523 msgid "Italian"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5527 msgid "Kazakh"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5531 msgid "Korean"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5535 msgid "Polish"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5539 msgid "Portuguese"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5543 msgid "Romanian"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5547 msgid "Russian"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5551 msgid "Scottish Gaelic"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5555 msgid "Serbian"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5559 msgid "Spanish"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5563 msgid "Swedish"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5567 msgid "Ukrainian"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5571 msgid "Past Contributors"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5575 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5579 msgid "will not be saved"
5580 msgstr "kommer ej att sparas"
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5583 msgid "will be saved to config.cfg"
5584 msgstr "kommer att sparas i config.cfg"
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5587 msgid "private"
5588 msgstr "privat"
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5591 msgid "engine setting"
5592 msgstr "motor inställningar"
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5595 msgid "read only"
5596 msgstr "endast läsbar"
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5604 msgid "OK"
5605 msgstr "OK"
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5608 msgid "Credits"
5609 msgstr "Tack till"
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5612 msgid "The Xonotic credits"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5616 msgid ""
5617 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5618 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5619 "menu system."
5620 msgstr ""
5621 "Välkommen till Xonotic, var vänlig att välja ett språk och skriv in ditt "
5622 "spelarnamn för att komma igång.  Du kan senare ändra dessa inställningar via "
5623 "menyn."
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5627 msgid "Name:"
5628 msgstr "Namn:"
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5632 msgid "Name under which you will appear in the game"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5636 msgid "Text language:"
5637 msgstr "Ställ in språk:"
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5640 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5641 msgstr ""
5642 "Tillåt spelstatistiken att använda ditt spelarnamn på stats.xonotic.org?"
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5645 msgid "Undecided"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5649 msgid "Save settings"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5653 msgid "Welcome"
5654 msgstr "Välkommen"
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5657 msgid "Ammunition display:"
5658 msgstr "Ammunution display:"
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5661 msgid "Show only current ammo type"
5662 msgstr "Visa endast det nuvarande ammunutiontypen."
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5666 msgid "Noncurrent alpha:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5671 msgid "Noncurrent scale:"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5676 msgid "Align icon:"
5677 msgstr "Justera ikon:"
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5688 msgid "Left"
5689 msgstr "Vänster"
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5700 msgid "Right"
5701 msgstr "Höger"
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5704 msgid "Ammo Panel"
5705 msgstr "Ammunution Panel"
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5708 msgid "Message duration:"
5709 msgstr "Meddelandets gång:"
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5712 msgid "Fade time:"
5713 msgstr "Tona ut efter:"
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5716 msgid "Flip messages order"
5717 msgstr "Vänd meddelandenas ordning"
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5721 msgid "Text alignment:"
5722 msgstr "Textplacering:"
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5727 msgid "Center"
5728 msgstr "Centrera"
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5731 msgid "Font scale:"
5732 msgstr "Typsnittets skala:"
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5735 msgid "Centerprint Panel"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5739 msgid "Chat entries:"
5740 msgstr "Chattens poster:"
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5743 msgid "Chat size:"
5744 msgstr "Chattens storlek:"
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5747 msgid "Chat lifetime:"
5748 msgstr "Chattens visningstid:"
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5751 msgid "Chat beep sound"
5752 msgstr "Chat ljud"
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5755 msgid "Chat Panel"
5756 msgstr "Chat Panel"
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5759 msgid "Engine info:"
5760 msgstr "Motor info:"
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5763 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5764 msgstr "Använd en genomsnittlig algorithm för fps"
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5767 msgid "Engine Info Panel"
5768 msgstr "Motor Info Panel"
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5771 msgid "Combine health and armor"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5777 msgid "Enable status bar"
5778 msgstr "Aktivera statusfältet"
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5782 msgid "Status bar alignment:"
5783 msgstr "Statusfältets placering:"
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5789 msgid "Inward"
5790 msgstr "Inåt"
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5796 msgid "Outward"
5797 msgstr "Utåt"
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5801 msgid "Icon alignment:"
5802 msgstr "Ikon placering:"
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5805 msgid "Flip health and armor positions"
5806 msgstr "Vänd liv och rustnings position"
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5809 msgid "Health/Armor Panel"
5810 msgstr "Liv/Rustning Panel"
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5813 msgid "Info messages:"
5814 msgstr "Info meddelanden:"
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5817 msgid "Flip align"
5818 msgstr "Vänd placering"
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5821 msgid "Info Messages Panel"
5822 msgstr "Info Meddelanden Panel"
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5834 msgid "Disable"
5835 msgstr "Inaktivera"
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5839 msgid "Enable spectating"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5843 msgid "Enable even playing in warmup"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5847 msgid "Reduced"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5851 msgid "Text/icon ratio:"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5855 msgid "Hide spawned items"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5859 msgid "Hide big armor and health"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5863 msgid "Dynamic size"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5867 msgid "Items Time Panel"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5871 msgid "Mod Icons Panel"
5872 msgstr "Mod Ikons Panel"
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5875 msgid "Notifications:"
5876 msgstr "Notifikationer:"
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5879 msgid "Also print notifications to the console"
5880 msgstr "Texta även notifikationer i konsolen"
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5883 msgid "Flip notify order"
5884 msgstr "Vänd notifierings ordning"
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5887 msgid "Entry lifetime:"
5888 msgstr "Posts visningstid:"
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5891 msgid "Entry fadetime:"
5892 msgstr "Posts uttoning:"
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5895 msgid "Notification Panel"
5896 msgstr "Notifikations Panel"
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5900 msgid "Enable"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5904 msgid "Enable even observing"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5908 msgid "Enable only in Race/CTS"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5912 msgid "Status bar"
5913 msgstr "Statusfält"
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5917 msgid "Left align"
5918 msgstr "Vänsterplacerad"
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5922 msgid "Right align"
5923 msgstr "Högerplacerad"
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5926 msgid "Inward align"
5927 msgstr "Injusterad"
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5930 msgid "Outward align"
5931 msgstr "Utjusterad"
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5934 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5935 msgstr "Vänd hastighet/acceleration positioner"
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5938 msgid "Speed:"
5939 msgstr "Hastighet:"
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5942 msgid "Include vertical speed"
5943 msgstr "Inkludera vertikal hastighet"
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5946 msgid "Speed unit:"
5947 msgstr "Hastighetsenhet"
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5950 msgid "qu/s"
5951 msgstr "qu/s"
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5954 msgid "m/s"
5955 msgstr "m/s"
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5958 msgid "km/h"
5959 msgstr "km/h"
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5962 msgid "mph"
5963 msgstr "mph"
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5966 msgid "knots"
5967 msgstr "knop"
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5970 msgid "Show"
