1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
55 msgid "Message at time %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgid "previous weapon"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
113 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
118 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
127 msgid "secondary fire"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
143 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
146 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
147 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
202 msgid "team selection"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
230 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
256 msgid "QMCMD^Send public message to"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
260 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
261 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^nice one"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
268 msgid "QMCMD^good game"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
272 msgid "QMCMD^hi / good luck"
273 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
277 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
280 msgid "QMCMD^Send in English"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
285 msgid "QMCMD^Team chat"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
289 msgid "QMCMD^strength soon"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
293 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item, icon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
301 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
309 msgid "QMCMD^negative"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
313 msgid "QMCMD^positive"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
317 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
325 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
333 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
341 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
349 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
357 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
374 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
378 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
382 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
390 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
398 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
403 msgid "QMCMD^Settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
408 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
412 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
416 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
420 msgid "QMCMD^Names above players"
421 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
424 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
432 msgid "QMCMD^Net graph"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
437 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
441 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
445 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
449 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
454 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
458 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
462 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
466 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
483 msgid "QMCMD^End match"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
499 msgid "QMCMD^Spectate a player"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
524 msgid "Intermediate %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
531 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
535 msgid "missing a checkpoint"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
539 msgid "Click to select teleport destination"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
543 msgid "Click to select spawn location"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
547 msgid "Number of ball carrier kills"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
563 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
579 msgid "Number of deaths"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
587 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "SCO^destroyed"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "The total damage done"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "The total damage taken"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
611 msgid "Number of flag drops"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
635 msgid "Number of faults committed"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
643 msgid "Number of flag carrier kills"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
659 msgid "Number of kills minus suicides"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
667 msgid "Number of goals scored"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
675 msgid "Number of keys carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
689 msgid "The kill-death ratio"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
701 msgid "Number of kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
709 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
717 msgid "Number of lives (LMS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 msgid "Number of times a key was lost"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid "Number of objectives destroyed"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid "SCO^objectives"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
755 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
779 msgid "Number of players pushed into void"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
795 msgid "Number of flag returns"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
803 msgid "Number of revivals"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
811 msgid "Number of rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "SCO^rounds won"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
827 msgid "Number of suicides"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
835 msgid "Number of kills minus deaths"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
843 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
851 msgid "Number of teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "SCO^teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
859 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
871 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
876 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
884 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
889 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
890 "cvar scoreboard_columns"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
895 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
901 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
902 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
906 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
910 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
915 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
916 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
917 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
918 "field to show all fields available for the current game mode."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
923 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
924 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
928 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
933 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
934 "right of the vertical bar aligned to the right."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
939 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
940 "other gamemodes except DM."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
957 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
958 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
969 msgid "Monsters killed:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
973 msgid "Secrets found:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
983 msgid "Team Selection"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
988 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
993 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
998 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1003 msgid "^3%1.0f minutes"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1032 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1033 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1037 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1042 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1043 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1047 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1048 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1052 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1053 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1084 msgid "Sudden Death"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1093 msgid "Overtime #%d"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1097 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1101 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1105 msgid "A vote has been called for:"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1109 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1110 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1113 msgid "^1Configure the HUD"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1150 #: qcsrc/client/main.qc:301
1151 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1176 msgid "All Weapons Arena"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1181 msgid "All Available Weapons Arena"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1186 msgid "Most Weapons Arena"
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1191 msgid "Most Available Weapons Arena"
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1196 msgid "No Weapons Arena"
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1211 msgid "Your client version is outdated."
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1215 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1219 msgid "Please update!"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1223 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1227 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1232 msgid "Welcome to %s"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1242 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1251 msgid "Active modifications:"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1255 msgid "Special gameplay tips:"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1264 msgid "%s (not bound)"
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1281 msgid "Decide the gametype"
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1285 msgid "Vote for a map"
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1290 msgid "%d seconds left"
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1294 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1298 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1302 msgid "Requesting preview..."
1305 #: qcsrc/client/view.qc:889
1309 #: qcsrc/client/view.qc:894
1310 msgid "Capture progress"
1313 #: qcsrc/client/view.qc:899
1314 msgid "Revival progress"
1317 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1318 msgid "error creating curl handle"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1327 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1338 msgid "Point limit:"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1346 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1347 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1359 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1363 msgid "Capture time rankings"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1367 msgid "Capture the Flag"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1372 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1373 "from the other team"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1377 msgid "Capture limit:"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1381 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1394 msgid "Race for fastest time."
