X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=blobdiff_plain;f=common.pt_BR.po;h=863475ad541f2894c8d33443d16095b8a475b110;hp=ed75a9bfdb2cd5e22698a467485e610d272c6252;hb=dbf2ef1e504f0a6264fd78219078785d993fb5cf;hpb=22c16a8a2347aab13de9bcead27baf6d8bba73cd diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index ed75a9bfd..863475ad5 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -16,16 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: yy0zz, 2021-2022\n" +"Last-Translator: zerowhy . , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: qcsrc/client/announcer.qc:45 msgid "vs" @@ -1047,17 +1048,17 @@ msgstr "Prêmio de velocidade: %d%s ^7(%s^7)" msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "O mais rápido de todos: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Ressurgindo em ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Você morreu. Espere ^3%s^7 antes de ressurgir" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Você morreu. Aperte ^2%s^7 para ressurgir" @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "Dicas de jogo especial:" msgid "MOTD:" msgstr "Mensagem do dia:" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1499 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (não tem atalho definido)" @@ -1314,15 +1315,15 @@ msgstr "^1Erro:^7 Não foi possível encontrar o índice do pak." msgid "Requesting preview..." msgstr "Solicitando prévia..." -#: qcsrc/client/view.qc:891 +#: qcsrc/client/view.qc:894 msgid "Nade timer" msgstr "Temporizador de granada" -#: qcsrc/client/view.qc:896 +#: qcsrc/client/view.qc:899 msgid "Capture progress" msgstr "Progresso de captura" -#: qcsrc/client/view.qc:901 +#: qcsrc/client/view.qc:904 msgid "Revival progress" msgstr "Progresso de reanimação" @@ -1651,6 +1652,7 @@ msgid "Create" msgstr "Criar" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102 msgid "Join" msgstr "Entrar" @@ -1895,8 +1897,8 @@ msgstr "Espinho de mago" #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17 -msgid "Shambler" -msgstr "Shambler" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16 @@ -2703,20 +2705,18 @@ msgstr "^BG%s^K1 foi explodido por um Mago%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 #, c-format -msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s" -msgstr "" -"Os órgãos internos de ^BG%s^K1 se tornaram externos por causa de um Shambler " -"%s%s" +msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s" +msgstr "Saíram de ^BG%s^K1 as entranhas por causa de um Golem%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 foi esmagado por um Shambler%s%s" +msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s" +msgstr "^BG%s^K1 foi esmagado por um Golem%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 foi eletrocutado até a morte por um Shambler%s%s" +msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s" +msgstr "^BG%s^K1 foi eletrocutado por um Golem%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 #, c-format @@ -3477,8 +3477,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" -msgstr "" -"^BG%s^K1 machucaram seus próprios ouvidos com a @!#%%'n Klein Bottle%s%s" +msgstr "^BG%s^K1 feriu seus próprios ouvidos com a @!#%%'n Klein Bottle%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 #, c-format @@ -3530,14 +3529,15 @@ msgstr "^BG%s^K1 se explodiu com o seu próprio Mortar%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" -msgstr "^BG%s^K1%s%s atingiu ^BG%s%s^K1 com sua Metralhadora Pesada Suprema" +msgstr "" +"^BG%s%s^K1 foi atingido pela Metralhadora Pesada Suprema de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -"A ^BG%sMetralhadora Pesada Suprema de ^K1%s%s deixou ^BG%s%s^K1 em pedacinhos" +"^BG%s%s^K1 despedaçou-se pela Metralhadora Pesada Suprema de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 #, c-format @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -"^F2^CONTAGEM^BG até a mudança de arma...\n" +"^F2^COUNT^BG até a mudança de arma...\n" "Próxima arma: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 @@ -6043,7 +6043,6 @@ msgstr "somente leitura" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6149,6 +6148,7 @@ msgid "Quick menu" msgstr "Menu rápido" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104 msgid "Spectate" msgstr "Assistir"