1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
55 msgid "Message at time %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgid "previous weapon"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
113 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
118 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
127 msgid "secondary fire"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
143 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
162 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
174 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
177 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
182 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
190 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating this player:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
208 msgid "^1Spectating you:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
212 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
216 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
220 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
224 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
228 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
254 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
258 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
259 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
262 msgid "QMCMD^nice one"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
266 msgid "QMCMD^good game"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
270 msgid "QMCMD^hi / good luck"
271 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
274 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
275 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
278 msgid "QMCMD^Send in English"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
283 msgid "QMCMD^Team chat"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
287 msgid "QMCMD^strength soon"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
291 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
295 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
299 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
303 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
307 msgid "QMCMD^negative"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
311 msgid "QMCMD^positive"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
315 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
319 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
323 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
327 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
331 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
335 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
339 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
343 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
347 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
351 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
355 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
359 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
372 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
376 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
380 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
384 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
388 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
392 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
396 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
401 msgid "QMCMD^Settings"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
406 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
410 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
414 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
418 msgid "QMCMD^Names above players"
419 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
422 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
430 msgid "QMCMD^Net graph"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
435 msgid "QMCMD^Sound settings"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
439 msgid "QMCMD^Hit sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
443 msgid "QMCMD^Chat sound"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
447 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
452 msgid "QMCMD^Observer camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
456 msgid "QMCMD^Increase speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
460 msgid "QMCMD^Decrease speed"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
464 msgid "QMCMD^Wall collision"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
478 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
481 msgid "QMCMD^End match"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
497 msgid "QMCMD^Spectate a player"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
522 msgid "Intermediate %d"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
529 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
533 msgid "missing a checkpoint"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
537 msgid "Click to select teleport destination"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
541 msgid "Click to select spawn location"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
545 msgid "Number of ball carrier kills"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
557 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "Number of deaths"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
589 msgid "SCO^destroyed"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "The total damage done"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "The total damage taken"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 msgid "Number of flag drops"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 msgid "Number of faults committed"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "Number of flag carrier kills"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "Number of kills minus suicides"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "Number of goals scored"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of keys carrier kills"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 msgid "The kill-death ratio"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "Number of kills"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of lives (LMS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of times a key was lost"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "Number of objectives destroyed"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
748 msgid "SCO^objectives"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 msgid "Number of players pushed into void"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 msgid "Number of flag returns"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "Number of revivals"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "Number of rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 msgid "SCO^rounds won"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 msgid "Number of suicides"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "Number of kills minus deaths"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "Number of teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
853 msgid "SCO^teamkills"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "Number of ticks (Domination)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
869 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
874 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
882 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
887 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
888 "cvar scoreboard_columns"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
893 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
904 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
908 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
913 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
914 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
915 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
916 "field to show all fields available for the current game mode."
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
921 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
922 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
926 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
931 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
932 "right of the vertical bar aligned to the right."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
937 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
938 "other gamemodes except DM."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
955 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
967 msgid "Monsters killed:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
971 msgid "Secrets found:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
981 msgid "^3%1.0f minutes"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1010 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1015 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1020 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1025 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1030 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1031 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1062 msgid "Sudden Death"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1071 msgid "Overtime #%d"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1075 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1079 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1083 msgid "A vote has been called for:"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1087 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1088 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1091 msgid "^1Configure the HUD"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1128 #: qcsrc/client/main.qc:297
1129 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1154 msgid "All Weapons Arena"
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1159 msgid "All Available Weapons Arena"
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1164 msgid "Most Weapons Arena"
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1169 msgid "Most Available Weapons Arena"
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1174 msgid "No Weapons Arena"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1189 msgid "Your client version is outdated."
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1193 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1197 msgid "Please update!"
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1201 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1205 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1210 msgid "Welcome to %s"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1220 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1229 msgid "Active modifications:"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1233 msgid "Special gameplay tips:"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1242 msgid "%s (not bound)"
1245 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1249 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1259 msgid "Decide the gametype"
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1263 msgid "Vote for a map"
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1268 msgid "%d seconds left"
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1272 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1276 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1280 msgid "Requesting preview..."
1283 #: qcsrc/client/view.qc:889
1287 #: qcsrc/client/view.qc:894
1288 msgid "Capture progress"
1291 #: qcsrc/client/view.qc:899
1292 msgid "Revival progress"
1295 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1296 msgid "error creating curl handle"
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1305 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1316 msgid "Point limit:"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1324 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1325 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1337 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1341 msgid "Capture time rankings"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1345 msgid "Capture the Flag"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1350 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1351 "from the other team"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1355 msgid "Capture limit:"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1359 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1372 msgid "Race for fastest time."