5971 msgstr "Visa"
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5974 msgid "Top speed"
5975 msgstr "Topphastighet"
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5978 msgid "Acceleration:"
5979 msgstr "Acceleration:"
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5982 msgid "Include vertical acceleration"
5983 msgstr "Inkludera vertikal acceleration"
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5986 msgid "Physics Panel"
5987 msgstr "Fysik Panel"
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5990 msgid "Powerups Panel"
5991 msgstr "Powerups Panel"
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5995 msgid "Always enable"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5999 msgid "Forced aspect:"
6000 msgstr "Fast aspekt:"
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6003 msgid "Pressed Keys Panel"
6004 msgstr "Nedtryckta Knappar Panel"
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6007 msgid "Quick Menu Panel"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6011 msgid "Race Timer Panel"
6012 msgstr "Race Tidtagare Panel"
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6015 msgid "Enable in team games"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6019 msgid "Radar:"
6020 msgstr "Radar:"
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6032 msgid "Alpha:"
6033 msgstr "Alfa:"
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6036 msgid "Rotation:"
6037 msgstr "Rotation:"
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6040 msgid "Forward"
6041 msgstr "Framåt"
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6044 msgid "West"
6045 msgstr "Väst"
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6048 msgid "South"
6049 msgstr "Syd"
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6052 msgid "East"
6053 msgstr "Öst"
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6056 msgid "North"
6057 msgstr "Nord"
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6060 msgid "Scale:"
6061 msgstr "Skala:"
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6064 msgid "Zoom mode:"
6065 msgstr "Zoomläge:"
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6068 msgid "Zoomed in"
6069 msgstr "Inzoomad"
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6072 msgid "Zoomed out"
6073 msgstr "Utzoomad"
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6076 msgid "Always zoomed"
6077 msgstr "Alltid inzoomad"
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6080 msgid "Never zoomed"
6081 msgstr "Aldrig inzoomad"
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6084 msgid "Radar Panel"
6085 msgstr "Radar Panel"
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6088 msgid "Score:"
6089 msgstr "Poäng:"
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6092 msgid "Rankings:"
6093 msgstr "Rankning:"
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6097 msgid "Off"
6098 msgstr "Av"
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6101 msgid "And me"
6102 msgstr "Och jag"
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6105 msgid "Pure"
6106 msgstr "Hel"
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6109 msgid "Score Panel"
6110 msgstr "Poängpanel"
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6113 msgid "Timer:"
6114 msgstr "Tidtagare:"
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6117 msgid "Show elapsed time"
6118 msgstr "Visa förfluten tid"
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6121 msgid "Timer Panel"
6122 msgstr "Tidspanel"
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6125 msgid "Alpha after voting:"
6126 msgstr "Alfa efter röstning:"
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6129 msgid "Vote Panel"
6130 msgstr "Röstnings Panel"
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6133 msgid "Fade out after:"
6134 msgstr "Tona ut efter:"
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6140 msgid "Never"
6141 msgstr "Aldrig"
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6144 #, c-format
6145 msgid "%ds"
6146 msgstr "%ds"
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6149 msgid "Fade effect:"
6150 msgstr "Uttoningseffekt:"
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6153 msgid "EF^None"
6154 msgstr "EF^Inget"
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6157 msgid "Alpha"
6158 msgstr "Alfa"
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6161 msgid "Slide"
6162 msgstr "Glid"
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6165 msgid "EF^Both"
6166 msgstr "EF^Båda"
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6169 msgid "Weapon icons:"
6170 msgstr "Vapenikoner:"
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6173 msgid "Show only owned weapons"
6174 msgstr "Visa endast tillgängliga vapen"
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6177 msgid "Show weapon ID as:"
6178 msgstr "Visa vapen-ID som:"
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6181 msgid "SHOWAS^None"
6182 msgstr "SHOWAS^Inget"
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6185 msgid "Number"
6186 msgstr "Nummer"
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6189 msgid "Bind"
6190 msgstr "Koppla"
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6193 msgid "Weapon ID scale:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6197 msgid "Show Accuracy"
6198 msgstr "Visa Sikte"
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6201 msgid "Show Ammo"
6202 msgstr "Visa Ammunition"
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6205 msgid "Ammo bar alpha:"
6206 msgstr "Ammunitionsfältets alfa:"
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6209 msgid "Ammo bar color:"
6210 msgstr "Ammunitionsfältets färg:"
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6213 msgid "Weapons Panel"
6214 msgstr "Vapenpanel"
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6217 msgid "HUD skins"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6226 msgid "Filter:"
6227 msgstr "Filter:"
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6233 msgid "Refresh"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6238 msgid "Set skin"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6242 msgid "Save current skin"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6246 msgid "Panel background defaults:"
6247 msgstr "Panel bakgrunds standardinställningar:"
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6251 msgid "Background:"
6252 msgstr "Bakgrund:"
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6256 msgid "Border size:"
6257 msgstr "Ramstorlek:"
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6261 msgid "Team color:"
6262 msgstr "Lagets färg:"
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6266 msgid "Test team color in configure mode"
6267 msgstr "Testa lagfärg i konfigureringsläge"
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6271 msgid "Padding:"
6272 msgstr "Utfyllnad:"
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6275 msgid "HUD Dock:"
6276 msgstr "HUD Docka:"
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6279 msgid "DOCK^Disabled"
6280 msgstr "DOCK^Inaktiverad"
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6283 msgid "DOCK^Small"
6284 msgstr "DOCK^Liten"
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6287 msgid "DOCK^Medium"
6288 msgstr "DOCK^Medium"
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6291 msgid "DOCK^Large"
6292 msgstr "DOCK^Stor"
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6295 msgid "Grid settings:"
6296 msgstr "Rutnäts inställningar:"
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6299 msgid "Snap panels to grid"
6300 msgstr "Knäpp paneler till rutnätet"
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6303 msgid "Grid size:"
6304 msgstr "Rutnätsstorlek:"
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6307 msgid "X:"
6308 msgstr "X:"
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6311 msgid "Y:"
6312 msgstr "Y:"
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6315 msgid "Exit setup"
6316 msgstr "Lämna inställningar"
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6319 msgid "Panel HUD Setup"
6320 msgstr "Panel HUD Inställningar"
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6323 msgid "Monster:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6328 msgid "Spawn"
6329 msgstr "Spawn"
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6333 msgid "Remove"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6337 msgid "Move target:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6341 msgid "Follow"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6345 msgid "Wander"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6349 msgid "Spawnpoint"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6353 msgid "No moving"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6357 msgid "Colors:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6362 msgid "Set skin:"
6363 msgstr "Sätt skinn:"
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6366 msgid "Monster Tools"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6370 msgid "Servers"
6371 msgstr "Servrar"
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6374 msgid "Find servers to play on"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6378 msgid "Host your own game"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6382 msgid "Media"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6386 msgid "Profile"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6390 msgid "Multiplayer"
6391 msgstr "Flerspelarläge"
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6394 msgid ""
6395 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6396 "settings"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6404 msgid "Default"
6405 msgstr "Standardinställningar"
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6409 msgid "Unlimited"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6413 msgid "Gametype"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6417 msgid "Time limit:"
6418 msgstr "Tidsgräns:"
