Merge remote branch 'origin/terencehill/powerups_respawntime_fix'
authorSamual <samual@xonotic.org>
Sun, 26 Feb 2012 01:34:10 +0000 (20:34 -0500)
committerSamual <samual@xonotic.org>
Sun, 26 Feb 2012 01:34:10 +0000 (20:34 -0500)
Conflicts:
qcsrc/server/t_items.qc

340 files changed:
_hud_common.cfg
_hud_descriptions.cfg
balance25.cfg
balanceFruitieX.cfg
balanceXPM.cfg
balanceXonotic.cfg
check-translations.sh
commands.cfg
crosshairs.cfg [new file with mode: 0644]
csprogs.dat.de.po
csprogs.dat.fr.po [new file with mode: 0644]
csprogs.dat.it.po
csprogs.dat.pot
defaultXonotic.cfg
demos/the-big-keybench.dem
effectinfo.txt
effects-high.cfg
effects-low.cfg
effects-med.cfg
effects-normal.cfg
effects-omg.cfg
effects-ultimate.cfg
effects-ultra.cfg
gfx/crosshair27.tga [new file with mode: 0644]
gfx/crosshair28.tga [new file with mode: 0644]
gfx/crosshairt.tga [new file with mode: 0644]
gfx/hud/default/superweapons.tga [new file with mode: 0644]
gfx/m_nomap.jpg [deleted file]
gfx/menu/luminos/gametype_arena.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_as.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_ca.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_ctf.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_cts.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_dm.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_dom.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_duel.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_ft.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_ka.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_kh.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_lms.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_nb.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_ons.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_rc.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_rune.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/gametype_tdm.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/icon_mod_.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/icon_mod_MinstaGib.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/icon_mod_Overkill.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/nopreview_map.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/nopreview_menuskin.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/nopreview_player.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/luminos/skinvalues.txt
gfx/menu/wickedx/gametype_arena.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_as.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_ca.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_ctf.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_cts.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_dm.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_dom.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_duel.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_ft.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_ka.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_kh.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_lms.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_nb.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_ons.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_rc.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_rune.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/gametype_tdm.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/icon_mod_.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/icon_mod_MinstaGib.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/icon_mod_Overkill.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/nopreview_map.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/nopreview_menuskin.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/nopreview_player.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/wickedx/skinvalues.txt
gfx/menu/xaw/gametype_arena.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_as.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_ca.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_ctf.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_cts.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_dm.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_dom.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_duel.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_ft.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_ka.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_kh.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_lms.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_nb.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_ons.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_rc.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_rune.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/gametype_tdm.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/icon_mod_.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/icon_mod_MinstaGib.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/icon_mod_Overkill.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/nopreview_map.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/nopreview_menuskin.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/nopreview_player.tga [new file with mode: 0644]
gfx/menu/xaw/skinvalues.txt
hud_luminos.cfg
hud_luminos_minimal.cfg
hud_luminos_minimal_xhair.cfg
hud_luminos_old.cfg
hud_nexuiz.cfg
input-rtlights.cfg [new file with mode: 0644]
keybinds.txt
keybinds.txt.de
keybinds.txt.es
keybinds.txt.fr
keybinds.txt.hu
keybinds.txt.it
keybinds.txt.ru
keybinds.txt.uk
languages.txt
menu.dat.de.po
menu.dat.el.po
menu.dat.fr.po
menu.dat.hu.po
menu.dat.it.po
menu.dat.nl.po
menu.dat.pot
menu.dat.pt.po
menu.dat.ro.po
menu.dat.uk.po
models/null.md3 [deleted file]
models/player/megaerebus.iqm_0.tga
models/weapons/g_laser.md3
models/weapons/laser.tga [new file with mode: 0644]
models/weapons/laser_gloss.tga [new file with mode: 0644]
models/weapons/laser_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/weapons/laser_norm.tga [new file with mode: 0644]
models/weapons/laser_reflect.tga [new file with mode: 0644]
models/weapons/laser_shirt.tga [new file with mode: 0644]
models/weapons/mnex_bump.tga [deleted file]
models/weapons/mnex_norm.tga [new file with mode: 0644]
models/weapons/v_laser.md3
particles/particlefont-template.png
particles/particlefont-template.txt [deleted file]
particles/particlefont.pl
physicsCPMA.cfg
physicsFruit.cfg
physicsHavoc.cfg
physicsLeeStricklin-ModdedFruit.cfg
physicsLeeStricklin.cfg
physicsLeeStricklinOld.cfg
physicsLzd.cfg
physicsNexuiz10.cfg
physicsNexuiz11.cfg
physicsNexuiz151.cfg
physicsNexuiz151b.cfg
physicsNexuiz16rc1.cfg
physicsNexuiz20.cfg
physicsNexuiz25.cfg
physicsNexuiz26.cfg
physicsNoQWBunny-nexbased.cfg
physicsQ.cfg
physicsQ2.cfg
physicsQ2a.cfg
physicsQ3.cfg
physicsQBF.cfg
physicsQBFplus.cfg
physicsSamual.cfg
physicsWarsow.cfg
physicsWarsowClassicBunny.cfg
physicsWarsowDev.cfg
physicsX.cfg
physicsX010.cfg
physicsXPM.cfg
physicsXPMLight.cfg
qcsrc/Makefile
qcsrc/client/Defs.qc
qcsrc/client/Main.qc
qcsrc/client/View.qc
qcsrc/client/autocvars.qh
qcsrc/client/casings.qc
qcsrc/client/command/cl_cmd.qc
qcsrc/client/csqcmodel_hooks.qc
qcsrc/client/damage.qc
qcsrc/client/damage.qh [new file with mode: 0644]
qcsrc/client/gibs.qc
qcsrc/client/hud.qc
qcsrc/client/hud_config.qc
qcsrc/client/main.qh
qcsrc/client/mapvoting.qc
qcsrc/client/miscfunctions.qc
qcsrc/client/progs.src
qcsrc/client/scoreboard.qc
qcsrc/client/shownames.qc
qcsrc/client/shownames.qh
qcsrc/common/command/generic.qc
qcsrc/common/command/generic.qh
qcsrc/common/command/rpn.qc
qcsrc/common/constants.qh
qcsrc/common/csqcmodel_settings.qh
qcsrc/common/items.qh
qcsrc/common/mapinfo.qc
qcsrc/common/mapinfo.qh
qcsrc/common/net_notice.qc [new file with mode: 0644]
qcsrc/common/net_notice.qh [new file with mode: 0644]
qcsrc/common/urllib.qc
qcsrc/common/urllib.qh
qcsrc/common/util-pre.qh
qcsrc/common/util.qc
qcsrc/common/util.qh
qcsrc/csqcmodellib/cl_model.qc
qcsrc/csqcmodellib/cl_player.qc
qcsrc/csqcmodellib/cl_player.qh
qcsrc/dpdefs/csprogsdefs.qc
qcsrc/dpdefs/menudefs.qc
qcsrc/menu/classes.c
qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc
qcsrc/menu/draw.qc
qcsrc/menu/draw.qh
qcsrc/menu/item.c
qcsrc/menu/item/borderimage.c
qcsrc/menu/item/button.c
qcsrc/menu/item/checkbox.c
qcsrc/menu/item/container.c
qcsrc/menu/item/gecko.c
qcsrc/menu/item/image.c
qcsrc/menu/item/inputbox.c
qcsrc/menu/item/label.c
qcsrc/menu/item/listbox.c
qcsrc/menu/menu.qc
qcsrc/menu/menu.qh
qcsrc/menu/progs.src
qcsrc/menu/skin-customizables.inc
qcsrc/menu/xonotic/campaign.c
qcsrc/menu/xonotic/colorpicker_string.c
qcsrc/menu/xonotic/crosshairbutton.c
qcsrc/menu/xonotic/demolist.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c [new file with mode: 0644]
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c [new file with mode: 0644]
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c [new file with mode: 0644]
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c [new file with mode: 0644]
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c [new file with mode: 0644]
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c [deleted file]
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c [deleted file]
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c [new file with mode: 0644]
qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c
qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c
qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c
qcsrc/menu/xonotic/languagelist.c
qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c
qcsrc/menu/xonotic/maplist.c
qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c
qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c
qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c
qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c
qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c
qcsrc/menu/xonotic/util.qc
qcsrc/menu/xonotic/util.qh
qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c
qcsrc/server/accuracy.qc
qcsrc/server/accuracy.qh
qcsrc/server/arena.qc
qcsrc/server/autocvars.qh
qcsrc/server/bot/bot.qc
qcsrc/server/bot/navigation.qc
qcsrc/server/bot/scripting.qc
qcsrc/server/bot/waypoints.qc
qcsrc/server/bot/waypoints.qh
qcsrc/server/cheats.qc
qcsrc/server/cl_client.qc
qcsrc/server/cl_physics.qc
qcsrc/server/cl_player.qc
qcsrc/server/cl_weapons.qc
qcsrc/server/cl_weaponsystem.qc
qcsrc/server/command/banning.qc
qcsrc/server/command/cmd.qc
qcsrc/server/command/common.qc
qcsrc/server/command/getreplies.qc
qcsrc/server/command/sv_cmd.qc
qcsrc/server/command/vote.qc
qcsrc/server/defs.qh
qcsrc/server/g_damage.qc
qcsrc/server/g_violence.qc
qcsrc/server/g_world.qc
qcsrc/server/ipban.qc
qcsrc/server/miscfunctions.qc
qcsrc/server/mutators/base.qh
qcsrc/server/mutators/gamemode_freezetag.qc
qcsrc/server/mutators/mutator_nix.qc
qcsrc/server/mutators/sandbox.qc
qcsrc/server/playerstats.qc
qcsrc/server/portals.qc
qcsrc/server/portals.qh
qcsrc/server/progs.src
qcsrc/server/scores.qc
qcsrc/server/sv_main.qc
qcsrc/server/t_items.qc
qcsrc/server/t_jumppads.qc
qcsrc/server/t_plats.qc
qcsrc/server/vehicles/racer.qc
qcsrc/server/vehicles/raptor.qc
qcsrc/server/vehicles/spiderbot.qc
qcsrc/server/vehicles/vehicles.qc
qcsrc/server/w_common.qc
qcsrc/server/w_electro.qc
qcsrc/server/w_fireball.qc
qcsrc/server/w_minelayer.qc
qcsrc/server/w_minstanex.qc
qcsrc/server/w_nex.qc
qcsrc/server/w_porto.qc
qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc
qcsrc/server/w_seeker.qc
qcsrc/warpzonelib/server.qc
scripts/mnex.shader
scripts/weapons.shader
textures/laser.tga [deleted file]
textures/laser_bump.tga [deleted file]
textures/laser_gloss.tga [deleted file]
textures/laser_glow.tga [deleted file]
textures/laser_shirt.tga [deleted file]
tooltips.db
tooltips.db.de
tooltips.db.es
tooltips.db.fr
tooltips.db.hu
tooltips.db.it
tooltips.db.ru
tooltips.db.uk
xonotic-credits.txt

index c46bbee713bf099c6bf74b45e474ee7baea0a559..f246ab7bc014a29188a3341232813a9e9631f7ae 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 // hud variables
 set _hud_configure 0 "1 = configure the HUD"
 seta hud_configure_teamcolorforced 0 "1 = force display of team colors in configure mode"
-seta hud_configure_checkcollisions 1 "check for collisions against other panels when in hud configure mode"
+seta hud_configure_checkcollisions 0 "check for collisions against other panels when in hud configure mode"
 seta hud_configure_bg_minalpha 0.25 "minimum panel background alpha when in hud configure mode"
 seta hud_configure_grid_alpha 0.15 "alpha for visible grid when in configure mode"
 
index 109d410e8046cc1ee52e1965120d4618124cece1..372a6af3e146f635154231a39a71b730efd96fc0 100644 (file)
@@ -16,6 +16,7 @@ seta hud_dock_alpha "" "alpha of the dock"
 
 seta hud_progressbar_alpha "" "alpha of progressbars"
 seta hud_progressbar_strength_color "" "R G B vector of the progress bar background color"
+seta hud_progressbar_superweapons_color "" "R G B vector of the progress bar background color"
 seta hud_progressbar_shield_color "" "R G B vector of the progress bar background color"
 seta hud_progressbar_health_color "" "R G B vector of the progress bar background color"
 seta hud_progressbar_armor_color "" "R G B vector of the progress bar background color"
@@ -88,6 +89,7 @@ seta hud_panel_powerups_bg_padding "" "if set to something else than \"\" = over
 seta hud_panel_powerups_progressbar "" "enable progressbar in panel"
 seta hud_panel_powerups_progressbar_strength "" "progressbar image for strength"
 seta hud_panel_powerups_progressbar_shield "" "progressbar image for shield"
+seta hud_panel_powerups_progressbar_superweapons "" "progressbar image for superweapons"
 seta hud_panel_powerups_text "" "show text/icons in the powerups panel"
 
 seta hud_panel_healtharmor "" "enable/disable this panel, 2 = combined health/armor display"
@@ -251,9 +253,12 @@ seta hud_panel_physics_baralign "" "0 = align bars to the left, 1 = align bars t
 seta hud_panel_physics_flip "" "flip speed/acceleration positions"
 seta hud_panel_physics_progressbar "" "enable progressbar in panel (2 = only for speed; 3 = only for acceleration)"
 seta hud_panel_physics_acceleration_max "" "acceleration progressbar gets completely filled up by this value (in g)"
-seta hud_panel_physics_acceleration_mode "" "0 = progressbar increases from the center to the right if the acceleration is positive, to the left if it's negative; 1 = progressbar increases from the border in the same direction for both positive and negative accelerations"
+seta hud_panel_physics_acceleration_progressbar_mode "" "0 = progressbar increases from the center to the right if the acceleration is positive, to the left if it's negative; 1 = progressbar increases from the border in the same direction for both positive and negative accelerations"
+seta hud_panel_physics_acceleration_progressbar_scale "" "multiply acceleration progressbar values by this factor (allow progressbar to go out of panel bounds)"
+seta hud_panel_physics_acceleration_progressbar_nonlinear "" "use a non linear function to display acceleration progressbar values (amplify more smaller values)"
 seta hud_panel_physics_acceleration_vertical "" "include the acceleration on the Z-axis"
 seta hud_panel_physics_text "" "show text in panel (2 = only for speed; 3 = only for acceleration)"
+seta hud_panel_physics_text_scale "" "scale text height by this factor"
 seta hud_panel_physics_speed_unit "" "speed unit (1 = qu/s, 2 = m/s, 3 = km/h, 4 = mph, 5 = knots)"
 seta hud_panel_physics_speed_unit_show "" "also show speed unit"
 seta hud_panel_physics_speed_max "" "speed progressbar gets filled up completely by this value (in qu/s)"
index 1a203eb89003e036db6bd4594253f611d0ba68a6..51bb152ddeb3fb85c9ede4a2f29dff3c4043eb94 100644 (file)
@@ -1,3 +1,5 @@
+g_mod_balance Nexuiz25
+
 // {{{ starting gear
 set g_start_weapon_laser -1 "0 = never provide the weapon, 1 = always provide the weapon, -1 = game mode default, -2 = provide the weapon in ca and lms"
 set g_start_weapon_shotgun -1 "0 = never provide the weapon, 1 = always provide the weapon, -1 = game mode default, -2 = provide the weapon in ca and lms"
@@ -100,12 +102,14 @@ set g_pickup_respawntime_medium 20
 set g_pickup_respawntime_long 30
 set g_pickup_respawntime_powerup 120
 set g_pickup_respawntime_weapon 15
+set g_pickup_respawntime_superweapon 120
 set g_pickup_respawntime_ammo 15
 set g_pickup_respawntimejitter_short 0
 set g_pickup_respawntimejitter_medium 0
 set g_pickup_respawntimejitter_long 0
 set g_pickup_respawntimejitter_powerup 10
 set g_pickup_respawntimejitter_weapon 0
+set g_pickup_respawntimejitter_superweapon 10
 set g_pickup_respawntimejitter_ammo 0
 // }}}
 
@@ -203,6 +207,7 @@ set g_balance_powerup_strength_force 4
 set g_balance_powerup_strength_time 30
 set g_balance_powerup_strength_selfdamage 1.5
 set g_balance_powerup_strength_selfforce 1.5
+set g_balance_superweapons_time 30
 // }}}
 
