-Sun May 21 07:23:52 CEST 2017
+Mon May 22 07:24:10 CEST 2017
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Starfire24680 <starfire24680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/es/)\n"
"using a powerup (default: disabled)"
msgstr ""
"Habilita efectos especiales de postprocesamiento cuando se recibe daño o se "
-"esta bajo el agua o cuando se usa un poder (por defecto: deshabilitado)"
+"esta bajo el agua o se usa un poder (por defecto: deshabilitado)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
msgid "Add frag location to death messages when available"
msgstr ""
-"Añade localización de la eliminación en los mensajes de muertes cuando esté "
-"disponible"
+"Añade localización de la eliminación en los mensajes de muertes cuando sea "
+"posible"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
msgid "Gamemode Settings"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-12 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n"
#, c-format
msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
msgstr ""
-"^2Exporté avec succès dans %s ! (note : la sauvegarde est présente dans data/"
+"^2Exporté avec succès vers %s ! (note : la sauvegarde est présente dans data/"
"data/)\n"
#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr "Tableau de bord activé en mode spectateur"
+msgstr "Activé en mode spectateur"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
-msgstr "Tableau de bord activé en mode Couse/CTS"
+msgstr "Activé en mode Course/CTS seulement"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
msgid "Status bar"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
msgid "Flip speed/acceleration positions"
-msgstr "Inverser la position de la vitesse/de l'accélération"
+msgstr "Inverser les positions de la vitesse/de l'accélération"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
msgid "Speed:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
msgid "knots"
-msgstr "noeuds"
+msgstr "nœuds"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
msgid "Show"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
msgid "Panel enabled in teamgames"
-msgstr "Tableau de bord activé dans les jeux en équipe"
+msgstr "Activé dans les jeux en équipe"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
msgid "Radar:"
"The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
"at once"
msgstr ""
-"Le nombre maximum de personnes pouvant jouer sur votre serveur en même temps"
+"Le nombre maximum de joueurs ou de bots pouvant jouer sur votre serveur en "
+"même temps"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
msgid "Number of bots:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
msgid "Specify how experienced the bots will be"
-msgstr "Spécifier la difficulté des bots"
+msgstr "Spécifier le niveau d'expérience des bots"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
msgid "Botlike"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
msgid "Fade when near the crosshair"
-msgstr "Cacher à proximité du réticule"
+msgstr "Atténuer à proximité du réticule"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
msgid "Damage"
#
# Translators:
# Kuff Lee <coughingmouse@gmail.com>, 2016
-# Kuff Lee <coughingmouse@gmail.com>, 2017
+# Kuff Lee <coughingmouse@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
#, c-format
msgid "%s_Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "%s_Игара:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
#, c-format
msgid "%s_Rank:"
-msgstr ""
+msgstr "%s_Ранг:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
#, c-format
msgid "%s_Favorite_Map:"
-msgstr ""
+msgstr "%s_Омиљена_мапа:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
#, c-format
msgid "%d (unranked)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (нерангиран)"
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
#, c-format
"Update can be downloaded at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Исправка се може преузети са:\n"
+"%s\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
be Belarusian "Беларуская" 62%
bg Bulgarian "Български" 68%
ru Russian "Русский" 100%
-sr Serbian "Српски" 68%
+sr Serbian "Српски" 69%
uk Ukrainian "Українська" 57%