X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=blobdiff_plain;f=common.pl.po;h=6af6c8daa67ecf4c4fb11aa400a0f4eb5b800489;hp=083b806e23c67c5f5c39d8b3234637898fa601ad;hb=b8e57027151822d192ad18565d1c53cc3ef019b6;hpb=496fe710fe3c96074020c8012d8479de2975a62a diff --git a/common.pl.po b/common.pl.po index 083b806e2..6af6c8daa 100644 --- a/common.pl.po +++ b/common.pl.po @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:24+0000\n" -"Last-Translator: Amadeusz Sławiński \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 07:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 05:22+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "Ogólna wiadomość" -#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95 +#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98 msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "^3Player^7: Oto pole na rozmowę." @@ -547,375 +547,375 @@ msgstr "" msgid "Click to select spawn location" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "Number of ball carrier kills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "SCO^bckills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "SCO^bctime" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "SCO^caps" msgstr "przejęcia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^captime" msgstr "czas przejęcia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "Time of fastest capture (CTF)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Number of deaths" msgstr "Liczba zgonów" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^deaths" msgstr "śmierci" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "SCO^destroyed" msgstr "zniszczony" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^damage" msgstr "zadane obrażenia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "The total damage done" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^dmgtaken" msgstr "przyjęte obrażenia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "The total damage taken" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "Number of flag drops" msgstr "Liczba upuszczeń flagi" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "SCO^drops" msgstr "porzucenia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "Player ELO" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "SCO^elo" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^fastest" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "Number of faults committed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "SCO^faults" msgstr "błędy" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "Number of flag carrier kills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "SCO^fckills" msgstr "fckills" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "SCO^fps" msgstr "fps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "Number of kills minus suicides" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^frags" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Number of goals scored" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "SCO^goals" msgstr "cele" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "Number of keys carrier kills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^kckills" msgstr "kckills" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "SCO^k/d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "The kill-death ratio" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "SCO^kdr" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "SCO^kdratio" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "Number of kills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "SCO^kills" msgstr "zabici" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^laps" msgstr "okrążenia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "Number of lives (LMS)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^lives" msgstr "życia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "Number of times a key was lost" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^losses" msgstr "straty" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "Player name" msgstr "Nazwa gracza" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^name" msgstr "nazwa" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "SCO^nick" msgstr "nick" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "Number of objectives destroyed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "SCO^objectives" msgstr "cele" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "SCO^pickups" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "Ping time" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^ping" msgstr "ping" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "Packet loss" msgstr "Utrata pakietu" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^pl" msgstr "pl" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "Number of players pushed into void" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^pushes" msgstr "pchnięcia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Player rank" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^rank" msgstr "ranga" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "Number of flag returns" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^returns" msgstr "zwroty" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "Number of revivals" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^revivals" msgstr "rozmrożenia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "Number of rounds won" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^rounds won" msgstr "wygranych rund" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "SCO^score" msgstr "wynik" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "Total score" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Number of suicides" msgstr "Liczba samobójstw" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^suicides" msgstr "samobójstwa" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of kills minus deaths" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^sum" msgstr "suma" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "Number of domination points taken (Domination)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^takes" msgstr "SCO^przejęcia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "Number of teamkills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^teamkills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "Number of ticks (Domination)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^ticks" msgstr "SCO^ticks" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "SCO^time" msgstr "czas" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "Total time raced (Race/CTS)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360 msgid "Usage:" msgstr "Użycie:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3pole1 pole2 …" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgstr "" "Następujące nazwy pól są rozpoznawane (wielkość liter nie ma znaczenia)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -923,33 +923,33 @@ msgid "" "field to show all fields available for the current game mode." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" msgstr "" "Na przykład: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 @@ -958,82 +958,82 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "Statystyka dokładności (średnia %d%%)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407 msgid "Item stats" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518 msgid "Map stats:" msgstr "Statystyka mapy:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548 msgid "Monsters killed:" msgstr "Zabite potwory:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555 msgid "Secrets found:" msgstr "Znalezione sekrety:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756 #, c-format msgid "Spectators" msgstr "Obserwujący" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minut" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888 #, c-format msgid "^5%s %s" msgstr "^5%s %s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915 msgid "SCO^points" msgstr "punkty" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914 #, c-format msgid "^2+%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925 #, c-format msgid "^7Map: ^2%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Wskrzeszanie za ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Jesteś martwy, czekaj ^3%s^7 przed wskrzeszeniem" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Jesteś martwy, wciśnij ^2%s^7 by się wskrzesić" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "mil/h" msgid "knots" msgstr "węzły" -#: qcsrc/client/main.qc:1327 +#: qcsrc/client/main.qc:1325 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nie związany)" @@ -1542,49 +1542,59 @@ msgstr "" msgid "Bulldozer" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431 msgid "Game over!" msgstr "Koniec gry!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329 +msgid "You are spectating" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184 msgid "Better luck next time!" msgstr "Więcej szczęścia następnym razem!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile" msgstr "Wciśnij spację aby zmienić zaznaczone pole" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198 msgid "Push the boulders onto the targets" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434 msgid "Next Level" msgstr "Następny Poziom" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1593,47 +1603,47 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Connect Four" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374 #, c-format msgid "%s^7 won the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332 msgid "Draw" msgstr "Rysuj" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339 msgid "You lost the game!" msgstr "Przegrałeś!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340 msgid "You win!" msgstr "Wygrałeś!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351 msgid "Wait for your opponent to make their move" msgstr "Czekaj na ruch przeciwnika " -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354 msgid "Click on the game board to place your piece" msgstr "Kliknij na planszę aby postawić swój pionek" @@ -1641,16 +1651,16 @@ msgstr "Kliknij na planszę aby postawić swój pionek" msgid "Nine Men's Morris" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619 msgid "" "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623 msgid "You can take one of the opponent's pieces" msgstr "" @@ -1658,24 +1668,24 @@ msgstr "" msgid "Pong" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309 msgid "AI" msgstr "AI" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players" msgstr "Wciścnij ^1Rozpocznij Mecz^7 aby rozpocząć mecz z obecnymi graczami" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698 msgid "Start Match" msgstr "Rozpocznij Mecz" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699 msgid "Add AI player" msgstr "Dodaj bota" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700 msgid "Remove AI player" msgstr "Usuń bota" @@ -1683,25 +1693,25 @@ msgstr "Usuń bota" msgid "Push-Pull" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" msgstr "Wybierz w menu opcję \"^1Następny Mecz^7\" by rozpocząć nową grę!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch" msgstr "Poczekaj aż twój przeciwnik potwierdzi rewanż." -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698 msgid "Next Match" msgstr "Następna Runda" @@ -1709,28 +1719,28 @@ msgstr "Następna Runda" msgid "Peg Solitaire" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418 msgid "All pieces cleared!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420 msgid "Remaining pieces:" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488 #, c-format msgid "Pieces left: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501 msgid "No more valid moves" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504 msgid "Well done, you win!" msgstr "Bardzo dobrze, wygrywasz!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507 msgid "Jump a piece over another to capture it" msgstr "" @@ -1738,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Tic Tac Toe" msgstr "Kółko i krzyżyk" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699 msgid "Single Player" msgstr "Jeden gracz" @@ -1783,61 +1793,61 @@ msgstr "" msgid "Zombie" msgstr "Zombie" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19 msgid "Ammo" msgstr "Amunicja" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30 msgid "Resistance" msgstr "Odporność" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41 msgid "Medic" msgstr "Medyk" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53 msgid "Bash" msgstr "Walnięcie" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184 msgid "Vampire" msgstr "Wampir" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75 msgid "Disability" msgstr "Niezdatność" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100 msgid "Vengeance" msgstr "Zemsta" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122 msgid "Inferno" msgstr "Inferno" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133 msgid "Swapper" msgstr "Zamieniacz" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144 msgid "Magnet" msgstr "Magnes" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154 msgid "Luck" msgstr "Szczęście" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164 msgid "Flight" msgstr "Lot" @@ -1939,27 +1949,27 @@ msgstr "" msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58 msgid "Invisibility" msgstr "Niewidzialność" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57 msgid "Shield" msgstr "Tarcza" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58 msgid "Strength" msgstr "Siła" @@ -5443,7 +5453,7 @@ msgstr "%d-ty" msgid "No description" msgstr "Brak opisu" -#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252 +#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259 #, c-format msgid "" "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "