1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
16 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
17 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
18 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
19 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
20 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
28 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
29 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating this player:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
218 msgid "^1Spectating you:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
272 msgid "QMCMD^nice one"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
276 msgid "QMCMD^good game"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
288 msgid "QMCMD^Send in English"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
293 msgid "QMCMD^Team chat"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
297 msgid "QMCMD^strength soon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
317 msgid "QMCMD^negative"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
321 msgid "QMCMD^positive"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
411 msgid "QMCMD^Settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
440 msgid "QMCMD^Net graph"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
491 msgid "QMCMD^End match"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
507 msgid "QMCMD^Spectate a player"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
532 msgid "Intermediate %d"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
539 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
543 msgid "missing a checkpoint"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
547 msgid "Click to select teleport destination"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
551 msgid "Click to select spawn location"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
555 msgid "Number of ball carrier kills"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
567 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
572 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 msgid "Number of deaths"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "SCO^destroyed"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 msgid "The total damage done"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
615 msgid "The total damage taken"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 msgid "Number of flag drops"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
640 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 msgid "Number of faults committed"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 msgid "Number of flag carrier kills"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgid "Number of kills minus suicides"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 msgid "Number of goals scored"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "Number of keys carrier kills"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
697 msgid "The kill-death ratio"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 msgid "Number of kills"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
717 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
718 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "Number of lives (LMS)"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of times a key was lost"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "Number of objectives destroyed"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 msgid "SCO^objectives"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 msgid "Number of players pushed into void"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgid "Number of flag returns"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 msgid "Number of revivals"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "Number of rounds won"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "SCO^rounds won"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgid "Number of suicides"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 msgid "Number of kills minus deaths"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "Number of teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "SCO^teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 msgid "Number of ticks (Domination)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
892 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
897 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
898 "cvar scoreboard_columns"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
903 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
909 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
910 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
914 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
918 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
923 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
924 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
925 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
926 "field to show all fields available for the current game mode."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
931 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
932 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
936 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
941 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
942 "right of the vertical bar aligned to the right."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
947 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
948 "other gamemodes except DM."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
965 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
966 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
977 msgid "Monsters killed:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
981 msgid "Secrets found:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
991 msgid "^3%1.0f minutes"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1020 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1021 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1025 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1030 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1031 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1035 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1036 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1040 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1041 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1072 msgid "Sudden Death"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1081 msgid "Overtime #%d"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1085 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1089 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1090 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1093 msgid "A vote has been called for:"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1097 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1098 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1101 msgid "^1Configure the HUD"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1138 #: qcsrc/client/main.qc:297
1139 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1140 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1164 msgid "All Weapons Arena"
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1169 msgid "All Available Weapons Arena"
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1174 msgid "Most Weapons Arena"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1179 msgid "Most Available Weapons Arena"
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1184 msgid "No Weapons Arena"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1199 msgid "Your client version is outdated."
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1203 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1207 msgid "Please update!"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1211 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1215 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1220 msgid "Welcome to %s"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1230 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1239 msgid "Active modifications:"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1243 msgid "Special gameplay tips:"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1252 msgid "%s (not bound)"
1255 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1259 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1269 msgid "Decide the gametype"
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1273 msgid "Vote for a map"
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1278 msgid "%d seconds left"
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1282 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1286 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1290 msgid "Requesting preview..."
1293 #: qcsrc/client/view.qc:889
1297 #: qcsrc/client/view.qc:894
1298 msgid "Capture progress"
1301 #: qcsrc/client/view.qc:899
1302 msgid "Revival progress"
1305 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1306 msgid "error creating curl handle"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1315 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1317 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1326 msgid "Point limit:"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1334 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1335 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1347 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1351 msgid "Capture time rankings"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1355 msgid "Capture the Flag"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1360 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1361 "from the other team"
1362 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1365 msgid "Capture limit:"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1369 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1382 msgid "Race for fastest time."
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1390 msgid "Score as many frags as you can"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1394 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1395 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1404 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1412 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1421 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1422 "freeze all enemies to win"
1423 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1430 msgid "Survive against waves of monsters"
1431 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1434 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1442 msgid "Gather all the keys to win the round"
1443 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1450 msgid "^1You have no more lives left"
1451 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1454 msgid "Last Man Standing"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1458 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1470 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1471 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1478 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1482 msgid "Ball Stealer"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1486 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1487 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1494 msgid "Personal best"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1506 msgid "Race against other players to the finish line"
1507 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1514 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1515 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1518 msgid "Team Deathmatch"
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1529 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1533 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1537 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1545 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1546 msgid "Medium armor"
1549 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1553 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1558 msgid "Small health"
1561 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1562 msgid "Medium health"
1565 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1569 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1573 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1574 #: qcsrc/common/util.qc:263
1575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1579 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1583 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1584 msgid "Fuel regenerator"
1587 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1591 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1593 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1596 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1597 msgid "It's your turn"
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1611 msgid "Current Game"
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1633 msgid "Minigame message"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1647 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1657 msgid "You are spectating"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1661 msgid "Better luck next time!"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1665 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1669 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1673 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1677 msgid "Push the boulders onto the targets"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1698 msgid "Connect Four"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1708 msgid "%s^7 won the game!"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1721 msgid "You lost the game!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1735 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1742 msgid "Click on the game board to place your piece"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1746 msgid "Nine Men's Morris"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1751 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1755 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1759 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1772 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1773 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1780 msgid "Add AI player"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1784 msgid "Remove AI player"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1800 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1805 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1814 msgid "Peg Solitaire"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1818 msgid "All pieces cleared!"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1822 msgid "Remaining pieces:"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1827 msgid "Pieces left: %s"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1831 msgid "No more valid moves"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1835 msgid "Well done, you win!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1839 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1847 msgid "Single Player"
1850 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1855 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1860 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1864 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1870 msgid "Spider attack"
1873 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1877 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1882 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1883 msgid "Wyvern attack"
1886 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1957 msgid "Draw damage numbers"
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1961 msgid "Font size minimum:"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1965 msgid "Font size maximum:"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1978 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1984 msgid "off-hand hook"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1989 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1993 msgid "Vaporizer ammo"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2002 msgid "Napalm grenade"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2010 msgid "Translocate grenade"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2014 msgid "Spawn grenade"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2018 msgid "Heal grenade"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2022 msgid "Monster grenade"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2026 msgid "Entrap grenade"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2030 msgid "Veil grenade"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2035 msgid "drop weapon / throw nade"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2040 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2049 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2053 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2054 msgstr "Overkill版重机枪"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2057 msgid "Overkill MachineGun"
2058 msgstr "Overkill版机枪"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2061 msgid "Overkill Nex"
2062 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2065 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2066 msgstr "Overkill版火箭筒"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2069 msgid "Overkill Shotgun"
2070 msgstr "Overkill版霰弹枪"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2075 msgid "Invisibility"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2101 msgid "Spawn Shield"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2105 msgid "Superweapons"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2164 msgid "Flag carrier"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2168 msgid "Enemy carrier"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2172 msgid "Dropped flag"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2196 msgid "Return flag here"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2207 msgid "Control point"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2232 msgid "Ball carrier"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2270 msgid "%s needing help!"
2273 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2274 msgid "^1Server notices:"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2278 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2279 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2283 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2284 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2289 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2290 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2292 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2296 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2297 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2301 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2302 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2307 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2308 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2310 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2314 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2315 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2318 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2319 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2322 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2323 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2326 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2327 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2330 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2331 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2334 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2335 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2339 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2341 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2344 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2345 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2350 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2352 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2357 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2358 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2361 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2362 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2365 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2370 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2371 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2375 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2376 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2380 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2381 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2385 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2386 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2391 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2392 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2397 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2398 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2401 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2405 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2409 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2410 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2413 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2414 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2443 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2454 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2468 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2488 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2508 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2518 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2524 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2529 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2544 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2555 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2560 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2570 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2571 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2576 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2580 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2581 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2590 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2595 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2600 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2605 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2610 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2615 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2620 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2625 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2630 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2635 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2640 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2645 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2650 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2655 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2660 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2665 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2670 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2675 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2680 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2685 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2686 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2690 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2691 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2696 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2702 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2707 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2712 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2717 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2722 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2727 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2728 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2732 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2733 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2737 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2742 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2747 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2752 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2757 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2762 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2767 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2772 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2777 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2782 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2787 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2792 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2797 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2802 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2807 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2812 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2813 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2817 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2822 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2827 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2832 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2837 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2842 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2847 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2857 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2862 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2867 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2868 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2872 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2873 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2877 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2878 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2882 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2883 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2887 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2888 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2892 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2893 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2897 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2898 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2902 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2907 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2912 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2913 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2917 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2918 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2923 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2924 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2928 msgid "^BGRound tied"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2933 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2934 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2938 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2943 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2948 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2954 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2960 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2966 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2967 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2972 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2973 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2978 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2979 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2984 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2985 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2990 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2991 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2996 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2997 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3001 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3006 msgid "^BG%s^F3 connected"
3007 msgstr "BG%s^F3 已连接"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3011 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3012 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3016 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3022 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3023 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3028 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3029 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3033 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3034 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3038 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3039 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3043 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3044 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3048 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3053 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3058 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3059 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3063 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3064 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3068 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3069 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3072 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3076 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3081 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3082 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3086 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3091 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3096 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3100 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3104 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3110 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3114 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3115 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3119 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3120 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3124 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3125 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3129 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3130 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3134 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3139 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3144 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3145 "spectators aren't allowed at the moment."
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3150 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3155 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3160 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3165 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3170 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3175 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3180 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3185 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3191 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3198 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3204 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3210 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3215 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3221 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3222 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3227 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3228 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3231 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3235 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3236 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3241 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3248 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3254 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3255 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3261 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3266 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3281 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3286 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3291 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3296 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3297 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3301 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3302 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3306 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3311 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3316 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3326 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3336 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3341 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3346 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3351 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3356 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3361 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3376 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3386 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3397 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3402 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3412 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3418 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3423 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3428 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3433 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3434 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3438 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3439 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3443 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3444 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3448 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3449 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3459 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3465 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3470 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3476 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3483 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3489 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3495 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3510 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3515 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3520 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3535 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3545 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3550 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3555 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3560 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3565 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3570 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3575 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3580 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3584 msgid "^F4You are now alone!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3588 msgid "^BGYou are attacking!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3592 msgid "^BGYou are defending!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3597 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3605 msgid "^BGGame starts in"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3610 msgid "^BGRound %s starts in"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3614 msgid "^F4Round cannot start"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3618 msgid "^F2Don't camp!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3623 "^BGYou are now free.\n"
3624 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3625 "^BGif you think you will succeed."