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1402 msgid "Score as many frags as you can"
1403 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1406 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1407 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1424 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1433 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1434 "freeze all enemies to win"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1442 msgid "Survive against waves of monsters"
1443 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1446 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1454 msgid "Gather all the keys to win the round"
1455 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1462 msgid "^1You have no more lives left"
1463 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1466 msgid "Last Man Standing"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1470 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1471 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1482 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1483 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1490 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1494 msgid "Ball Stealer"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1498 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1506 msgid "Personal best"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1511 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1518 msgid "Race against other players to the finish line"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1526 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1527 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1530 msgid "Team Deathmatch"
1533 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1537 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1541 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1545 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1549 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1553 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1557 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1558 msgid "Medium armor"
1561 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1565 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1569 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1570 msgid "Small health"
1573 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1574 msgid "Medium health"
1577 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1581 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1585 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1586 #: qcsrc/common/util.qc:263
1587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1591 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1595 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1596 msgid "Fuel regenerator"
1599 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1603 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1605 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1609 msgid "It's your turn"
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1623 msgid "Current Game"
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1640 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1644 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1645 msgid "Minigame message"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1659 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1669 msgid "You are spectating"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1673 msgid "Better luck next time!"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1677 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1681 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1685 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1689 msgid "Push the boulders onto the targets"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1710 msgid "Connect Four"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1720 msgid "%s^7 won the game!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1733 msgid "You lost the game!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1747 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1754 msgid "Click on the game board to place your piece"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1758 msgid "Nine Men's Morris"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1763 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1767 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1771 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1784 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1785 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1792 msgid "Add AI player"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1796 msgid "Remove AI player"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1805 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1812 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1813 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1817 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1826 msgid "Peg Solitaire"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1830 msgid "All pieces cleared!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1834 msgid "Remaining pieces:"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1839 msgid "Pieces left: %s"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1843 msgid "No more valid moves"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1847 msgid "Well done, you win!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1851 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1859 msgid "Single Player"
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1882 msgid "Spider attack"
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1889 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1894 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1895 msgid "Wyvern attack"
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1969 msgid "Draw damage numbers"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1973 msgid "Font size minimum:"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1977 msgid "Font size maximum:"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1990 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1996 msgid "off-hand hook"
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2001 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2005 msgid "Vaporizer ammo"
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2014 msgid "Napalm grenade"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2022 msgid "Translocate grenade"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2026 msgid "Spawn grenade"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2030 msgid "Heal grenade"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2034 msgid "Monster grenade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2038 msgid "Entrap grenade"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2042 msgid "Veil grenade"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2047 msgid "drop weapon / throw nade"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2052 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2061 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2065 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2069 msgid "Overkill MachineGun"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2073 msgid "Overkill Nex"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2077 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2081 msgid "Overkill Shotgun"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2087 msgid "Invisibility"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2113 msgid "Spawn Shield"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2117 msgid "Superweapons"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2176 msgid "Flag carrier"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2180 msgid "Enemy carrier"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2184 msgid "Dropped flag"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2208 msgid "Return flag here"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2219 msgid "Control point"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2244 msgid "Ball carrier"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2282 msgid "%s needing help!"
2285 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2286 msgid "^1Server notices:"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2290 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2291 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2295 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2296 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2301 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2302 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2304 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2309 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2310 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2314 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2315 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2320 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2321 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2323 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2327 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2331 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2335 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2336 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2339 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2340 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2343 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2347 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2352 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2357 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2363 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2370 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2374 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2375 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2378 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2383 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2384 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2388 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2389 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2393 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2394 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2398 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2399 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2404 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2405 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2410 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2411 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2414 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2418 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2422 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2423 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2426 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2427 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2456 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2461 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2466 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2476 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2481 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2486 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2501 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2521 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2531 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2537 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2542 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2557 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2562 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2568 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2573 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2583 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2593 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2603 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2608 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2613 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2618 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2623 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2628 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2633 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2638 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2643 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2648 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2653 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2658 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2663 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2668 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2673 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2678 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2683 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2688 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2693 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2698 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2699 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2703 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2709 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2715 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2720 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2725 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2730 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2735 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2740 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2745 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2750 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2755 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2760 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2765 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2770 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2775 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2780 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2781 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2785 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2790 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2795 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2800 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2805 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2810 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2815 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2820 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2825 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2830 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2835 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2840 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2845 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2850 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2855 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2860 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2865 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2870 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2875 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2880 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2885 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2890 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2895 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2900 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2905 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2910 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2915 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2920 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2925 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2926 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2930 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2931 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2936 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2937 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2941 msgid "^BGRound tied"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2946 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2947 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2951 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2956 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2957 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2961 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2962 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2967 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2968 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2973 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2974 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2979 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2985 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2991 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2992 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2997 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3003 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3009 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3014 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3015 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3019 msgid "^BG%s^F3 connected"
3020 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3024 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3025 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3029 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3035 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3041 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3046 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3047 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3051 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3052 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3056 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3057 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3061 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3066 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3071 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3072 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3076 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3077 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3081 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3082 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3085 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3089 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3094 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3095 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3099 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3104 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3109 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3113 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3114 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3117 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3122 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3123 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3127 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3128 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3132 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3133 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3137 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3138 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3142 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3143 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3147 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3152 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3157 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3158 "spectators aren't allowed at the moment."
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3163 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3168 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3173 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3174 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3178 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3183 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3188 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3189 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3193 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3198 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3204 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3211 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3217 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3223 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3228 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3234 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3235 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3240 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3241 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3244 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3245 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3248 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3249 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3254 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3261 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3267 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3268 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3274 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3279 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3294 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3299 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3304 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3309 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3314 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3319 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3324 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3329 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3334 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3339 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3344 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3349 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3354 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3359 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3364 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3369 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3374 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3389 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3399 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3410 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3415 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3431 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3441 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3451 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3456 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3461 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3472 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3478 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3483 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3489 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3496 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3502 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3508 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3523 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3528 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3533 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3548 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3553 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3558 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3563 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3568 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3573 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3578 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3583 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3588 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3593 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3597 msgid "^F4You are now alone!"