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6421 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6425 #, c-format
6426 msgid "%d minutes"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6430 msgid "TIMLIM^Default"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6435 msgid "1 minute"
6436 msgstr "1 minut"
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6439 msgid "TIMLIM^Infinite"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6443 msgid "Teams:"
6444 msgstr "Lag:"
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6447 msgid "2 teams"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6451 msgid "3 teams"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6455 msgid "4 teams"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6459 msgid "Player slots:"
6460 msgstr "Spelarplatser:"
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6463 msgid ""
6464 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6465 "at once"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6469 msgid "Number of bots:"
6470 msgstr "Antal bottar:"
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6473 msgid "Amount of bots on your server"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6477 msgid "Bot skill:"
6478 msgstr "Bot skicklighet:"
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6481 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6485 msgid "Botlike"
6486 msgstr "Botliknande"
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6489 msgid "Beginner"
6490 msgstr "Nybörjare"
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6493 msgid "You will win"
6494 msgstr "Du kommer att vinna"
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6497 msgid "You can win"
6498 msgstr "Du kan vinna"
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6501 msgid "You might win"
6502 msgstr "Du kanske vinner"
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6505 msgid "Advanced"
6506 msgstr "Avancerad"
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6509 msgid "Expert"
6510 msgstr "Expert"
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6513 msgid "Pro"
6514 msgstr "Pro"
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6517 msgid "Assassin"
6518 msgstr "Lönnmördare"
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6521 msgid "Unhuman"
6522 msgstr "Omänsklig"
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6525 msgid "Godlike"
6526 msgstr "Gudliknande"
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6529 msgid "Mutators..."
6530 msgstr "Mutators..."
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6533 msgid "Mutators and weapon arenas"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6537 msgid "Maplist"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6541 msgid ""
6542 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6543 "Delete to clear; Enter when done."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6547 msgid "Add shown"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6551 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6555 msgid "Remove shown"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6559 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6563 msgid "Add all"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6567 msgid "Add every available map to your selection"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6571 msgid "Remove all"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6575 msgid "Remove all the maps from your selection"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6579 msgid "Start Multiplayer!"
6580 msgstr "Starta Flerspelarläge!"
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6583 msgid "Title:"
6584 msgstr "Titel:"
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6587 msgid "Author:"
6588 msgstr "Upphovsman:"
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6591 msgid "Game types:"
6592 msgstr "Speltyper:"
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6596 msgid "Close"
6597 msgstr "Stäng"
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6600 msgid "MAP^Play"
6601 msgstr "MAP^Play"
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6604 msgid "Map Information"
6605 msgstr "Kartinformation"
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6608 msgid "All Weapons Arena"
6609 msgstr "Alla Vapen Arena"
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6612 msgid "Most Weapons Arena"
6613 msgstr "Flesta Vapen Arena"
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6616 #, c-format
6617 msgid "%s Arena"
6618 msgstr "%s Arena"
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6622 msgid "Dodging"
6623 msgstr "Undvika"
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6627 msgid "InstaGib"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6632 msgid "New Toys"
6633 msgstr "Nya Leksaker"
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6637 msgid "NIX"
6638 msgstr "NIX"
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6642 msgid "Rocket Flying"
6643 msgstr "Racketflygning"
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6647 msgid "Invincible Projectiles"
6648 msgstr "Osynliga Projektiler"
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6652 msgid "No start weapons"
6653 msgstr "Inga start vapen"
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6657 msgid "Low gravity"
6658 msgstr "Låg gravitation"
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6662 msgid "Cloaked"
6663 msgstr "Insvept"
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6666 msgid "Hook"
6667 msgstr "Hängare"
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6671 msgid "Midair"
6672 msgstr "Mitt i luften"
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6675 msgid "Melee only"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6680 msgid "Piñata"
6681 msgstr "Piñata"
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6685 msgid "Weapons stay"
6686 msgstr "Vapnen stannar"
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6690 msgid "Blood loss"
6691 msgstr "Blodförlust"
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6695 msgid "Buffs"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6699 msgid "Overkill"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6703 msgid "No powerups"
6704 msgstr "Inga powerups"
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6707 msgid "Powerups"
6708 msgstr "Powerups"
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6712 msgid "Touch explode"
6713 msgstr "Röra explosionen"
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6716 msgid "Wall jumping"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6720 msgid "MUT^None"
6721 msgstr "MUT^Inget"
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6724 msgid "Gameplay mutators:"
6725 msgstr "Speltyp mutators:"
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6728 msgid "Enable dodging"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6732 msgid "All players are almost invisible"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6736 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6740 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6744 msgid ""
6745 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6749 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6753 msgid "Weapon & item mutators:"
6754 msgstr "Vapen & sak mutators:"
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6757 msgid "Grappling hook"
6758 msgstr "Hängare"
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6761 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6765 msgid "Players spawn with the jetpack"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6769 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6773 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6777 msgid "Regular (no arena)"
6778 msgstr "Vanlig (ingen arena)"
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6781 msgid ""
6782 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6783 "without weapon pickups"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6787 msgid "Weapon arenas:"
6788 msgstr "Vapen arenor:"
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6791 msgid "Custom weapons"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6795 msgid "Most weapons"
6796 msgstr "Flesta vapnen"
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6799 msgid "All weapons"
6800 msgstr "Alla vapen"
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6803 msgid "Special arenas:"
6804 msgstr "Speciella arenor:"
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6807 msgid ""
6808 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6809 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6810 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6811 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6815 msgid ""
6816 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6817 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6818 "switch to another weapon."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6822 msgid "with blaster"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6826 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6830 msgid "Mutators"
6831 msgstr "Mutators"
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6834 msgid "SRVS^Categories"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6838 msgid "SRVS^Empty"
6839 msgstr "SRVS^Tomma"
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6842 msgid "Show empty servers"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6846 msgid "SRVS^Full"
6847 msgstr "SRVS^Fulla"
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6850 msgid "Show full servers that have no slots available"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6854 msgid "Pause"
6855 msgstr "Paus"
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6858 msgid ""
6859 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6863 msgid "Reload the server list"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6868 msgid "Address:"
6869 msgstr "Adress:"
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6872 msgid "Info..."
