]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - tooltips.db.it
Fixes
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / tooltips.db.it
1 0
2 \XonoticSingleplayerDialog\Gioca la campagna in giocatore singolo o una partita istantanea contro dei bot
3
4
5 \XonoticMultiplayerDialog\Gioca online, contro i tuoi amici in LAN, guarda demo o cambia le impostazioni del giocatore
6 \XonoticMultiplayerDialog/Server\Cerca dei server dove giocare
7 \menu_slist_showempty\Mostra server vuoti
8 \menu_slist_showfull\Mostra server pieni che non hanno slot disponibili
9 \net_slist_pause\Ferma l'aggiornamento della lista server per prevenire il continuo spostamento di posizione dei server
10 \XonoticMultiplayerDialog/Info...\Mostra maggiori informazioni riguardo il server attualmente selezionato
11 \XonoticMultiplayerDialog/Aggiungi tra i preferiti\Aggiungi nel segnalibri il server attualmente selezionato in modo che sia più veloce da trovare in futuro
12 \XonoticMultiplayerDialog/Crea\Ospita la tua partita
13 \XonoticMultiplayerDialog/Demo\Naviga e vedi le demo
14 \XonoticMultiplayerDialog/Setup giocatore\Personalizza le tue impostazioni del giocatore
15
16 \XonoticTeamSelectDialog/entra nel 'miglior' team (auto-selezione)\Autoseleziona team (raccomandato)
17 \XonoticTeamSelectDialog/rosso\Entra nel team rosso
18 \XonoticTeamSelectDialog/blu\Entra nel team blu
19 \XonoticTeamSelectDialog/giallo\Entra nel team giallo
20 \XonoticTeamSelectDialog/rosa\Entra nel team rosa
21
22 \timelimit_override\Tempo limite in minuti che appena raggiunto terminerà la partita
23 \fraglimit_override\Il numero di frag necessari prima che la partita finisca
24 \menu_maxplayers\Il massimo numero di giocatori o bot che possono essere connessi al tuo server alla volta
25 \bot_number\Numero di bot nel tuo server
26 \skill\Specifica quanto i bot saranno esperti
27 \g_maplist_votable\Numero di mappe che sono mostrate nel voto delle mappe alla fine di una partita
28 \sv_vote_simple_majority_factor\La semplice maggioranza vince il voto
29 \XonoticMultiplayerDialog/Impostazioni avanzate...\Impostazioni avanzate del server
30 \XonoticMultiplayerDialog/Mutatori...\Mutatori e arene di armi
31 \g_dodging\Abilita schivamento
32 \g_cloaked\Tutti i giocatori sono quasi invisibili
33 \g_footsteps\Abilita suoni dei passi
34 \g_midair\È possibile infliggere danni al tuo nemico solo quando è per aria
35 \g_vampire\Il danno causato al tuo nemico aumenta la tua vita
36 \g_bloodloss\L'ammontare di vita sotto la quale il tuo giocatore viene stordito per la perdita di sangue
37 \sv_gravity\Rendi la caduta degli oggetti più lenta, valori inferiori significano minor gravità
38 \g_grappling_hook\I giocatori nascono con il grappling hook
39 \g_jetpack\I giocatori nascono col jetpack
40 \g_pinata\I giocatori rilasceranno tutte le armi che possedevano appena vengono uccisi
41 \g_weapon_stay\Le armi rimangono dopo che vengono raccolte
42 \g_weaponarena\Selezionando un'arena dedicata ad un'arma si darà a tutti i giocatori quell'arma con munizioni infinite, e disabiliterà tutti gli altri raccoglimenti delle armi.
43 \g_minstagib\Ai giocatori sarà dato il Minstanex, che è un railgun con danni illimitati. Se il giocatore rimane senza munizioni, avrà 10 secondi per trovarne alcune, altrimenti morirà. Il fuoco secondario è un laser che non infligge nessun danno ed è buono per effettuare vari trickjump.
44 \g_nix\"No items Xonotic" - invece di raccogliere oggetti, ognuno giocherà con la stessa arma. Dopo un pò di tempo, un conto alla rovescia inizierà, dopo il quale ognuno passerà ad un'altra arma.