3598 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3601 msgid "^BGYou are attacking!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3605 msgid "^BGYou are defending!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3610 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3618 msgid "^BGGame starts in"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3623 msgid "^BGRound %s starts in"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3627 msgid "^F4Round cannot start"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3631 msgid "^F2Don't camp!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3636 "^BGYou are now free.\n"
3637 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3638 "^BGif you think you will succeed."
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3642 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3643 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3647 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3648 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3649 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3653 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3654 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3657 msgid "^BGYou captured the flag!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3662 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3667 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3668 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3672 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3673 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3677 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3682 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3687 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3692 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3697 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3698 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3702 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3703 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3706 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3707 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3710 msgid "^BGYou got the flag!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3715 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3720 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3725 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3730 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3735 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3740 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3745 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3750 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3755 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3760 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3765 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3770 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3775 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3779 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3780 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3783 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3784 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3787 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3788 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3792 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3793 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3799 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3804 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3805 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3811 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3816 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3821 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3826 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3831 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3836 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3841 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3846 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3851 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3856 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3860 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3861 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3866 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3867 "You are now on: %s"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3871 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3875 msgid "^K1Die camper!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3879 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3883 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3888 msgid "^K1You were %s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3892 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3896 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3900 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3904 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3908 msgid "^K1You fragged yourself!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3912 msgid "^K1You need to be more careful!"
3913 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3916 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3920 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3921 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3924 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3925 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3928 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3932 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3936 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3940 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3944 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3948 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3952 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3956 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3960 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3964 msgid "^K1You need to preserve your health"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3968 msgid "^K1You became a shooting star!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3972 msgid "^K1You melted away in slime!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3976 msgid "^K1You committed suicide!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3980 msgid "^K1You ended it all!"
3981 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3984 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3989 msgid "^BGYou are now on: %s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3993 msgid "^K1You died in an accident!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3997 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4001 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4005 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4009 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4013 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4017 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4021 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4025 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4029 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4033 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4037 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4041 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4045 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4049 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4053 msgid "^K1Watch your step!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4058 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4063 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4068 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4073 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4079 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4085 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4090 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4091 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4095 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4096 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4099 msgid "^BGDoor unlocked!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4104 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4109 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4110 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4113 msgid "^K3You revived yourself"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4118 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4119 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4123 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4127 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4128 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4131 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4135 msgid "^K1You froze yourself"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4139 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4144 msgid "^K1A %s has arrived!"
4145 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4148 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4152 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4157 "^K1No spawnpoints available!\n"
4158 "Hope your team can fix it..."
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4163 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4164 "The player limit reached maximum capacity."
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4168 msgid "^BGYou picked up the ball"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4172 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4177 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4178 "Help the key carriers to meet!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4183 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4184 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4189 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4190 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4194 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4195 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4198 msgid "^BGScanning frequency range..."
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4202 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4206 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4207 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4211 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4212 "Use the same command again to spectate anyway."
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4216 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4222 "^BGWaiting for players to join...\n"
4223 "Need active players for: %s"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4228 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4229 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4232 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4233 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4236 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4237 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4240 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4241 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4244 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4245 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4249 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4250 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4255 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4256 "Next weapon: ^F1%s"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4261 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4262 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4266 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4267 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4270 msgid "^BGYou captured a control point"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4275 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4276 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4279 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4283 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4284 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4288 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4289 "^F2Capture some control points to unshield it"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4293 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4298 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4299 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4309 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4314 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4315 "Keep fragging until we have a winner!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4320 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4321 "Keep scoring until we have a winner!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4326 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4328 "Generators are now decaying.\n"
4329 "The more control points your team holds,\n"
4330 "the faster the enemy generator decays"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4336 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4337 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4341 msgid "^K1In^BG-portal created"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4345 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4349 msgid "^F1Portal creation failed"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4353 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4357 msgid "^F2Strength has worn off"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4361 msgid "^F2Shield surrounds you"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4365 msgid "^F2Shield has worn off"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4369 msgid "^F2You are on speed"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4373 msgid "^F2Speed has worn off"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4377 msgid "^F2You are invisible"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4381 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4385 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4386 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4389 msgid "^BGSequence completed!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4393 msgid "^BGThere are more to go..."