6873 msgstr "Info..."
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6876 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6882 msgid "Disconnect"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6886 msgid "Disconnect from the server"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6891 msgid "Join!"
6892 msgstr "Anslut!"
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6896 msgid "MOD^Default"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6900 #, c-format
6901 msgid "%d modified"
6902 msgstr "%d modifierad"
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6905 msgid "Official"
6906 msgstr "Officiell"
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6909 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6910 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas, kan inte ansluta)"
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6913 msgid "N/A (auth library missing)"
6914 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas)"
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6917 msgid "Not supported (can't connect)"
6918 msgstr "Stöds ej (kan inte ansluta)"
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6921 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6922 msgstr "Stöds ej (vill inte krypteras)"
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6925 msgid "Supported (will encrypt)"
6926 msgstr "Stöds (kommer kryptera)"
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6929 msgid "Supported (won't encrypt)"
6930 msgstr "Stöds (kommer inte krypteras)"
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6933 msgid "Requested (will encrypt)"
6934 msgstr "Begärd (kommer krypteras)"
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6937 msgid "Requested (won't encrypt)"
6938 msgstr "Begärd (kommer inte krypteras)"
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6941 msgid "Required (can't connect)"
6942 msgstr "Begärd (kan inte ansluta"
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6945 msgid "Required (will encrypt)"
6946 msgstr "Krävs (kommer krypteras)"
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6949 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6953 msgid "Hostname:"
6954 msgstr "Värddatornamn:"
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6957 msgid "Gametype:"
6958 msgstr "Speltyp:"
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6961 msgid "Map:"
6962 msgstr "Karta:"
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6965 msgid "Mod:"
6966 msgstr "Mod:"
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6969 msgid "Version:"
6970 msgstr "Version:"
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6973 msgid "Settings:"
6974 msgstr "Inställningar:"
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6978 msgid "Players:"
6979 msgstr "Spelare:"
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6982 msgid "Bots:"
6983 msgstr "Bottar:"
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6986 msgid "Free slots:"
6987 msgstr "Öppna platser:"
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6990 msgid "Encryption:"
6991 msgstr "Kryptering:"
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6994 msgid "ID:"
6995 msgstr "ID:"
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6998 msgid "Key:"
6999 msgstr "Nyckel:"
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7002 msgid "Server Information"
7003 msgstr "Server Information"
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7006 msgid "Demos"
7007 msgstr "Demonstrationer"
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7010 msgid "Screenshots"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7014 msgid "Music Player"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7018 msgid "Auto record demos"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7022 msgid "Timedemo"
7023 msgstr "Tidsdemonstration"
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7026 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7030 msgid "DEMO^Play"
7031 msgstr "DEMO^Spela"
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7034 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7039 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7043 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7047 msgid "MUSICPL^Add"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7051 msgid "MUSICPL^Add all"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7055 msgid "Set as menu track"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7059 msgid "Reset default menu track"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7063 msgid "Playlist:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7067 msgid "Random order"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7071 msgid "MUSICPL^Stop"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7075 msgid "MUSICPL^Play"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7079 msgid "MUSICPL^Pause"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7083 msgid "MUSICPL^Prev"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7087 msgid "MUSICPL^Next"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7091 msgid "MUSICPL^Remove"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7095 msgid "MUSICPL^Remove all"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7099 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7103 msgid "Open in the viewer"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7107 msgid "Reset"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7111 msgid "Previous"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7115 msgid "Next"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7119 msgid "Slide show"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7128 msgid "Apply immediately"
7129 msgstr "Tillämpa direkt"
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7132 msgid "Name"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7136 msgid "Model"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7140 msgid "Glowing color"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7144 msgid "Detail color"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7148 msgid "Statistics"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7152 msgid "Allow player statistics to track your client"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7156 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7160 msgid "Country"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7164 msgid "Select language..."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7168 msgid "Gender:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7172 msgid "Gender"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7176 msgid "Are you sure you want to quit?"