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3629 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3634 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3635 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3636 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3640 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3644 msgid "^BGYou captured the flag!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3649 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3654 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3659 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3664 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3669 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3674 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3679 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3684 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3689 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3690 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3693 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3697 msgid "^BGYou got the flag!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3702 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3703 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3707 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3708 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3712 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3717 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3722 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3727 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3732 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3737 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3742 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3747 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3752 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3757 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3762 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3766 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3767 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3770 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3774 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3779 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3786 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3791 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3798 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3803 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3808 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3813 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3818 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3823 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3828 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3833 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3838 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3843 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3847 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3853 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3854 "You are now on: %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3858 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3862 msgid "^K1Die camper!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3866 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3870 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3875 msgid "^K1You were %s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3879 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3883 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3887 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3891 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3895 msgid "^K1You fragged yourself!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3899 msgid "^K1You need to be more careful!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3903 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3907 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3911 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3915 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3919 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3923 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3927 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3931 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3935 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3939 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3943 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3944 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3947 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3951 msgid "^K1You need to preserve your health"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3955 msgid "^K1You became a shooting star!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3959 msgid "^K1You melted away in slime!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3963 msgid "^K1You committed suicide!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3967 msgid "^K1You ended it all!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3971 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3976 msgid "^BGYou are now on: %s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3980 msgid "^K1You died in an accident!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3984 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3988 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3992 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3996 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4000 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4004 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4008 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4012 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4016 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4020 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4024 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4028 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4032 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4033 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4036 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4037 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4040 msgid "^K1Watch your step!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4045 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4050 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4055 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4060 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4066 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4072 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4077 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4078 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4082 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4083 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4086 msgid "^BGDoor unlocked!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4091 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4096 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4097 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4100 msgid "^K3You revived yourself"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4105 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4106 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4110 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4114 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4115 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4118 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4119 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4122 msgid "^K1You froze yourself"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4126 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4131 msgid "^K1A %s has arrived!"
4132 msgstr "^K1A %s 到了!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4135 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4136 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4139 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4144 "^K1No spawnpoints available!\n"
4145 "Hope your team can fix it..."
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4150 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4151 "The player limit reached maximum capacity."
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4155 msgid "^BGYou picked up the ball"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4159 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4164 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4165 "Help the key carriers to meet!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4170 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4171 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4176 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4177 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4181 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4185 msgid "^BGScanning frequency range..."
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4189 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4193 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4198 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4199 "Use the same command again to spectate anyway."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4203 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4209 "^BGWaiting for players to join...\n"
4210 "Need active players for: %s"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4215 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4219 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4223 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4224 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4227 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4228 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4231 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4232 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4236 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4242 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4243 "Next weapon: ^F1%s"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4248 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4253 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4257 msgid "^BGYou captured a control point"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4262 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4266 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4270 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4275 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4276 "^F2Capture some control points to unshield it"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4280 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4285 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4286 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4291 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4296 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4301 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4302 "Keep fragging until we have a winner!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4307 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4308 "Keep scoring until we have a winner!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4313 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4315 "Generators are now decaying.\n"
4316 "The more control points your team holds,\n"
4317 "the faster the enemy generator decays"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4323 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4324 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4328 msgid "^K1In^BG-portal created"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4332 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4336 msgid "^F1Portal creation failed"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4340 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4341 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4344 msgid "^F2Strength has worn off"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4348 msgid "^F2Shield surrounds you"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4352 msgid "^F2Shield has worn off"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4356 msgid "^F2You are on speed"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4360 msgid "^F2Speed has worn off"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4364 msgid "^F2You are invisible"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4368 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4372 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4376 msgid "^BGSequence completed!"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4380 msgid "^BGThere are more to go..."
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4385 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4389 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4393 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4397 msgid "^F2You now have a superweapon"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4401 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4405 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4409 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4413 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4417 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4421 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4425 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4430 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4435 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4440 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4445 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4450 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4484 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4489 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4493 msgid "TRIPLE FRAG! "
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4498 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4503 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4512 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4517 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4526 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4531 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4540 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4545 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4554 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4559 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4568 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4573 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4577 msgid "ARMAGEDDON! "
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4582 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4587 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4594 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4606 msgid "%d score spree! "
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4611 msgid "%d frag spree! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4615 msgid "First blood! "
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4619 msgid "First score! "
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4623 msgid "First casualty! "
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4627 msgid "First victim! "
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4632 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4637 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4642 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4647 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4652 msgid ", ending their %d frag spree"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4657 msgid ", ending their %d score spree"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4662 msgid ", losing their %d frag spree"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4667 msgid ", losing their %d score spree"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4732 msgid "GENERATOR^Red"
4733 msgstr "GENERATOR^红"
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4736 msgid "GENERATOR^Blue"
4737 msgstr "GENERATOR^蓝"
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4740 msgid "GENERATOR^Yellow"
4741 msgstr "GENERATOR^黄"
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4744 msgid "GENERATOR^Pink"
4745 msgstr "GENERATOR^粉"
4747 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4749 msgid "%s under attack!"