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1380 msgid "Score as many frags as you can"
1381 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1384 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1385 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1394 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1402 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1411 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1412 "freeze all enemies to win"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1420 msgid "Survive against waves of monsters"
1421 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1424 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1432 msgid "Gather all the keys to win the round"
1433 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1440 msgid "^1You have no more lives left"
1441 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1444 msgid "Last Man Standing"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1448 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1449 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1460 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1461 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1468 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1472 msgid "Ball Stealer"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1476 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1484 msgid "Personal best"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1489 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1496 msgid "Race against other players to the finish line"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1504 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1505 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1508 msgid "Team Deathmatch"
1511 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1515 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1519 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1531 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1535 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1536 msgid "Medium armor"
1539 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1547 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1548 msgid "Small health"
1551 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1552 msgid "Medium health"
1555 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1563 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1564 #: qcsrc/common/util.qc:263
1565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1569 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1573 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1574 msgid "Fuel regenerator"
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1581 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1583 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1586 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1587 msgid "It's your turn"
1590 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1596 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1601 msgid "Current Game"
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1623 msgid "Minigame message"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1637 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1647 msgid "You are spectating"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1651 msgid "Better luck next time!"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1655 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1659 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1663 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1667 msgid "Push the boulders onto the targets"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1688 msgid "Connect Four"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1698 msgid "%s^7 won the game!"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1711 msgid "You lost the game!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1725 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1732 msgid "Click on the game board to place your piece"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1736 msgid "Nine Men's Morris"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1741 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1745 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1749 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1762 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1763 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1770 msgid "Add AI player"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1774 msgid "Remove AI player"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1783 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1790 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1791 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1795 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1804 msgid "Peg Solitaire"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1808 msgid "All pieces cleared!"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1812 msgid "Remaining pieces:"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1817 msgid "Pieces left: %s"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1821 msgid "No more valid moves"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1825 msgid "Well done, you win!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1829 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1837 msgid "Single Player"
1840 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1845 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1850 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1860 msgid "Spider attack"
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1873 msgid "Wyvern attack"
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1947 msgid "Draw damage numbers"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1951 msgid "Font size minimum:"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1955 msgid "Font size maximum:"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1968 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1974 msgid "off-hand hook"
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1979 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1983 msgid "Vaporizer ammo"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1992 msgid "Napalm grenade"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2000 msgid "Translocate grenade"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2004 msgid "Spawn grenade"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2008 msgid "Heal grenade"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2012 msgid "Monster grenade"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2016 msgid "Entrap grenade"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2020 msgid "Veil grenade"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2025 msgid "drop weapon / throw nade"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2030 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2039 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2043 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2047 msgid "Overkill MachineGun"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2051 msgid "Overkill Nex"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2055 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2059 msgid "Overkill Shotgun"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2065 msgid "Invisibility"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2091 msgid "Spawn Shield"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2095 msgid "Superweapons"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2154 msgid "Flag carrier"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2158 msgid "Enemy carrier"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2162 msgid "Dropped flag"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2186 msgid "Return flag here"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2197 msgid "Control point"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2222 msgid "Ball carrier"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2256 msgid "%s needing help!"
2259 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2260 msgid "^1Server notices:"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2264 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2265 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2269 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2270 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2275 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2276 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2278 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2283 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2284 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2288 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2289 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2294 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2295 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2297 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2301 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2305 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2309 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2310 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2313 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2314 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2317 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2321 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2326 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2331 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2337 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2344 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2348 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2349 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2352 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2357 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2358 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2362 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2363 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2367 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2368 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2372 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2373 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2378 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2379 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2384 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2385 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2388 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2392 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2396 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2397 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2400 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2401 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2415 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2430 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2455 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2475 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2495 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2505 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2511 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2516 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2531 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2536 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2542 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2547 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2557 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2567 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2577 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2582 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2587 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2592 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2597 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2602 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2607 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2612 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2617 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2622 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2627 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2632 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2637 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2642 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2647 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2652 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2657 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2662 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2667 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2672 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2673 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2677 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2683 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2689 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2694 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2699 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2704 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2709 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2714 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2719 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2724 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2729 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2734 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2739 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2744 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2749 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2754 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2755 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2759 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2764 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2769 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2774 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2779 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2784 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2789 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2794 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2799 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2804 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2809 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2814 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2819 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2824 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2829 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2834 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2839 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2844 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2849 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2854 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2859 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2864 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2869 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2874 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2879 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2884 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2889 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2894 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2899 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2900 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2904 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2905 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2910 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2911 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2915 msgid "^BGRound tied"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2920 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2921 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2925 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2930 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2931 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2935 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2936 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2941 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2942 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2947 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2948 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2953 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2959 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2965 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2966 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2971 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2977 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2983 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2988 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2989 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2993 msgid "^BG%s^F3 connected"
2994 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2998 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2999 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3003 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3009 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3015 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3020 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3021 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3025 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3026 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3030 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3031 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3035 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3040 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3045 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3046 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3050 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3051 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3055 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3056 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3059 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3063 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3068 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3069 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3073 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3078 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3083 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3087 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3088 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3091 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3096 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3097 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3101 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3102 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3106 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3107 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3111 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3112 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3116 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3117 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3121 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3126 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3131 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3132 "spectators aren't allowed at the moment."
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3137 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3142 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3147 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3148 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3152 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3157 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3162 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3163 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3167 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3172 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3178 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3185 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3191 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3197 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3202 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3208 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3209 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3215 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3218 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3219 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3222 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3223 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3228 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3235 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3241 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3242 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3248 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3253 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3268 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3278 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3283 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3288 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3293 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3298 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3303 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3313 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3318 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3323 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3328 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3333 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3338 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3343 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3348 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3363 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3373 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3384 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3389 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3405 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3410 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3415 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3420 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3425 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3430 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3435 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3440 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3446 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3452 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3457 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3463 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3470 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3476 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3482 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3497 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3502 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3507 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3522 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3532 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3542 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3547 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3552 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3557 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3562 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3567 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3571 msgid "^F4You are now alone!"