7177 msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7180 msgid "Back to work..."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7184 msgid "I got some more fragging to do!"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7188 msgid "Quit the game"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7192 msgid "Model:"
7193 msgstr "Modell:"
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7196 msgid "Remove *"
7197 msgstr "Ta bort *"
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7200 msgid "Copy *"
7201 msgstr "Kopiera *"
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7204 msgid "Paste"
7205 msgstr "Klistra"
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7208 msgid "Bone:"
7209 msgstr "Ben:"
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7212 msgid "Set * as child"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7216 msgid "Attach to *"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7220 msgid "Detach from *"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7224 msgid "Visual object properties for *:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7228 msgid "Set alpha:"
7229 msgstr "Sätt alfa:"
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7232 msgid "Set color main:"
7233 msgstr "Sätt huvudfärg:"
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7236 msgid "Set color glow:"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7240 msgid "Set frame:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7244 msgid "Physical object properties for *:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7248 msgid "Set material:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7252 msgid "Set solidity:"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7256 msgid "Non-solid"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7260 msgid "Solid"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7264 msgid "Set physics:"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7268 msgid "Static"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7272 msgid "Movable"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7276 msgid "Physical"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7280 msgid "Set scale:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7284 msgid "Set force:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7288 msgid "Claim *"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7292 msgid "* object info"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7296 msgid "* mesh info"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7300 msgid "* attachment info"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7304 msgid "Show help"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7308 msgid "* is the object you are facing"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7312 msgid "Sandbox Tools"
7313 msgstr "Sandbox Verktyg"
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7316 msgid "Video"
7317 msgstr "Video"
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7320 msgid "Effects"
7321 msgstr "Effekter"
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7324 msgid "Audio"
7325 msgstr "Ljud"
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7328 msgid "Game"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7332 msgid "Input"
7333 msgstr "Inmatning"
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7336 msgid "User"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7341 msgid "Misc"
7342 msgstr "Blandat"
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7345 msgid "Settings"
7346 msgstr "Inställningar"
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7349 msgid "Change the game settings"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7353 msgid "Master:"
7354 msgstr "Master:"
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7357 msgid "Music:"
7358 msgstr "Musik:"
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7361 msgid "VOL^Ambient:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7365 msgid "Info:"
7366 msgstr "Info:"
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7369 msgid "Items:"
7370 msgstr "Saker:"
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7373 msgid "Pain:"
7374 msgstr "Smärta:"
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7377 msgid "Player:"
7378 msgstr "Spelare:"
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7381 msgid "Shots:"
7382 msgstr "Skott:"
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7385 msgid "Voice:"
7386 msgstr "Röst:"
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7389 msgid "Weapons:"
7390 msgstr "Vapen:"
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7393 msgid "New style sound attenuation"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7397 msgid "Mute sounds when not active"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7401 msgid "Frequency:"
7402 msgstr "Frekvens:"
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7405 msgid "Sound output frequency"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7409 msgid "8 kHz"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7413 msgid "11.025 kHz"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7417 msgid "16 kHz"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7421 msgid "22.05 kHz"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7425 msgid "24 kHz"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7429 msgid "32 kHz"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7433 msgid "44.1 kHz"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7437 msgid "48 kHz"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7441 msgid "Channels:"
7442 msgstr "Kanaler."
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7445 msgid "Number of channels for the sound output"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7449 msgid "Mono"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7453 msgid "Stereo"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7457 msgid "2.1"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7461 msgid "4"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7465 msgid "5"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7469 msgid "5.1"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7473 msgid "6.1"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7477 msgid "7.1"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7481 msgid "Swap stereo output channels"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7485 msgid "Swap left/right channels"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7489 msgid "Headphone friendly mode"
7490 msgstr "Hörlursvänligt läge"
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7493 msgid ""
7494 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7495 "stereo separation a bit for headphones)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7499 msgid "Hit indication sound"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7503 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7507 msgid "Chat message sound"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7511 msgid "Menu sounds"
7512 msgstr "Menyljud"
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7515 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7519 msgid "Focus sounds"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7523 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7527 msgid "Time announcer:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7531 msgid "WRN^Disabled"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7535 msgid "5 minutes"
7536 msgstr "5 minuter"
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7539 msgid "WRN^Both"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7543 msgid "Automatic taunts:"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7547 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7551 msgid "Sometimes"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7555 msgid "Often"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7561 msgid "Always"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7565 msgid "Debug info about sounds"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7569 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7573 msgid "Reset key bindings"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7577 msgid "Quality preset:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7581 msgid "PRE^OMG!"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7585 msgid "PRE^Low"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7589 msgid "PRE^Medium"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7593 msgid "PRE^Normal"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7597 msgid "PRE^High"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7601 msgid "PRE^Ultra"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7605 msgid "PRE^Ultimate"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7609 msgid "Geometry detail:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7613 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7617 msgid "DET^Lowest"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7621 msgid "DET^Low"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7625 msgid "DET^Normal"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7629 msgid "DET^Good"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7633 msgid "DET^Best"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7637 msgid "DET^Insane"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7641 msgid "Player detail:"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7645 msgid "PDET^Low"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7649 msgid "PDET^Medium"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7653 msgid "PDET^Normal"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7657 msgid "PDET^Good"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7661 msgid "PDET^Best"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7665 msgid "Texture resolution:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7669 msgid "RES^Leet"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7673 msgid "RES^Lowest"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7677 msgid "RES^Very low"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7681 msgid "RES^Low"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7685 msgid "RES^Normal"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7689 msgid "RES^Good"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7693 msgid "RES^Best"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7699 msgid "Avoid lossy texture compression"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7703 msgid "Show surfaces"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7707 msgid ""
7708 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7709 "performance boost, but looks very ugly."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7713 msgid "Use lightmaps"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7717 msgid ""
7718 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7719 "video memory"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7723 msgid "Deluxe mapping"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7727 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7731 msgid "Gloss"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7735 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7739 msgid "Offset mapping"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7743 msgid ""
7744 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7745 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7749 msgid "Relief mapping"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7753 msgid ""
7754 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7758 msgid "Reflections:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7762 msgid ""
7763 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7764 "with reflecting surfaces"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7768 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7772 msgid "Blurred"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7776 msgid "REFL^Good"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7780 msgid "Sharp"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7784 msgid "Decals"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7788 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7792 msgid "Decals on models"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7797 msgid "Distance:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7801 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7805 msgid "Time:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7809 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7813 msgid "Damage effects:"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7817 msgid "DMGFX^Disabled"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7821 msgid "Skeletal"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7825 msgid "DMGFX^All"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7829 msgid "No dynamic lighting"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7833 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7837 msgid "Fake corona lighting"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7841 msgid ""
7842 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7843 "of real dynamic lights"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7847 msgid "Realtime dynamic lighting"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7851 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7856 msgid "Shadows"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7860 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7864 msgid "Realtime world lighting"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7868 msgid ""