45 \g_nix_with_laser\Porta sempre il laser come arma aggiuntiva nella modalità "No items Xonotic"
46 \XonoticMultiplayerDialog/Seleziona tutto\Seleziona tutte le mappe
47 \XonoticMultiplayerDialog/Deseleziona tutto\Deseleziona tutte le mappe
48
49
50 \XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Testa quanto velocemente il tuo computer fa girare il demo selezionato
51
52 \fov\Il campo di vista da 60 a 130 gradi, di default è a 90 gradi
53 \cl_bobcycle\Frequenza dell'ondeggiamento della visuale, disabilita per nessun ondeggiamento
54 \cl_zoomfactor\Quanto grande è il fattore zoom quando il tasto per lo zoom viene premuto
55 \cl_zoomsensitivity\Come lo zoom fa variare la sensibilità del mouse, da 0 (sensibilità più bassa) a 1 (nessun cambio di sensibilità)
56 \cl_zoomspeed\Quando velocemente la vista viene zoomata, disabilitalo per lo zoom istantaneo
57 \XonoticMultiplayerDialog/Impostazioni arma...\Imposta le tue armi preferite, i cambi automatici e le impostazioni dei modelli delle armi
58
59 \cl_weaponpriority_useforcycling\Usa la lista qui sotto per definire le armi usando la rotellina del mouse
60 \cl_autoswitch\Automaticamente passa all'arma appena raccolta se è migliore di quella che stavi già usando
61 \r_drawviewmodel\Mostra il modello dell'arma
62 \cl_gunalign\Posizione del modello dell'arma; richiede riconnessione
63
64 \crosshair_per_weapon\Imposta un differente mirino per ogni arma, buono se giochi senza i modelli delle armi
65 \crosshair_color_per_weapon\Imposta il colore del mirino dipendente dall'arma che stai correntemente usando
66 \crosshair_size\Imposta la dimensione del mirino
67 \crosshair_alpha\Imposta l'opacità del mirino
68 \crosshair_color\Imposta il colore del mirino
69 \sbar_hudselector\Usa il tema del vecchio HUD
70 \XonoticMultiplayerDialog/Waypoints setup...\-
71 \_cl_name\Nome col quale apparirai nel gioco
72
73 \XonoticSettingsDialog\Cambia le impostazioni del gioco
74 \XonoticCreditsDialog\I crediti di Xonotic
75 \XonoticTeamSelectDialog\-
76 \XonoticMutatorsDialog\-
77 \XonoticMapInfoDialog\-
78 \XonoticUserbindEditDialog\-
79 \XonoticWinnerDialog\-
80 \XonoticWeaponsDialog\-
81 \XonoticRadarDialog\-
82 \XonoticServerInfoDialog\-
83 \XonoticCvarsDialog\-
84
85 \XonoticQuitDialog\Esci dal gioco
86 \XonoticQuitDialog/Sì\Devo tornare a lavorare...
87 \XonoticQuitDialog/No\Ho ancora un pò di frag da fare!
88
89 \XonoticSettingsDialog/Comandi\Impostazioni input
90 \sensitivity\Moltiplicatore velocità del mouse
91 \menu_mouse_speed\Velocità mouse nel menu, non riguarda il puntamento nel gioco
92 \m_filter\Rendi più morbido il movimento del mouse, però rende la sua risposta leggermente più lenta
93 \m_pitch\Inverti il movimento del mouse nell'asse Y
94 \vid_dgamouse\Fai uso dell'input DGA del mouse
95 \con_closeontoggleconsole\Rendi il tasto di chiusura console uguale a quella di apertura
96
97 \XonoticSettingsDialog/Video\Impostazioni video
98 \vid_width\Risoluzione schermo
99 \vid_bitsperpixel\Bit per pixel (BPP) per il rendering, 32 è raccomandato
100 \vid_fullscreen\Abilita modalità a tutto schermo (predefinito: abilitato)
101 \vid_vsync\Abilita la sincronizzazione verticale per prevenire la lacrimazione (tearing), imposta il limite massimo di fps alla velocità di aggiornamento dello schermo (predefinito: disabilitato)
102 \gl_texture_anisotropy\Qualità del filtro anisotropico (predefinito: 1x)
103 \r_glsl\Abilita i pixel shader OpenGL 2.0 per l'illuminazione (predefinito: abilitato)
104 \gl_vbo\Fai uso dei Vertex Buffer Objects per salvare nella memoria grafica la geometria statica per un rendering più veloce (predefinito: Vertici e Triangoli)
105 \r_depthfirst\Elimina eccesso di disegno (overdraw) eseguendo il rendering della sola profondità della scena prima di iniziare il rendering "standard" (predefinito: disabilitato)
106 \gl_texturecompression\Comprimi le texture per le schede video con poca memoria grafica disponibile (predefinito: Nessuna)