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4757 msgid "eWheel Turret"
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4773 msgid "Fusion Reactor"
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4777 msgid "Hellion Missile Turret"
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4785 msgid "Hunter-Killer Turret"
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4789 msgid "Hunter-Killer"
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4793 msgid "Machinegun Turret"
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4809 msgid "Phaser Cannon"
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4817 msgid "Plasma Cannon"
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4825 msgid "Dual Plasma Cannon"
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4838 msgid "Walker Turret"
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4845 #: qcsrc/common/util.qc:248
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4850 #: qcsrc/common/util.qc:249
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4855 #: qcsrc/common/util.qc:250
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4860 #: qcsrc/common/util.qc:251
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4865 #: qcsrc/common/util.qc:252
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4867 msgid "Rocket Flying"
4870 #: qcsrc/common/util.qc:253
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4872 msgid "Invincible Projectiles"
4875 #: qcsrc/common/util.qc:254
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4880 #: qcsrc/common/util.qc:255
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4885 #: qcsrc/common/util.qc:256
4889 #: qcsrc/common/util.qc:257
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4894 #: qcsrc/common/util.qc:258
4895 msgid "Melee only Arena"
4898 #: qcsrc/common/util.qc:260
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4903 #: qcsrc/common/util.qc:261
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4905 msgid "Weapons stay"
4908 #: qcsrc/common/util.qc:262
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4913 #: qcsrc/common/util.qc:264
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4918 #: qcsrc/common/util.qc:265
4922 #: qcsrc/common/util.qc:266
4926 #: qcsrc/common/util.qc:267
4930 #: qcsrc/common/util.qc:268
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4932 msgid "Touch explode"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:269
4936 msgid "Wall jumping"
4939 #: qcsrc/common/util.qc:270
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4941 msgid "No start weapons"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:271
4948 #: qcsrc/common/util.qc:272
4949 msgid "Offhand blaster"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4965 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4969 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5236 msgid "LEFT_SHOULDER"
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5241 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5246 msgid "LEFT_TRIGGER"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5251 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5256 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5261 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5266 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5271 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5276 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5281 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5286 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5291 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5325 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5331 msgid "No right gunner!"
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5335 msgid "No left gunner!"
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5347 msgid "Racer cannon"
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5355 msgid "Raptor cannon"
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5363 msgid "Raptor flare"
5366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5399 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5404 msgid "Grappling Hook"
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5420 msgid "Port-O-Launch"
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5428 msgid "T.A.G. Seeker"
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5454 msgid "CI_DEC^%s years"
5455 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5459 msgid "CI_ZER^%d years"
5460 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5464 msgid "CI_FIR^%d year"
5465 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5469 msgid "CI_SEC^%d years"
5470 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5474 msgid "CI_THI^%d years"
5475 msgstr "CI_THI^%d 年"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5479 msgid "CI_MUL^%d years"
5480 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5484 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5485 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5489 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5490 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5494 msgid "CI_FIR^%d week"
5495 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5499 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5500 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5504 msgid "CI_THI^%d weeks"
5505 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5509 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5510 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5514 msgid "CI_DEC^%s days"
5515 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5519 msgid "CI_ZER^%d days"
5520 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5524 msgid "CI_FIR^%d day"
5525 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5529 msgid "CI_SEC^%d days"
5530 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5534 msgid "CI_THI^%d days"
5535 msgstr "CI_THI^%d 天"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5539 msgid "CI_MUL^%d days"
5540 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5544 msgid "CI_DEC^%s hours"
5545 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5549 msgid "CI_ZER^%d hours"
5550 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5554 msgid "CI_FIR^%d hour"
5555 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5559 msgid "CI_SEC^%d hours"
5560 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5564 msgid "CI_THI^%d hours"
5565 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5569 msgid "CI_MUL^%d hours"
5570 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5574 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5575 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5579 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5580 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5584 msgid "CI_FIR^%d minute"
5585 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5589 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5590 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5594 msgid "CI_THI^%d minutes"
5595 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5599 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5600 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5604 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5605 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5609 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5610 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5614 msgid "CI_FIR^%d second"
5615 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5619 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5620 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5624 msgid "CI_THI^%d seconds"
5625 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5629 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5630 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5652 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5653 msgid "No description"
5656 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5659 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5660 "please file an issue."