 // {{{ jetpack/hook
@@ -437,6 +442,7 @@ set g_balance_electro_combo_force 200
 set g_balance_electro_combo_radius 250
 set g_balance_electro_combo_comboradius 0
 set g_balance_electro_combo_speed 2000
+set g_balance_electro_combo_safeammocheck 0
 set g_balance_electro_reload_ammo 0 //default: 20
 set g_balance_electro_reload_time 2
 // }}}
@@ -548,6 +554,8 @@ set g_balance_minstanex_refire 1
 set g_balance_minstanex_animtime 0.3
 set g_balance_minstanex_ammo 10
 set g_balance_minstanex_laser_ammo 0
+set g_balance_minstanex_laser_animtime 0.3
+set g_balance_minstanex_laser_refire 0.7
 set g_balance_minstanex_reload_ammo 0 //default: 50
 set g_balance_minstanex_reload_time 2
 // }}}
@@ -621,6 +629,11 @@ set g_balance_porto_primary_refire 1.5
 set g_balance_porto_primary_animtime 0.3
 set g_balance_porto_primary_speed 2000
 set g_balance_porto_primary_lifetime 30
+set g_balance_porto_secondary 0
+set g_balance_porto_secondary_refire 1.5
+set g_balance_porto_secondary_animtime 0.3
+set g_balance_porto_secondary_speed 2000
+set g_balance_porto_secondary_lifetime 30
 set g_balance_portal_health 200 // these get recharged whenever the portal is used
 set g_balance_portal_lifetime 15 // these get recharged whenever the portal is used
 // }}}
@@ -730,7 +743,6 @@ set g_balance_tuba_force 40
 set g_balance_tuba_pitchstep 6
 // }}}
 // {{{ fireball
-set g_balance_fireball_primary_ammo 40
 set g_balance_fireball_primary_animtime 0.15
 set g_balance_fireball_primary_bfgdamage 100
 set g_balance_fireball_primary_bfgforce 0
@@ -750,7 +762,6 @@ set g_balance_fireball_primary_refire 5
 set g_balance_fireball_primary_refire2 0
 set g_balance_fireball_primary_speed 650
 set g_balance_fireball_primary_spread 0
-set g_balance_fireball_secondary_ammo 5
 set g_balance_fireball_secondary_animtime 0.3
 set g_balance_fireball_secondary_damage 40
 set g_balance_fireball_secondary_damageforcescale 4
@@ -766,8 +777,6 @@ set g_balance_fireball_secondary_speed 900
 set g_balance_fireball_secondary_speed_up 100
 set g_balance_fireball_secondary_speed_z 0
 set g_balance_fireball_secondary_spread 0
-set g_balance_fireball_reload_ammo 0 //default: 60
-set g_balance_fireball_reload_time 2
 // }}}
 // {{{ seeker
 set g_balance_seeker_type 0 // 0 = old seeker, 1 = new seeker. THIS IS A TEMPORARY CVAR FOR TESTING, will be removed later.
index f8bdb2a3c87ebb822c6b386ccdeee4c11faa8c20..ced09e7d1047a65a80167ef2ebff8c9615cabb3e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,5 @@
+g_mod_balance FruitieX
+
 // {{{ starting gear
 set g_start_weapon_laser -1 "0 = never provide the weapon, 1 = always provide the weapon, -1 = game mode default, -2 = provide the weapon in ca and lms"
 set g_start_weapon_shotgun -1 "0 = never provide the weapon, 1 = always provide the weapon, -1 = game mode default, -2 = provide the weapon in ca and lms"
@@ -100,12 +102,14 @@ set g_pickup_respawntime_medium 20
 set g_pickup_respawntime_long 30
 set g_pickup_respawntime_powerup 120
 set g_pickup_respawntime_weapon 10
+set g_pickup_respawntime_superweapon 120
 set g_pickup_respawntime_ammo 25
 set g_pickup_respawntimejitter_short 0
 set g_pickup_respawntimejitter_medium 0
 set g_pickup_respawntimejitter_long 0
 set g_pickup_respawntimejitter_powerup 10
 set g_pickup_respawntimejitter_weapon 0
+set g_pickup_respawntimejitter_superweapon 10
 set g_pickup_respawntimejitter_ammo 0
 // }}}
 
@@ -203,6 +207,7 @@ set g_balance_powerup_strength_force 4
 set g_balance_powerup_strength_time 30
 set g_balance_powerup_strength_selfdamage 1.5
 set g_balance_powerup_strength_selfforce 1.5
+set g_balance_superweapons_time 30
 // }}}
 
 // {{{ jetpack/hook
@@ -437,6 +442,7 @@ set g_balance_electro_combo_force 80
 set g_balance_electro_combo_radius 250
 set g_balance_electro_combo_comboradius 0
 set g_balance_electro_combo_speed 400
+set g_balance_electro_combo_safeammocheck 1
 set g_balance_electro_reload_ammo 0 //default: 20
 set g_balance_electro_reload_time 2
 // }}}
@@ -548,6 +554,8 @@ set g_balance_minstanex_refire 1
 set g_balance_minstanex_animtime 0.50
 set g_balance_minstanex_ammo 10
 set g_balance_minstanex_laser_ammo 0
+set g_balance_minstanex_laser_animtime 0.3
+set g_balance_minstanex_laser_refire 0.6
 set g_balance_minstanex_reload_ammo 0 //default: 50
 set g_balance_minstanex_reload_time 2
 // }}}
@@ -621,6 +629,11 @@ set g_balance_porto_primary_refire 1.5
 set g_balance_porto_primary_animtime 0.2
 set g_balance_porto_primary_speed 2000
 set g_balance_porto_primary_lifetime 5
+set g_balance_porto_secondary 0
+set g_balance_porto_secondary_refire 1.5
+set g_balance_porto_secondary_animtime 0.2
+set g_balance_porto_secondary_speed 2000
+set g_balance_porto_secondary_lifetime 5
 set g_balance_portal_health 200 // these get recharged whenever the portal is used
 set g_balance_portal_lifetime 15 // these get recharged whenever the portal is used
 // }}}
@@ -730,7 +743,6 @@ set g_balance_tuba_force 40
 set g_balance_tuba_pitchstep 6
 // }}}
 // {{{ fireball
-set g_balance_fireball_primary_ammo 40
 set g_balance_fireball_primary_animtime 0.2
 set g_balance_fireball_primary_bfgdamage 100
 set g_balance_fireball_primary_bfgforce 0
@@ -750,7 +762,6 @@ set g_balance_fireball_primary_refire 5
 set g_balance_fireball_primary_refire2 0
 set g_balance_fireball_primary_speed 650
 set g_balance_fireball_primary_spread 0
-set g_balance_fireball_secondary_ammo 5
 set g_balance_fireball_secondary_animtime 0.2
 set g_balance_fireball_secondary_damage 40
 set g_balance_fireball_secondary_damageforcescale 4
@@ -766,8 +777,6 @@ set g_balance_fireball_secondary_speed 900
 set g_balance_fireball_secondary_speed_up 100
 set g_balance_fireball_secondary_speed_z 0
 set g_balance_fireball_secondary_spread 0
-set g_balance_fireball_reload_ammo 0 //default: 60
-set g_balance_fireball_reload_time 2
 // }}}
 // {{{ seeker
 set g_balance_seeker_type 0 // 0 = old seeker, 1 = new seeker. THIS IS A TEMPORARY CVAR FOR TESTING, will be removed later.
index 8fc0b1c0220e2a0efd4d0eb110a70249bef242a7..2da131c96cbf13ea93f6b300ecb0b3b2ee2267bc 100644 (file)
@@ -1,3 +1,5 @@
+g_mod_balance XPM
+
 // {{{ starting gear
 set g_start_weapon_laser -1 "0 = never provide the weapon, 1 = always provide the weapon, -1 = game mode default, -2 = provide the weapon in ca and lms"
 set g_start_weapon_shotgun -1 "0 = never provide the weapon, 1 = always provide the weapon, -1 = game mode default, -2 = provide the weapon in ca and lms"
@@ -73,39 +75,41 @@ set g_pickup_fuel_jetpack 100
 set g_pickup_fuel_max 100
 set g_pickup_armorsmall 5
 set g_pickup_armorsmall_max 200
-set g_pickup_armorsmall_anyway 1
+set g_pickup_armorsmall_anyway 0
 set g_pickup_armormedium 25
-set g_pickup_armormedium_max 200
-set g_pickup_armormedium_anyway 1
+set g_pickup_armormedium_max 100
+set g_pickup_armormedium_anyway 0
 set g_pickup_armorbig 50
-set g_pickup_armorbig_max 200
-set g_pickup_armorbig_anyway 1
+set g_pickup_armorbig_max 100
+set g_pickup_armorbig_anyway 0
 set g_pickup_armorlarge 100
 set g_pickup_armorlarge_max 200
-set g_pickup_armorlarge_anyway 1
+set g_pickup_armorlarge_anyway 0
 set g_pickup_healthsmall 5
 set g_pickup_healthsmall_max 200
-set g_pickup_healthsmall_anyway 1
+set g_pickup_healthsmall_anyway 0
 set g_pickup_healthmedium 25
-set g_pickup_healthmedium_max 200
-set g_pickup_healthmedium_anyway 1
+set g_pickup_healthmedium_max 100
+set g_pickup_healthmedium_anyway 0
 set g_pickup_healthlarge 50
-set g_pickup_healthlarge_max 200
-set g_pickup_healthlarge_anyway 1
+set g_pickup_healthlarge_max 100
+set g_pickup_healthlarge_anyway 0
 set g_pickup_healthmega 100
 set g_pickup_healthmega_max 200
-set g_pickup_healthmega_anyway 1
+set g_pickup_healthmega_anyway 0
 set g_pickup_respawntime_short 15
 set g_pickup_respawntime_medium 20
 set g_pickup_respawntime_long 30
 set g_pickup_respawntime_powerup 120
 set g_pickup_respawntime_weapon 10
+set g_pickup_respawntime_superweapon 120
 set g_pickup_respawntime_ammo 15
 set g_pickup_respawntimejitter_short 0
 set g_pickup_respawntimejitter_medium 0
 set g_pickup_respawntimejitter_long 0
 set g_pickup_respawntimejitter_powerup 30
 set g_pickup_respawntimejitter_weapon 0
+set g_pickup_respawntimejitter_superweapon 10
 set g_pickup_respawntimejitter_ammo 0
 // }}}
 
@@ -114,7 +118,7 @@ set g_balance_health_regen 0.08
 set g_balance_health_regenlinear 0.5
 set g_balance_pause_health_regen 5
 set g_balance_pause_health_regen_spawn 0
-set g_balance_health_rot 0.04
+set g_balance_health_rot 0.03
 set g_balance_health_rotlinear 0.75
 set g_balance_pause_health_rot 1
 set g_balance_pause_health_rot_spawn 5
@@ -123,7 +127,7 @@ set g_balance_health_rotstable 100
 set g_balance_health_limit 999
 set g_balance_armor_regen 0
 set g_balance_armor_regenlinear 0
-set g_balance_armor_rot 0.04
+set g_balance_armor_rot 0.03
 set g_balance_armor_rotlinear 0.75
 set g_balance_pause_armor_rot 1
 set g_balance_pause_armor_rot_spawn 5
@@ -145,7 +149,7 @@ set g_balance_fuel_limit 999
 
 // {{{ misc
 set g_balance_selfdamagepercent 0.65
-set g_balance_weaponswitchdelay 0.15
+set g_balance_weaponswitchdelay 0.2
 set g_weaponspeedfactor 1 "weapon projectile speed multiplier"
 set g_weaponratefactor 1 "weapon fire rate multiplier"
 set g_weapondamagefactor 1 "weapon damage multiplier"
@@ -203,6 +207,7 @@ set g_balance_powerup_strength_force 3
 set g_balance_powerup_strength_time 30
 set g_balance_powerup_strength_selfdamage 1.5
 set g_balance_powerup_strength_selfforce 1.5
+set g_balance_superweapons_time 30
 // }}}
 
 // {{{ jetpack/hook
@@ -235,7 +240,7 @@ set g_balance_laser_primary_radius 70
 set g_balance_laser_primary_speed 6000
 set g_balance_laser_primary_spread 0
 set g_balance_laser_primary_refire 0.7
-set g_balance_laser_primary_animtime 0.3
+set g_balance_laser_primary_animtime 0.2
 set g_balance_laser_primary_lifetime 5
 set g_balance_laser_primary_shotangle 0
 set g_balance_laser_primary_delay 0
@@ -251,7 +256,7 @@ set g_balance_laser_secondary_radius 70
 set g_balance_laser_secondary_speed 12000
 set g_balance_laser_secondary_spread 0
 set g_balance_laser_secondary_refire 0.7
-set g_balance_laser_secondary_animtime 0.3
+set g_balance_laser_secondary_animtime 0.2
 set g_balance_laser_secondary_lifetime 5
 set g_balance_laser_secondary_shotangle -90
 set g_balance_laser_secondary_delay 0
@@ -401,12 +406,12 @@ set g_balance_electro_primary_edgedamage 20
 set g_balance_electro_primary_force 200
 set g_balance_electro_primary_force_up 0
 set g_balance_electro_primary_radius 100
-set g_balance_electro_primary_comboradius 150
+set g_balance_electro_primary_comboradius 200
 set g_balance_electro_primary_speed 2500
 set g_balance_electro_primary_spread 0
 set g_balance_electro_primary_lifetime 5
 set g_balance_electro_primary_refire 0.6
-set g_balance_electro_primary_animtime 0.1
+set g_balance_electro_primary_animtime 0.3
 set g_balance_electro_primary_ammo 4
 set g_balance_electro_primary_range 0
 set g_balance_electro_primary_falloff_mindist 255 // 0.3 * radius
@@ -416,10 +421,10 @@ set g_balance_electro_secondary_damage 40
 set g_balance_electro_secondary_edgedamage 20
 set g_balance_electro_secondary_force 50
 set g_balance_electro_secondary_radius 150
-set g_balance_electro_secondary_speed 900
+set g_balance_electro_secondary_speed 1000
 set g_balance_electro_secondary_speed_up 200
 set g_balance_electro_secondary_speed_z 0
-set g_balance_electro_secondary_spread 0.05
+set g_balance_electro_secondary_spread 0.04
 set g_balance_electro_secondary_lifetime 3
 set g_balance_electro_secondary_refire 0.2
 set g_balance_electro_secondary_refire2 1.5
@@ -429,21 +434,22 @@ set g_balance_electro_secondary_health 5
 set g_balance_electro_secondary_damageforcescale 4
 set g_balance_electro_secondary_damagedbycontents 1
 set g_balance_electro_secondary_count 3
-set g_balance_electro_secondary_bouncefactor 0.4
+set g_balance_electro_secondary_bouncefactor 0.3
 set g_balance_electro_secondary_bouncestop 0.05
 set g_balance_electro_combo_damage 50
 set g_balance_electro_combo_edgedamage 25
 set g_balance_electro_combo_force 120
 set g_balance_electro_combo_radius 175
-set g_balance_electro_combo_comboradius 275
+set g_balance_electro_combo_comboradius 300
 set g_balance_electro_combo_speed 2000
+set g_balance_electro_combo_safeammocheck 1
 set g_balance_electro_reload_ammo 0 //default: 20
 set g_balance_electro_reload_time 2
 // }}}
 // {{{ crylink 
-set g_balance_crylink_primary_damage 10
-set g_balance_crylink_primary_edgedamage 5
-set g_balance_crylink_primary_force -55
+set g_balance_crylink_primary_damage 12
+set g_balance_crylink_primary_edgedamage 6
+set g_balance_crylink_primary_force -60
 set g_balance_crylink_primary_radius 80
 set g_balance_crylink_primary_speed 2000
 set g_balance_crylink_primary_spread 0.08
@@ -503,7 +509,7 @@ set g_balance_crylink_reload_time 2
 set g_balance_nex_primary_damage 90
 set g_balance_nex_primary_force 400
 set g_balance_nex_primary_refire 1.5
-set g_balance_nex_primary_animtime 0.45
+set g_balance_nex_primary_animtime 0.4
 set g_balance_nex_primary_ammo 6
 set g_balance_nex_primary_damagefalloff_mindist 0 // 1000    For tZork ;3
 set g_balance_nex_primary_damagefalloff_maxdist 0 // 3000
@@ -548,6 +554,8 @@ set g_balance_minstanex_refire 1
 set g_balance_minstanex_animtime 0.3
 set g_balance_minstanex_ammo 10
 set g_balance_minstanex_laser_ammo 0
+set g_balance_minstanex_laser_animtime 0.3
+set g_balance_minstanex_laser_refire 0.7
 set g_balance_minstanex_reload_ammo 0 //default: 50
 set g_balance_minstanex_reload_time 2
 // }}}
@@ -558,7 +566,7 @@ set g_balance_hagar_primary_force 100
 set g_balance_hagar_primary_health 15
 set g_balance_hagar_primary_damageforcescale 0
 set g_balance_hagar_primary_radius 65
-set g_balance_hagar_primary_spread 0.04
+set g_balance_hagar_primary_spread 0.03
 set g_balance_hagar_primary_speed 2200
 set g_balance_hagar_primary_lifetime 5
 set g_balance_hagar_primary_refire 0.16667 // 6 rockets per second
@@ -599,7 +607,7 @@ set g_balance_rocketlauncher_speedaccel 1300
 set g_balance_rocketlauncher_speedstart 1000
 set g_balance_rocketlauncher_lifetime 10
 set g_balance_rocketlauncher_refire 1.1
-set g_balance_rocketlauncher_animtime 0.35
+set g_balance_rocketlauncher_animtime 0.4
 set g_balance_rocketlauncher_ammo 4
 set g_balance_rocketlauncher_health 30 // 30 // 5 hitpoints above maximum laser value -- this way lasers can't blow it up, but grenadelauncher still can most the time.
 set g_balance_rocketlauncher_damageforcescale 1 // low damage force scale so that it can still be affected by other hits, but not so much that it does a 90 degree turn
@@ -621,6 +629,11 @@ set g_balance_porto_primary_refire 1.5
 set g_balance_porto_primary_animtime 0.3
 set g_balance_porto_primary_speed 1000
 set g_balance_porto_primary_lifetime 5
+set g_balance_porto_secondary 1
+set g_balance_porto_secondary_refire 1.5
+set g_balance_porto_secondary_animtime 0.3
+set g_balance_porto_secondary_speed 1000
+set g_balance_porto_secondary_lifetime 5
 set g_balance_portal_health 200 // these get recharged whenever the portal is used
 set g_balance_portal_lifetime 15 // these get recharged whenever the portal is used
 // }}}
@@ -730,8 +743,7 @@ set g_balance_tuba_force 40
 set g_balance_tuba_pitchstep 6
 // }}}
 // {{{ fireball // this is a superweapon -- lets make it behave as one. 
-set g_balance_fireball_primary_ammo 20
-set g_balance_fireball_primary_animtime 0.2
+set g_balance_fireball_primary_animtime 0.4
 set g_balance_fireball_primary_bfgdamage 100
 set g_balance_fireball_primary_bfgforce 0
 set g_balance_fireball_primary_bfgradius 1000
@@ -750,7 +762,6 @@ set g_balance_fireball_primary_refire 2
 set g_balance_fireball_primary_refire2 0
 set g_balance_fireball_primary_speed 1200
 set g_balance_fireball_primary_spread 0
-set g_balance_fireball_secondary_ammo 5
 set g_balance_fireball_secondary_animtime 0.3
 set g_balance_fireball_secondary_damage 40
 set g_balance_fireball_secondary_damageforcescale 4
@@ -766,8 +777,6 @@ set g_balance_fireball_secondary_speed 900
 set g_balance_fireball_secondary_speed_up 100
 set g_balance_fireball_secondary_speed_z 0
 set g_balance_fireball_secondary_spread 0
-set g_balance_fireball_reload_ammo 0 //default: 100
-set g_balance_fireball_reload_time 2
 // }}}
 // {{{ seeker
 set g_balance_seeker_type 1 // 0 = old seeker, 1 = new seeker. THIS IS A TEMPORARY CVAR FOR TESTING, will be removed later.
index dffc9eab65c6386f97ef2fb830c13a2d58ae7c0e..1de9342ff937f812504a4731550357efdec59fa0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,5 @@
+g_mod_balance Xonotic
+
 // {{{ starting gear
 set g_start_weapon_laser -1 "0 = never provide the weapon, 1 = always provide the weapon, -1 = game mode default, -2 = provide the weapon in ca and lms"
 set g_start_weapon_shotgun -1 "0 = never provide the weapon, 1 = always provide the weapon, -1 = game mode default, -2 = provide the weapon in ca and lms"
@@ -100,12 +102,14 @@ set g_pickup_respawntime_medium 20
 set g_pickup_respawntime_long 30
 set g_pickup_respawntime_powerup 120
 set g_pickup_respawntime_weapon 10
+set g_pickup_respawntime_superweapon 120
 set g_pickup_respawntime_ammo 10
 set g_pickup_respawntimejitter_short 0
 set g_pickup_respawntimejitter_medium 0
 set g_pickup_respawntimejitter_long 0
 set g_pickup_respawntimejitter_powerup 30
 set g_pickup_respawntimejitter_weapon 0
+set g_pickup_respawntimejitter_superweapon 10
 set g_pickup_respawntimejitter_ammo 0
 // }}}
 