107 \gl_finish\Fa in modo che la CPU attenda che la GPU finisca di elaborare ogni frame, può aiutare con alcuni strani input o in presenza di video lag in alcune macchine (predefinito: disabilitato)
108 \v_brightness\Luminosità del nero (predefinito: 0)
109 \v_contrast\Luminosità del bianco (predefinito: 1)
110 \v_gamma\Valore della correzione gamma inversa, un effetto di luminosità che non tocca il bianco o il nero (predefinito: 1.125)
111 \v_contrastboost\Di quanto viene moltiplicato il contrasto nelle aree oscure (predefinito: 1)
112 \r_glsl_saturation\Adattamento saturazione (0 = scala di grigi, 1 = normale, 2 = sovra-saturo), richiede il GLSL color control (predefinito: 1)
113 \v_glslgamma\Abilita l'uso delle GLSL per applicare la correzione gamma, nota che le performance potrebbero decrementare di tanto (predefinito: disabilitato)
114 \r_ambient\Luminosità dell'ambiente, se è impostato ad un valore troppo alto tende a rendere la luce delle mappe opaca e piatta (predefinito: 4)
115 \r_hdr_scenebrightness\Luminosità del rendering globale (predefinito: 1)
116 \vid_samples\Abilita l'antialiasing, che smussa i bordi dei modelli in 3D. Nota che le performance potrebbero decrementare di un bel pò (predefinito: disabilitato)
117 \v_flipped\Modalità mancino (Predefinito: off)
118
119 \XonoticSettingsDialog/Effetti\Impostazioni effetti
120 \r_subdivisions_tolerance\Cambia lo smussamento delle curve della mappa (predefinito: normali)
121 \gl_picmip\Cambia la nitidezza delle textures. Valori più bassi riducono l'uso della memoria per le texture, però faranno apparire quest'ultime molto sfuocate. (predefinito: buona)
122 \r_picmipworld\Se impostato, riduce solo la qualità delle texture dei modelli (predefinito: abilitato)
123 \mod_q3bsp_nolightmaps\Usa le mappe di luce ad alta risoluzione, che appaiono più gradite alla vista, però sfruttano più memoria video (predefinito: abilitato)
124 \cl_particles_quality\Moltiplicatore del numero di particelle. Valori inferiori significano meno particelle, che di conseguenza incrementano le performance (predefinito: 1.0)
125 \r_drawparticles_drawdistance\Distanza per cui le particelle non vengono mostrate (predefinito: 1000)
126 \cl_decals\Abilita i decal (buchi dei proiettili e sangue) (predefinito: abilitati)
127 \r_drawdecals_drawdistance\I decal più lontano di questa distanza non vengono mostrati (predefinito: 300)
128 \cl_decals_time\Tempo in secondi passato il quale i decal sfumano (predefinito: 2)
129 \cl_gentle\Sostituisci il sangue e i gib con contenuti che non hanno alcun effetto di sangue (predefinito: disabilitato)
130 \cl_nogibs\Riduci il numero di gib o rimuovili completamente (predefinito: parecchi)
131 \v_kicktime\Quanto dura un colpo alla visuale per il danno (predefinito: 0)
132 \r_glsl_deluxemapping\Usa gli effetti di illuminazione pixel per pixel (predefinito: abilitati)
133 \r_shadow_gloss\Abilita l'uso della lucentezza delle mappe sulle texture che la supportano (predefinito: abilitati)
134 \gl_flashblend\Abilita luci dinamiche più veloci ma meno gradevoli tramite il rendering di corone luminose invece di luci dinamiche reali (predefinito: disabilitato)
135 \r_shadow_realtime_dlight\Abilita il rendering delle luci dinamiche come esplosioni e lancio di razzi (predefinito: abilitato)
136 \r_shadow_realtime_dlight_shadows\Abilita il rendering di ombre dalle luci dinamiche (predefinito: abilitato)
137 \r_shadow_realtime_world\Abilita il rendering delle luci dell'ambiente in tempo reale in mappe che le supportano. Nota che questo potrebbe avere un grande impatto sulle performance. (predefinito: disabilitato)
138 \r_shadow_realtime_world_shadows\Abilita il rendering di ombre dalle luci dell'ambiente in tempo reale (predefinito: disabilitato)
139 \r_shadow_usenormalmap\Abilita l'uso di ombre direzionali sulle texture (predefinito: abilitato)
140 \r_showsurfaces\Disabilita completamente le texture per hardware molto lento. Questo dà un enorme boost alle performance, però appare molto poco gradevole. (predefinito: disabilitato)