5663 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5665 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5666 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5668 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5670 msgid "%02d:%02d:%02d"
5671 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5673 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5678 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5690 msgid "Extended Team"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5714 msgid "Level Design"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5718 msgid "Music / Sound FX"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5726 msgid "Marketing / PR"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5738 msgid "Engine Additions"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5746 msgid "Other Active Contributors"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5766 msgid "Chinese (China)"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5770 msgid "Chinese (Taiwan)"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5786 msgid "English (Australia)"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5838 msgid "Portuguese (Brazil)"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5850 msgid "Scottish Gaelic"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5874 msgid "Past Contributors"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5878 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5879 msgstr "强制保存到config.cfg"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5882 msgid "will not be saved"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5886 msgid "will be saved to config.cfg"
5887 msgstr "将被保存到config.cfg"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5894 msgid "engine setting"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5915 msgid "The Xonotic credits"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5920 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5921 "player name to get started. You can change these options later through the "
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5932 msgid "Name under which you will appear in the game"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5936 msgid "Text language:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5940 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5941 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5949 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5954 msgid "Save settings"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5973 msgid "Restart level"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6014 msgid "Ammunition display:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6018 msgid "Show only current ammo type"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6023 msgid "Noncurrent alpha:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6028 msgid "Noncurrent scale:"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6065 msgid "Message duration:"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6073 msgid "Flip messages order"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6078 msgid "Text alignment:"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6092 msgid "Bold font scale:"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6096 msgid "Centerprint Panel"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6100 msgid "Chat entries:"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6108 msgid "Chat lifetime:"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6112 msgid "Chat beep sound"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6120 msgid "Engine info:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6124 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6128 msgid "Engine Info Panel"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6132 msgid "Combine health and armor"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6138 msgid "Enable status bar"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6143 msgid "Status bar alignment:"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6162 msgid "Icon alignment:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6166 msgid "Flip health and armor positions"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6170 msgid "Health/Armor Panel"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6174 msgid "Info messages:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6182 msgid "Info Messages Panel"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6202 msgid "Enable spectating"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6206 msgid "Enable even playing in warmup"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6214 msgid "Text/icon ratio:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6218 msgid "Hide spawned items"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6222 msgid "Hide big armor and health"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6226 msgid "Dynamic size"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6230 msgid "Items Time Panel"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6234 msgid "Mod Icons Panel"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6238 msgid "Notifications:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6242 msgid "Also print notifications to the console"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6246 msgid "Flip notify order"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6250 msgid "Entry lifetime:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6254 msgid "Entry fadetime:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6258 msgid "Notification Panel"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6270 msgid "Enable even observing"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6275 msgid "Enable only in Race/CTS"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6293 msgid "Inward align"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6297 msgid "Outward align"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6301 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6309 msgid "Include vertical speed"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6325 msgid "Acceleration:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6329 msgid "Include vertical acceleration"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6333 msgid "Physics Panel"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6337 msgid "Powerups Panel"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6342 msgid "Always enable"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6346 msgid "Forced aspect:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6350 msgid "Pressed Keys Panel"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6354 msgid "Quick Menu Panel"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6358 msgid "Race Timer Panel"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6362 msgid "Enable in team games"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6423 msgid "Always zoomed"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6427 msgid "Never zoomed"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6460 msgid "StrafeHUD mode:"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6464 msgid "View angle centered"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6468 msgid "Velocity angle centered"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6472 msgid "StrafeHUD style:"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6480 msgid "progress bar"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6496 msgid "Center panel"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6500 msgid "Reset colors"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6508 msgid "Angle indicator:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6527 msgid "Switch indicators:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6531 msgid "Direction caps:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6543 msgid "StrafeHUD Panel"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6551 msgid "Show elapsed time"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6555 msgid "Secondary timer:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6567 msgid "Alpha after voting:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6575 msgid "Fade out after:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6591 msgid "Fade effect:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6611 msgid "Weapon icons:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6615 msgid "Show only owned weapons"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6619 msgid "Show weapon ID as:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6635 msgid "Weapon ID scale:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6639 msgid "Show Accuracy"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6647 msgid "Ammo bar alpha:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6651 msgid "Ammo bar color:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6655 msgid "Weapons Panel"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6684 msgid "Save current skin"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6688 msgid "Panel background defaults:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6698 msgid "Border size:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6708 msgid "Test team color in configure mode"
6709 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6721 msgid "DOCK^Disabled"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6737 msgid "Grid settings:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6741 msgid "Snap panels to grid"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6761 msgid "Panel HUD Setup"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6778 msgid "Move target:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6807 msgid "Monster Tools"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6811 msgid "Find servers to play on"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6815 msgid "Host your own game"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6828 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6854 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6863 msgid "TIMLIM^Default"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6872 msgid "TIMLIM^Infinite"
6873 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6892 msgid "Player slots:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6897 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6902 msgid "Number of bots:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6906 msgid "Amount of bots on your server"
6907 msgstr "服务器上的机器人数量:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6914 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6926 msgid "You will win"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6934 msgid "You might win"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6966 msgid "Mutators and weapon arenas"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6975 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6976 "Delete to clear; Enter when done."