@@ -145,7 +149,7 @@ set g_balance_fuel_limit 999
 
 // {{{ misc
 set g_balance_selfdamagepercent 0.65
-set g_balance_weaponswitchdelay 0.15
+set g_balance_weaponswitchdelay 0.2
 set g_weaponspeedfactor 1 "weapon projectile speed multiplier"
 set g_weaponratefactor 1 "weapon fire rate multiplier"
 set g_weapondamagefactor 1 "weapon damage multiplier"
@@ -203,6 +207,7 @@ set g_balance_powerup_strength_force 3
 set g_balance_powerup_strength_time 30
 set g_balance_powerup_strength_selfdamage 1.5
 set g_balance_powerup_strength_selfforce 1.5
+set g_balance_superweapons_time 30
 // }}}
 
 // {{{ jetpack/hook
@@ -235,7 +240,7 @@ set g_balance_laser_primary_radius 70
 set g_balance_laser_primary_speed 6000
 set g_balance_laser_primary_spread 0
 set g_balance_laser_primary_refire 0.7
-set g_balance_laser_primary_animtime 0.3
+set g_balance_laser_primary_animtime 0.2
 set g_balance_laser_primary_lifetime 5
 set g_balance_laser_primary_shotangle 0
 set g_balance_laser_primary_delay 0
@@ -251,7 +256,7 @@ set g_balance_laser_secondary_radius 70
 set g_balance_laser_secondary_speed 12000
 set g_balance_laser_secondary_spread 0
 set g_balance_laser_secondary_refire 0.7
-set g_balance_laser_secondary_animtime 0.3
+set g_balance_laser_secondary_animtime 0.2
 set g_balance_laser_secondary_lifetime 5
 set g_balance_laser_secondary_shotangle -90
 set g_balance_laser_secondary_delay 0
@@ -401,12 +406,12 @@ set g_balance_electro_primary_edgedamage 20
 set g_balance_electro_primary_force 200
 set g_balance_electro_primary_force_up 0
 set g_balance_electro_primary_radius 100
-set g_balance_electro_primary_comboradius 150
+set g_balance_electro_primary_comboradius 200
 set g_balance_electro_primary_speed 2500
 set g_balance_electro_primary_spread 0
 set g_balance_electro_primary_lifetime 5
 set g_balance_electro_primary_refire 0.6
-set g_balance_electro_primary_animtime 0.1
+set g_balance_electro_primary_animtime 0.3
 set g_balance_electro_primary_ammo 4
 set g_balance_electro_primary_range 0
 set g_balance_electro_primary_falloff_mindist 255 // 0.3 * radius
@@ -416,10 +421,10 @@ set g_balance_electro_secondary_damage 40
 set g_balance_electro_secondary_edgedamage 20
 set g_balance_electro_secondary_force 50
 set g_balance_electro_secondary_radius 150
-set g_balance_electro_secondary_speed 900
+set g_balance_electro_secondary_speed 1000
 set g_balance_electro_secondary_speed_up 200
 set g_balance_electro_secondary_speed_z 0
-set g_balance_electro_secondary_spread 0.05
+set g_balance_electro_secondary_spread 0.04
 set g_balance_electro_secondary_lifetime 3
 set g_balance_electro_secondary_refire 0.2
 set g_balance_electro_secondary_refire2 1.5
@@ -429,21 +434,22 @@ set g_balance_electro_secondary_health 5
 set g_balance_electro_secondary_damageforcescale 4
 set g_balance_electro_secondary_damagedbycontents 1
 set g_balance_electro_secondary_count 3
-set g_balance_electro_secondary_bouncefactor 0.4
+set g_balance_electro_secondary_bouncefactor 0.3
 set g_balance_electro_secondary_bouncestop 0.05
 set g_balance_electro_combo_damage 50
 set g_balance_electro_combo_edgedamage 25
 set g_balance_electro_combo_force 120
 set g_balance_electro_combo_radius 175
-set g_balance_electro_combo_comboradius 275
+set g_balance_electro_combo_comboradius 300
 set g_balance_electro_combo_speed 2000
+set g_balance_electro_combo_safeammocheck 1
 set g_balance_electro_reload_ammo 0 //default: 20
 set g_balance_electro_reload_time 2
 // }}}
 // {{{ crylink 
-set g_balance_crylink_primary_damage 10
-set g_balance_crylink_primary_edgedamage 5
-set g_balance_crylink_primary_force -55
+set g_balance_crylink_primary_damage 12
+set g_balance_crylink_primary_edgedamage 6
+set g_balance_crylink_primary_force -60
 set g_balance_crylink_primary_radius 80
 set g_balance_crylink_primary_speed 2000
 set g_balance_crylink_primary_spread 0.08
@@ -503,7 +509,7 @@ set g_balance_crylink_reload_time 2
 set g_balance_nex_primary_damage 90
 set g_balance_nex_primary_force 400
 set g_balance_nex_primary_refire 1.5
-set g_balance_nex_primary_animtime 0.45
+set g_balance_nex_primary_animtime 0.4
 set g_balance_nex_primary_ammo 6
 set g_balance_nex_primary_damagefalloff_mindist 0 // 1000    For tZork ;3
 set g_balance_nex_primary_damagefalloff_maxdist 0 // 3000
@@ -548,6 +554,8 @@ set g_balance_minstanex_refire 1
 set g_balance_minstanex_animtime 0.3
 set g_balance_minstanex_ammo 10
 set g_balance_minstanex_laser_ammo 0
+set g_balance_minstanex_laser_animtime 0.3
+set g_balance_minstanex_laser_refire 0.7
 set g_balance_minstanex_reload_ammo 0 //default: 50
 set g_balance_minstanex_reload_time 2
 // }}}
@@ -558,7 +566,7 @@ set g_balance_hagar_primary_force 100
 set g_balance_hagar_primary_health 15
 set g_balance_hagar_primary_damageforcescale 0
 set g_balance_hagar_primary_radius 65
-set g_balance_hagar_primary_spread 0.04
+set g_balance_hagar_primary_spread 0.03
 set g_balance_hagar_primary_speed 2200
 set g_balance_hagar_primary_lifetime 5
 set g_balance_hagar_primary_refire 0.16667 // 6 rockets per second
@@ -599,7 +607,7 @@ set g_balance_rocketlauncher_speedaccel 1300
 set g_balance_rocketlauncher_speedstart 1000
 set g_balance_rocketlauncher_lifetime 10
 set g_balance_rocketlauncher_refire 1.1
-set g_balance_rocketlauncher_animtime 0.35
+set g_balance_rocketlauncher_animtime 0.4
 set g_balance_rocketlauncher_ammo 4
 set g_balance_rocketlauncher_health 30 // 30 // 5 hitpoints above maximum laser value -- this way lasers can't blow it up, but grenadelauncher still can most the time.
 set g_balance_rocketlauncher_damageforcescale 1 // low damage force scale so that it can still be affected by other hits, but not so much that it does a 90 degree turn
@@ -621,6 +629,11 @@ set g_balance_porto_primary_refire 1.5
 set g_balance_porto_primary_animtime 0.3
 set g_balance_porto_primary_speed 1000
 set g_balance_porto_primary_lifetime 5
+set g_balance_porto_secondary 1
+set g_balance_porto_secondary_refire 1.5
+set g_balance_porto_secondary_animtime 0.3
+set g_balance_porto_secondary_speed 1000
+set g_balance_porto_secondary_lifetime 5
 set g_balance_portal_health 200 // these get recharged whenever the portal is used
 set g_balance_portal_lifetime 15 // these get recharged whenever the portal is used
 // }}}
@@ -730,8 +743,7 @@ set g_balance_tuba_force 40
 set g_balance_tuba_pitchstep 6
 // }}}
 // {{{ fireball // this is a superweapon -- lets make it behave as one. 
-set g_balance_fireball_primary_ammo 20
-set g_balance_fireball_primary_animtime 0.2
+set g_balance_fireball_primary_animtime 0.4
 set g_balance_fireball_primary_bfgdamage 100
 set g_balance_fireball_primary_bfgforce 0
 set g_balance_fireball_primary_bfgradius 1000
@@ -750,7 +762,6 @@ set g_balance_fireball_primary_refire 2
 set g_balance_fireball_primary_refire2 0
 set g_balance_fireball_primary_speed 1200
 set g_balance_fireball_primary_spread 0
-set g_balance_fireball_secondary_ammo 5
 set g_balance_fireball_secondary_animtime 0.3
 set g_balance_fireball_secondary_damage 40
 set g_balance_fireball_secondary_damageforcescale 4
@@ -766,8 +777,6 @@ set g_balance_fireball_secondary_speed 900
 set g_balance_fireball_secondary_speed_up 100
 set g_balance_fireball_secondary_speed_z 0
 set g_balance_fireball_secondary_spread 0
-set g_balance_fireball_reload_ammo 0 //default: 100
-set g_balance_fireball_reload_time 2
 // }}}
 // {{{ seeker
 set g_balance_seeker_type 1 // 0 = old seeker, 1 = new seeker. THIS IS A TEMPORARY CVAR FOR TESTING, will be removed later.
index 99882291aff6a2894c1e0cd8ff44c0531d840df7..94a94f8e787e9a7e58fb0e4ebd5a6c9ccb63e411 100755 (executable)
@@ -8,7 +8,7 @@ case "$1" in
        po)
                mode=po
                mail=true
-               language=
+               language=$2
                ;;
        '')
                echo "Sorry, you are not supposed to use this script."
@@ -54,22 +54,49 @@ for VM in menu csprogs; do
                                if [ x"${X#*.dat.}" != x"$language.po" ]; then
                                        continue
                                fi
+                       else
+                               if [ x"${X#*.dat.}" = x"en.po" ]; then
+                                       continue
+                               fi
                        fi
+                       msgmerge -F -U "$X" "$VM".dat.pot >&2
+                       msgattrib --untranslated "$X" | grep . > "$X".untranslated || rm -f "$X".untranslated
+                       msgattrib --fuzzy "$X"        | grep . > "$X".fuzzy        || rm -f "$X".fuzzy
+                       nu=$((`grep -c ^#: "$X".untranslated 2>/dev/null` + 0))
+                       nf=$((`grep -c ^#: "$X".fuzzy        2>/dev/null` + 0))
+                       n=$(($nu + $nf))
+                       changed=false
                        for Y in ~/check-translations/"$X".*; do
                                [ -f "$Y" ] || continue
+                               echo "Merging $Y..."
+                               vim -E "$Y" <<EOF
+set fileencoding=utf-8
+set nobomb
+w
+q
+EOF
+                               if ! msgcat "$Y" >/dev/null; then
+                                       echo "File $Y has syntax errors. Skipped."
+                                       continue
+                               fi
                                msgcat -F --use-first "$Y" "$X" > "$X".new
                                mv "$X".new "$X"
+                               changed=true
                        done
-                       msgmerge -F -U "$X" "$VM".dat.pot >&2
-                       msgattrib --untranslated "$X" | grep . > "$X".untranslated || rm -f "$X".untranslated
-                       msgattrib --fuzzy "$X"        | grep . > "$X".fuzzy        || rm -f "$X".fuzzy
-                       nu=$((`grep -c ^#: "$X".untranslated` + 0))
-                       nf=$((`grep -c ^#: "$X".fuzzy`        + 0))
-                       n=$(($nu + $nf))
+                       nu0=$nu
+                       nf0=$nf
+                       if $changed; then
+                               msgmerge -F -U "$X" "$VM".dat.pot >&2
+                               msgattrib --untranslated "$X" | grep . > "$X".untranslated || rm -f "$X".untranslated
+                               msgattrib --fuzzy "$X"        | grep . > "$X".fuzzy        || rm -f "$X".fuzzy
+                               nu=$((`grep -c ^#: "$X".untranslated 2>/dev/null` + 0))
+                               nf=$((`grep -c ^#: "$X".fuzzy        2>/dev/null` + 0))
+                               n=$(($nu + $nf))
+                       fi
                        if [ $n -gt 0 ]; then
                                echo "TODO for translation $X:"
-                               echo "Untranslated: $nu"
-                               echo "Fuzzy:        $nf"
+                               echo "Untranslated: $nu (was: $nu0)"
+                               echo "Fuzzy:        $nf (was: $nf0)"
                                ltr=`grep '^"Last-Translator: ' "$X" | cut -d ' ' -f 2- | cut -d '\\' -f 1 | egrep -v '<LL@li.org>|<EMAIL@ADDRESS>'`
                                ltm=`grep '^"Language-Team: ' "$X" | cut -d ' ' -f 2- | cut -d '\\' -f 1 | egrep -v '<LL@li.org>|<EMAIL@ADDRESS>'`
                                echo "Translators:  $ltr, $ltm"
@@ -114,6 +141,9 @@ as you provided us with translations in the past, we kindly ask you
 to update the translation to match changes in the Xonotic source. Can
 you please work on them and provide updates to us?
 
+For reference, the current version of the translation file is at:
+http://git.xonotic.org/?p=xonotic/xonotic-data.pk3dir.git;a=blob;f=$X
+
 If you do not wish to be contacted for translation updates any more,
 please tell us in a reply to this message.
 
@@ -147,7 +177,7 @@ EOF
                                                                        -e "set use_envelope_from=yes" \
                                                                        -s "Need update for translations: $X" \
                                                                        -c "$cc" \
-                                                                       -b "divVerent@xonotic.org" \
+                                                                       -b "admin@xonotic.org" \
                                                                        -a $attach -- \
                                                                        "$to"
                                                                break
@@ -158,6 +188,8 @@ EOF
                                                esac
                                        done
                                fi
+                       else
+                               echo "$X is complete!"
                        fi
                done
 
index d5ad7830b1a78788f4b593645c7c4e67e6275511..174a458347b8b76e827f4ca670412c5e29f51059 100644 (file)
@@ -12,7 +12,8 @@ _if_dedicated alias if_client ""
 if_client alias if_dedicated ""
 
 if_dedicated "alias" qc_cmd_sv     "sv_cmd $$*"
-if_client    "alias" qc_cmd_sv     "echo This command only works on servers: sv_cmd $${* !}"
+if_client    "alias" qc_cmd_sv     "sv_cmd $$*"
+// if_client    "alias" qc_cmd_sv     "echo This command only works on servers: sv_cmd $${* !}"
 if_dedicated "alias" qc_cmd_cl     "echo This command only works on clients: cl_cmd $${* !}"
 if_client    "alias" qc_cmd_cl     "cl_cmd $$*"
 if_dedicated "alias" qc_cmd_cmd    "echo This command only works on clients: cmd $${* !}"
@@ -51,8 +52,10 @@ alias who                  "qc_cmd_svcmd  who                  ${* ?}" // Displa
 
 // generic commands (across all programs)
 alias addtolist            "qc_cmd_svmenu addtolist            ${* ?}" // Add a string to a cvar
+alias qc_curl              "qc_cmd_svmenu curl                 ${* ?}" // curl requests
 alias dumpcommands         "qc_cmd_svmenu dumpcommands         ${* ?}" // Dump all commands on the program to *_cmd_dump.txt
 alias maplist              "qc_cmd_svmenu maplist              ${* ?}" // Automatic control of maplist
+alias nextframe            "qc_cmd_svmenu nextframe            ${* ?}" // do something next frame
 alias removefromlist       "qc_cmd_svmenu removefromlist       ${* ?}" // Remove a string from a cvar
 alias rpn                  "qc_cmd_svmenu rpn                  ${* ?}" // RPN calculator
 //alias settemp            "qc_cmd_svmenu settemp              ${* ?}" // Temporarily set a value to a cvar which is restored later
@@ -220,7 +223,7 @@ alias movetoauto "moveplayer ${1 ?} auto"
 //  Aliases for settemp subsystem. Warning: Do not touch. 
 //  Usage: settemp variable value, next map resets it.
 // =======================================================
-alias settemp "qc_cmd_svcl settemp $$*"
+alias settemp "qc_cmd_svcl settemp $*"
 alias settemp_restore "qc_cmd_svcl settemp_restore"
 
 
@@ -229,6 +232,7 @@ alias settemp_restore "qc_cmd_svcl settemp_restore"
 // ===================================
 alias ban                  "qc_cmd_sv     ban                  ${* ?}" // Ban an IP address or a range of addresses (like 1.2.3)
 alias banlist              "qc_cmd_sv     banlist              ${* ?}" // List all existing bans
+alias bans                 "qc_cmd_sv     bans                 ${* ?}" // COMPATIBILITY COMMAND FOR 0.5 CLIENTS
 alias kickban              "qc_cmd_sv     kickban              ${* ?}" // Disconnect a client and ban it at the same time
 alias unban                "qc_cmd_sv     unban                ${* ?}" // Remove an existing ban
 
@@ -243,7 +247,7 @@ set sv_vote_call 1 "Allow users to call a vote for the commands in sv_vote_comma
 set sv_vote_change 1 "Allow voters to change their mind after already voting"
 set sv_vote_commands "restart fraglimit chmap gotomap nextmap endmatch reducematchtime extendmatchtime allready kick cointoss movetoauto" "these commands can be voted"
 set sv_vote_only_commands ""
-set sv_vote_master_commands "movetored movetoblue movetoyellow movetopink" "Commands which vote masters can execute by themselves" // maybe add kickban here (but then sv_vote_master 0)
+set sv_vote_master_commands "movetored movetoblue movetoyellow movetopink" "Extra commands which vote masters can execute by themselves, along with the normal sv_vote_commands." // maybe add kickban here (but then sv_vote_master 0)
 set sv_vote_master 1   "Allows the use of the vote master system"
 set sv_vote_master_callable 1 "When set, users can use \"vmaster\" to call a vote to become master of voting commands"
 set sv_vote_master_password "" "when set, users can use \"vlogin PASSWORD\" to log in as master"
@@ -258,18 +262,22 @@ set sv_vote_majority_factor_of_voted 0.5 "What percentage of the VOTERS constitu
 // when disabled, don't allow game type changes "note: set these two equal to JUST support simple majorities"
 set sv_vote_override_mostrecent 0
 
-alias vhelp "cmd vote help"
-alias vstatus "cmd vote status"
-alias vcall "cmd vote call ${* ?}"
-alias vstop "cmd vote stop"
-alias vmaster "cmd vote master"
-alias vlogin "cmd vote login ${* ?}"
-alias vdo "cmd vote do ${* ?}"
-alias vyes "cl_cmd handlevote yes"
-alias vno "cl_cmd handlevote no"
-alias vdontcare "cmd vote dontcare"
-alias vabstain "cmd vote abstain"
-
+// aliases for client only
+alias vmaster   "qc_cmd_cmd vote master"
+alias vlogin    "qc_cmd_cmd vote master login ${* ?}"
+alias vdo       "qc_cmd_cmd vote master do ${* ?}"
+alias vyes      "qc_cmd_cl handlevote yes; cl_cmd vyes" // NOTE: COMPATIBILITY FOR 0.5 IS ADDED HERE WITH "VYES", REMOVE LATER
+alias vno       "qc_cmd_cl handlevote no; cl_cmd vno" // ^^^ same, see above
+alias vdontcare "qc_cmd_cmd vote abstain"
+alias vabstain  "qc_cmd_cmd vote abstain"
+
+// aliases for both client and server
+alias vcall     "qc_cmd_svcmd vote call ${* ?}"
+alias vhelp     "qc_cmd_svcmd vote help"
+alias vstatus   "qc_cmd_svcmd vote status"
+alias vstop     "qc_cmd_svcmd vote stop"
+
+// general
 alias vmap "vcall gotomap ${1 ?}"
 alias vnextmap "vcall nextmap ${1 ?}"
 alias vkick "vcall kick ${1 ?}"
@@ -285,9 +293,3 @@ alias vdoend "vdo endmatch"
 // ======================
 rcon_secure 1
 set rcon_restricted_commands "restart fraglimit chmap gotomap endmatch reducematchtime extendmatchtime allready kick kickban \"sv_cmd bans\" \"sv_cmd unban *\" status \"sv_cmd teamstatus\" movetoauto movetored movetoblue movetoyellow movetopink"
-
-// =============================
-//  other miscellaneous aliases
-// =============================
-alias autoscreenshot "screenshot screenshots/autoscreenshot/${1 !}-${2 !}.jpg; echo \"^5A screenshot has been taken at request of the server.\""
-
diff --git a/crosshairs.cfg b/crosshairs.cfg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7385853
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+// ================================================
+//  Master config for different crosshair settings
+// ================================================
+
+// main crosshair settings
+seta crosshair 16
+seta crosshair_enabled 1 // main toggle for enabling/disabling crosshair rendering, used mostly just for the menu... 1 = with per-weapon crosshairs, 2 = custom crosshair
+seta crosshair_color "0.6 0.8 1"
+seta crosshair_alpha 0.75
+seta crosshair_size 0.3
+
+// crosshair dot settings
+seta crosshair_dot 0 
+seta crosshair_dot_alpha 1
+seta crosshair_dot_size 0.600000
+seta crosshair_dot_color "1 0 0" 
+seta crosshair_dot_color_custom 1 "use a custom color for the crosshair dot"
+
+// smooth transitions for crosshair changes
+seta crosshair_effect_speed -1 "how fast (in seconds) some crosshair effects should take place, 0 = instant, -1 = 2x weapon switch time"
+seta crosshair_effect_scalefade 1 "use scaling and fading for crosshair effects"
+
+// item pickup animation settings
+seta crosshair_pickup 0.25
+seta crosshair_pickup_speed 4
+
+// hit indication animation settings
+seta crosshair_hitindication 0.5
+seta crosshair_hitindication_color "10 -10 -10"
+seta crosshair_hitindication_speed 5
+
+// hit testing/tracing for special effects for the crosshair
+set g_trueaim_minrange 44 "TrueAim minimum range (TrueAim adjusts shots so they hit the crosshair point even though the gun is not at the screen center)"
+seta crosshair_hittest 1 "do a crosshair hit evaluation; also, the crosshair is scaled by the given number when aiming at an enemy, and blurred when aiming at a team mate"
+seta crosshair_hittest_blur 1 "blur the crosshair if the shot is obstructed"
+seta crosshair_hittest_showimpact 0 "move the crosshair to the actual impact location if obstructed"
+
+// change color based on special case
+seta crosshair_color_by_health 0 "if enabled, crosshair color will depend on current health"
+seta crosshair_color_per_weapon 1 "when 1, each gun will display the crosshair with a different color"
+
+
+// ===============================
+//  Per weapon crosshair settings
+// ===============================
+// main settings
+seta crosshair_per_weapon 1    "when 1, each gun will display a different crosshair"
+
+// per weapon settings
+seta crosshair_laser ""        "crosshair to display when wielding the laser"
+seta crosshair_laser_color "1 0.35 0.2"        "crosshair color to display when wielding the laser"
+seta crosshair_laser_alpha 0.75        "crosshair alpha value to display when wielding the laser"
+seta crosshair_laser_size 0.4  "crosshair size when wielding the laser"
+seta crosshair_shotgun ""      "crosshair to display when wielding the shotgun"
+seta crosshair_shotgun_color "0.7 0.7 0.7"     "crosshair color to display when wielding the shotgun"
+seta crosshair_shotgun_alpha 1.1       "crosshair alpha value to display when wielding the shotgun"
+seta crosshair_shotgun_size 0.65       "crosshair size when wielding the shotgun"
+seta crosshair_uzi ""  "crosshair to display when wielding the machinegun"
+seta crosshair_uzi_color "0.4 0.9 0.35"        "crosshair color to display when wielding the machinegun"
+seta crosshair_uzi_alpha 0.9   "crosshair alpha value to display when wielding the machinegun"
+seta crosshair_uzi_size 0.6    "crosshair size when wielding the machinegun"
+seta crosshair_grenadelauncher ""      "crosshair to display when wielding the mortar"
+seta crosshair_grenadelauncher_color "1 0.15 0"        "crosshair color to display when wielding the mortar"
+seta crosshair_grenadelauncher_alpha 1.15      "crosshair alpha value to display when wielding the mortar"
+seta crosshair_grenadelauncher_size 0.7        "crosshair size when wielding the mortar"
+seta crosshair_minelayer ""    "crosshair to display when wielding the mortar"
+seta crosshair_minelayer_color "0.75 0.75 0"   "crosshair color to display when wielding the mortar"
+seta crosshair_minelayer_alpha 1.15    "crosshair alpha value to display when wielding the mortar"
+seta crosshair_minelayer_size 0.9      "crosshair size when wielding the mortar"
+seta crosshair_electro ""      "crosshair to display when wielding the electro"
+seta crosshair_electro_color "0.35 0.5 1"      "crosshair color to display when wielding the electro"
+seta crosshair_electro_alpha 1 "crosshair alpha value to display when wielding the electro"
+seta crosshair_electro_size 0.5        "crosshair size when wielding the electro"
+seta crosshair_crylink ""      "crosshair to display when wielding the crylink"
+seta crosshair_crylink_color "0.85 0.25 1"     "crosshair color to display when wielding the crylink"
+seta crosshair_crylink_alpha 0.85      "crosshair alpha value to display when wielding the crylink"
+seta crosshair_crylink_size 0.4        "crosshair size when wielding the crylink"
+seta crosshair_nex ""  "crosshair to display when wielding the nex gun"
+seta crosshair_nex_color "0 0.9 1"     "crosshair color to display when wielding the nex gun"
+seta crosshair_nex_alpha 0.85  "crosshair alpha value to display when wielding the nex gun"
+seta crosshair_nex_size 0.65   "crosshair size when wielding the nex gun"
+seta crosshair_hagar ""        "crosshair to display when wielding the hagar"
+seta crosshair_hagar_color "0.85 0.5 0.35"     "crosshair color to display when wielding the hagar"
+seta crosshair_hagar_alpha 1   "crosshair alpha value to display when wielding the hagar"
+seta crosshair_hagar_size 0.8  "crosshair size when wielding the hagar"
+seta crosshair_rocketlauncher ""       "crosshair to display when wielding the rocketlauncher"
+seta crosshair_rocketlauncher_color "1 0.75 0.2"       "crosshair color to display when wielding the rocketlauncher"
+seta crosshair_rocketlauncher_alpha 1  "crosshair alpha value to display when wielding the rocketlauncher"
+seta crosshair_rocketlauncher_size 0.5875      "crosshair size when wielding the rocketlauncher"
+seta crosshair_porto ""        "crosshair to display when wielding the porto"
+seta crosshair_porto_color "0.5 1 0.5" "crosshair color to display when wielding the porto"
+seta crosshair_porto_alpha 0.85        "crosshair alpha value to display when wielding the porto"
+seta crosshair_porto_size 0.6  "crosshair size when wielding the porto"
+seta crosshair_minstanex ""    "crosshair to display when wielding the minstanex gun"
+seta crosshair_minstanex_color "0.65 0.65 1"   "crosshair color to display when wielding the minstanex gun"
+seta crosshair_minstanex_alpha 1       "crosshair alpha value to display when wielding the minstanex gun"
+seta crosshair_minstanex_size 0.4      "crosshair size when wielding the minstanex gun"
+seta crosshair_hook "" "crosshair to display when wielding the hook"
+seta crosshair_hook_color "0.65 1 0.85"        "crosshair color to display when wielding the hook"
+seta crosshair_hook_alpha 0.85 "crosshair alpha value to display when wielding the hook"
+seta crosshair_hook_size 0.5   "crosshair size when wielding the hook"
+seta crosshair_hlac "" "crosshair to display when wielding the H.L.A.C"
+seta crosshair_hlac_color "1 0.65 0.2" "crosshair color to display when wielding the H.L.A.C."
+seta crosshair_hlac_alpha 1    "crosshair alpha value to display when wielding the H.L.A.C."
+seta crosshair_hlac_size 0.6   "crosshair size when wielding the H.L.A.C."
+seta crosshair_seeker ""       "crosshair to display when wielding the TAG Seeker"
+seta crosshair_seeker_color "1 0.35 0.35"      "crosshair color to display when wielding the TAG seeker"
+seta crosshair_seeker_alpha 0.9        "crosshair alpha value to display when wielding the TAG seeker"
+seta crosshair_seeker_size 0.8 "crosshair size when wielding the TAG seeker"
+seta crosshair_rifle ""        "crosshair to display when wielding the rifle"
+seta crosshair_rifle_color "0.85 0.5 0.25"     "crosshair color to display when wielding the rifle"
+seta crosshair_rifle_alpha 1   "crosshair alpha value to display when wielding the rifle"
+seta crosshair_rifle_size 0.5  "crosshair size when wielding the rifle"
+seta crosshair_tuba "" "crosshair to display when wielding the tuba"
+seta crosshair_tuba_color "0.85 0.5 0.25"      "crosshair color to display when wielding the tuba"
+seta crosshair_tuba_alpha 1    "crosshair alpha value to display when wielding the tuba"
+seta crosshair_tuba_size 1     "crosshair size when wielding the tuba"
+seta crosshair_fireball ""     "crosshair to display when wielding the fireball"
+seta crosshair_fireball_color "0.2 1.0 0.2"    "crosshair color to display when wielding the fireball"
+seta crosshair_fireball_alpha 1        "crosshair alpha value to display when wielding the fireball"
+seta crosshair_fireball_size 1 "crosshair size when wielding the fireball"
+
+
+// =========================
+//  Crosshair ring settings
+// =========================
+
+// ring around crosshair, used for various purposes (such as indicating bullets left in clip, nex charge)
+seta crosshair_ring 1 "main cvar to enable or disable normal crosshair rings"
+seta crosshair_ring_inner 0 "allow inner rings to be drawn too"
+seta crosshair_ring_size 2     "ring size"
+seta crosshair_ring_alpha 0.2  "ring alpha"
+
+// nexgun ring
+seta crosshair_ring_nex 1 "draw a ring showing the current charge of the nexgun"
+seta crosshair_ring_nex_alpha 0.15
+seta crosshair_ring_nex_inner_alpha 0.15
+seta crosshair_ring_nex_inner_color_red 0.8
+seta crosshair_ring_nex_inner_color_green 0
+seta crosshair_ring_nex_inner_color_blue 0
+seta crosshair_ring_nex_currentcharge_scale 30
+seta crosshair_ring_nex_currentcharge_movingavg_rate 0.05
+
+// minelayer ring
+seta crosshair_ring_minelayer 1
+seta crosshair_ring_minelayer_alpha 0.15
+
+// hagar ring
+seta crosshair_ring_hagar 1
+seta crosshair_ring_hagar_alpha 0.15
+
+// reload ring
+seta crosshair_ring_reload 1 "main cvar to enable or disable ammo crosshair rings"
+seta crosshair_ring_reload_size 2.5    "reload ring size"
+seta crosshair_ring_reload_alpha 0.2   "reload ring alpha"
\ No newline at end of file
index a53553547acbfabf329fe7c370b8e4a4dcf255b7..92a86e464b02a80914d20aa4d43600ac02e71ead 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:30
+#: qcsrc/client/Main.qc:8
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:104
+#: qcsrc/client/Main.qc:83
 msgid ""
 "^3Your engine build is outdated\n"
 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
@@ -28,47 +28,23 @@ msgstr ""
 "^3Diese Engine ist veraltet.\n"
 "^3Dieser Server verwendet eine neuere QC VM. Bitte updaten!\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:114
+#: qcsrc/client/Main.qc:93
 #, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4CSQC Build-Information: ^1%s (deutsch)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:293 qcsrc/client/Main.qc:309
+#: qcsrc/client/Main.qc:258 qcsrc/client/Main.qc:274
 #, c-format
 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
 msgstr "es wurde versucht, in das nicht unterstützte Team %d zu wechseln"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:424 qcsrc/client/scoreboard.qc:241
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Syntax:\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:425
-msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-msgstr "hud_save configname   (speichert als hud_skinname_configname.cfg)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:549
-msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-msgstr "Syntax: cl_cmd BEFEHL..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:550
-msgid "  settemp cvar value\n"
-msgstr "  settemp Cvar Wert\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:551
-msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
-msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:552
-msgid "  scoreboard_columns_help\n"
-msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:788
+#: qcsrc/client/Main.qc:466
 #, c-format
 msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
 msgstr ""
 "Ein CSQC-Entity hat seinen Besitzer gewechselt! (edict: %d, classname: %s)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1029
+#: qcsrc/client/Main.qc:707
 #, c-format
 msgid ""
 "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
@@ -76,14 +52,14 @@ msgstr ""
 "Ein CSQC-Entity hat seinen Typ gewechselt! (edict: %d, server: %d, type: %d -"
 "> %d)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1038
+#: qcsrc/client/Main.qc:716
 #, c-format
 msgid ""
 "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
 msgstr ""
 "Ein CSQC-Entity kam aus dem Nichts! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1080
+#: qcsrc/client/Main.qc:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
@@ -92,12 +68,12 @@ msgstr ""
 "Unbekannter Entity-Typ in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, "
 "classname: %s)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1526
+#: qcsrc/client/Main.qc:1206
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1531 qcsrc/client/hud.qc:230
+#: qcsrc/client/Main.qc:1211 qcsrc/client/hud.qc:230
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -129,16 +105,6 @@ msgstr "Du hast die %s genommen!"
 msgid "You got the %s!"
 msgstr "Du hast die %s!"
 
