Merge branch 'master' of ssh://git.xonotic.org/xonotic-data.pk3dir into savagex/plat...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / tooltips.db.fr
1 0
2 \XonoticSingleplayerDialog\Jouer en mode un joueur contre des adversaires contrôlés par l'ordinateur
3
4
5 \XonoticMultiplayerDialog\Jouer en ligne avec des amis en réseau local ou sur Internet
6 \XonoticMultiplayerDialog/Servers\Trouver des serveurs pour y jouer dessus
7 \menu_slist_showempty\Montrer les serveurs vides
8 \menu_slist_showfull\Montrer les serveurs où toutes les places sont prises
9 \net_slist_pause\Ne met pas à jour la liste de serveurs pour éviter de "glisser" sur un autre serveur
10 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Montrer plus d'information sur le serveur séléctionné
11 \XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Mettre le serveur en haut de la liste pour pouvoir le repérer plus facilement plus tard
12 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Changer au mode Havoc qui comporte des modifications sur le jeu
13 \XonoticMultiplayerDialog/Create\Héberger votre propre partie
14 \XonoticMultiplayerDialog/Demos\Regarder des Vidéos pré-enregistrées
15 \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Personaliser vos paramètres
16
17 \XonoticTeamSelectDialog/join 'best' team (auto-select)\Auto-séléction de l'équipe qui a le plus besoin de vous (recommandé)
18 \XonoticTeamSelectDialog/red\Joindre l'équipe rouge
19 \XonoticTeamSelectDialog/blue\Joindre l'équipe bleue
20 \XonoticTeamSelectDialog/yellow\Joindre l'équipe jaune
21 \XonoticTeamSelectDialog/pink\Joindre l'équipe rose
22
23 \timelimit_override\Limite de temps au match, le match se finit quand elle est atteinte
24 \fraglimit_override\Limite de tués pour le match, le match se finit quand elle est atteinte
25 \menu_maxplayers\Le nombre maximum de personnes pouvant jouer sur votre serveur en même temps
26 \bot_number\Nombre d'adversaires ordinateur
27 \skill\Spécifier la difficulté des adversaires ordinateur
28 \g_maplist_votable\Le nombre de cartes pouvant être votées à la fin du match
29 \sv_vote_simple_majority_factor\À partir de 51% de oui seulement, un vote est gagné
30 \XonoticMultiplayerDialog/Advanced settings...\Paramètres du serveur avancés
31 \XonoticMultiplayerDialog/Mutators...\Spéciales et arènes d'une seule arme
32 \g_cloaked\Tous les joueurs sont presque invisibles
33 \g_footsteps\Activer les bruitages de pas
34 \g_midair\Il faut que votre adversaire soit en l'air pour lui faire mal
35 \g_vampire\Les dégâts faits à vos enemies vous font gagner de la santé
36 \g_bloodloss\Si vous avez moins de santé que spécifié ici, vous perdrez du sang et mourez progressivement
37 \sv_gravity\Vous tombez plus lentement, comme sur la lune
38 \g_grappling_hook\Tous les joueurs ont un grappin
39 \g_jetpack\Tous les joueurs ont un jetpack
40 \g_pinata\Tous les joueurs lâchent toutes leurs armes quand ils meurent
41 \g_weapon_stay\Les armes restent où elles sont quand elles sont prises sur la carte
42 \g_weaponarena\Séléctionner une arène d'une seule arme donne des munitions illimitées pour cette arme, et désactive toutes les autres armes
43 \menu_weaponarena_with_laser\Also enable the laser in the weapon arena
44 \g_minstagib\Tous les joueurs reçoivent un MinstaNex, qui est un sniper hyperpuissant qui tue d'un coup. Si vous n'avez plus de munitions, vous mourez progressivement.