3572 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3575 msgid "^BGYou are attacking!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3579 msgid "^BGYou are defending!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3584 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3592 msgid "^BGGame starts in"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3597 msgid "^BGRound %s starts in"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3601 msgid "^F4Round cannot start"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3605 msgid "^F2Don't camp!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3610 "^BGYou are now free.\n"
3611 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3612 "^BGif you think you will succeed."
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3616 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3617 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3621 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3622 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3623 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3627 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3628 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3631 msgid "^BGYou captured the flag!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3636 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3641 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3642 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3646 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3647 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3651 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3656 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3661 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3666 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3671 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3672 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3676 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3677 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3680 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3681 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3684 msgid "^BGYou got the flag!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3689 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3694 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3699 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3704 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3709 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3714 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3719 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3724 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3729 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3734 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3739 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3744 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3748 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3752 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3753 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3756 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3757 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3760 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3761 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3765 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3766 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3772 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3777 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3778 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3784 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3789 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3794 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3799 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3804 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3809 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3814 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3819 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3824 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3829 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3833 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3834 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3839 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3840 "You are now on: %s"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3844 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3848 msgid "^K1Die camper!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3852 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3856 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3861 msgid "^K1You were %s"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3865 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3869 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3873 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3877 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3881 msgid "^K1You fragged yourself!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3885 msgid "^K1You need to be more careful!"
3886 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3889 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3893 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3894 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3897 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3898 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3901 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3905 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3909 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3913 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3917 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3921 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3925 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3929 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3933 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3937 msgid "^K1You need to preserve your health"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3941 msgid "^K1You became a shooting star!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3945 msgid "^K1You melted away in slime!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3949 msgid "^K1You committed suicide!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3953 msgid "^K1You ended it all!"
3954 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3957 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3962 msgid "^BGYou are now on: %s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3966 msgid "^K1You died in an accident!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3970 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3974 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3978 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3982 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3986 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3990 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3994 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3998 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4002 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4006 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4010 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4014 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4018 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4022 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4026 msgid "^K1Watch your step!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4031 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4036 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4041 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4046 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4052 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4058 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4063 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4064 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4068 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4069 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4072 msgid "^BGDoor unlocked!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4077 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4082 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4083 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4086 msgid "^K3You revived yourself"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4091 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4092 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4096 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4100 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4101 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4104 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4108 msgid "^K1You froze yourself"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4112 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4117 msgid "^K1A %s has arrived!"
4118 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4121 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4125 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4130 "^K1No spawnpoints available!\n"
4131 "Hope your team can fix it..."
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4136 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4137 "The player limit reached maximum capacity."
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4141 msgid "^BGYou picked up the ball"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4145 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4150 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4151 "Help the key carriers to meet!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4156 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4157 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4162 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4163 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4167 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4168 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4171 msgid "^BGScanning frequency range..."
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4175 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4179 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4180 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4184 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4185 "Use the same command again to spectate anyway."
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4191 "^BGWaiting for players to join...\n"
4192 "Need active players for: %s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4197 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4198 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4201 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4202 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4205 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4206 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4209 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4210 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4213 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4214 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4218 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4219 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4224 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4225 "Next weapon: ^F1%s"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4230 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4231 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4235 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4236 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4239 msgid "^BGYou captured a control point"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4244 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4245 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4248 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4252 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4253 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4257 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4258 "^F2Capture some control points to unshield it"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4262 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4267 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4268 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4273 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4278 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4283 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4284 "Keep fragging until we have a winner!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4289 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4290 "Keep scoring until we have a winner!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4295 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4297 "Generators are now decaying.\n"
4298 "The more control points your team holds,\n"
4299 "the faster the enemy generator decays"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4305 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4306 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4310 msgid "^K1In^BG-portal created"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4314 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4318 msgid "^F1Portal creation failed"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4322 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4326 msgid "^F2Strength has worn off"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4330 msgid "^F2Shield surrounds you"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4334 msgid "^F2Shield has worn off"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4338 msgid "^F2You are on speed"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4342 msgid "^F2Speed has worn off"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4346 msgid "^F2You are invisible"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4350 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4354 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4355 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4358 msgid "^BGSequence completed!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4362 msgid "^BGThere are more to go..."