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4398 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4402 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4406 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4410 msgid "^F2You now have a superweapon"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4414 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4418 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4422 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4426 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4430 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4434 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4438 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4443 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4448 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4453 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4458 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4463 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4497 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4498 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4502 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4503 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4506 msgid "TRIPLE FRAG! "
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4511 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4512 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4516 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4517 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4525 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4526 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4530 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4531 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4539 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4540 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4544 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4545 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4553 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4554 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4558 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4559 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4567 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4568 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4572 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4573 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4581 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4582 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4586 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4587 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4590 msgid "ARMAGEDDON! "
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4595 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4600 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4601 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4607 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4619 msgid "%d score spree! "
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4624 msgid "%d frag spree! "
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4628 msgid "First blood! "
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4632 msgid "First score! "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4636 msgid "First casualty! "
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4640 msgid "First victim! "
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4645 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4650 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4655 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4660 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4661 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4665 msgid ", ending their %d frag spree"
4666 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4670 msgid ", ending their %d score spree"
4671 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4675 msgid ", losing their %d frag spree"
4676 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4680 msgid ", losing their %d score spree"
4681 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4745 msgid "GENERATOR^Red"
4746 msgstr "GENERATOR^紅色"
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4749 msgid "GENERATOR^Blue"
4750 msgstr "GENERATOR^藍色"
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4753 msgid "GENERATOR^Yellow"
4754 msgstr "GENERATOR^黃色"
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4757 msgid "GENERATOR^Pink"
4758 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4760 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4762 msgid "%s under attack!"
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4770 msgid "eWheel Turret"
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4786 msgid "Fusion Reactor"
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4790 msgid "Hellion Missile Turret"
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4798 msgid "Hunter-Killer Turret"
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4802 msgid "Hunter-Killer"
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4806 msgid "Machinegun Turret"
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4822 msgid "Phaser Cannon"
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4830 msgid "Plasma Cannon"
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4838 msgid "Dual Plasma Cannon"
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4851 msgid "Walker Turret"
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4858 #: qcsrc/common/util.qc:248
4859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4863 #: qcsrc/common/util.qc:249
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4868 #: qcsrc/common/util.qc:250
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4873 #: qcsrc/common/util.qc:251
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4878 #: qcsrc/common/util.qc:252
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4880 msgid "Rocket Flying"
4883 #: qcsrc/common/util.qc:253
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4885 msgid "Invincible Projectiles"
4888 #: qcsrc/common/util.qc:254
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4893 #: qcsrc/common/util.qc:255
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4898 #: qcsrc/common/util.qc:256
4902 #: qcsrc/common/util.qc:257
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4907 #: qcsrc/common/util.qc:258
4908 msgid "Melee only Arena"
4911 #: qcsrc/common/util.qc:260
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4916 #: qcsrc/common/util.qc:261
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4918 msgid "Weapons stay"
4921 #: qcsrc/common/util.qc:262
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4926 #: qcsrc/common/util.qc:264
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4931 #: qcsrc/common/util.qc:265
4935 #: qcsrc/common/util.qc:266
4939 #: qcsrc/common/util.qc:267
4943 #: qcsrc/common/util.qc:268
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4945 msgid "Touch explode"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:269
4949 msgid "Wall jumping"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:270
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4954 msgid "No start weapons"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:271
4961 #: qcsrc/common/util.qc:272
4962 msgid "Offhand blaster"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4978 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4982 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5249 msgid "LEFT_SHOULDER"
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5254 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5259 msgid "LEFT_TRIGGER"
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5264 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5269 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5274 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5279 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5284 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5289 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5294 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5299 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5304 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5338 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5344 msgid "No right gunner!"
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5348 msgid "No left gunner!"
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5360 msgid "Racer cannon"
5363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5368 msgid "Raptor cannon"
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5376 msgid "Raptor flare"
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5412 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5417 msgid "Grappling Hook"
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5433 msgid "Port-O-Launch"
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5441 msgid "T.A.G. Seeker"
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5465 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5467 msgid "CI_DEC^%s years"
5468 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5470 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5472 msgid "CI_ZER^%d years"
5473 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5475 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5477 msgid "CI_FIR^%d year"
5478 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5480 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5482 msgid "CI_SEC^%d years"
5483 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5485 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5487 msgid "CI_THI^%d years"
5488 msgstr "CI_THI^%d 年"
5490 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5492 msgid "CI_MUL^%d years"
5493 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5495 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5497 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5498 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5502 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5503 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5507 msgid "CI_FIR^%d week"
5508 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5512 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5513 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5517 msgid "CI_THI^%d weeks"
5518 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5522 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5523 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5527 msgid "CI_DEC^%s days"
5528 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5532 msgid "CI_ZER^%d days"
5533 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5537 msgid "CI_FIR^%d day"
5538 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5542 msgid "CI_SEC^%d days"
5543 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5547 msgid "CI_THI^%d days"
5548 msgstr "CI_THI^%d 天"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5552 msgid "CI_MUL^%d days"
5553 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5557 msgid "CI_DEC^%s hours"
5558 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5562 msgid "CI_ZER^%d hours"
5563 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5567 msgid "CI_FIR^%d hour"
5568 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5572 msgid "CI_SEC^%d hours"
5573 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5577 msgid "CI_THI^%d hours"
5578 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5582 msgid "CI_MUL^%d hours"
5583 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5587 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5588 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5592 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5593 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5597 msgid "CI_FIR^%d minute"
5598 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5602 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5603 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5607 msgid "CI_THI^%d minutes"
5608 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5612 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5613 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5617 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5618 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5622 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5623 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5627 msgid "CI_FIR^%d second"
5628 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5632 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5633 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5637 msgid "CI_THI^%d seconds"
5638 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5642 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5643 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5665 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5666 msgid "No description"
5669 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5672 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5673 "please file an issue."