45 \g_nixnex\No Items Xonotic; tous les joueurs ont la même arme en même temps, et on change d'arme régulièrement
46 \g_nixnex_with_laser\Porter le laser avec l'arme du No Items Xonotic
47 \XonoticMultiplayerDialog/All\Séléctionner toutes les cartes
48 \XonoticMultiplayerDialog/None\Déséléctionner toutes les cartes
49
50
51 \XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Faire un test de performance en utilisant la vidéo choisie
52
53 \fov\Champ de vision en degrés, par défaut 90, certains joueurs préfèrent entre 110 et 130
54 \cl_bobcycle\Effet de "tremblement" de la caméra en courant
55 \cl_zoomfactor\Facteur de Zoom
56 \cl_zoomsensitivity\Changer la sensitivité du Zoom: 0 est la plus basse, 1 ne comporte pas de changement par rapport au mode dézoomé
57 \cl_zoomspeed\Facteur "d'adoucissement" du Zoom, 0 désactive complètement
58 \XonoticMultiplayerDialog/Weapon settings...\Paramétrer les armes (affichage, priorité)
59
60 \cl_weaponpriority_useforcycling\Utiliser la liste de priorité pour le changement d'armes à la molette
61 \cl_autoswitch\Automatiquement changer d'arme si vous avez une meilleure arme que celle que vous portez
62 \r_drawviewmodel\Afficher l'arme à la permière personne
63 \cl_gunalign\Position de l'arme à l'écran, reconnection au serveur nécessaire pour prendre effet
64
65 \crosshair_per_weapon\Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon models
66 \crosshair_color_override\Also set the color of the crosshair depending on the weapon you are currently holding
67 \crosshair_size\Ajuster la taille du viseur
68 \crosshair_color_alpha\Ajuster l'opacité du viseur
69 \crosshair_color_red\Couleur: intensité du rouge dans le viseur
70 \crosshair_color_green\Couleur: intensité du vert dans le viseur
71 \crosshair_color_blue\Couleur: intensité du bleu dans le viseur
72 \sbar_hudselector\Utiliser l'ancienne interface HUD
73 \XonoticMultiplayerDialog/Radar, HUD & Waypoints...\Ajuster les paramètres de l'interface, de la mini-carte et des Waypoints
74 \_cl_name\Pseudonyme utilisé pour vous reconnaître dans le jeu
75
76 \XonoticSettingsDialog\Changer les paramètres du jeu
77 \XonoticCreditsDialog\Les Crédits de Xonotic
78 \XonoticTeamSelectDialog\-
79 \XonoticMutatorsDialog\-
80 \XonoticMapInfoDialog\-
81 \XonoticUserbindEditDialog\-
82 \XonoticWinnerDialog\-
83 \XonoticWeaponsDialog\-
84 \XonoticRadarDialog\-
85 \XonoticServerInfoDialog\-
86 \XonoticCvarsDialog\-
87
88 \XonoticQuitDialog\Quitter Xonotic
89 \XonoticQuitDialog/Yes\Retour au boulot...
90 \XonoticQuitDialog/No\'Faut que je fragge plus de monde!
91
92 \XonoticSettingsDialog/Input\Paramètres contrôle souris/clavier
93 \sensitivity\Sensitivité de la souris
94 \menu_mouse_speed\Sensitivité de la souris dans les menus, n'affecte pas le jeu
95 \m_filter\Adoucit le mouvement de souris, mais crée une légère latence de souris
96 \m_pitch\Inverser la souris sur l'axe vertical (mode jeu d'avion)
97 \vid_dgamouse\Utiliser une souris DGA
98 \con_closeontoggleconsole\Autoriser la fermeture de console avec la touche d'ouverture de console (sinon, Shift+Échap)
99 \sbar_showbinds\Afficher les actions possibles avec des touches/commandes
100 \cl_showpressedkeys\Afficher les touches qu'un joueur est en train d'appuyer
101
102 \XonoticSettingsDialog/Video\Video settings
103 \vid_width\Résolution de l'écran
104 \vid_bitsperpixel\Profondeur des couleurs: 16 bits est plus rapide, mais 32 bits est de meilleure qualité (recommandé)
105 \vid_fullscreen\Activer le mode plein écran (par défaut: activé)
106 \vid_vsync\Activer la syncronisation verticale pour éviter des problèmes d'affichage, limite le nombre maximum d'images par seconde (par défaut: désactivé)
107 \r_glsl\Activer les Shaders OpenGL 2.0 pour des effets de lumière améliorés
108 \gl_vbo\Utiliser les VBOs pour stocker les modèles 3D statiques dans la mémoire pour une meilleure performance (par défaut: Points et Triangles)
109 \r_depthfirst\Éviter des problèmes de profondeur de rendu en faisant un rendu de profondeur de la carte/joueurs avant le rendu "standard" (par défaut: désactivé)
110 \gl_texturecompression\Compresser les textures pour économiser de la mémoire graphique (par défaut: aucun)
111 \gl_finish\Faire attendre le processeur que le rendu graphique se finisse pour éviter des problèmes d'affichage divers (par défaut: désactivé) 