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4367 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4371 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4375 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4379 msgid "^F2You now have a superweapon"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4383 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4387 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4391 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4395 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4399 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4403 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4407 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4412 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4417 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4422 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4427 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4432 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4466 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4467 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4471 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4472 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4475 msgid "TRIPLE FRAG! "
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4480 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4481 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4485 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4486 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4494 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4495 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4499 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4500 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4508 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4509 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4513 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4514 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4522 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4523 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4527 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4528 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4536 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4537 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4541 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4542 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4550 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4551 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4555 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4556 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4559 msgid "ARMAGEDDON! "
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4564 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4569 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4570 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4576 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4588 msgid "%d score spree! "
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4593 msgid "%d frag spree! "
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4597 msgid "First blood! "
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4601 msgid "First score! "
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4605 msgid "First casualty! "
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4609 msgid "First victim! "
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4614 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4619 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4624 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4629 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4630 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4634 msgid ", ending their %d frag spree"
4635 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4639 msgid ", ending their %d score spree"
4640 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4644 msgid ", losing their %d frag spree"
4645 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4649 msgid ", losing their %d score spree"
4650 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4657 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4661 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4665 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4669 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4673 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4677 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4681 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4685 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4714 msgid "GENERATOR^Red"
4715 msgstr "GENERATOR^紅色"
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4718 msgid "GENERATOR^Blue"
4719 msgstr "GENERATOR^藍色"
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4722 msgid "GENERATOR^Yellow"
4723 msgstr "GENERATOR^黃色"
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4726 msgid "GENERATOR^Pink"
4727 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4729 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4731 msgid "%s under attack!"
4734 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4738 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4739 msgid "eWheel Turret"
4742 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4746 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4750 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4754 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4755 msgid "Fusion Reactor"
4758 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4759 msgid "Hellion Missile Turret"
4762 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4767 msgid "Hunter-Killer Turret"
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4771 msgid "Hunter-Killer"
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4775 msgid "Machinegun Turret"
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4791 msgid "Phaser Cannon"
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4799 msgid "Plasma Cannon"
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4807 msgid "Dual Plasma Cannon"
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4820 msgid "Walker Turret"
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4827 #: qcsrc/common/util.qc:248
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4832 #: qcsrc/common/util.qc:249
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4837 #: qcsrc/common/util.qc:250
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4842 #: qcsrc/common/util.qc:251
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4847 #: qcsrc/common/util.qc:252
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4849 msgid "Rocket Flying"
4852 #: qcsrc/common/util.qc:253
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4854 msgid "Invincible Projectiles"
4857 #: qcsrc/common/util.qc:254
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4862 #: qcsrc/common/util.qc:255
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4867 #: qcsrc/common/util.qc:256
4871 #: qcsrc/common/util.qc:257
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4876 #: qcsrc/common/util.qc:258
4877 msgid "Melee only Arena"
4880 #: qcsrc/common/util.qc:260
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4885 #: qcsrc/common/util.qc:261
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4887 msgid "Weapons stay"
4890 #: qcsrc/common/util.qc:262
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4895 #: qcsrc/common/util.qc:264
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4900 #: qcsrc/common/util.qc:265
4904 #: qcsrc/common/util.qc:266
4908 #: qcsrc/common/util.qc:267
4912 #: qcsrc/common/util.qc:268
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4914 msgid "Touch explode"
4917 #: qcsrc/common/util.qc:269
4918 msgid "Wall jumping"
4921 #: qcsrc/common/util.qc:270
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4923 msgid "No start weapons"
4926 #: qcsrc/common/util.qc:271
4930 #: qcsrc/common/util.qc:272
4931 msgid "Offhand blaster"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4947 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4951 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5218 msgid "LEFT_SHOULDER"
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5223 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5228 msgid "LEFT_TRIGGER"
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5233 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5238 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5243 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5248 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5253 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5258 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5263 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5268 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5273 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5307 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5312 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5313 msgid "No right gunner!"
5316 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5317 msgid "No left gunner!"
5320 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5324 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5328 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5329 msgid "Racer cannon"
5332 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5336 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5337 msgid "Raptor cannon"
5340 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5344 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5345 msgid "Raptor flare"
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5352 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5356 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5360 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5364 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5368 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5372 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5376 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5380 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5381 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5386 msgid "Grappling Hook"
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5402 msgid "Port-O-Launch"
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5410 msgid "T.A.G. Seeker"
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5434 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5436 msgid "CI_DEC^%s years"
5437 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5439 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5441 msgid "CI_ZER^%d years"
5442 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5444 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5446 msgid "CI_FIR^%d year"
5447 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5449 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5451 msgid "CI_SEC^%d years"
5452 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5454 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5456 msgid "CI_THI^%d years"
5457 msgstr "CI_THI^%d 年"
5459 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5461 msgid "CI_MUL^%d years"
5462 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5464 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5466 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5467 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5471 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5472 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5476 msgid "CI_FIR^%d week"
5477 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5481 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5482 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5486 msgid "CI_THI^%d weeks"
5487 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5491 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5492 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5496 msgid "CI_DEC^%s days"
5497 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5501 msgid "CI_ZER^%d days"
5502 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5506 msgid "CI_FIR^%d day"
5507 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5511 msgid "CI_SEC^%d days"
5512 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5516 msgid "CI_THI^%d days"
5517 msgstr "CI_THI^%d 天"
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5521 msgid "CI_MUL^%d days"
5522 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5526 msgid "CI_DEC^%s hours"
5527 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5531 msgid "CI_ZER^%d hours"
5532 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5536 msgid "CI_FIR^%d hour"
5537 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5541 msgid "CI_SEC^%d hours"
5542 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5546 msgid "CI_THI^%d hours"
5547 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5551 msgid "CI_MUL^%d hours"
5552 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5556 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5557 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5561 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5562 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5566 msgid "CI_FIR^%d minute"
5567 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5571 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5572 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5576 msgid "CI_THI^%d minutes"
5577 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5581 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5582 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5586 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5587 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5591 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5592 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5596 msgid "CI_FIR^%d second"
5597 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5601 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5602 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5606 msgid "CI_THI^%d seconds"
5607 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5611 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5612 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5634 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5635 msgid "No description"
5638 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5641 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5642 "please file an issue."