5676 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5678 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5679 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5681 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5683 msgid "%02d:%02d:%02d"
5684 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5686 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5691 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5703 msgid "Extended Team"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5727 msgid "Level Design"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5731 msgid "Music / Sound FX"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5739 msgid "Marketing / PR"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5751 msgid "Engine Additions"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5759 msgid "Other Active Contributors"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5779 msgid "Chinese (China)"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5783 msgid "Chinese (Taiwan)"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5799 msgid "English (Australia)"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5851 msgid "Portuguese (Brazil)"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5863 msgid "Scottish Gaelic"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5887 msgid "Past Contributors"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5891 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5892 msgstr "強制保存到config.cfg"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5895 msgid "will not be saved"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5899 msgid "will be saved to config.cfg"
5900 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5907 msgid "engine setting"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5928 msgid "The Xonotic credits"
5929 msgstr "Xonotic製作人員"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5933 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5934 "player name to get started. You can change these options later through the "
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5945 msgid "Name under which you will appear in the game"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5949 msgid "Text language:"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5953 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5954 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5962 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5967 msgid "Save settings"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5986 msgid "Restart level"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6027 msgid "Ammunition display:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6031 msgid "Show only current ammo type"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6036 msgid "Noncurrent alpha:"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6041 msgid "Noncurrent scale:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6078 msgid "Message duration:"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6086 msgid "Flip messages order"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6091 msgid "Text alignment:"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6105 msgid "Bold font scale:"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6109 msgid "Centerprint Panel"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6113 msgid "Chat entries:"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6121 msgid "Chat lifetime:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6125 msgid "Chat beep sound"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6133 msgid "Engine info:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6137 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6141 msgid "Engine Info Panel"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6145 msgid "Combine health and armor"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6151 msgid "Enable status bar"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6156 msgid "Status bar alignment:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6175 msgid "Icon alignment:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6179 msgid "Flip health and armor positions"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6183 msgid "Health/Armor Panel"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6187 msgid "Info messages:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6195 msgid "Info Messages Panel"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6215 msgid "Enable spectating"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6219 msgid "Enable even playing in warmup"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6227 msgid "Text/icon ratio:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6231 msgid "Hide spawned items"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6235 msgid "Hide big armor and health"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6239 msgid "Dynamic size"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6243 msgid "Items Time Panel"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6247 msgid "Mod Icons Panel"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6251 msgid "Notifications:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6255 msgid "Also print notifications to the console"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6259 msgid "Flip notify order"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6263 msgid "Entry lifetime:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6267 msgid "Entry fadetime:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6271 msgid "Notification Panel"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6283 msgid "Enable even observing"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6288 msgid "Enable only in Race/CTS"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6306 msgid "Inward align"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6310 msgid "Outward align"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6314 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6322 msgid "Include vertical speed"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6338 msgid "Acceleration:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6342 msgid "Include vertical acceleration"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6346 msgid "Physics Panel"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6350 msgid "Powerups Panel"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6355 msgid "Always enable"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6359 msgid "Forced aspect:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6363 msgid "Pressed Keys Panel"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6367 msgid "Quick Menu Panel"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6371 msgid "Race Timer Panel"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6375 msgid "Enable in team games"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6436 msgid "Always zoomed"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6440 msgid "Never zoomed"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6473 msgid "StrafeHUD mode:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6477 msgid "View angle centered"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6481 msgid "Velocity angle centered"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6485 msgid "StrafeHUD style:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6493 msgid "progress bar"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6509 msgid "Center panel"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6513 msgid "Reset colors"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6521 msgid "Angle indicator:"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6540 msgid "Switch indicators:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6544 msgid "Direction caps:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6556 msgid "StrafeHUD Panel"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6564 msgid "Show elapsed time"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6568 msgid "Secondary timer:"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6580 msgid "Alpha after voting:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6588 msgid "Fade out after:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6604 msgid "Fade effect:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6624 msgid "Weapon icons:"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6628 msgid "Show only owned weapons"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6632 msgid "Show weapon ID as:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6648 msgid "Weapon ID scale:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6652 msgid "Show Accuracy"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6660 msgid "Ammo bar alpha:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6664 msgid "Ammo bar color:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6668 msgid "Weapons Panel"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6697 msgid "Save current skin"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6701 msgid "Panel background defaults:"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6711 msgid "Border size:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6721 msgid "Test team color in configure mode"
6722 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6734 msgid "DOCK^Disabled"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6750 msgid "Grid settings:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6754 msgid "Snap panels to grid"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6774 msgid "Panel HUD Setup"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6791 msgid "Move target:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6820 msgid "Monster Tools"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6824 msgid "Find servers to play on"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6828 msgid "Host your own game"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6841 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6867 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6876 msgid "TIMLIM^Default"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6885 msgid "TIMLIM^Infinite"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6905 msgid "Player slots:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6910 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6915 msgid "Number of bots:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6919 msgid "Amount of bots on your server"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6927 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6939 msgid "You will win"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6947 msgid "You might win"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6979 msgid "Mutators and weapon arenas"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6988 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6989 "Delete to clear; Enter when done."