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6984 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6988 msgid "Remove shown"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6992 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7000 msgid "Add every available map to your selection"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7008 msgid "Remove all the maps from your selection"
7009 msgstr "删除所有你所选择的地图"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7012 msgid "Start multiplayer!"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7037 msgid "Map Information"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7045 msgid "Gameplay mutators:"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7050 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7051 "directional key to dodge"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7055 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7059 msgid "All players are almost invisible"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7064 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7069 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7073 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7078 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7083 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7087 msgid "Weapon & item mutators:"
7088 msgstr "武器 & 项目的插件:"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7091 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7096 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7102 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7103 "with the Electro primary fire"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7108 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7109 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7114 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7115 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7116 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7120 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7124 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7128 msgid "Regular (no arena)"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7133 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7134 "without weapon pickups"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7138 msgid "Weapon arenas:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7142 msgid "Custom weapons"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7146 msgid "Most weapons"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7154 msgid "Special arenas:"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7159 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7160 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7161 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7162 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7167 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7168 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7169 "switch to another weapon."
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7173 msgid "with blaster"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7177 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7185 msgid "SRVS^Categories"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7193 msgid "Show empty servers"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7201 msgid "Show full servers that have no slots available"
7202 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7209 msgid "Show high latency servers"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7213 msgid "Reload the server list"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7222 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7235 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7236 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7240 msgid "No Terms of Service specified"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7258 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7259 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7262 msgid "N/A (auth library missing)"
7263 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7266 msgid "Not supported (can't connect)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7270 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7274 msgid "Supported (will encrypt)"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7278 msgid "Supported (won't encrypt)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7282 msgid "Requested (will encrypt)"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7286 msgid "Requested (won't encrypt)"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7290 msgid "Required (can't connect)"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7294 msgid "Required (will encrypt)"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7298 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7303 msgid "custom stats server"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7308 msgid "stats disabled"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7313 msgid "stats enabled"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7323 msgid "Terms of Service"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7380 msgid "Server Information"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7392 msgid "Music Player"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7396 msgid "Auto record demos"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7404 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7412 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7417 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7418 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7426 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7434 msgid "MUSICPL^Add all"
7435 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7438 msgid "Set as menu track"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7442 msgid "Reset default menu track"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7450 msgid "Random order"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7454 msgid "MUSICPL^Stop"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7458 msgid "MUSICPL^Play"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7462 msgid "MUSICPL^Pause"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7466 msgid "MUSICPL^Prev"
7467 msgstr "MUSICPL^上一首"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7470 msgid "MUSICPL^Next"
7471 msgstr "MUSICPL^下一首"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7474 msgid "MUSICPL^Remove"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7478 msgid "MUSICPL^Remove all"
7479 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7482 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7486 msgid "Open in the viewer"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7511 msgid "Apply immediately"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7523 msgid "Glowing color"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7527 msgid "Detail color"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7535 msgid "Allow player statistics to track your client"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7539 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7543 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7547 msgid "Select language..."
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7551 msgid "Are you sure you want to quit?"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7555 msgid "Quit the game"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7579 msgid "Set * as child"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7587 msgid "Detach from *"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7591 msgid "Visual object properties for *:"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7599 msgid "Set color main:"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7603 msgid "Set color glow:"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7611 msgid "Physical object properties for *:"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7615 msgid "Set material:"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7619 msgid "Set solidity:"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7631 msgid "Set physics:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7659 msgid "* object info"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7667 msgid "* attachment info"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7675 msgid "* is the object you are facing"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7679 msgid "Sandbox Tools"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7708 msgid "Change the game settings"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7720 msgid "VOL^Ambient:"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7752 msgid "New style sound attenuation"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7756 msgid "Mute sounds when not active"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7764 msgid "Sound output frequency"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7804 msgid "Number of channels for the sound output"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7840 msgid "Swap stereo output channels"
7841 msgstr "Swap stereo output channels"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7844 msgid "Swap left/right channels"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7848 msgid "Headphone friendly mode"
7849 msgstr "Headphone friendly mode"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7853 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7854 "stereo separation a bit for headphones)"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7858 msgid "Hit indication sound"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7862 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7870 msgid "Decrease pitch with more damage"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7878 msgid "Increase pitch with more damage"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7886 msgid "Chat message sound"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7894 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7898 msgid "Focus sounds"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7902 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7903 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7906 msgid "Time announcer:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7910 msgid "WRN^Disabled"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7922 msgid "Automatic taunts:"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7926 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7927 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7944 msgid "Debug info about sounds"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7948 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7952 msgid "Reset key bindings"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7956 msgid "Quality preset:"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7984 msgid "PRE^Ultimate"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7988 msgid "Geometry detail:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7992 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8020 msgid "Player detail:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8044 msgid "Texture resolution:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8056 msgid "RES^Very low"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8078 msgid "Avoid lossy texture compression"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8082 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8090 msgid "Show surfaces"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8095 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8096 "performance boost, but looks very ugly."
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8100 msgid "Use lightmaps"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8105 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8110 msgid "Deluxe mapping"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8114 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8122 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8126 msgid "Offset mapping"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8131 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8132 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8136 msgid "Relief mapping"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8141 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8145 msgid "Reflections:"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8150 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8151 "with reflecting surfaces"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8155 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8175 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8179 msgid "Decals on models"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8188 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8196 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8200 msgid "Damage effects:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8204 msgid "DMGFX^Disabled"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8216 msgid "Realtime dynamic lights"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8221 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8230 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8234 msgid "Realtime world lights"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8239 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8244 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8248 msgid "Use normal maps"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8253 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8254 "light with a bumpy surface"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8258 msgid "Soft shadows"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8262 msgid "Corona brightness:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8266 msgid "Flare effects around certain lights"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8270 msgid "Fade coronas according to visibility"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8274 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8283 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8284 "pixels. Has a big impact on performance."