5645 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5647 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5648 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5650 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5652 msgid "%02d:%02d:%02d"
5653 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5655 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5660 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5672 msgid "Extended Team"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5696 msgid "Level Design"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5700 msgid "Music / Sound FX"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5708 msgid "Marketing / PR"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5720 msgid "Engine Additions"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5728 msgid "Other Active Contributors"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5748 msgid "Chinese (China)"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5752 msgid "Chinese (Taiwan)"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5768 msgid "English (Australia)"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5820 msgid "Portuguese (Brazil)"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5832 msgid "Scottish Gaelic"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5856 msgid "Past Contributors"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5860 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5861 msgstr "強制保存到config.cfg"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5864 msgid "will not be saved"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5868 msgid "will be saved to config.cfg"
5869 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5876 msgid "engine setting"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5897 msgid "The Xonotic credits"
5898 msgstr "Xonotic製作人員"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5902 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5903 "player name to get started. You can change these options later through the "
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5914 msgid "Name under which you will appear in the game"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5918 msgid "Text language:"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5922 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5923 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5931 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5936 msgid "Save settings"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5955 msgid "Restart level"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5996 msgid "Ammunition display:"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6000 msgid "Show only current ammo type"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6005 msgid "Noncurrent alpha:"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6010 msgid "Noncurrent scale:"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6047 msgid "Message duration:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6055 msgid "Flip messages order"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6060 msgid "Text alignment:"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6074 msgid "Bold font scale:"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6078 msgid "Centerprint Panel"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6082 msgid "Chat entries:"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6090 msgid "Chat lifetime:"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6094 msgid "Chat beep sound"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6102 msgid "Engine info:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6106 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6110 msgid "Engine Info Panel"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6114 msgid "Combine health and armor"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6120 msgid "Enable status bar"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6125 msgid "Status bar alignment:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6144 msgid "Icon alignment:"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6148 msgid "Flip health and armor positions"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6152 msgid "Health/Armor Panel"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6156 msgid "Info messages:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6164 msgid "Info Messages Panel"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6184 msgid "Enable spectating"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6188 msgid "Enable even playing in warmup"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6196 msgid "Text/icon ratio:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6200 msgid "Hide spawned items"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6204 msgid "Hide big armor and health"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6208 msgid "Dynamic size"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6212 msgid "Items Time Panel"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6216 msgid "Mod Icons Panel"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6220 msgid "Notifications:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6224 msgid "Also print notifications to the console"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6228 msgid "Flip notify order"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6232 msgid "Entry lifetime:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6236 msgid "Entry fadetime:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6240 msgid "Notification Panel"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6252 msgid "Enable even observing"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6257 msgid "Enable only in Race/CTS"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6275 msgid "Inward align"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6279 msgid "Outward align"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6283 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6291 msgid "Include vertical speed"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6307 msgid "Acceleration:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6311 msgid "Include vertical acceleration"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6315 msgid "Physics Panel"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6319 msgid "Powerups Panel"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6324 msgid "Always enable"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6328 msgid "Forced aspect:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6332 msgid "Pressed Keys Panel"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6336 msgid "Quick Menu Panel"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6340 msgid "Race Timer Panel"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6344 msgid "Enable in team games"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6405 msgid "Always zoomed"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6409 msgid "Never zoomed"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6442 msgid "StrafeHUD mode:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6446 msgid "View angle centered"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6450 msgid "Velocity angle centered"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6454 msgid "StrafeHUD style:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6462 msgid "progress bar"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6478 msgid "Center panel"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6482 msgid "Reset colors"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6490 msgid "Angle indicator:"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6509 msgid "Switch indicators:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6513 msgid "Direction caps:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6525 msgid "StrafeHUD Panel"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6533 msgid "Show elapsed time"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6537 msgid "Secondary timer:"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6549 msgid "Alpha after voting:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6557 msgid "Fade out after:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6573 msgid "Fade effect:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6593 msgid "Weapon icons:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6597 msgid "Show only owned weapons"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6601 msgid "Show weapon ID as:"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6617 msgid "Weapon ID scale:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6621 msgid "Show Accuracy"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6629 msgid "Ammo bar alpha:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6633 msgid "Ammo bar color:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6637 msgid "Weapons Panel"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6666 msgid "Save current skin"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6670 msgid "Panel background defaults:"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6680 msgid "Border size:"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6690 msgid "Test team color in configure mode"
6691 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6703 msgid "DOCK^Disabled"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6719 msgid "Grid settings:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6723 msgid "Snap panels to grid"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6743 msgid "Panel HUD Setup"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6760 msgid "Move target:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6789 msgid "Monster Tools"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6793 msgid "Find servers to play on"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6797 msgid "Host your own game"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6810 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6836 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6845 msgid "TIMLIM^Default"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6854 msgid "TIMLIM^Infinite"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6874 msgid "Player slots:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6879 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6884 msgid "Number of bots:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6888 msgid "Amount of bots on your server"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6896 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6908 msgid "You will win"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6916 msgid "You might win"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6948 msgid "Mutators and weapon arenas"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6957 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6958 "Delete to clear; Enter when done."
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6966 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6970 msgid "Remove shown"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6974 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6982 msgid "Add every available map to your selection"
6983 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6990 msgid "Remove all the maps from your selection"
6991 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6994 msgid "Start multiplayer!"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7019 msgid "Map Information"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7027 msgid "Gameplay mutators:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7032 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7033 "directional key to dodge"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7037 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7041 msgid "All players are almost invisible"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7046 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7051 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7055 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7060 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7065 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7069 msgid "Weapon & item mutators:"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7073 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7078 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7084 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7085 "with the Electro primary fire"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7090 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7091 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7096 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7097 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7098 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7102 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7106 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7110 msgid "Regular (no arena)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7115 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7116 "without weapon pickups"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7120 msgid "Weapon arenas:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7124 msgid "Custom weapons"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7128 msgid "Most weapons"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7136 msgid "Special arenas:"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7141 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7142 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7143 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7144 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7149 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7150 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7151 "switch to another weapon."
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7155 msgid "with blaster"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7159 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7167 msgid "SRVS^Categories"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7175 msgid "Show empty servers"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7183 msgid "Show full servers that have no slots available"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7191 msgid "Show high latency servers"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7195 msgid "Reload the server list"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7204 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7217 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7218 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7222 msgid "No Terms of Service specified"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7240 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7244 msgid "N/A (auth library missing)"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7248 msgid "Not supported (can't connect)"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7252 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7256 msgid "Supported (will encrypt)"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7260 msgid "Supported (won't encrypt)"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7264 msgid "Requested (will encrypt)"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7268 msgid "Requested (won't encrypt)"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7272 msgid "Required (can't connect)"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7276 msgid "Required (will encrypt)"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7280 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7285 msgid "custom stats server"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7290 msgid "stats disabled"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7295 msgid "stats enabled"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7305 msgid "Terms of Service"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7362 msgid "Server Information"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7374 msgid "Music Player"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7378 msgid "Auto record demos"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7386 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7394 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7395 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7399 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7408 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7409 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7416 msgid "MUSICPL^Add all"
7417 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7420 msgid "Set as menu track"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7424 msgid "Reset default menu track"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7432 msgid "Random order"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7436 msgid "MUSICPL^Stop"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7440 msgid "MUSICPL^Play"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7444 msgid "MUSICPL^Pause"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7448 msgid "MUSICPL^Prev"
7449 msgstr "MUSICPL^上一首"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7452 msgid "MUSICPL^Next"
7453 msgstr "MUSICPL^下一首"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7456 msgid "MUSICPL^Remove"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7460 msgid "MUSICPL^Remove all"
7461 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7464 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7468 msgid "Open in the viewer"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7493 msgid "Apply immediately"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7505 msgid "Glowing color"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7509 msgid "Detail color"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7517 msgid "Allow player statistics to track your client"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7521 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7522 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7525 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7529 msgid "Select language..."
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7533 msgid "Are you sure you want to quit?"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7537 msgid "Quit the game"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7561 msgid "Set * as child"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7569 msgid "Detach from *"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7573 msgid "Visual object properties for *:"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7581 msgid "Set color main:"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7585 msgid "Set color glow:"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7593 msgid "Physical object properties for *:"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7597 msgid "Set material:"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7601 msgid "Set solidity:"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7613 msgid "Set physics:"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7641 msgid "* object info"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7649 msgid "* attachment info"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7657 msgid "* is the object you are facing"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7661 msgid "Sandbox Tools"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7690 msgid "Change the game settings"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7702 msgid "VOL^Ambient:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7734 msgid "New style sound attenuation"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7738 msgid "Mute sounds when not active"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7746 msgid "Sound output frequency"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7786 msgid "Number of channels for the sound output"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7822 msgid "Swap stereo output channels"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7826 msgid "Swap left/right channels"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7830 msgid "Headphone friendly mode"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7835 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7836 "stereo separation a bit for headphones)"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7840 msgid "Hit indication sound"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7844 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7852 msgid "Decrease pitch with more damage"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7860 msgid "Increase pitch with more damage"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7868 msgid "Chat message sound"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7876 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7880 msgid "Focus sounds"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7884 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7888 msgid "Time announcer:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7892 msgid "WRN^Disabled"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7904 msgid "Automatic taunts:"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7908 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7909 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7926 msgid "Debug info about sounds"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7930 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7934 msgid "Reset key bindings"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7938 msgid "Quality preset:"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7966 msgid "PRE^Ultimate"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7970 msgid "Geometry detail:"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7974 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8002 msgid "Player detail:"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8026 msgid "Texture resolution:"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8038 msgid "RES^Very low"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8060 msgid "Avoid lossy texture compression"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8064 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8072 msgid "Show surfaces"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8077 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8078 "performance boost, but looks very ugly."