7869 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7870 "Note that this might have a big impact on performance."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7874 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7878 msgid "Use normal maps"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7882 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7886 msgid "Soft shadows"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7890 msgid "Fade corona according to visibility"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7894 msgid "Fade coronas according to visibility"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7898 msgid "Bloom"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7902 msgid ""
7903 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7904 "pixels. Has a big impact on performance."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7908 msgid "Extra postprocessing effects"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7912 msgid ""
7913 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7914 "using a powerup"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7918 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7922 msgid "Motion blur:"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7926 msgid "Particles"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7930 msgid "Spawnpoint effects"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7934 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7938 msgid "Quality:"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7943 msgid ""
7944 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7945 "gives for better performance"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7949 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7953 msgid "No crosshair"
7954 msgstr "Inget sikte"
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7958 msgid "Per weapon"
7959 msgstr "Per vapen"
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7962 msgid ""
7963 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7964 "models"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7970 msgid "Size:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7974 msgid "By health"
7975 msgstr "Av liv"
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7978 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7979 msgstr "Använd ringar för att indikera vapenstatus"
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7982 msgid "Enable center crosshair dot"
7983 msgstr "Aktivera center siktpunkt"
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7986 msgid "Use normal crosshair color"
7987 msgstr "Används normal siktefärg"
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7990 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7994 msgid "Hit testing:"
7995 msgstr "Träff test:"
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7998 msgid ""
7999 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8000 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8001 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8005 msgid "HTTST^Disabled"
8006 msgstr "HTTST^Disabled"
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8009 msgid "HTTST^TrueAim"
8010 msgstr "HTTST^RiktigtSikte"
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8013 msgid "HTTST^Enemies"
8014 msgstr "HTTST^Fiender"
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8017 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8021 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8025 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8029 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8033 msgid "Crosshair"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8037 msgid "Scoreboard"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8041 msgid "Fading speed:"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8045 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8049 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8053 msgid "Show team sizes:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8057 msgid ""
8058 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8059 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8063 msgid "Waypoints"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8067 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8071 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8075 msgid "Control transparency of the waypoints"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8080 msgid "Fontsize:"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8084 msgid "Edge offset:"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8088 msgid "Fade when near the crosshair"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8092 msgid "Display names instead of icons"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8096 msgid "Damage"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8100 msgid "Overlay:"
8101 msgstr "Överdrag:"
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8104 msgid "Factor:"
8105 msgstr "Faktor:"
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8108 msgid "Fade rate:"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8112 msgid "Player Names"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8116 msgid "Show names above players"
8117 msgstr "Visa namn ovanför spelare"
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8120 msgid "Max distance:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8124 msgid "Decolorize:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8129 msgid "Teamplay"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8133 msgid "Only when near crosshair"
8134 msgstr "Endast medans nära siktet"
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8137 msgid "Display health and armor"
8138 msgstr "Visa liv och rustning"
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8141 msgid "Damage overlay:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8145 msgid "Dynamic HUD"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8149 msgid "HUD moves around following player's movement"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8153 msgid "Shake the HUD when hurt"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8158 msgid "Enter HUD editor"
8159 msgstr "Gå in i HUD redigeraren"
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8162 msgid "HUD"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8166 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8167 msgstr "För att HUD redigeraren ska visas, måste du vara inne i ett spel."
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8170 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8171 msgstr "Vill du starta ett lokalt spel för att sätta up HUD:en?"
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8174 msgid "Frag Information"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8178 msgid "Display information about killing sprees"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8182 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8186 msgid "Show spree information in centerprints"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8190 msgid "Show spree information in death messages"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8194 msgid "Sprees in info messages:"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8198 msgid "SPREES^Disabled"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8202 msgid "Target"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8206 msgid "Attacker"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8210 msgid "SPREES^Both"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8214 msgid "Print on a seperate line"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8218 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8222 msgid "Add frag location to death messages when available"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8226 msgid "Gamemode Settings"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8230 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8234 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8240 msgid "Other"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8244 msgid "Display console messages in the top left corner"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8248 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8252 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8256 msgid "Powerup notifications"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8260 msgid "Weapon centerprint notifications"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8264 msgid "Weapon info message notifications"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8268 msgid "Announcers"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8272 msgid "Respawn countdown sounds"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8276 msgid "Killstreak sounds"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8280 msgid "Achievement sounds"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8284 msgid "Messages"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8288 msgid "Items"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8292 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8296 msgid "Unavailable alpha:"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8300 msgid "Unavailable color:"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8304 msgid "GHOITEMS^Black"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8308 msgid "GHOITEMS^Dark"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8312 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8316 msgid "GHOITEMS^Normal"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8320 msgid "GHOITEMS^Blue"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8325 msgid "Players"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8329 msgid "Force player models to mine"
8330 msgstr "Använd din egen modell på fiender"
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8333 msgid "Force player colors to mine"
8334 msgstr "Använd dina egna färger på fiender"
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8337 msgid "In non teamplay modes only"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8341 msgid "Body fading:"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8345 msgid "Gibs:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8349 msgid "GIBS^None"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8353 msgid "GIBS^Few"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8357 msgid "GIBS^Many"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8361 msgid "GIBS^Lots"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8365 msgid "Models"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8369 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8373 msgid "1st person perspective"
8374 msgstr "1sta persons perkspektiv"
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8377 msgid "Slide to third person upon death"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8381 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8385 msgid "Smooth the view while crouching"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8389 msgid "View waving while idle"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8393 msgid "View bobbing while walking around"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8397 msgid "3rd person perspective"
8398 msgstr "3dje persons perspektiv"
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8401 msgid "Back distance"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8405 msgid "Up distance"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8409 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8410 msgstr "Tillåt gång genom väggar som åskådare"
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8413 msgid "Field of view:"
8414 msgstr "Synfält:"
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8417 msgid "Field of vision in degrees"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8421 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8425 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8429 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8433 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8437 msgid "ZOOM^Instant"
8438 msgstr "ZOOM^Direkt"
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8441 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8445 msgid ""
8446 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8447 "sensitivity change)"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8451 msgid "Velocity zoom"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8455 msgid "Forward movement only"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8459 msgid "VZOOM^Factor"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8463 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8467 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8471 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8476 msgid "View"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8480 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8484 msgid "Up"
8485 msgstr "Upp"
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8488 msgid "Down"
8489 msgstr "Ner"
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8492 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8493 msgstr "Använd prioritetslista för byte av vapen"
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8496 msgid ""
8497 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8501 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8505 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8506 msgstr "Byt vapen automatiskt när de tas upp"
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8509 msgid ""