112 \v_brightness\Luminosité du noir (par défaut: 0)
113 \v_contrast\Luminosité du blanc (par défaut: 1)
114 \v_gamma\Correction du gamma ne changeant pas la luminosité du noir ou du blanc (par défaut: 1.125)
115 \v_contrastboost\Multiplier le constraste dans des salles sombres (par défaut: 1)
116 \r_glsl_saturation\Ajustement de la saturation (0 = noir et blanc, 1 = normal, 2 = saturé) des couleurs (par défaut: 1)
117 \v_glslgamma\Utiliser GLSL pour corriger le gamma, attention, cela risque d'augementer fortement l'utilisation de ressources (par défaut: désactivé)
118 \r_ambient\Lumière ambiente, si elle est trop élévée, les cartes auront un éclairage plus "plat" et moins contrasté
119 \r_hdr_scenebrightness\Éclairage du rendu global (par défaut: 1)
120 \vid_samples\Activer l'anticrénelage, réduit l'effet d'escalier sur les modèles 3D, mais augmente fortement l'utilisation des ressources
121 \v_flipped\Mode mirroir (par défaut: désactivé)
122
123 \XonoticSettingsDialog/Effects\Paramètres des effets graphiques
124 \r_subdivisions_tolerance\Ajuster la qualité des modèles 3D de carte (courbes, tuyaux) (par défaut: normal)
125 \gl_picmip\Ajuster la qualité des textures. La baisser diminue l'utilisation des ressources, mais rend les textures floues. (par défaut: normal)
126 \r_picmipworld\If set, only reduce the texture quality of models (default: enabled)
127 \mod_q3bsp_nolightmaps\Utiliser des lightmaps haute résolution, augmente l'utilisation des resources, mais rend les lightmaps plus nettes (par défaut: activé)
128 \cl_particles_quality\Nombre de particules; moins de particules consomment moins de ressources (par défaut: 0.5)
129 \r_drawparticles_drawdistance\Toutes les particules qui sont plus loin que cette distance ne seront pas affichées (par défaut: 1000)
130 \cl_decals\Activer les marques d'impacts et de sang (par défaut: activé)
131 \r_drawdecals_drawdistance\Toutes les marques d'impacts qui sont plus loin que cette distance ne seront pas affichées (par défaut: 300)
132 \cl_decals_time\Temps en secondes avant que les marques d'impacts disparaissent (par défaut: 2 secondes)
133 \cl_gentle\Remplacer les effets gore par des effets moins violents (par défaut: désactivé)
134 \cl_nogibs\Réduire le nombre de Gibs ou les désactiver totalement (par défaut: beaucoup)
135 \v_kicktime\Faire trembler la vue en recevant des dégâts (par défaut: 0)
136 \gl_texture_anisotropy\Qualité du filtrage anistrope (par défaut: 1x)
137 \r_glsl_deluxemapping\Utiliser les effets lumineux avancés (par défaut: activé)
138 \r_shadow_gloss\Utiliser le reflet des textures (par défaut: activé)
139 \gl_flashblend\Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead of real dynamic lights (default: disabled)
140 \r_shadow_realtime_dlight\Activer le rendu des lumières dynamiques en temps réel (par défaut: activé)
141 \r_shadow_realtime_dlight_shadows\Activer le rendu des ombres depuis les lumières dynamiques en temps réel (par défaut: désactivé)
142 \r_shadow_realtime_world\Activer le rendu des lumières carte en temps réel, a un gros impact sur la performance (par défaut: désactivé)
143 \r_shadow_realtime_world_shadows\Activer le rendu des ombres depuis les lumières carte en temps réel, a un impact sur la performance aussi (par défaut: désactivé)
144 \r_shadow_usenormalmap\Utiliser des effets d'ombrage de lumière sur les textures (par défaut: activé)
145 \r_showsurfaces\Désactiver les textures et les remplacer par des couleurs unies. Utile pour les configurations très faible, mais laid. (par défaut: désactivé)
146 \r_glsl_offsetmapping\Activer l'effet de relief sur les textures, a un léger impact sur la performance (par défaut: désactivé)
147 \r_glsl_offsetmapping_reliefmapping\Augmenter la qualité des effets de relief sur les textures, a un gros impact sur la performance (par défaut: désactivé)
148 \r_water\Activer des reflets de réflecion et de réfraction d'eau et des portails Warpzone (par défaut: désactivé)
149 \r_water_resolutionmultiplier\Qualité des reflets d'eau et des portails Warpzone, l'augmenter a un gros impact sur la performance (par défaut: bon)
150 \r_coronas\Activer des effets d'éblouissement peu gourmands (par défaut: activé)