-#: qcsrc/client/csqcmodel_hooks.qc:17
-#, c-format
-msgid "Trying to use non existing model %s. "
-msgstr "Modell %s existiert nicht! "
-
-#: qcsrc/client/csqcmodel_hooks.qc:19
-#, c-format
-msgid "Reverted to %s.\n"
-msgstr "Es wird stattdessen %s verwendet.\n"
-
 #: qcsrc/client/hud.qc:160
 msgid "1st"
 msgstr "1."
@@ -196,493 +162,493 @@ msgstr "nicht vorhanden"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "nicht verfügbar"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1534
+#: qcsrc/client/hud.qc:1625
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
 msgstr "^1%s^1 konnte es nicht mehr ertragen\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1538 qcsrc/client/hud.qc:1887
+#: qcsrc/client/hud.qc:1629 qcsrc/client/hud.qc:1974
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 died\n"
 msgstr "^1%s^1 ist gestorben\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1542
+#: qcsrc/client/hud.qc:1633
 #, c-format
 msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
 msgstr "^7%s^7 hat sich erhängt. Was ist schon ein Leben ohne Munition?\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1546
+#: qcsrc/client/hud.qc:1637
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
 msgstr "^1%s^1 dachte, einen tollen Campingplatz gefunden zu haben\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1550
+#: qcsrc/client/hud.qc:1641
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
 msgstr "^1%s^1 bekam Probleme mit dem Lord of Teamplay\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1554
+#: qcsrc/client/hud.qc:1645
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
 msgstr "^1%s^1 hat sich selbst auf unfaire Weise erledigt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1558
+#: qcsrc/client/hud.qc:1649
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 burned to death\n"
 msgstr "^1%s^1 brannte zu Tode\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1562
+#: qcsrc/client/hud.qc:1653
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
 msgstr ""
 "^1%s^1 konnte dem Drang zur Selbstzerstörung einfach nicht widerstehen\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1566
+#: qcsrc/client/hud.qc:1657
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
 msgstr "^1%s^1 machte seinem %d-Amoklauf ein Ende\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1583
+#: qcsrc/client/hud.qc:1670
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
 msgstr "^1%s^1 ergriff Maßnahmen gegen einen Mitspieler\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1585
+#: qcsrc/client/hud.qc:1672
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
 msgstr "^1%s^1 mähte einen Mitspieler nieder\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1590
+#: qcsrc/client/hud.qc:1677
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
 msgstr ""
 "^1%s^1 dachte, %d Punkte hintereinander reichen, und trug dies an einem "
 "Mitspieler aus\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1592
+#: qcsrc/client/hud.qc:1679
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
 msgstr "^1%s^1 beendete seinen %d-Amoklauf, indem er einen Mitspieler tötete\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1596
+#: qcsrc/client/hud.qc:1683
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
 msgstr ""
 "^1%s^1s %s Punkte hintereinander wurden von einem Mitspieler gestört!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1598
+#: qcsrc/client/hud.qc:1685
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
 msgstr "^1%s^1s %s-Amoklauf wurde von einem Mitspieler beendet!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1602
+#: qcsrc/client/hud.qc:1689
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
 msgstr "^1%s^1 war der Erste\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1606
+#: qcsrc/client/hud.qc:1693
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
 msgstr "^1%s^1 dachte, %s^1 am Teleportieren hindern zu können\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1608
+#: qcsrc/client/hud.qc:1695
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 telefragged\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1613
+#: qcsrc/client/hud.qc:1700
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 etränkt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1618
+#: qcsrc/client/hud.qc:1705
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 im Schleim versenkt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1623
+#: qcsrc/client/hud.qc:1710
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 gebraten\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1628
+#: qcsrc/client/hud.qc:1715
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 geerdet\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1633
+#: qcsrc/client/hud.qc:1720
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 ins All geschossen\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1638
+#: qcsrc/client/hud.qc:1725
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 konserviert\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1644
+#: qcsrc/client/hud.qc:1731
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in eine Welt des Schmerzes geworfen\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1648
+#: qcsrc/client/hud.qc:1735
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zerquetscht\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1652
+#: qcsrc/client/hud.qc:1739
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zerstückelt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1656
+#: qcsrc/client/hud.qc:1743
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in die Luft gejagt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1660
+#: qcsrc/client/hud.qc:1747
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von der Explosion von %s^1s Fahrzeug erwischt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1664
+#: qcsrc/client/hud.qc:1751
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 niedergeschmettert\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1668
+#: qcsrc/client/hud.qc:1755
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
 msgstr "^1%s^1 fand keine Deckung vor %s^1s Raketen\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1672
+#: qcsrc/client/hud.qc:1759
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
 msgstr "^1%s^1 starb zusammen mit %s^1's Wakizashi.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1676
+#: qcsrc/client/hud.qc:1763
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in die Hölle geschossen\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1680
+#: qcsrc/client/hud.qc:1767
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 total zerstört\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1684
+#: qcsrc/client/hud.qc:1771
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
 msgstr "^1%s^1 starb zusammen mit %s^1's Raptor.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1688
+#: qcsrc/client/hud.qc:1775
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 ins offene Feuer geschubst\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1692
+#: qcsrc/client/hud.qc:1779
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in einen unglücklichen Unfall geschubst\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1696
+#: qcsrc/client/hud.qc:1783
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s auf unfaire Weise erledigt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1700
+#: qcsrc/client/hud.qc:1787
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s verbrannt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1712
+#: qcsrc/client/hud.qc:1799
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 gefraggt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1717
+#: qcsrc/client/hud.qc:1804
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
 msgstr "^1%s^1's Punkte-Folge wurde von %s^1 beendet\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1719
+#: qcsrc/client/hud.qc:1806
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
 msgstr "^1%s^1's Kill-Spree wurde von %s^1 beendet\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1722
+#: qcsrc/client/hud.qc:1809
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
 msgstr "^1%s^1 machte %s Punkte hintereinander\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1724
+#: qcsrc/client/hud.qc:1811
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
 msgstr "^1%s^1 hat %s Frags hintereinander\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1727
+#: qcsrc/client/hud.qc:1814
 #, c-format
 msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
 msgstr "%s^7 hat einen ^1TRIPLE SCORE\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1729
+#: qcsrc/client/hud.qc:1816
 #, c-format
 msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
 msgstr "%s^7 hat einen ^1TRIPLE FRAG\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1732
+#: qcsrc/client/hud.qc:1819
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
 msgstr "%s^7 hat ^1PUNKTE-RASEN\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1734
+#: qcsrc/client/hud.qc:1821
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
 msgstr "%s^7 ^1RAST VOR ZORN\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1737
+#: qcsrc/client/hud.qc:1824
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 hat ^1ZEHN PUNKTE HINTEREINANDER!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1739
+#: qcsrc/client/hud.qc:1826
 #, c-format
 msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
 msgstr "%s^7 beginnt das ^1MASSAKER!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1742
+#: qcsrc/client/hud.qc:1829
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 hat ^1FÜNFZEHN PUNKTE HINTEREINANDER\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1744
+#: qcsrc/client/hud.qc:1831
 #, c-format
 msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
 msgstr "%s^7 erzeugt das ^1CHAOS!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1747
+#: qcsrc/client/hud.qc:1834
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 hat ^1ZWANZIG PUNKTE HINTEREINANDER\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1749
+#: qcsrc/client/hud.qc:1836
 #, c-format
 msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
 msgstr "%s^7 ist ein ^1BERSERKER!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1752
+#: qcsrc/client/hud.qc:1839
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 hat ^1FÜNFUNDZWANZIG PUNKTE HINTEREINANDER!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1754
+#: qcsrc/client/hud.qc:1841
 #, c-format
 msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
 msgstr "%s^7 hält ein ^1BLUTBAD!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1757
+#: qcsrc/client/hud.qc:1844
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 hat ^1DREISSIG PUNKTE HINTEREINANDER\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1759
+#: qcsrc/client/hud.qc:1846
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
 msgstr "%s^7 lässt die ^1APOKALYPSE^7 los!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1767
+#: qcsrc/client/hud.qc:1854
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
 msgstr "^1%s^1 war zu lange im Wasser\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1769
+#: qcsrc/client/hud.qc:1856
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 drowned\n"
 msgstr "^1%s^1 ertrank\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1774
+#: qcsrc/client/hud.qc:1861
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was slimed\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde im Schleim versenkt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1780
+#: qcsrc/client/hud.qc:1867
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
 msgstr "^1%s^1 fand einen heißen Ort\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1782
+#: qcsrc/client/hud.qc:1869
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
 msgstr "^1%s^1 verwandelte sich in heiße Schlacke\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1789
+#: qcsrc/client/hud.qc:1876
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
 msgstr "^1%s^1 probierte die Gravitation aus (und sie funktionierte)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1791
+#: qcsrc/client/hud.qc:1878
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
 msgstr "^1%s^1 landete mit einem Knall auf dem Boden\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1796
+#: qcsrc/client/hud.qc:1883
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde zu einer Sternschnuppe\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1802
+#: qcsrc/client/hud.qc:1889
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
 msgstr "^1%s^1 entdeckte einen Sumpf\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1804
+#: qcsrc/client/hud.qc:1891
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
 msgstr "^1%s^1 ist jetzt für Jahrhunderte konserviert\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1811
+#: qcsrc/client/hud.qc:1898
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
 msgstr "^1%s^1 probierte die Selbstschussanlage aus\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1817
+#: qcsrc/client/hud.qc:1904
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von einem eWheel gelasert\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1820
+#: qcsrc/client/hud.qc:1907
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-msgstr "^1%s^1 fraß Flac\n"
+msgstr "^1%s^1 geriet in die Flac\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1823
+#: qcsrc/client/hud.qc:1910
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
 msgstr ""
 "^1%s^1 wurde von einer Maschinengewehr-Selbstschussanlage durchlöchert\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1826
+#: qcsrc/client/hud.qc:1913
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
 msgstr "^1%s^1 bekam eine Blei-Überdosis von einem Walker\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1829
+#: qcsrc/client/hud.qc:1916
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von einem Walker aufgepiekst\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1832
+#: qcsrc/client/hud.qc:1919
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von einem Walker in die Luft gejagt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1835
+#: qcsrc/client/hud.qc:1922
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von einem Hellion weggeblasen\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1838
+#: qcsrc/client/hud.qc:1925
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
 msgstr ""
 "%s konnte sich vor der Selbstschussanlage Marke Hunter nicht verstecken"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1841
+#: qcsrc/client/hud.qc:1928
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
 msgstr "^1%s^1 wurde von einem MLRS-Turret zerstückelt\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1844
+#: qcsrc/client/hud.qc:1931
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
 msgstr "^1%s^1 bekam ein wenig heißes Plasma serviert\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1847
+#: qcsrc/client/hud.qc:1934
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was phased out \n"
 msgstr "^1%s^1 verschwand in der Phasenverschiebung\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1850
+#: qcsrc/client/hud.qc:1937
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
 msgstr "^1%s^1 fand Tesla-Turrets elektrisierend\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1866
+#: qcsrc/client/hud.qc:1953
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
 msgstr "^1%s^1 starb an einem Unfall\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1870
+#: qcsrc/client/hud.qc:1957
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
 msgstr "^1%s^1 wurde auf unfaire Weise eliminiert\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1876
+#: qcsrc/client/hud.qc:1963
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-msgstr "^1%s^1 fand es ein wenig zu warm\n"
+msgstr "^1%s^1 fand es ein wenig zu heiss\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1878
+#: qcsrc/client/hud.qc:1965
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
 msgstr "^1%s^1 verbrannte\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1885
+#: qcsrc/client/hud.qc:1972
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
 msgstr "^1%s^1 braucht einen Neustart\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1892
+#: qcsrc/client/hud.qc:1979
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
 msgstr "^1%s^1 braucht einen Neustart nach %d Punkten in Folge\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1894
+#: qcsrc/client/hud.qc:1981
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
 msgstr "^1%s^1 starb mit einer %d-Kill-Spree\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1898
+#: qcsrc/client/hud.qc:1985
 #, c-format
 msgid "%s^7 got the %s\n"
 msgstr "%s^7 bekam die %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1901
+#: qcsrc/client/hud.qc:1988
 #, c-format
 msgid "%s^7 lost the %s\n"
 msgstr "%s^7 verlor die %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1904
+#: qcsrc/client/hud.qc:1991
 #, c-format
 msgid "%s^7 picked up the %s\n"
 msgstr "%s^7 nahm sich die %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1907
+#: qcsrc/client/hud.qc:1994
 #, c-format
 msgid "%s^7 returned the %s\n"
 msgstr "%s^7 brachte die %s^7 zurück\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1910
+#: qcsrc/client/hud.qc:1997
 #, c-format
 msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
 msgstr "%s^7 eroberte die %s%s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1929
+#: qcsrc/client/hud.qc:2016
 #, c-format
 msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
 msgstr "%s^7 hat den Ball genommen!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1934
+#: qcsrc/client/hud.qc:2021
 #, c-format
 msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
 msgstr "%s^7 hat den Ball verloren!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1945
+#: qcsrc/client/hud.qc:2032
 #, c-format
 msgid "You are now on: %s"
 msgstr "Du bist jetzt im: %s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1947
+#: qcsrc/client/hud.qc:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
@@ -691,312 +657,312 @@ msgstr ""
 "Du wurdest in ein anderes Team verschoben, um Team-Balance zu verbessern.\n"
 "Du bist jetzt im: %s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1950
+#: qcsrc/client/hud.qc:2037
 msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^1Ändere dein Verhalten, Camper!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1952
+#: qcsrc/client/hud.qc:2039
 msgid "^1Die camper!"
 msgstr "^1Stirb, Camper!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1955
+#: qcsrc/client/hud.qc:2042
 msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
 msgstr ""
 "^1Du wurdest ins Spiel neu eingesetzt, weil dir die Munition ausging..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1957
+#: qcsrc/client/hud.qc:2044
 msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^1Du wurdest getötet, da dir die Munition ausging..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1960
+#: qcsrc/client/hud.qc:2047
 msgid "^1You need to preserve your health"
 msgstr "^1Du solltest deine Gesundheit erhalten"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1962
+#: qcsrc/client/hud.qc:2049
 msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^1Du wurdest zu alt, und hast nicht deine Medizin genommen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1965
+#: qcsrc/client/hud.qc:2052
 msgid "^1Don't go against team mates!"
 msgstr "^1Ärgere deine Teamkollegen nicht!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1967
+#: qcsrc/client/hud.qc:2054
 msgid "^1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^1Schieße nicht auf deine Teamkollegen!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1972
+#: qcsrc/client/hud.qc:2059
 msgid "^1You need to be more careful!"
 msgstr "^1Sei vorsichtiger!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1974
+#: qcsrc/client/hud.qc:2061
 msgid "^1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^1Du hast dich selbst umgebracht. Wie blöd."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1979
+#: qcsrc/client/hud.qc:2066
 #, c-format
 msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
 msgstr "^1Idiot! Du hast %s getroffen, also einen Teamkollegen von dir!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1981
+#: qcsrc/client/hud.qc:2068
 #, c-format
 msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
 msgstr "^1Idiot! Du hast %s getötet, also einen Teamkollegen von dir!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1985
+#: qcsrc/client/hud.qc:2072
 msgid "^1First score"
 msgstr "^1Erster Punkt"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1987
+#: qcsrc/client/hud.qc:2074
 msgid "^1First blood"
 msgstr "^1Erstes Blut"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud.qc:2078
 msgid "^1First casualty"
 msgstr "^1Erster Kollateralschaden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1993
+#: qcsrc/client/hud.qc:2080
 msgid "^1First victim"
 msgstr "^1Erstes Opfer"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1997
+#: qcsrc/client/hud.qc:2084
 #, c-format
 msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
 msgstr "^1Du hast gegen ^7%s^1 gepunktet, während er am Tippen war!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1999
+#: qcsrc/client/hud.qc:2086
 #, c-format
 msgid "^1You typefragged ^7%s"
 msgstr "^1Du hast ^7%s^1 beim Tippen erschossen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2003
+#: qcsrc/client/hud.qc:2090
 #, c-format
 msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
 msgstr "^1Gegen dich hat ^7%s^1 gepunktet, während du am Tippen warst!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2005
+#: qcsrc/client/hud.qc:2092
 #, c-format
 msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
 msgstr "^1Du wurdest von ^7%s^1 erschossen, während du am Tippen warst"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2009
+#: qcsrc/client/hud.qc:2096
 #, c-format
 msgid "^4You scored against ^7%s"
 msgstr "^4Du hast gegen ^7%s^4 gepunktet"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2011
+#: qcsrc/client/hud.qc:2098
 #, c-format
 msgid "^4You fragged ^7%s"
 msgstr "^4Du hast ^7%s^4 getötet"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2015
+#: qcsrc/client/hud.qc:2102
 #, c-format
 msgid "^1You were scored against by ^7%s"
 msgstr "^1Gegen dich hat ^7%s^1 gepunktet"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2017
+#: qcsrc/client/hud.qc:2104
 #, c-format
 msgid "^1You were fragged by ^7%s"
 msgstr "^1Du wurdest von ^7%s^1 getötet"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2022
+#: qcsrc/client/hud.qc:2109
 msgid "^1Watch your step!"
 msgstr "^1Achte, wo du hintrittst!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2091 qcsrc/client/hud.qc:2092 qcsrc/client/hud.qc:2598
+#: qcsrc/client/hud.qc:2178 qcsrc/client/hud.qc:2179 qcsrc/client/hud.qc:2685
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Spieler %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2907
+#: qcsrc/client/hud.qc:2995
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2909 qcsrc/client/hud.qc:2951 qcsrc/client/hud.qc:2992
+#: qcsrc/client/hud.qc:2997 qcsrc/client/hud.qc:3039 qcsrc/client/hud.qc:3080
 #, c-format
 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^1STRAFE: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2994
+#: qcsrc/client/hud.qc:3082
 #, c-format
 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^2STRAFE: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3022
+#: qcsrc/client/hud.qc:3110
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
 msgstr "^1Du musst antworten, bevore das HUD konfiguriert werden kann\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3027
+#: qcsrc/client/hud.qc:3115
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
 msgstr "^2Name^7 statt \"^1Anonymous player^7\" in den Statistiken"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3109
+#: qcsrc/client/hud.qc:3197
 msgid "A vote has been called for:"
 msgstr "Eine Abstimmung wurde initiiert für:"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3111
+#: qcsrc/client/hud.qc:3199
 msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr "Erlaube Servern, deinen Namen zu speichern und später zu zeigen?"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3115
+#: qcsrc/client/hud.qc:3203
 msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr "^1Das HUD konfigurieren"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3119
+#: qcsrc/client/hud.qc:3207
 #, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr "Ja (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3121
+#: qcsrc/client/hud.qc:3209
 #, c-format
 msgid "No (%s): %d"
 msgstr "Nein (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3624 qcsrc/client/hud.qc:3627 qcsrc/client/hud.qc:3629
+#: qcsrc/client/hud.qc:3712 qcsrc/client/hud.qc:3715 qcsrc/client/hud.qc:3717
 msgid "Personal best"
 msgstr "Persönliche Bestzeit"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3642 qcsrc/client/hud.qc:3645 qcsrc/client/hud.qc:3647
+#: qcsrc/client/hud.qc:3730 qcsrc/client/hud.qc:3733 qcsrc/client/hud.qc:3735
 msgid "Server best"
 msgstr "Server-Bestzeit"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3993
+#: qcsrc/client/hud.qc:4081
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Player^7: Das ist der Chat-Bereich."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4061
+#: qcsrc/client/hud.qc:4149
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
 msgstr "FPS: %.*f"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4128
+#: qcsrc/client/hud.qc:4216
 msgid "^1Observing"
 msgstr "^1Beobachten"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4131 qcsrc/client/hud.qc:4133
+#: qcsrc/client/hud.qc:4219 qcsrc/client/hud.qc:4221
 #, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr "^1Zuschauen bei: ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4138
+#: qcsrc/client/hud.qc:4226
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um bei jemandem zuzuschauen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4140
+#: qcsrc/client/hud.qc:4228
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für einen anderen Spieler"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4144
+#: qcsrc/client/hud.qc:4232
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr "^1Benutze ^3%s^1 oder ^3%s^1 zum Ändern der Geschwindigkeit"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4146
+#: qcsrc/client/hud.qc:4234
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Beobachten"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4149
+#: qcsrc/client/hud.qc:4237
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4153
+#: qcsrc/client/hud.qc:4241
 msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgstr "^1Warte, bis du dran bist"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4159
+#: qcsrc/client/hud.qc:4247
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr "^1Das Match hat bereits begonnen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4161
+#: qcsrc/client/hud.qc:4249
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr "^1Du hast keine Leben mehr übrig"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4163 qcsrc/client/hud.qc:4166
+#: qcsrc/client/hud.qc:4251 qcsrc/client/hud.qc:4254
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4174
+#: qcsrc/client/hud.qc:4262
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr "^1Das Spiel beginnt in ^3%d^1 Sekunden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4181
+#: qcsrc/client/hud.qc:4269
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr "^2Momentan in der ^1Aufwärmphase!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4196
+#: qcsrc/client/hud.qc:4284
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
-msgstr "%sDrücke ^3%s%s um die Aufwärmphase zu beenden"
+msgstr "%sDrücke ^3%s%s um die Aufwä¤rmphase zu beenden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4198
+#: qcsrc/client/hud.qc:4286
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr "%sDrücke ^3%s%s sobald du soweit bist"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4203
+#: qcsrc/client/hud.qc:4291
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind, um die Aufwärmphase zu beenden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4205
+#: qcsrc/client/hud.qc:4293
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4211
+#: qcsrc/client/hud.qc:4299
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 msgstr "^2Drücke ^3%s^2 um die Aufwärmphase zu beenden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4232
+#: qcsrc/client/hud.qc:4320
 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr "Die Teams sind unbalanciert!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4237
+#: qcsrc/client/hud.qc:4325
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr "Drücke ^3%s%s um dies zu korrigieren"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4245
+#: qcsrc/client/hud.qc:4333
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr "^7Drücke ^3ESC^7 um die HUD-Optionen zu zeigen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4247
+#: qcsrc/client/hud.qc:4335
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr "^3Doppelklick^7 auf ein Panel für Panel-spezifische Optionen."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4249
+#: qcsrc/client/hud.qc:4337
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr "^3CTRL^7 um Kollisionstests zu deaktivieren, ^3SHIFT^7 und"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4251
+#: qcsrc/client/hud.qc:4339
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr "^3ALT^7 + ^3PFEILTASTEN^7 für Feinjustierungen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4289
+#: qcsrc/client/hud.qc:4377
 msgid " qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4293
+#: qcsrc/client/hud.qc:4381
 msgid " m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4297
+#: qcsrc/client/hud.qc:4385
 msgid " km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4301
+#: qcsrc/client/hud.qc:4389
 msgid " mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4305
+#: qcsrc/client/hud.qc:4393
 msgid " knots"
 msgstr "Knoten"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4968
+#: qcsrc/client/hud.qc:5059
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 msgstr "Falsche Panel-Nummern in _hud_panelorder wurden automatisch behoben"
 