8510 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8511 "you are carrying"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8515 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8519 msgid "Draw 1st person weapon model"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8523 msgid "Draw the weapon model"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8529 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8533 msgid "Gun model swaying"
8534 msgstr "Svajig vapenmodell"
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8537 msgid "Gun model bobbing"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8542 msgid "Weapons"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8546 msgid "Key Bindings"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8550 msgid "Change key..."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8554 msgid "Edit..."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8558 msgid "Clear"
8559 msgstr "Rensa"
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8562 msgid "Reset all"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8566 msgid "Mouse"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8570 msgid "Sensitivity:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8574 msgid "Mouse speed multiplier"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8578 msgid "Smooth aiming"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8582 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8586 msgid "Invert aiming"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8590 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8594 msgid "Use system mouse positioning"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8598 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8604 msgid "Disable system mouse acceleration"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8608 msgid "Make use of DGA mouse input"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8612 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8616 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8620 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8624 msgid "Jetpack on jump:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8628 msgid "JPJUMP^Disabled"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8632 msgid "Air only"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8636 msgid "JPJUMP^All"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8642 msgid "Use joystick input"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8646 msgid "Command when pressed:"
8647 msgstr "Kommando när nedtryckt:"
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8650 msgid "Command when released:"
8651 msgstr "Kommando när uppsläppt:"
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8654 msgid "Cancel"
8655 msgstr "Avbryt"
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8658 msgid "User defined key bind"
8659 msgstr "Användardefinierad tangentkoppling"
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8662 #, c-format
8663 msgid "%d fps"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8667 #, c-format
8668 msgid "%d KB/s"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8672 #, c-format
8673 msgid "%d MB/s"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8677 msgid "Network"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8681 msgid "Client UDP port:"
8682 msgstr "Klientens UDB-port:"
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8685 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8689 msgid "Bandwidth:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8693 msgid "Specify your network speed"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8697 msgid "56k"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8701 msgid "ISDN"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8705 msgid "Slow ADSL"
8706 msgstr "Långsam ADSL"
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8709 msgid "Fast ADSL"
8710 msgstr "Snabb ADSL"
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8713 msgid "Broadband"
8714 msgstr "Bredband"
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8717 msgid "Input packets/s:"
8718 msgstr "Inputpaket/s"
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8721 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8725 msgid "Server queries/s:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8729 msgid "Downloads:"
8730 msgstr "Nedladdningar:"
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8733 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8737 msgid "Download speed:"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8741 msgid "Local latency:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8745 msgid "Show netgraph"
8746 msgstr "Visa nätgraf"
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8749 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8753 msgid "Client-side movement prediction"
8754 msgstr "Rörelseprediktering i klienten"
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8757 msgid "Movement error compensation"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8761 msgid "Use encryption (AES) when available"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8765 msgid "Framerate"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8769 msgid "Maximum:"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8773 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8777 msgid "Target:"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8781 msgid "TRGT^Disabled"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8785 msgid "Idle limit:"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8789 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8793 msgid "Save processing time for other apps"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8797 msgid "Show frames per second"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8801 msgid "Show your rendered frames per second"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8805 msgid "Menu tooltips:"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8809 msgid ""
8810 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8811 "command bound to the menu item)"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8815 msgid "TLTIP^Disabled"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8819 msgid "TLTIP^Standard"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8823 msgid "TLTIP^Advanced"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8827 msgid "Show current date and time"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8831 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8835 msgid "Enable developer mode"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8839 msgid "Advanced settings..."
8840 msgstr "Avancerade inställningar..."
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8843 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8848 msgid "Factory reset"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8852 msgid "Cvar filter:"
8853 msgstr "Cvar-filter:"
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8856 msgid "Modified cvars only"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8860 msgid "Setting:"
8861 msgstr "Inställning:"
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8864 msgid "Type:"
8865 msgstr "Typ:"
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8868 msgid "Value:"
8869 msgstr "Värde:"
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8872 msgid "Description:"
8873 msgstr "Beskrivning:"
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8876 msgid "Advanced settings"
8877 msgstr "Avancerade inställningar"
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8880 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8884 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8888 msgid "Menu Skins"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8892 msgid "Text Language"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8896 msgid "Set language"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8900 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8904 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8908 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8912 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8916 msgid "Disconnect now"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8920 msgid "Switch language"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8924 msgid "Warning"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8928 msgid "Resolution:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8932 msgid "Font/UI size:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8936 msgid "SZ^Unreadable"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8940 msgid "SZ^Tiny"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8944 msgid "SZ^Little"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8948 msgid "SZ^Small"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8952 msgid "SZ^Medium"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8956 msgid "SZ^Large"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8960 msgid "SZ^Huge"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8964 msgid "SZ^Gigantic"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8968 msgid "SZ^Colossal"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8972 msgid "Color depth:"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8976 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8980 msgid "16bit"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8984 msgid "32bit"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8988 msgid "Full screen"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8992 msgid "Vertical Synchronization"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8996 msgid ""
8997 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8998 "screen refresh rate"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9002 msgid "Flip view horizontally"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9006 msgid "Poor man's left handed mode"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9010 msgid "Anisotropy:"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9014 msgid "Anisotropic filtering quality"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9018 msgid "ANISO^Disabled"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9023 msgid "2x"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9028 msgid "4x"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9032 msgid "8x"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9036 msgid "16x"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9040 msgid "Antialiasing:"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9044 msgid ""
9045 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9046 "might decrease performance by quite a lot"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9050 msgid "AA^Disabled"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9054 msgid "High-quality frame buffer"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9058 msgid "Depth first:"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9062 msgid ""
9063 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9064 "normal rendering starts"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9068 msgid "DF^Disabled"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9072 msgid "DF^World"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9076 msgid "DF^All"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9080 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9084 msgid "VBO^Off"
9085 msgstr "Av"
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9088 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9094 msgid ""
9095 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9096 "for faster rendering"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9100 msgid "Vertices"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9104 msgid "Vertices and Triangles"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9108 msgid "Brightness:"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9112 msgid "Brightness of black"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9116 msgid "Contrast:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9120 msgid "Brightness of white"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9124 msgid "Gamma:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9128 msgid ""
9129 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9130 "white or black"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9134 msgid "Contrast boost:"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9138 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9142 msgid "Saturation:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9146 msgid ""
9147 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9148 "requires GLSL color control"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9152 msgid "LIT^Ambient:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9156 msgid ""
9157 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9158 "and flat"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9162 msgid "Intensity:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9166 msgid "Global rendering brightness"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9170 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9174 msgid ""
9175 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9176 "strange input or video lag on some machines"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9180 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9184 msgid "Use GLSL to handle color control"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9188 msgid ""
9189 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9190 "performance by a lot"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9194 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9198 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9202 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9206 msgid "???"