151 \r_coronas_occlusionquery\Prendre en compte la visibilité pour les effets "Brillance Lumière" (par défaut: activé)
152 \r_bloom\Activer un effet d'éblouissement plus beau, mais gourmand (par défaut: désactivé)
153 \r_hdr\Activer un effet d'ébloissement encore plus beau, mais encore plus gourmand (par défaut: désactivé)
154 \r_motionblur\Intensité du flou de mouvement - 0.5 est recommandé
155 \r_damageblur\Intensité du flou en recevant des dégâts - 0.4 est recommandé
156
157 \XonoticSettingsDialog/Audio\Audio settings
158 \bgmvolume\-
159 \volume\-
160 \snd_staticvolume\-
161 \snd_worldchannel0volume\-
162 \snd_entchannel3volume\-
163 \snd_playerchannel6volume\-
164 \snd_playerchannel7volume\-
165 \snd_entchannel4volume\-
166 \snd_playerchannel2volume\-
167 \snd_playerchannel1volume\-
168 \snd_speed\Fréquence de la sortie audio
169 \snd_channels\Nombre de canaux pour la sortie audio
170 \snd_swapstereo\Échanger les canneaux stéréo gauche/droite
171 \snd_spatialization_control\Essayer de diminuer le "constraste" entre la partie gauche et droite du casque audio pour un meilleur son
172 \cl_voice_directional\Activer les voix des personnages sur la carte
173 \cl_voice_directional_taunt_attenuation\Distance à laquelle les voix sont audibles
174 \cl_autotaunt\Automatiquement narguer les enemis quand vous les tuez
175 \cl_sound_maptime_warning\Voix (en anglais) qui vous dit le temps restant avant la fin du match
176 \cl_hitsound\Jouer un son quand vous touchez un enemi
177 \menu_sounds\Jouer des sons en cliquant ou en passant la souris sur des options
178
179 \XonoticSettingsDialog/Network\Paramètres du jeu en réseau
180 \cl_movement\Activer la prédiction des mouvements du joueur pour éviter les saccades lors de parties en réseau
181 \cl_nolerp\Algorithme pour éviter les saccades lors de parties en réseau
182 \shownetgraph\Show a 
183 \_cl_rate\Specify your network speed with this slider
184 \cl_netfps\Nombre maximum de paquets à envoyer au server chaque seconde
185 \cl_curl_maxdownloads\Nombre maximum de téléchargements simultanés
186 \cl_curl_maxspeed\Vitesse maximum de téléchargement
187 \cl_port\Forcer le client à passer par le port défini (UDP) s'il n'est pas 0
188
189 \XonoticSettingsDialog/Misc\Autres paramètres
190 \showtime\Montrer l'heure, utile pour les captures d'écran
191 \showdate\Montrer la date, utile pour les captures d'écran
192 \showfps\Montrer le nombre d'Images Par Seconde rendues (Frames Per Second = FPS)
193 \cl_showspeed\Montrer la vitesse du joueur
194 \cl_showspeed_unit\Séléctionner l'unité de mesure de la vitesse (qu/s = in/s)
195 \cl_showacceleration\Montrer l'accélération du joueur
196 \cl_showacceleration_scale\Éxagérer l'accéléromètre avec ce facteur pour qu'il soit plus visible
197
198 \XonoticSettingsDialog/Advanced settings...\Paramètres avancés pour configuer le jeu dans ses moindres détails
199 \g_friendlyfire\Pourcentage de dégâts infligés aux équipiers si vous les touchez
200 \g_mirrordamage\Pourcentage de dégâts infligés aux équipiers qui vous sera renvoyé
201 \g_tdm_teams_override\Écraser le nombre d'équipes défini par la carte
202
203 \cl_teamradar_position\-
204 \cl_teamradar_size\-
205 \cl_teamradar_zoommode\-
206 \cl_teamradar_rotation\-
207 \cl_teamradar_scale\-
208 \cl_teamradar_foreground_alpha\-
209 \cl_teamradar_background_alpha\Opacité de l'arrière-plan du radar
210 \viewsize\Enable/Désactiver l'arrière plan de l'interface
211 \sbar_alpha_bg\Opacité de l'arrière plan de l'interface
212 \sbar_color_bg_r\Intensité du rouge dans l'arrière-plan de l'interface
213 \sbar_color_bg_g\Intensité du vert dans l'arrière-plan de l'interface
214 \sbar_color_bg_b\Intensité du bleu dans l'arrière-plan de l'interface
215 \sbar_color_bg_team\Saturation de la couleur d'équipe avec l'arrière-plan de l'interface
216 \cl_hidewaypoints\Montrer/Cacher les Waypoints (flèches 3D)
217 \g_waypointsprite_scale\Ajuster la taille des Waypoints
218 \g_waypointsprite_alpha\Ajuster l'opacité des Waypoints
219 \cl_shownames\Afficher le nom du joueur que vous pointez avec votre viseur
220
221 \crosshair_hittest\Aucun: aucun effet de viseur - TrueAim: rendre le viseur flou si vous risquez de vous blesser vous même ou un équipier - Enemis: rendre le viseur plus grand si vous pouvez toucher un enemi