@@ -1021,30 +987,30 @@ msgstr "(1 Stimme)"
 msgid " (%d votes)"
 msgstr "(%d Stimmen)"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:116
 msgid "Don't care"
 msgstr "Egal"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:197
 msgid "Vote for a map"
 msgstr "Wähle eine Map"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:200
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 #, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgstr "%d Sekunden übrig"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:266
 msgid ""
 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
 msgstr ""
 "mv_mapdownload: ^3Dieser Befehl darf nur vom Server verwendet werden!\n"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:276
 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
 msgstr "^1Fehler:^7 konnte den pak-Index nicht finden.\n"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:285
 msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr "Vorschau wird angefordert...\n"
 
@@ -1202,6 +1168,10 @@ msgstr ""
 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Syntax:\n"
+
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
@@ -1258,7 +1228,7 @@ msgid ""
 "captured\n"
 msgstr ""
 "^3caps^7                     Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den "
-"Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
+"Schlüsseln (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
 msgid ""
@@ -1270,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
-msgstr "^3fckills^7                  Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n"
+msgstr "^3fckills^7                  Wieviele FlaggentrÃ\83¤ger getötet wurden\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
@@ -1607,11 +1577,11 @@ msgstr "Laser"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
 msgid "Shotgun"
-msgstr "Shotgun"
+msgstr "Schrotgewehr"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_uzi.qc:2
 msgid "Machine Gun"
-msgstr "Machine Gun"
+msgstr "Maschinengewehr"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
 msgid "Mortar"
@@ -1619,7 +1589,7 @@ msgstr "Mortar"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_electro.qc:2
 msgid "Electro"
-msgstr "Electro"
+msgstr "Elektro"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_crylink.qc:2
 msgid "Crylink"
@@ -1663,7 +1633,7 @@ msgstr "Gewehr"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
 msgid "Mine Layer"
-msgstr "Mine Layer"
+msgstr "Minenleger"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
 msgid "Invisibility"
@@ -1710,11 +1680,80 @@ msgstr "Fahrzeug"
 msgid "%s needing help!"
 msgstr "%s braucht Hilfe!"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1097
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:665
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1057
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Deathmatch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Last Man Standing"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
+msgid "Arena"
+msgstr "Arena"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
+msgid "Runematch"
+msgstr "Runematch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
+msgid "Race"
+msgstr "Race"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
+msgid "Race CTS"
+msgstr "Race CTS"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr "Team Deathmatch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
+msgid "Capture the Flag"
+msgstr "Capture The Flag"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Clan Arena"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
+msgid "Domination"
+msgstr "Domination"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Key Hunt"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
+msgid "Assault"
+msgstr "Assault"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
+msgid "Onslaught"
+msgstr "Onslaught"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexball"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Freeze Tag"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Keepaway"
+
 #: qcsrc/server/w_crylink.qc:666
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
@@ -1735,77 +1774,77 @@ msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe"
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:581
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
 msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:583
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s played with electro plasma"
 msgstr "%s spielte mit Plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:590
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:598
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
 msgstr "%s hat gerade %ss Plasma bemerkt"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:592
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:600
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
 msgstr "%s kam mit %ss Plasma in Kontakt"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:597
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:605
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
 msgstr "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:599
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:607
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
 msgstr "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:601
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:609
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
 msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:421
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:423 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:405 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr "%s hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:430
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr "%s hat versucht %ss Feuermine zu fangen"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:432
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:414
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr "%s hat tragischerweise %ss Feuermine ignoriert"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:439
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:421
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Feuerball verstecken"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:441
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:423
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr "%s hat die hübschen Lichter von %ss Feuerball gesehen"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:444
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:446
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert"
@@ -1863,7 +1902,7 @@ msgstr "%s wurde von %ss HLAC niedergehauen"
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Enterhaken"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:286 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:286 qcsrc/server/w_porto.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr "%s hat das Unmögliche geschafft"
@@ -1917,24 +1956,24 @@ msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:293 qcsrc/server/w_nex.qc:253
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:295 qcsrc/server/w_nex.qc:256
 #: qcsrc/server/w_rifle.qc:232 qcsrc/server/w_shotgun.qc:271
 #: qcsrc/server/w_uzi.qc:318
 #, c-format
 msgid "%s is now thinking with portals"
 msgstr "%s kann jetzt mit Portalen denken"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:295
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:297
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
 msgstr "%s^1 wurde von %ss MinstaNex vernichtet"
 
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:255
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:258
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
 msgstr "%s^1 wurde von %ss Nex vernichtet"
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
@@ -1964,22 +2003,22 @@ msgstr "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s"
 msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
 msgstr "%s wurde von %s fachmännisch erledigt"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:466
 #, c-format
 msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
 msgstr "%s hat sich mit einem Raketenwerfer selbst in die Luft gejagt"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:511
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:470
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:513
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:472
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr "%s ist fast %ss Rakete ausgewichen"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:515
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:474
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
@@ -2055,23 +2094,26 @@ msgstr "%s wurde von %ss Maschinengewehr erledigt"
 msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
 msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
 