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8288 msgid "Extra postprocessing effects"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8293 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8298 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8299 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8302 msgid "Motion blur:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8310 msgid "Spawnpoint effects"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8314 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8324 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8325 "gives for better performance"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8329 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8333 msgid "No crosshair"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8343 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8358 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8362 msgid "Enable center crosshair dot"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8366 msgid "Use normal crosshair color"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8370 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8374 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8378 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8382 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8386 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8390 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8394 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8406 msgid "Fading speed:"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8410 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8414 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8418 msgid "Show team sizes:"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8423 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8424 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8432 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8436 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8440 msgid "Control transparency of the waypoints"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8449 msgid "Edge offset:"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8453 msgid "Fade when near the crosshair"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8457 msgid "Display names instead of icons"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8477 msgid "Player Names"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8481 msgid "Show names above players"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8485 msgid "Max distance:"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8498 msgid "Only when near crosshair"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8502 msgid "Display health and armor"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8506 msgid "Damage overlay:"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8514 msgid "HUD moves around following player's movement"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8518 msgid "Shake the HUD when hurt"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8523 msgid "Enter HUD editor"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8531 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8532 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8535 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8539 msgid "Frag Information"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8543 msgid "Display information about killing sprees"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8547 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8551 msgid "Show spree information in centerprints"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8555 msgid "Show spree information in death messages"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8559 msgid "Sprees in info messages:"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8563 msgid "SPREES^Disabled"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8579 msgid "Print on a seperate line"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8583 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8587 msgid "Add frag location to death messages when available"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8591 msgid "Gamemode Settings"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8595 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8599 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8609 msgid "Display console messages in the top left corner"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8613 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8614 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8617 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8618 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8621 msgid "Powerup notifications"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8625 msgid "Weapon centerprint notifications"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8629 msgid "Weapon info message notifications"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8637 msgid "Respawn countdown sounds"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8641 msgid "Killstreak sounds"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8645 msgid "Achievement sounds"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8657 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8658 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8661 msgid "Unavailable alpha:"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8665 msgid "Unavailable color:"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8669 msgid "GHOITEMS^Black"
8670 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8673 msgid "GHOITEMS^Dark"
8674 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8677 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8678 msgstr "GHOITEMS^有色"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8681 msgid "GHOITEMS^Normal"
8682 msgstr "GHOITEMS^标准"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8685 msgid "GHOITEMS^Blue"
8686 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8694 msgid "Force player models to mine"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8698 msgid "Force player colors to mine"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8703 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8708 msgid "Except in team games"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8712 msgid "Only in Duel"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8716 msgid "Only in team games"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8720 msgid "In team games and Duel"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8724 msgid "Body fading:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8752 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8756 msgid "1st person perspective"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8760 msgid "Slide to third person upon death"
8761 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8764 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8768 msgid "Smooth the view while crouching"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8772 msgid "View waving while idle"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8776 msgid "View bobbing while walking around"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8780 msgid "3rd person perspective"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8784 msgid "Back distance"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8792 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8796 msgid "Field of view:"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8800 msgid "Field of vision in degrees"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8804 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8808 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8812 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8816 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8820 msgid "ZOOM^Instant"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8824 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8829 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8830 "sensitivity change)"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8834 msgid "Velocity zoom"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8838 msgid "Forward movement only"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8842 msgid "VZOOM^Factor"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8846 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8850 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8854 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8863 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8875 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8880 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8884 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8888 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8893 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8898 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8902 msgid "Draw 1st person weapon model"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8906 msgid "Draw the weapon model"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8912 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8916 msgid "Weapon model opacity:"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8920 msgid "Gun model swaying"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8924 msgid "Gun model bobbing"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8933 msgid "Key Bindings"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8937 msgid "Change key..."
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8957 msgid "Sensitivity:"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8961 msgid "Mouse speed multiplier"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8965 msgid "Smooth aiming"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8969 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8970 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8973 msgid "Invert aiming"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8977 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8981 msgid "Use system mouse positioning"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8985 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8991 msgid "Disable system mouse acceleration"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8995 msgid "Make use of DGA mouse input"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8999 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9003 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9007 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9011 msgid "Jetpack on jump:"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9015 msgid "JPJUMP^Disabled"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9029 msgid "Use joystick input"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9033 msgid "Command when pressed:"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9037 msgid "Command when released:"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9045 msgid "User defined key bind"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9068 msgid "Show netgraph"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9072 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9073 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9076 msgid "Packet loss compensation"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9080 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9084 msgid "Movement prediction error compensation"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9088 msgid "Use encryption (AES) when available"
9089 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9093 msgid "Bandwidth limit:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9097 msgid "Specify your network speed"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9113 msgid "Local latency:"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9117 msgid "HTTP downloads"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9121 msgid "Simultaneous:"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9125 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9133 msgid "Show frames per second"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9137 msgid "Show your rendered frames per second"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9145 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9153 msgid "TRGT^Disabled"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9161 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9165 msgid "Menu tooltips:"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9170 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9171 "command bound to the menu item)"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9175 msgid "TLTIP^Disabled"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9179 msgid "TLTIP^Standard"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9183 msgid "TLTIP^Advanced"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9187 msgid "Show current date and time"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9191 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9195 msgid "Enable developer mode"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9199 msgid "Advanced settings..."