9207 msgstr "???"
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9210 msgid "Campaign Difficulty:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9214 msgid "CSKL^Easy"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9218 msgid "CSKL^Medium"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9222 msgid "CSKL^Hard"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9226 msgid "Start Singleplayer!"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9230 msgid "Singleplayer"
9231 msgstr "En Spelare"
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9234 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9238 msgid "Winner"
9239 msgstr "Vinnare"
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9242 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9246 msgid "Autoselect team (recommended)"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9250 msgid "red"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9254 msgid "blue"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9258 msgid "yellow"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9262 msgid "pink"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9266 msgid "spectate"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9270 msgid "Team Selection"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9274 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9278 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9282 msgid "teamplay"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9286 msgid "free for all"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9290 msgid "Moving"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9294 msgid "forward"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9298 msgid "backpedal"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9302 msgid "strafe left"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9306 msgid "strafe right"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9310 msgid "jump / swim"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9314 msgid "crouch / sink"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9318 msgid "off-hand hook"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9322 msgid "jetpack"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9326 msgid "Attacking"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9330 msgid "WEAPON^previous"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9334 msgid "WEAPON^next"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9338 msgid "WEAPON^previously used"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9342 msgid "WEAPON^best"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9346 msgid "reload"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9350 msgid "drop weapon / throw nade"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9354 msgid "hold zoom"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9358 msgid "toggle zoom"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9362 msgid "show scores"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9366 msgid "screen shot"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9370 msgid "maximize radar"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9374 msgid "3rd person view"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9378 msgid "enter spectator mode"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9382 msgid "Communicate"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9386 msgid "public chat"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9390 msgid "team chat"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9394 msgid "show chat history"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9398 msgid "vote YES"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9402 msgid "vote NO"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9406 msgid "Client"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9410 msgid "enter console"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9414 msgid "disconnect"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9418 msgid "quit"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9422 msgid "auto-join team"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9426 msgid "drop key / drop flag"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9430 msgid "respawn"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9434 msgid "quick menu"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9438 msgid "sandbox menu"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9442 msgid "drag object"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9446 msgid "User defined"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9450 msgid "Do not press this button again!"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9454 msgid ""
9455 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9459 #, c-format
9460 msgid "%s's Xonotic Server"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9464 msgid ""
9465 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9466 "again."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9470 msgid "spectator"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9474 msgid "<no model found>"
9475 msgstr "<ingen modell funnen>"
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9478 msgid "Favorite"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9482 msgid ""
9483 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9484 "future"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9488 msgid "Ping"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9492 msgid "Hostname"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9496 msgid "Map"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9500 msgid "Type"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9504 #, c-format
9505 msgid "AES level %d"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9509 msgid "ENC^none"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9513 msgid "encryption:"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9517 #, c-format
9518 msgid "mod: %s"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9522 #, c-format
9523 msgid "modified settings"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9527 #, c-format
9528 msgid "official settings"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9532 msgid "stats disabled"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9536 msgid "stats enabled"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9540 msgid "SLCAT^Favorites"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9544 msgid "SLCAT^Recommended"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9548 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9552 msgid "SLCAT^Servers"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9556 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9560 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9564 msgid "SLCAT^Overkill"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9568 msgid "SLCAT^InstaGib"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9572 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9576 msgid "<TITLE>"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9580 msgid "<AUTHOR>"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9584 msgid "VOL^MAX"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9588 msgid "VOL^OFF"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9592 #, c-format
9593 msgid "%s dB"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9597 msgid "PART^OMG"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9601 msgid "PART^Low"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9605 msgid "PART^Medium"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9610 msgid "PART^Normal"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9614 msgid "PART^High"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9618 msgid "PART^Ultra"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9622 msgid "PART^Ultimate"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9626 msgid ""
9627 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9628 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9632 msgid "Screen resolution"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9636 msgid "PART^Slow"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9640 msgid "PART^Fast"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9644 msgid "PART^Instant"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9648 msgid "January"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9652 msgid "February"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9656 msgid "March"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9660 msgid "April"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9664 msgid "May"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9668 msgid "June"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9672 msgid "July"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9676 msgid "August"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9680 msgid "September"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9684 msgid "October"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9688 msgid "November"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9692 msgid "December"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9696 msgid "Joined:"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9700 msgid "Last match:"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9704 msgid "Time played:"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9708 msgid "Favorite map:"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9713 #, c-format
9714 msgid "Matches:"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9718 #, c-format
9719 msgid "Wins/Losses:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9723 #, c-format
9724 msgid "Win percentage:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9728 #, c-format
9729 msgid "Kills/Deaths:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9733 #, c-format
9734 msgid "Kill ratio:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9738 msgid "ELO:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9742 msgid "Rank:"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9746 msgid "Percentile:"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9750 #, c-format
9751 msgid "%d (unranked)"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9755 msgid "Update can be downloaded at:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9759 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9760 msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..."
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9763 #, c-format
9764 msgid "^1%s TEST BUILD"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9768 #, c-format
9769 msgid "Update to %s now!"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9773 msgid ""
9774 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9775 "^1Expect visual problems."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9779 msgid "Use default"
9780 msgstr "Använd standard"
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9783 msgid "Team Color:"
9784 msgstr "Lagfärg:"