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
+#~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+#~ msgstr "hud_save configname   (speichert als hud_skinname_configname.cfg)\n"
 
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
+#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+#~ msgstr "Syntax: cl_cmd BEFEHL..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
 
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s ist explodiert"
+#~ msgid "  settemp cvar value\n"
+#~ msgstr "  settemp Cvar Wert\n"
 
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
+#~ msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+#~ msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
 
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
+#~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+#~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
 
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
+#~ msgid "Trying to use non existing model %s. "
+#~ msgstr "Modell %s existiert nicht! "
+
+#~ msgid "Reverted to %s.\n"
+#~ msgstr "Es wird stattdessen %s verwendet.\n"
 
 #~ msgid "Awaiting orders..."
 #~ msgstr "Warten auf Auftrag..."
@@ -2101,7 +2143,7 @@ msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
 #~ msgstr "ESC) Menü verlassen"
 
 #~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3nächste Seite"
+#~ msgstr "2) ^3nÃ\83¤chste Seite"
 
 #~ msgid "1) ^3previous page"
 #~ msgstr "1) ^3vorherige Seite"
@@ -2111,3 +2153,21 @@ msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
 
 #~ msgid "----- Order Menu -----"
 #~ msgstr "----- Auftragsmenü -----"
+
+#~ msgid "%s detonated"
+#~ msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
+
+#~ msgid "%s exploded"
+#~ msgstr "%s ist explodiert"
+
+#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+#~ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
+
+#~ msgid "%s shot themself automatically"
+#~ msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
+
+#~ msgid "%s sniped themself somehow"
+#~ msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
+
+#~ msgid "%s tried out his own grenade"
+#~ msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
diff --git a/csprogs.dat.fr.po b/csprogs.dat.fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9fcfa7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2166 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 13:50+0100\n"
+"Last-Translator: Calinou <calinou9999@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:8
+msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
+msgstr "ERREUR - LE MENU EST VISIBLE MAIS NON DÉFIINI !"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:83
+msgid ""
+"^3Your engine build is outdated\n"
+"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+msgstr ""
+"^3Votre version n'est pas à jour!\n"
+"^3Ce Serveur utilise une nouvelle version du QC VM. Veuillez mettre à "
+"jour !\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:93
+#, c-format
+msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr "^4Information sur la version de CSQC: ^1%s\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:258 qcsrc/client/Main.qc:274
+#, c-format
+msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgstr "tentative de changement vers une équipe non supportée : %d\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:466
+#, c-format
+msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
+msgstr ""
+"Une entité CSQC a changé de propriétaire ! (edict: %d, classname: %s)\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:707
+#, c-format
+msgid ""
+"A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
+msgstr "Une entité CSQC a changé de type ! (edict: %d, classname: %s)\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:716
+#, c-format
+msgid ""
+"A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
+msgstr ""
+"Une entité CSQC a changé de propriétaire ! (edict: %d, classname: %s)\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:758
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
+"%s)\n"
+msgstr ""
+"Entité inconnue ! CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: %s)\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1206
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr "%s (non assigné)"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1211 qcsrc/client/hud.qc:230
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: qcsrc/client/announcer.qc:31
+msgid "^1Begin!"
+msgstr "^1Commencez !"
+
+#: qcsrc/client/announcer.qc:41
+#, c-format
+msgid "^1Game starts in %d seconds"
+msgstr "^1La partie commence dans %d secondes"
+
+#: qcsrc/client/announcer.qc:153
+msgid "^1RED^7 flag"
+msgstr "^7drapeau ^1ROUGE^7"
+
+#: qcsrc/client/announcer.qc:158
+msgid "^4BLUE^7 flag"
+msgstr "^7drapeau ^4BLEU^7"
+
+#: qcsrc/client/announcer.qc:166
+#, c-format
+msgid "You picked up the %s!"
+msgstr "Vous avez pris le %s !"
+
+#: qcsrc/client/announcer.qc:170
+#, c-format
+msgid "You got the %s!"
+msgstr "Vous avez le %s !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:160
+msgid "1st"
+msgstr "1er"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:162
+msgid "2nd"
+msgstr "2ème"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:164
+msgid "3rd"
+msgstr "3ème"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:166
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr "%dème"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:198
+#, c-format
+msgid " (-%dL)"
+msgstr " (-%dL)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:203
+#, c-format
+msgid " (+%dL)"
+msgstr " (+%dL)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:219
+msgid "Start line"
+msgstr "Ligne de départ"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:221 qcsrc/client/hud.qc:225
+msgid "Finish line"
+msgstr "Ligne d'arrivée"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:223
+#, c-format
+msgid "Intermediate %d"
+msgstr "Intermédiaire %d"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:232
+#, c-format
+msgid "%s (%s %s)"
+msgstr "%s (%s %s)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:786
+msgid "Out of ammo"
+msgstr "Plus de munitions"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:790
+msgid "Don't have"
+msgstr "Ne possède pas"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:794
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Non disponible"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1625
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+msgstr "^1%s^1 n'en pouvait plus avec la vie\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1629 qcsrc/client/hud.qc:1974
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died\n"
+msgstr "^1%s^1 est mort\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1633
+#, c-format
+msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+msgstr "^7%s^7 s'est suicidé. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1637
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+msgstr "^1%s^1 a cru qu'il avait trouvé un bel endroit pour camper\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1641
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
+msgstr "^1%s^1 n'est pas devenu ami avec le Lord of Teamplay\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1645
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
+msgstr "1%s^1 s'est auto-détruit\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1649
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burned to death\n"
+msgstr "^1%s^1 a brûlé vif\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1653
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
+msgstr "^1%s^1 n'a pas pu résister à l'envie de s'auto-détruire\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1657
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
+msgstr "^1%s^ en a fini après %d joueurs tués sans mourir\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1670
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
+msgstr "^1%s^1 a tué un équipier\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1672
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
+msgstr "^1%s^1 a tué un équipier\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1677
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
+msgstr "^1^s^1 a fini une chaîne de %d scores en tuant un équipier\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1679
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
+msgstr "^1%s^1 a fini une chaîne de %d tués en tuant un équipier\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1683
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr "La chaîne de %s scores de ^1%s^1 a été finie par un équipier !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1685
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr "La chaîne de %s tués de ^1%s^1 a été finie par un équipier !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1689
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
+msgstr "^1%s^1 a inauguré le tableau des scores\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1693
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+msgstr "^1%s^1 a essayé de prendre la place de %s^1 en se téléportant\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1695
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été téléfraggué par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1700
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été noyé par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1705
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1710
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été cuit par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1715
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été écrasé par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1720
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été fusilé vers l'espace par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1725
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été mis en conserve par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1731
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été lancé vers un monde de souffrance par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1735
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été aplati par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1739
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été déchiqueté par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1743
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1747
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
+msgstr "^1%s^1 a été tué dans la destruction du véhicule de %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1751
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1755
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
+msgstr "^1%s^1"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1759
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
+msgstr "^1%s^1 meurt quand %s^1 meurt."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1763
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été cloué par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1767
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été écrabouillé par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1771
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
+msgstr "^1%s^1 meurt quand le raptor de %s^1 meurt."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1775
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été poussé vers du feu par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1779
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été poussé vers la mort par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1783
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été éliminé par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1787
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été brûlé à mort par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1799
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 a été fraggué par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1804
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
+msgstr "La chaîne de tués de ^1%s^1 a été finie par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1806
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
+msgstr "La chaîne de tués de ^1%s^1 a été finie par %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1809
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
+msgstr "^1%s^1 a tué %s personnes sans mourir"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1811
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+msgstr "^1%s^1 a tué %s personnes sans mourir"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1814
+#, c-format
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
+msgstr "%s^7 a fait un ^1TRIPLE SCORE\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1816
+#, c-format
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
+msgstr "%s^7 a fait un ^1TRIPLE FRAG\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1819
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
+msgstr "%s^7 est ENRAGÉ\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1821
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
+msgstr "%s^7 est ENRAGÉ\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1824
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 a fait ^1DIX SCORES D'AFFILÉE !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1826
+#, c-format
+msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
+msgstr "%s^7 a commencé un ^1MASSACRE !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1829
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 a fait ^1QUINZE SCORES D'AFFILÉE !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1831
+#, c-format
+msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
+msgstr "%s^7 éxécutes un ^1MAYHEM !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1834
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 a fait ^1VINGT SCORES D'AFFILÉE !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1836
+#, c-format
+msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
+msgstr "%s^7 est un ^1BERSERKER !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1839
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 a fait ^1VINGT-CINQ SCORES D'AFFILÉE !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1841
+#, c-format
+msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
+msgstr "%s^7 a infligé un ^1CARNAGE !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1844
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 a fait ^1TRENTE SCORES D'AFFILÉE !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1846
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
+msgstr "%s^7 a fait un ^1ARMAGEDDON !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1854
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
+msgstr "^1%s^1 est resté dans l'eau trop longtemps\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1856
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 drowned\n"
+msgstr "^1%s^1 s'est noyé\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1861
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was slimed\n"
+msgstr "^1%s^1 a été acidulé\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1867
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
+msgstr "^1%s^1 a trouvé un endroit chaud\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1869
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
+msgstr "^1%s^1 s'est transformé en merguez\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1876
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
+msgstr "^1%s^1 a testé la gravité (et ça marche)\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1878
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
+msgstr "^1%s^1 s'est écrasé sur le sol\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1883
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
+msgstr "^1%s^1 est devenue une étoile filante\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1889
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
+msgstr "^1%s^1 a découvert un marécage\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1891
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
+msgstr "^1%s^1 est maintenant conservé pour les siècles à venir\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1898
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
+msgstr "^1%s^1 a sprinté vers une tourelle\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1904
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle eWheel\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1907
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
+msgstr "^1%s^1 a été pris par une tourelle FLAC %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1910
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle mitrailleuse\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1913
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été enrichi avec des balles par une tourelle marcheuse\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1916
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été impalé par une tourelle marcheuse\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1919
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été explosé par une tourelle marcheuse\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1922
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle hellion\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1925
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
+msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la tourelle chasseuse\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1928
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été transformé en gigot brûlant par une tourelle MLRS\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1931
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été servi avec du plasma très chaud venant d'une tourelle\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1934
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was phased out \n"
+msgstr "^1%s^1 a disparu\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1937
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
+msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par une tourelle tesla\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1953
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
+msgstr "^1%s^1 est mort dans un accident\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1957
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
+msgstr "^1%s^1 a été éliminé\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1963
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
+msgstr "^1%s^1 avait un peu chaud\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1965
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
+msgstr "^1%s^1 a été brûlé à mort\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1972
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
+msgstr "^1%s^1 avait besoin d'un nouveau départ\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1979
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
+msgstr ""
+"^1%s^1 avait besoin d'un nouveau départ après une chaîne de scores de %d\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1981
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
+msgstr "^1%s^1 est mort après avoir fait une chaîne de %d tués\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1985
+#, c-format
+msgid "%s^7 got the %s\n"
+msgstr "%s^7 a pris le %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1988
+#, c-format
+msgid "%s^7 lost the %s\n"
+msgstr "%S^7 a perdu le %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1991
+#, c-format
+msgid "%s^7 picked up the %s\n"
+msgstr "%s^7 a collecté le %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1994
+#, c-format
+msgid "%s^7 returned the %s\n"
+msgstr "%s^7 a retourné le %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1997
+#, c-format
+msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
+msgstr "%s^7 a capturé le %s%s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2016
+#, c-format
+msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
+msgstr "%s^7 a collecté la balle !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2021
+#, c-format
+msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
+msgstr "%s^7 a lâché la balle !\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2032
+#, c-format
+msgid "You are now on: %s"
+msgstr "Vous êtes maintenant dans l'%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been moved into a different team to improve team balance\n"
+"You are now on: %s"
+msgstr ""
+"Vous avez été changé d'équipe pour améliorer l'équilibre des équipes\n"
+"Vous êtes maintenant dans l'%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2037
+msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
+msgstr "^1Change de tactique, campeur !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2039
+msgid "^1Die camper!"
+msgstr "^1Meurs campeur !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2042
+msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
+msgstr ""
+"^1Vous avez été réinséré dans le jeu car vous n'aviez plus de munitions..."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2044
+msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
+msgstr "^1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions..."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2047
+msgid "^1You need to preserve your health"
+msgstr "^1Vous aviez besoin de préserver votre santé"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2049
+msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
+msgstr "^1Vous êtes deven trop vieux et vous n'aviez pas pris vos médicaments"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2052
+msgid "^1Don't go against team mates!"
+msgstr "^1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2054
+msgid "^1Don't shoot your team mates!"
+msgstr "^1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2059
+msgid "^1You need to be more careful!"
+msgstr "^1Vous devez être plus prudent !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2061
+msgid "^1You killed your own dumb self!"
+msgstr "^1Vous vous êtes suicidé !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2066
+#, c-format
+msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
+msgstr "Idiot ! Vous avez tué ^7%s^1, un équipier!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2068
+#, c-format
+msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
+msgstr "^1Idiot ! Vous avez tué ^7%s^1, un équipier !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2072
+msgid "^1First score"
+msgstr "^1Premier score"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2074
+msgid "^1First blood"
+msgstr "^1Premier tué"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2078
+msgid "^1First casualty"
+msgstr "^1Première victime"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2080
+msgid "^1First victim"
+msgstr "^1Première victime"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2084
+#, c-format
+msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
+msgstr "^1Vous avez scoré ^7%s^1 qui était en train de taper !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2086
+#, c-format
+msgid "^1You typefragged ^7%s"
+msgstr "^1Vous avez typefraggué ^7%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2090
+#, c-format
+msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
+msgstr "^1Vous avez été scoré par ^7%s^1 pendant que vous tapiez!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2092
+#, c-format
+msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
+msgstr "^1Vous avez été typefraggué par ^7%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2096
+#, c-format
+msgid "^4You scored against ^7%s"
+msgstr "^4Vous avez scoré contre ^7%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2098
+#, c-format
+msgid "^4You fragged ^7%s"
+msgstr "^4Vous avez fraggué ^7%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2102
+#, c-format
+msgid "^1You were scored against by ^7%s"
+msgstr "^1Vous avez été scoré par ^7%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2104
+#, c-format
+msgid "^1You were fragged by ^7%s"
+msgstr "^1Vous avez été fraggué pr ^7%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2109
+msgid "^1Watch your step!"
+msgstr "^1Attention à la marche !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2178 qcsrc/client/hud.qc:2179 qcsrc/client/hud.qc:2685
+#, c-format
+msgid "Player %d"
+msgstr "Joueur %d"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2995
+msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
+msgstr "^1Intermédiaire 1 (+15.42)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2997 qcsrc/client/hud.qc:3039 qcsrc/client/hud.qc:3080
+#, c-format
+msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
+msgstr "^1PÉNALITÉ: %.1f (%s)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3082
+#, c-format
+msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
+msgstr "^2PÉLANITÉ %.1f (%s)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3110
+msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
+msgstr ""
+"^1Vous devez répondre avant d'entrer le mode de configuration de "
+"l'interface\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3115
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
+msgstr ""
+"^2Votre pseudonyme ^7à la place de \"^1Unregistered player^7\" dans les "
+"statistiques"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3197
+msgid "A vote has been called for:"
+msgstr "Un vote a été lancé pour :"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3199
+msgid "Allow servers to store and display your name?"
+msgstr "Autoriser les serveurs à stocker et afficher votre pseudonyme ?"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3203
+msgid "^1Configure the HUD"
+msgstr "^1Configurer l'interface"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3207
+#, c-format
+msgid "Yes (%s): %d"
+msgstr "Oui (%s): %d"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3209
+#, c-format
+msgid "No (%s): %d"
+msgstr "Non (%s): %d"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3712 qcsrc/client/hud.qc:3715 qcsrc/client/hud.qc:3717
+msgid "Personal best"