141 \r_glsl_offsetmapping\Effetto del mappaggio in offset che fa sembrare che le texture con bumpmaps "saltino fuori" dalle piane superfici in 2D (predefinito: disabilitato)
142 \r_glsl_offsetmapping_reliefmapping\Mappaggio dell'offset di maggior qualità, che ha anche un enorme impatto sulle performance (predefinito: disabilitato)
143 \r_water\Qualità dei riflessi e delle rifrazioni, ha un enorme impatto sulle performance nelle mappe superfici riflettenti (predefinito: disabilitato)
144 \r_water_resolutionmultiplier\Risoluzione dei riflessi/rifrazioni (predefinito: buona)
145 \r_coronas\Abilita i bagliori corona attorno a determinate luci (predefinito: abilitati)
146 \r_coronas_occlusionquery\Dissolvi corone rispetto a visibilità (predefinito: abilitato)
147 \r_bloom\Abilita effetti bloom, che illuminano i pixel più vicini a pixel molto luminosi. Hanno un grosso impatto sulle performance. (predefinito: disabilitato)
148 \r_hdr\Versione a più alta qualità dei bloom, che hanno un enorme impatto sulle performance. (predefinito: disabilitato)
149 \r_motionblur\Intensità della sfocatura da movimento - raccomandato a 0.4
150
151 \XonoticSettingsDialog/Audio\Impostazioni audio
152 \mastervolume\-
153 \bgmvolume\-
154 \snd_staticvolume\-
155 \snd_channel0volume\-
156 \snd_channel3volume\-
157 \snd_channel6volume\-
158 \snd_channel7volume\-
159 \snd_channel4volume\-
160 \snd_channel2volume\-
161 \snd_channel1volume\-
162 \snd_speed\Frequenza di campionamento in uscita
163 \snd_channels\Numero di canali in uscita
164 \snd_swapstereo\Inverti canali sinistro/destro
165 \snd_spatialization_control\Abilita spazialità (mischia leggermente i canali destro e sinistro per decrementare di un pò la separazione stereo per le cuffie)
166 \cl_voice_directional\Abilita voci direzionali
167 \cl_voice_directional_taunt_attenuation\Distanza dalla quale gli insulti possono essere uditi
168 \cl_autotaunt\Automaticamente insulta i nemici quando gli fragghi
169 \cl_sound_maptime_warning\Un annuncio ti avverte dei minuti rimanenti alla fine della partita
170 \cl_hitsound\Riproduci un suono quando il tuo sparo colpisce un nemico
171 \menu_sounds\Riproduci suoni quando clicchi o navighi su oggetti del menu
172
173 \XonoticSettingsDialog/Rete\Impostazioni di rete
174 \cl_movement\Abilita predizione del movimento lato client
175 \cl_nolerp\Abilita aggiornamento da rete spianato
176 \shownetgraph\Mostra un grafico delle dimensioni dei pacchetti e di altre informazioni
177 \_cl_rate\Specifica la velocità della tua rete con questa barra
178 \cl_netfps\Quanti pacchetti in ingresso inviare al server ogni secondo
179 \cl_curl_maxdownloads\Massimo numero di download HTTP/FTP contemporanei
180 \cl_curl_maxspeed\Velocità massima di download
181 \cl_port\Forza il client a usare la porta selezionata a meno che non è impostata a 0
182
183 \XonoticSettingsDialog/Altro\Impostazioni varie
184 \showtime\Mostra l'orario corrente, utile negli screenshot
185 \showdate\Mostra la data corrente, utile negli screenshot
186 \showfps\Mostra i fotogrammi al secondo
187
188 \XonoticSettingsDialog/Impostazioni avanzate...\Impostazioni avanzate dove puoi mettere mano ad ogni singola variabile del gioco
189 \g_friendlyfire\Percentuale di danno inflitto ai compagni di squadra
190 \g_mirrordamage\Percentuale di danno inflitto ai compagni di squadra che viene riversato su di te
191 \g_tdm_teams_override\Non tenere conto del numero predefinito di squadre nei giochi di squadra
192
193 \viewsize\Abilita/disabilita lo sfondo dell'HUD
194 \cl_hidewaypoints\Mostra vari waypoint specifici di certi tipi di gioco
195 \g_waypointsprite_scale\Scala moltiplicatore dei waypoint
196 \g_waypointsprite_alpha\Controlla la trasparenza dei waypoint
197 \cl_shownames\Mostra il nome del giocatore a cui stai mirando
198
199 \crosshair_hittest\Nessuno: non fare test di colpo a segno per il mirino; VeraMira: sfoca il mirino quando non colpiresti il muro; Nemici: allarga anche il mirino quando colpiresti un nemico