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8082 msgid "Use lightmaps"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8087 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8092 msgid "Deluxe mapping"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8096 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8104 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8108 msgid "Offset mapping"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8113 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8114 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8118 msgid "Relief mapping"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8123 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8127 msgid "Reflections:"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8132 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8133 "with reflecting surfaces"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8137 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8157 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8161 msgid "Decals on models"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8170 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8178 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8182 msgid "Damage effects:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8186 msgid "DMGFX^Disabled"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8198 msgid "Realtime dynamic lights"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8203 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8212 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8216 msgid "Realtime world lights"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8221 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8226 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8230 msgid "Use normal maps"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8235 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8236 "light with a bumpy surface"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8240 msgid "Soft shadows"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8244 msgid "Corona brightness:"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8248 msgid "Flare effects around certain lights"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8252 msgid "Fade coronas according to visibility"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8256 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8265 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8266 "pixels. Has a big impact on performance."
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8270 msgid "Extra postprocessing effects"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8275 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8280 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8281 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8284 msgid "Motion blur:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8292 msgid "Spawnpoint effects"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8296 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8306 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8307 "gives for better performance"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8311 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8315 msgid "No crosshair"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8325 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8340 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8344 msgid "Enable center crosshair dot"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8348 msgid "Use normal crosshair color"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8352 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8356 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8360 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8364 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8368 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8372 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8373 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8376 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8377 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8388 msgid "Fading speed:"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8392 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8396 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8397 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8400 msgid "Show team sizes:"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8405 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8406 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8414 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8415 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8418 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8422 msgid "Control transparency of the waypoints"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8431 msgid "Edge offset:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8435 msgid "Fade when near the crosshair"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8439 msgid "Display names instead of icons"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8459 msgid "Player Names"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8463 msgid "Show names above players"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8467 msgid "Max distance:"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8480 msgid "Only when near crosshair"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8484 msgid "Display health and armor"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8488 msgid "Damage overlay:"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8496 msgid "HUD moves around following player's movement"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8500 msgid "Shake the HUD when hurt"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8505 msgid "Enter HUD editor"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8513 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8517 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8521 msgid "Frag Information"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8525 msgid "Display information about killing sprees"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8529 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8533 msgid "Show spree information in centerprints"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8537 msgid "Show spree information in death messages"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8541 msgid "Sprees in info messages:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8545 msgid "SPREES^Disabled"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8561 msgid "Print on a seperate line"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8565 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8569 msgid "Add frag location to death messages when available"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8573 msgid "Gamemode Settings"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8577 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8578 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8581 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8582 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8591 msgid "Display console messages in the top left corner"
8592 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8595 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8596 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8599 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8600 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8603 msgid "Powerup notifications"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8607 msgid "Weapon centerprint notifications"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8611 msgid "Weapon info message notifications"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8619 msgid "Respawn countdown sounds"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8623 msgid "Killstreak sounds"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8627 msgid "Achievement sounds"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8639 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8643 msgid "Unavailable alpha:"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8647 msgid "Unavailable color:"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8651 msgid "GHOITEMS^Black"
8652 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8655 msgid "GHOITEMS^Dark"
8656 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8659 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8660 msgstr "GHOITEMS^有色"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8663 msgid "GHOITEMS^Normal"
8664 msgstr "GHOITEMS^一般"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8667 msgid "GHOITEMS^Blue"
8668 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8676 msgid "Force player models to mine"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8680 msgid "Force player colors to mine"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8685 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8690 msgid "Except in team games"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8694 msgid "Only in Duel"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8698 msgid "Only in team games"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8702 msgid "In team games and Duel"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8706 msgid "Body fading:"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8734 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8738 msgid "1st person perspective"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8742 msgid "Slide to third person upon death"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8746 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8750 msgid "Smooth the view while crouching"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8754 msgid "View waving while idle"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8758 msgid "View bobbing while walking around"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8762 msgid "3rd person perspective"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8766 msgid "Back distance"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8774 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8778 msgid "Field of view:"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8782 msgid "Field of vision in degrees"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8786 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8790 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8794 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8798 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8802 msgid "ZOOM^Instant"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8806 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8811 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8812 "sensitivity change)"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8816 msgid "Velocity zoom"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8820 msgid "Forward movement only"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8824 msgid "VZOOM^Factor"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8828 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8832 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8836 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8845 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8857 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8862 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8866 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8870 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8871 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8875 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8880 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8884 msgid "Draw 1st person weapon model"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8888 msgid "Draw the weapon model"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8894 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8898 msgid "Weapon model opacity:"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8902 msgid "Gun model swaying"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8906 msgid "Gun model bobbing"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8915 msgid "Key Bindings"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8919 msgid "Change key..."
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8939 msgid "Sensitivity:"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8943 msgid "Mouse speed multiplier"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8947 msgid "Smooth aiming"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8951 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8955 msgid "Invert aiming"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8959 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8963 msgid "Use system mouse positioning"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8967 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8973 msgid "Disable system mouse acceleration"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8977 msgid "Make use of DGA mouse input"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8981 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8982 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8985 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8989 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8990 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8993 msgid "Jetpack on jump:"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8997 msgid "JPJUMP^Disabled"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9011 msgid "Use joystick input"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9015 msgid "Command when pressed:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9019 msgid "Command when released:"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9027 msgid "User defined key bind"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9050 msgid "Show netgraph"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9054 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9058 msgid "Packet loss compensation"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9062 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9066 msgid "Movement prediction error compensation"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9070 msgid "Use encryption (AES) when available"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9075 msgid "Bandwidth limit:"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9079 msgid "Specify your network speed"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9095 msgid "Local latency:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9099 msgid "HTTP downloads"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9103 msgid "Simultaneous:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9107 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9115 msgid "Show frames per second"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9119 msgid "Show your rendered frames per second"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9127 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9135 msgid "TRGT^Disabled"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9143 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9147 msgid "Menu tooltips:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9152 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9153 "command bound to the menu item)"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9157 msgid "TLTIP^Disabled"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9161 msgid "TLTIP^Standard"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9165 msgid "TLTIP^Advanced"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9169 msgid "Show current date and time"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9173 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9174 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9177 msgid "Enable developer mode"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9181 msgid "Advanced settings..."