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6997 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7001 msgid "Remove shown"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7005 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7013 msgid "Add every available map to your selection"
7014 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7021 msgid "Remove all the maps from your selection"
7022 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7025 msgid "Start multiplayer!"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7050 msgid "Map Information"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7058 msgid "Gameplay mutators:"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7063 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7064 "directional key to dodge"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7068 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7072 msgid "All players are almost invisible"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7077 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7082 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7086 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7091 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7096 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7100 msgid "Weapon & item mutators:"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7104 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7109 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7115 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7116 "with the Electro primary fire"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7121 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7122 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7127 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7128 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7129 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7133 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7137 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7141 msgid "Regular (no arena)"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7146 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7147 "without weapon pickups"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7151 msgid "Weapon arenas:"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7155 msgid "Custom weapons"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7159 msgid "Most weapons"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7167 msgid "Special arenas:"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7172 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7173 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7174 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7175 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7180 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7181 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7182 "switch to another weapon."
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7186 msgid "with blaster"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7190 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7198 msgid "SRVS^Categories"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7206 msgid "Show empty servers"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7214 msgid "Show full servers that have no slots available"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7222 msgid "Show high latency servers"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7226 msgid "Reload the server list"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7235 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7248 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7249 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7253 msgid "No Terms of Service specified"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7271 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7275 msgid "N/A (auth library missing)"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7279 msgid "Not supported (can't connect)"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7283 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7287 msgid "Supported (will encrypt)"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7291 msgid "Supported (won't encrypt)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7295 msgid "Requested (will encrypt)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7299 msgid "Requested (won't encrypt)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7303 msgid "Required (can't connect)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7307 msgid "Required (will encrypt)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7311 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7316 msgid "custom stats server"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7321 msgid "stats disabled"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7326 msgid "stats enabled"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7336 msgid "Terms of Service"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7393 msgid "Server Information"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7405 msgid "Music Player"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7409 msgid "Auto record demos"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7417 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7425 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7426 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7430 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7439 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7440 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7447 msgid "MUSICPL^Add all"
7448 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7451 msgid "Set as menu track"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7455 msgid "Reset default menu track"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7463 msgid "Random order"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7467 msgid "MUSICPL^Stop"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7471 msgid "MUSICPL^Play"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7475 msgid "MUSICPL^Pause"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7479 msgid "MUSICPL^Prev"
7480 msgstr "MUSICPL^上一首"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7483 msgid "MUSICPL^Next"
7484 msgstr "MUSICPL^下一首"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7487 msgid "MUSICPL^Remove"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7491 msgid "MUSICPL^Remove all"
7492 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7495 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7499 msgid "Open in the viewer"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7524 msgid "Apply immediately"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7536 msgid "Glowing color"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7540 msgid "Detail color"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7548 msgid "Allow player statistics to track your client"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7552 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7553 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7556 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7560 msgid "Select language..."
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7564 msgid "Are you sure you want to quit?"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7568 msgid "Quit the game"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7592 msgid "Set * as child"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7600 msgid "Detach from *"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7604 msgid "Visual object properties for *:"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7612 msgid "Set color main:"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7616 msgid "Set color glow:"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7624 msgid "Physical object properties for *:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7628 msgid "Set material:"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7632 msgid "Set solidity:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7644 msgid "Set physics:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7672 msgid "* object info"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7680 msgid "* attachment info"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7688 msgid "* is the object you are facing"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7692 msgid "Sandbox Tools"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7721 msgid "Change the game settings"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7733 msgid "VOL^Ambient:"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7765 msgid "New style sound attenuation"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7769 msgid "Mute sounds when not active"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7777 msgid "Sound output frequency"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7817 msgid "Number of channels for the sound output"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7853 msgid "Swap stereo output channels"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7857 msgid "Swap left/right channels"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7861 msgid "Headphone friendly mode"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7866 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7867 "stereo separation a bit for headphones)"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7871 msgid "Hit indication sound"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7875 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7883 msgid "Decrease pitch with more damage"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7891 msgid "Increase pitch with more damage"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7899 msgid "Chat message sound"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7907 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7911 msgid "Focus sounds"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7915 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7919 msgid "Time announcer:"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7923 msgid "WRN^Disabled"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7935 msgid "Automatic taunts:"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7939 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7940 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7957 msgid "Debug info about sounds"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7961 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7965 msgid "Reset key bindings"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7969 msgid "Quality preset:"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7997 msgid "PRE^Ultimate"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8001 msgid "Geometry detail:"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8005 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8033 msgid "Player detail:"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8057 msgid "Texture resolution:"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8069 msgid "RES^Very low"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8091 msgid "Avoid lossy texture compression"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8095 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8103 msgid "Show surfaces"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8108 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8109 "performance boost, but looks very ugly."