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9203 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9204 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9208 msgid "Factory reset"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9212 msgid "Cvar filter:"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9216 msgid "Modified cvars only"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9232 msgid "Description:"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9236 msgid "Advanced settings"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9240 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9241 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9244 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9245 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9252 msgid "Text Language"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9256 msgid "Set language"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9260 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9261 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9264 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9268 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9269 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9272 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9273 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9276 msgid "Disconnect now"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9280 msgid "Switch language"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9292 msgid "Font/UI size:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9296 msgid "SZ^Unreadable"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9332 msgid "Color depth:"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9336 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9337 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9352 msgid "Vertical Synchronization"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9357 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9358 "screen refresh rate"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9362 msgid "High-quality frame buffer"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9366 msgid "Antialiasing:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9371 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9372 "might decrease performance by quite a lot"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9390 msgid "Resolution scaling:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9395 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9404 msgid "Anisotropic filtering quality"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9408 msgid "ANISO^Disabled"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9420 msgid "Depth first:"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9425 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9426 "normal rendering starts"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9446 msgid "Brightness of black"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9454 msgid "Brightness of white"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9463 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9468 msgid "Contrast boost:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9472 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9481 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9482 "requires GLSL color control"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9486 msgid "LIT^Ambient:"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9491 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9500 msgid "Global rendering brightness"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9504 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9505 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9509 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9510 "strange input or video lag on some machines"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9514 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9515 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9518 msgid "Flip view horizontally"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9522 msgid "Poor man's left handed mode"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9526 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9530 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9534 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9535 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9538 msgid "Campaign Difficulty:"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9554 msgid "Play campaign!"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9558 msgid "Singleplayer"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9562 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9563 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9570 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9571 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9574 msgid "Autoselect team (recommended)"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9599 msgid "Team Selection"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9603 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9607 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9615 msgid "Don't accept (quit the game)"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9619 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9620 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9623 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9624 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9631 msgid "free for all"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9639 msgid "move forwards"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9643 msgid "move backwards"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9651 msgid "strafe right"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9659 msgid "crouch / sink"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9671 msgid "WEAPON^previous"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9679 msgid "WEAPON^previously used"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9707 msgid "maximize radar"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9711 msgid "3rd person view"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9715 msgid "enter spectator mode"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9719 msgid "Communication"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9731 msgid "show chat history"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9747 msgid "enter console"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9755 msgid "auto-join team"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9759 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9763 msgid "suicide / respawn"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9771 msgid "User defined"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9779 msgid "sandbox menu"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9783 msgid "drag object (sandbox)"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9787 msgid "waypoint editor menu"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9791 msgid "Leave current match"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9799 msgid "Leave campaign"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9803 msgid "Leave singleplayer"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9807 msgid "Leave multiplayer"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9811 msgid "Leave current campaign level"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9815 msgid "Leave current singleplayer match"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9819 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9823 msgid "Do not press this button again!"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9828 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9833 msgid "%s's Xonotic Server"
9834 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9838 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9847 msgid "<no model found>"
9848 msgstr "<no model found>"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9851 msgid "SERVER^Remove favorite"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9855 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9859 msgid "SERVER^Favorite"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9864 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9866 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9886 msgid "AES level %d"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9904 msgid "modified settings"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9909 msgid "official settings"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9913 msgid "SLCAT^Favorites"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9917 msgid "SLCAT^Recommended"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9921 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9922 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9925 msgid "SLCAT^Servers"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9929 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9933 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9934 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9937 msgid "SLCAT^Overkill"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9941 msgid "SLCAT^InstaGib"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9945 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9974 msgid "PARTQUAL^Low"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9978 msgid "PARTQUAL^Medium"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9982 msgid "PARTQUAL^Normal"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9986 msgid "PARTQUAL^High"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9990 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9994 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9999 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10000 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10004 msgid "Screen resolution"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10008 msgid "FADESPEED^Slow"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10012 msgid "FADESPEED^Normal"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10016 msgid "FADESPEED^Fast"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10020 msgid "FADESPEED^Instant"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10073 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10081 msgid "Last match:"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10085 msgid "Time played:"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10089 msgid "Favorite map:"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10100 msgid "Wins/Losses:"
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10105 msgid "Win percentage:"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10110 msgid "Kills/Deaths:"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10115 msgid "Kill ratio:"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10127 msgid "Percentile:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10132 msgid "%d (unranked)"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10136 msgid "Update can be downloaded at:"
10137 msgstr "更新可从以下网址下载:"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10140 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10141 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10145 msgid "Update to %s now!"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10150 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10151 "^1Expect visual problems."
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10155 msgid "Use default"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10159 msgid "Team Color:"