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9185 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9190 msgid "Factory reset"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9194 msgid "Cvar filter:"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9198 msgid "Modified cvars only"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9214 msgid "Description:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9218 msgid "Advanced settings"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9222 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9223 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9226 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9227 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9234 msgid "Text Language"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9238 msgid "Set language"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9242 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9243 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9246 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9250 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9251 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9254 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9255 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9258 msgid "Disconnect now"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9262 msgid "Switch language"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9274 msgid "Font/UI size:"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9278 msgid "SZ^Unreadable"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9314 msgid "Color depth:"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9318 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9334 msgid "Vertical Synchronization"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9339 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9340 "screen refresh rate"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9344 msgid "High-quality frame buffer"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9348 msgid "Antialiasing:"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9353 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9354 "might decrease performance by quite a lot"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9372 msgid "Resolution scaling:"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9377 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9386 msgid "Anisotropic filtering quality"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9390 msgid "ANISO^Disabled"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9402 msgid "Depth first:"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9407 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9408 "normal rendering starts"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9428 msgid "Brightness of black"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9436 msgid "Brightness of white"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9445 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9450 msgid "Contrast boost:"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9454 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9463 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9464 "requires GLSL color control"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9468 msgid "LIT^Ambient:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9473 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9482 msgid "Global rendering brightness"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9486 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9487 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9491 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9492 "strange input or video lag on some machines"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9496 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9497 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9500 msgid "Flip view horizontally"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9504 msgid "Poor man's left handed mode"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9508 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9512 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9516 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9517 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9520 msgid "Campaign Difficulty:"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9536 msgid "Play campaign!"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9540 msgid "Singleplayer"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9544 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9545 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9552 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9553 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9556 msgid "Autoselect team (recommended)"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9581 msgid "Team Selection"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9585 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9589 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9597 msgid "Don't accept (quit the game)"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9601 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9605 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9613 msgid "free for all"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9633 msgid "strafe right"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9641 msgid "crouch / sink"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9653 msgid "WEAPON^previous"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9661 msgid "WEAPON^previously used"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9689 msgid "maximize radar"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9693 msgid "3rd person view"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9697 msgid "enter spectator mode"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9701 msgid "Communication"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9713 msgid "show chat history"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9729 msgid "enter console"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9737 msgid "auto-join team"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9741 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9745 msgid "suicide / respawn"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9753 msgid "User defined"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9761 msgid "sandbox menu"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9765 msgid "drag object (sandbox)"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9769 msgid "waypoint editor menu"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9773 msgid "Leave current match"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9781 msgid "Leave campaign"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9785 msgid "Leave singleplayer"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9789 msgid "Leave multiplayer"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9793 msgid "Leave current campaign level"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9797 msgid "Leave current singleplayer match"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9801 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9805 msgid "Do not press this button again!"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9810 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9815 msgid "%s's Xonotic Server"
9816 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9820 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9829 msgid "<no model found>"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9833 msgid "SERVER^Remove favorite"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9837 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9841 msgid "SERVER^Favorite"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9846 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9868 msgid "AES level %d"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9886 msgid "modified settings"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9891 msgid "official settings"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9895 msgid "SLCAT^Favorites"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9899 msgid "SLCAT^Recommended"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9903 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9904 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9907 msgid "SLCAT^Servers"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9911 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9915 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9916 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9919 msgid "SLCAT^Overkill"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9923 msgid "SLCAT^InstaGib"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9927 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9956 msgid "PARTQUAL^Low"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9960 msgid "PARTQUAL^Medium"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9964 msgid "PARTQUAL^Normal"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9968 msgid "PARTQUAL^High"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9972 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9976 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9981 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9982 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9986 msgid "Screen resolution"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9990 msgid "FADESPEED^Slow"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9994 msgid "FADESPEED^Normal"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9998 msgid "FADESPEED^Fast"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10002 msgid "FADESPEED^Instant"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10055 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10063 msgid "Last match:"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10067 msgid "Time played:"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10071 msgid "Favorite map:"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10082 msgid "Wins/Losses:"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10087 msgid "Win percentage:"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10092 msgid "Kills/Deaths:"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10097 msgid "Kill ratio:"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10109 msgid "Percentile:"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10114 msgid "%d (unranked)"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10118 msgid "Update can be downloaded at:"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10122 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10127 msgid "Update to %s now!"
10128 msgstr "現在更新到 %s !"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10132 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10133 "^1Expect visual problems."
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10137 msgid "Use default"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10141 msgid "Team Color:"