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8113 msgid "Use lightmaps"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8118 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8123 msgid "Deluxe mapping"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8127 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8135 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8139 msgid "Offset mapping"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8144 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8145 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8149 msgid "Relief mapping"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8154 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8158 msgid "Reflections:"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8163 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8164 "with reflecting surfaces"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8168 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8188 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8192 msgid "Decals on models"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8201 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8209 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8213 msgid "Damage effects:"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8217 msgid "DMGFX^Disabled"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8229 msgid "Realtime dynamic lights"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8234 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8243 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8247 msgid "Realtime world lights"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8252 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8257 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8261 msgid "Use normal maps"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8266 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8267 "light with a bumpy surface"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8271 msgid "Soft shadows"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8275 msgid "Corona brightness:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8279 msgid "Flare effects around certain lights"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8283 msgid "Fade coronas according to visibility"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8287 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8296 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8297 "pixels. Has a big impact on performance."
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8301 msgid "Extra postprocessing effects"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8306 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8311 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8312 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8315 msgid "Motion blur:"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8323 msgid "Spawnpoint effects"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8327 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8337 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8338 "gives for better performance"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8342 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8346 msgid "No crosshair"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8356 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8371 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8375 msgid "Enable center crosshair dot"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8379 msgid "Use normal crosshair color"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8383 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8387 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8391 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8395 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8399 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8403 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8404 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8407 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8408 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8419 msgid "Fading speed:"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8423 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8427 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8428 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8431 msgid "Show team sizes:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8436 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8437 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8445 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8446 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8449 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8453 msgid "Control transparency of the waypoints"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8462 msgid "Edge offset:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8466 msgid "Fade when near the crosshair"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8470 msgid "Display names instead of icons"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8490 msgid "Player Names"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8494 msgid "Show names above players"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8498 msgid "Max distance:"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8511 msgid "Only when near crosshair"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8515 msgid "Display health and armor"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8519 msgid "Damage overlay:"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8527 msgid "HUD moves around following player's movement"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8531 msgid "Shake the HUD when hurt"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8536 msgid "Enter HUD editor"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8544 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8548 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8552 msgid "Frag Information"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8556 msgid "Display information about killing sprees"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8560 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8564 msgid "Show spree information in centerprints"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8568 msgid "Show spree information in death messages"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8572 msgid "Sprees in info messages:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8576 msgid "SPREES^Disabled"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8592 msgid "Print on a seperate line"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8596 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8600 msgid "Add frag location to death messages when available"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8604 msgid "Gamemode Settings"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8608 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8609 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8612 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8613 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8622 msgid "Display console messages in the top left corner"
8623 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8626 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8627 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8630 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8631 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8634 msgid "Powerup notifications"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8638 msgid "Weapon centerprint notifications"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8642 msgid "Weapon info message notifications"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8650 msgid "Respawn countdown sounds"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8654 msgid "Killstreak sounds"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8658 msgid "Achievement sounds"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8670 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8674 msgid "Unavailable alpha:"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8678 msgid "Unavailable color:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8682 msgid "GHOITEMS^Black"
8683 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8686 msgid "GHOITEMS^Dark"
8687 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8690 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8691 msgstr "GHOITEMS^有色"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8694 msgid "GHOITEMS^Normal"
8695 msgstr "GHOITEMS^一般"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8698 msgid "GHOITEMS^Blue"
8699 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8707 msgid "Force player models to mine"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8711 msgid "Force player colors to mine"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8716 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8721 msgid "Except in team games"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8725 msgid "Only in Duel"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8729 msgid "Only in team games"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8733 msgid "In team games and Duel"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8737 msgid "Body fading:"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8765 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8769 msgid "1st person perspective"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8773 msgid "Slide to third person upon death"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8777 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8781 msgid "Smooth the view while crouching"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8785 msgid "View waving while idle"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8789 msgid "View bobbing while walking around"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8793 msgid "3rd person perspective"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8797 msgid "Back distance"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8805 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8809 msgid "Field of view:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8813 msgid "Field of vision in degrees"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8817 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8821 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8825 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8829 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8833 msgid "ZOOM^Instant"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8837 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8842 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8843 "sensitivity change)"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8847 msgid "Velocity zoom"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8851 msgid "Forward movement only"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8855 msgid "VZOOM^Factor"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8859 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8863 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8867 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8876 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8888 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8893 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8897 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8901 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8902 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8906 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8911 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8915 msgid "Draw 1st person weapon model"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8919 msgid "Draw the weapon model"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8925 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8929 msgid "Weapon model opacity:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8933 msgid "Gun model swaying"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8937 msgid "Gun model bobbing"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8946 msgid "Key Bindings"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8950 msgid "Change key..."
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8970 msgid "Sensitivity:"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8974 msgid "Mouse speed multiplier"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8978 msgid "Smooth aiming"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8982 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8986 msgid "Invert aiming"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8990 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8994 msgid "Use system mouse positioning"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8998 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9004 msgid "Disable system mouse acceleration"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9008 msgid "Make use of DGA mouse input"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9012 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9013 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9016 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9020 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9021 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9024 msgid "Jetpack on jump:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9028 msgid "JPJUMP^Disabled"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9042 msgid "Use joystick input"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9046 msgid "Command when pressed:"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9050 msgid "Command when released:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9058 msgid "User defined key bind"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9081 msgid "Show netgraph"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9085 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9089 msgid "Packet loss compensation"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9093 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9097 msgid "Movement prediction error compensation"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9101 msgid "Use encryption (AES) when available"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9106 msgid "Bandwidth limit:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9110 msgid "Specify your network speed"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9126 msgid "Local latency:"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9130 msgid "HTTP downloads"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9134 msgid "Simultaneous:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9138 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9146 msgid "Show frames per second"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9150 msgid "Show your rendered frames per second"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9158 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9166 msgid "TRGT^Disabled"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9174 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9178 msgid "Menu tooltips:"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9183 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9184 "command bound to the menu item)"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9188 msgid "TLTIP^Disabled"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9192 msgid "TLTIP^Standard"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9196 msgid "TLTIP^Advanced"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9200 msgid "Show current date and time"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9204 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9205 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9208 msgid "Enable developer mode"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9212 msgid "Advanced settings..."
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9216 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9221 msgid "Factory reset"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9225 msgid "Cvar filter:"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9229 msgid "Modified cvars only"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9245 msgid "Description:"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9249 msgid "Advanced settings"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9253 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9254 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9257 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9258 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9265 msgid "Text Language"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9269 msgid "Set language"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9273 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9274 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9277 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9281 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9282 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9285 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9286 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9289 msgid "Disconnect now"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9293 msgid "Switch language"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9305 msgid "Font/UI size:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9309 msgid "SZ^Unreadable"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9345 msgid "Color depth:"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9349 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9365 msgid "Vertical Synchronization"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9370 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9371 "screen refresh rate"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9375 msgid "High-quality frame buffer"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9379 msgid "Antialiasing:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9384 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9385 "might decrease performance by quite a lot"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9403 msgid "Resolution scaling:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9408 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9417 msgid "Anisotropic filtering quality"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9421 msgid "ANISO^Disabled"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9433 msgid "Depth first:"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9438 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9439 "normal rendering starts"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9459 msgid "Brightness of black"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9467 msgid "Brightness of white"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9476 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9481 msgid "Contrast boost:"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9485 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9494 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9495 "requires GLSL color control"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9499 msgid "LIT^Ambient:"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9504 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9513 msgid "Global rendering brightness"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9517 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9518 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9522 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9523 "strange input or video lag on some machines"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9527 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9528 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9531 msgid "Flip view horizontally"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9535 msgid "Poor man's left handed mode"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9539 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9543 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9547 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9548 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9551 msgid "Campaign Difficulty:"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9567 msgid "Play campaign!"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9571 msgid "Singleplayer"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9575 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9576 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9583 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9584 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9587 msgid "Autoselect team (recommended)"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9612 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9616 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9624 msgid "Don't accept (quit the game)"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9628 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9632 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9640 msgid "free for all"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9648 msgid "move forwards"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9652 msgid "move backwards"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9660 msgid "strafe right"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9668 msgid "crouch / sink"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9680 msgid "WEAPON^previous"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9688 msgid "WEAPON^previously used"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9716 msgid "maximize radar"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9720 msgid "3rd person view"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9724 msgid "enter spectator mode"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9728 msgid "Communication"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9740 msgid "show chat history"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9756 msgid "enter console"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9764 msgid "auto-join team"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9768 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9772 msgid "suicide / respawn"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9780 msgid "User defined"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9788 msgid "sandbox menu"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9792 msgid "drag object (sandbox)"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9796 msgid "waypoint editor menu"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9800 msgid "Leave current match"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9808 msgid "Leave campaign"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9812 msgid "Leave singleplayer"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9816 msgid "Leave multiplayer"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9820 msgid "Leave current campaign level"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9824 msgid "Leave current singleplayer match"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9828 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9832 msgid "Do not press this button again!"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9837 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9842 msgid "%s's Xonotic Server"
9843 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9847 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9856 msgid "<no model found>"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9860 msgid "SERVER^Remove favorite"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9864 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9868 msgid "SERVER^Favorite"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9873 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9895 msgid "AES level %d"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9913 msgid "modified settings"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9918 msgid "official settings"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9922 msgid "SLCAT^Favorites"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9926 msgid "SLCAT^Recommended"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9930 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9931 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9934 msgid "SLCAT^Servers"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9938 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9942 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9943 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9946 msgid "SLCAT^Overkill"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9950 msgid "SLCAT^InstaGib"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9954 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9983 msgid "PARTQUAL^Low"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9987 msgid "PARTQUAL^Medium"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9991 msgid "PARTQUAL^Normal"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9995 msgid "PARTQUAL^High"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9999 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10003 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10008 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10009 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10013 msgid "Screen resolution"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10017 msgid "FADESPEED^Slow"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10021 msgid "FADESPEED^Normal"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10025 msgid "FADESPEED^Fast"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10029 msgid "FADESPEED^Instant"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10082 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10090 msgid "Last match:"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10094 msgid "Time played:"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10098 msgid "Favorite map:"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10109 msgid "Wins/Losses:"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10114 msgid "Win percentage:"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10119 msgid "Kills/Deaths:"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10124 msgid "Kill ratio:"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10136 msgid "Percentile:"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10141 msgid "%d (unranked)"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10145 msgid "Update can be downloaded at:"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10149 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10154 msgid "Update to %s now!"
10155 msgstr "現在更新到 %s !"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10159 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10160 "^1Expect visual problems."
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10164 msgid "Use default"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10168 msgid "Team Color:"