+msgstr "Record personnel"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3730 qcsrc/client/hud.qc:3733 qcsrc/client/hud.qc:3735
+msgid "Server best"
+msgstr "Record du serveur"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4081
+msgid "^3Player^7: This is the chat area."
+msgstr "^3Joueur^7: Ceci est la zone du chat."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4149
+#, c-format
+msgid "FPS: %.*f"
+msgstr "FPS: %.*f"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4216
+msgid "^1Observing"
+msgstr "^1Observation"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4219 qcsrc/client/hud.qc:4221
+#, c-format
+msgid "^1Spectating: ^7%s"
+msgstr "^1En spectateur sur : ^7%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4226
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
+msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour être en spectateur sur un joueur"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4228
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
+msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour un autre joueur"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4232
+#, c-format
+msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
+msgstr "^1Utilisez ^3%s^1 ou ^3%s^1 pour changer la vitesse"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4234
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
+msgstr "^1Utiliez ^3ùs^1 pour observer"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4237
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
+msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour de l'information"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4241
+msgid "^1Wait for your turn to join"
+msgstr "^1Attendez votre tour pour jouer"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4247
+msgid "^1Match has already begun"
+msgstr "^1La partie a déjà commencé"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4249
+msgid "^1You have no more lives left"
+msgstr "^1Vous n'avez plus de vies"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4251 qcsrc/client/hud.qc:4254
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
+msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour jouer"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4262
+#, c-format
+msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
+msgstr "^1La partie commence dans ^3%d^1 secondes"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4269
+msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
+msgstr "^2Actuellement en ^1mode échauffement^2 !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4284
+#, c-format
+msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
+msgstr "%sAppuyez sur ^3%s%s pour finir l'échauffement"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4286
+#, c-format
+msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
+msgstr "%sAppuyez sur ^3%s%s quand vous êtes prêt"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4291
+msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
+msgstr "^2En attente des autres joueurs pour finir l'échauffement..."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4293
+msgid "^2Waiting for others to ready up..."
+msgstr "^2En attente des autres joueurs pour être prêt..."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4299
+#, c-format
+msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
+msgstr "^2Appuyez sur ^3%s^2 pour finir l'échauffement"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4320
+msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
+msgstr "Les équipes ne sont pas équilibrées !"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4325
+#, c-format
+msgid " Press ^3%s%s to adjust"
+msgstr " Appuyez sur ^3%s%s pour ajuster"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4333
+msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
+msgstr "^7Appuyez sur ^3ESC ^7pour afficher les options de l'interface."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4335
+msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
+msgstr "^3Double-cliquez ^7un panneau pour des options."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4337
+msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
+msgstr "^3Contrôle ^7pour désactiver le test de collision, ^3Majuscule ^7 et"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4339
+msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
+msgstr "^3Alt ^7+ ^3Flèches ^7 pour des ajustements précis."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4377
+msgid " qu/s"
+msgstr " qu/s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4381
+msgid " m/s"
+msgstr " m/s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4385
+msgid " km/h"
+msgstr " km/h"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4389
+msgid " mph"
+msgstr " mph"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4393
+msgid " knots"
+msgstr " nœuds"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5059
+msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
+msgstr "Nombres des panneaux faux/manquants fixés dans _hud_panelorder\n"
+
+#: qcsrc/client/hud_config.qc:185
+#, c-format
+msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+msgstr ""
+"^2Exporté avec succès en tant que %s ! (Note: C'est sauvegardé dans data/"
+"data/)\n"
+
+#: qcsrc/client/hud_config.qc:189
+#, c-format
+msgid "^1Couldn't write to %s\n"
+msgstr "^1Ne peut pas écrire vers %s\n"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
+msgid " (1 vote)"
+msgstr " (1 vote)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
+#, c-format
+msgid " (%d votes)"
+msgstr " (%d votes)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:116
+msgid "Don't care"
+msgstr "Ne pas voter"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:197
+msgid "Vote for a map"
+msgstr "Votez pour une carte"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
+#, c-format
+msgid "%d seconds left"
+msgstr "%d secondes restantes"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:266
+msgid ""
+"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
+msgstr "mv_mapdownload: ^3Vous ne devez pas utiliser cette commande seule !\n"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:276
+msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
+msgstr "^1Erreur:^7 Ne peut pas trouver l'index du pak.\n"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:285
+msgid "Requesting preview...\n"
+msgstr "Demande d'aperçu...\n"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:100
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+msgstr ""
+"Tentative de suppression d'une équipe qui n'est pas dans la liste d'équipes !"
+
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
+#, c-format
+msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
+msgstr ""
+"Ne peut pas décoller une entité (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
+
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:166
+#, c-format
+msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
+msgstr "Entité décollée avec succès (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
+msgid "SCO^bckills"
+msgstr "balles tués"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
+msgid "SCO^bctime"
+msgstr "temps balle"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
+msgid "SCO^caps"
+msgstr "drapeaux"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
+msgid "SCO^deaths"
+msgstr "morts"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
+msgid "SCO^destroyed"
+msgstr "détruits"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
+msgid "SCO^drops"
+msgstr "lâchers"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
+msgid "SCO^faults"
+msgstr "fautes"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
+msgid "SCO^fckills"
+msgstr "drap. tués"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
+msgid "SCO^goals"
+msgstr "buts"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
+msgid "SCO^kckills"
+msgstr "clés tués"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
+msgid "SCO^kdratio"
+msgstr "SCO^kdratio"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
+msgid "SCO^k/d"
+msgstr "SCO^tué/mort"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
+msgid "SCO^kd"
+msgstr "SCO^kd"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
+msgid "SCO^kdr"
+msgstr "SCO^kdr"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
+msgid "SCO^kills"
+msgstr "SCO^tués"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
+msgid "SCO^laps"
+msgstr "SCO^tours"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
+msgid "SCO^lives"
+msgstr "SCO^vies"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
+msgid "SCO^losses"
+msgstr "SCO^défaites"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
+msgid "SCO^name"
+msgstr "SCO^nom"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
+msgid "SCO^nick"
+msgstr "SCO^pseudonyme"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+msgid "SCO^objectives"
+msgstr "SCO^objectifs"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+msgid "SCO^pickups"
+msgstr "SCO^collectés"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+msgid "SCO^ping"
+msgstr "SCO^latence"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+msgid "SCO^pl"
+msgstr "SCO^pl"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+msgid "SCO^pushes"
+msgstr "SCO^poussés"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+msgid "SCO^rank"
+msgstr "SCO^rang"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+msgid "SCO^returns"
+msgstr "SCO^retournés"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+msgid "SCO^revivals"
+msgstr "SCO^soignés"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+msgid "SCO^score"
+msgstr "SCO^score"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+msgid "SCO^suicides"
+msgstr "SCO^suicides"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+msgid "SCO^takes"
+msgstr "SCO^prises"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
+msgid "SCO^ticks"
+msgstr "SCO^ticks"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
+msgid ""
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier le tableau des scores en utilisant "
+"^2scoreboard_columns_set ^7(dans la console).\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
+msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Utilisation:\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
+msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
+msgstr "^2scoreboard_columns_set par défaut\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
+msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7champ1 champ2 ...\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
+msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
+msgstr ""
+"Les noms de champs suivants sont reconnus (non-sensible à la casse) :\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
+msgid ""
+"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez insérer un ^3|^7 pour créer des champs alignés à droite.\n"
+"\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
+msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
+msgstr "^3nom^7 ou ^3pseudonyme^7         Nom d'un joueur\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
+msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
+msgstr "^3latence^7                     Temps de latence\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
+msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
+msgstr "^3pl^7                       Pertes de paquet\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
+msgstr "^3tués^7                    Nombre de tués\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
+msgstr "^3morts^7                   Nombre de morts\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
+msgstr "^3suicides^7                 Nombre de suicides\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
+msgstr "^3tués^7                    tués - suicides\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
+msgstr "^3kd^7                       Ratio tué-mort\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+msgid ""
+"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"captured\n"
+msgstr ""
+"^3drapeaux^7                     Combien de fois un drapeau (Capture du "
+"Drapeau) ou une clé (Chasse aux Clés) a été capturé\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+msgid ""
+"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
+"ball (Keepaway) was picked up\n"
+msgstr ""
+"^3collectés^7                  Nombre de fois qu'un drapeau (CTF), clé "
+"(Chasse aux clés) ou balle (Keepway) a été pris\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
+msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
+msgstr "^3fckills^7                  Nombre de porteurs de drapeaux tués\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
+msgstr "^3returns^7                  Nombre de drapeaux retournés\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
+msgstr "^3drops^7                    Nombre de drapeaux lâchés\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
+msgstr "^3lives^7                    Nombre de vies (LMS)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
+msgstr "^3rank^7                     Rang du joueur\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
+msgstr "^3pushes^7                   Nombre de joueurs poussés dans le vide\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+msgid ""
+"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
+"void\n"
+msgstr ""
+"^3détruits^7                Nombre de clés détruire en les poussant dans le "
+"vide\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
+msgstr "^3kckills^7                  Nombre de porteurs de clés tués\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
+msgstr "3pertes^7                   Nombre de fois qu'une clé a été perdue\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
+msgstr "^3tours^7                     Nombre de tours finis (course/cts)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
+msgstr "^3temps^7                     Temps total en course (course/cts)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
+msgstr ""
+"^3fastest^7                  Temps du tour le plus rapide (course/cts)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
+msgstr "^3tics^7                    Nombre de tics (DOM)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
+msgstr ""
+"^3^7                    Nombre de points de domination capturés (DOM)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
+msgstr "^3bckills^7                  Nombre de porteurs de balles tués\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+msgid ""
+"^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
+"Keepaway\n"
+msgstr ""
+"^3bctime^7                   Temps total en possession de la balle en "
+"Keepaway\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
+msgid ""
+"^3score^7                    Total score\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"^3score^7                    Score total\n"
+"\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
+msgid ""
+"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
+"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
+"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
+"field to show all fields available for the current game mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Avant un champ vous pouvez mettre un signe + ou -, puis une liste séparée "
+"avec des virgules\n"
+"de modes de jeux, puis un slash, pour faire apparaître un champ seulement "
+"dans certains modes.\n"
+"Vous pouvez aussi spécifier 'all' comme un champ pour montrer tous les "
+"champs disponibles\n"
+"pour le mode de jeu en cours.\n"
+"\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+msgid ""
+"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
+"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Le type de jeu 'special' peut être utilisé pour\n"
+"inclure ou exclure TOUT les modes de jeux avec ou sans équipes.\n"
+"\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
+msgstr ""
+"Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +cfg/field3 -dm/field4\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+msgid ""
+"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
+"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
+msgstr ""
+"va afficher le nom, latence et pl alignés à gauche, et les champs\n"
+"à droite de la barre verticale alignée à droite.\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
+msgid ""
+"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
+"other gamemodes except DM.\n"
+msgstr ""
+"'field3' ne sera montré qu'en mode CTF, et 'field4' sera montré dans tous "
+"les modes sauf DM.\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 qcsrc/client/scoreboard.qc:447
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 qcsrc/client/scoreboard.qc:466
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:475
+#, c-format
+msgid "fixed missing field '%s'\n"
+msgstr "champ manquant fixé '%s'\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:950
+#, c-format
+msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
+msgstr "Stats de précision (moyenne %d%%)"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1015
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1085
+msgid "Map stats:"
+msgstr "Stats. de la carte :"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1101
+msgid "Secrets found:"
+msgstr "Secrets trouvés :"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1128
+msgid "Rankings"
+msgstr "Classements"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1223
+msgid "Scoreboard"
+msgstr "Tableau des scores"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268
+#, c-format
+msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
+msgstr "Le plus rapide: %d ^7(%s^7)"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
+#, c-format
+msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
+msgstr "Record de vitesse: %d ^7(%s^7)"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1305 qcsrc/client/teamplay.qc:63
+msgid "Spectators"
+msgstr "Spectateurs"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
+#, c-format
+msgid "playing on ^2%s^7"
+msgstr "en train de jouer sur ^2%s^7"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1318 qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
+#, c-format
+msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
+msgstr " pour jusqu'à ^1%1.0f minutes^7"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1327 qcsrc/client/scoreboard.qc:1346
+msgid " or"
+msgstr " ou"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330 qcsrc/client/scoreboard.qc:1337
+#, c-format
+msgid " until ^3%s %s^7"
+msgstr " jusqu'à ^3%s %s^7"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1331 qcsrc/client/scoreboard.qc:1338
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
+msgid "SCO^points"
+msgstr "SCO^points"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1332 qcsrc/client/scoreboard.qc:1339
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
+msgid "SCO^is beaten"
+msgstr "SCO^est battu"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
+#, c-format
+msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
+msgstr " jusqu'à qu'il y ait un écart de ^3%s %s^7 points"
+
+#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize sound %s\n"
+msgstr "Ne peut initialiser le son %s\n"
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:64
+msgid "Red Team"
+msgstr "Équipe Rouge"
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:65
+msgid "Blue Team"
+msgstr "Équipe Bleue"
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:66
+msgid "Yellow Team"
+msgstr "Équipe Jaune"
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:67
+msgid "Pink Team"
+msgstr "Équipe Rose"
+
+#: qcsrc/client/tturrets.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:590
+msgid "Spam"
+msgstr "Spam"
+
+#: qcsrc/client/tturrets.qc:294
+#, c-format
+msgid "%s under attack!"
+msgstr "%s attaqué !"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
+msgid "Push"
+msgstr "Pousser"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
+msgid "Destroy"
+msgstr "Détruire"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
+msgid "Defend"
+msgstr "Défendre"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
+msgid "Blue base"
+msgstr "Base bleue"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
+msgid "DANGER"
+msgstr "DANGER"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
+msgid "Flag carrier"
+msgstr "Porteur du drapeau"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
+msgid "Dropped flag"
+msgstr "Drapeau lâché"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
+msgid "Help me!"
+msgstr "Aidez-moi !"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
+msgid "Here"
+msgstr "Ici"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
+msgid "Dropped key"
+msgstr "Clé lâchée"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:268
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
+msgid "Key carrier"
+msgstr "Porteur de clé"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
+msgid "Run here"
+msgstr "Courez ici"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
+msgid "Red base"
+msgstr "Base rouge"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Destination"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
+msgid "Generator"
+msgstr "Générateur"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:278
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
+msgid "Control point"
+msgstr "Point de contrôle"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
+msgid "Checkpoint"
+msgstr "Point de contrôle"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
+msgid "Finish"
+msgstr "Arrivée"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
+msgid "Start"
+msgstr "Départ"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
+msgid "Ball"
+msgstr "Balle"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
+msgid "Ball carrier"
+msgstr "Porteur de balle"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
+msgstr "Laser"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Fusil"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
+msgstr "Mitraillette"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
+msgstr "Lance-grenades"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
+msgstr "Electro"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
+msgstr "Crylink"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_nex.qc:2
+msgid "Nex"
+msgstr "Nex"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
+msgstr "Hagar"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr "Lance-roquettes"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr "Lance-O-Port"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300
+msgid "Minstanex"
+msgstr "Minstanex"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
+msgid "Hook"
+msgstr "Grappin"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+msgid "Fireball"
+msgstr "Boule de feu"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
+msgid "HLAC"
+msgstr "HLAC"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 qcsrc/server/w_rifle.qc:2
+msgid "Rifle"
+msgstr "Fusil sniper"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Lance-mines"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
+msgid "Invisibility"
+msgstr "Invisibilité"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
+msgid "Extra life"
+msgstr "Vie supplémentaire"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
+msgid "Strength"
+msgstr "Force"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
+msgid "Shield"
+msgstr "Bouclier"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
+msgid "Fuel regen"
+msgstr "Régén. essence"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
+msgid "Jet Pack"
+msgstr "Jet Pack"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
+msgid "Frozen!"
+msgstr "Gelé!"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
+msgid "Tagged"
+msgstr "Verrouillé"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Véhicule"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:594
+#, c-format
+msgid "%s needing help!"
+msgstr "%s a besoin d'aide !"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:665
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr "Lancer de @!#%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1057
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Match à Mort"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Dernier Homme en Vie"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
+msgid "Arena"
+msgstr "Arène"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
+msgid "Runematch"
+msgstr "Runematch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
+msgid "Race"
+msgstr "Course"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
+msgid "Race CTS"
+msgstr "Course CTS"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr "Match à Mort en Équipe"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
+msgid "Capture the Flag"
+msgstr "Capture du Drapeau"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Arène de Clan"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
+msgid "Domination"
+msgstr "Domination"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Chasse aux Clés"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
+msgid "Assault"
+msgstr "Assaut"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
+msgid "Onslaught"
+msgstr "Stratégie"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexball"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Loup Glacé"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Keepaway"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:666
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr "%s a réussi à se suicider au Crylink"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr "%s n'a pas pu se cacher du Crylink de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr "%s s'est trop rapproché du Crylink de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:675
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr "%s a regardé le Crylink de %s de trop près"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
+msgstr "%s n'a pas pu se souvenir où il a mis du plasma d'electro"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#, c-format
+msgid "%s played with electro plasma"
+msgstr "%s a joué avec du plasma d'electro"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:598
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
+msgstr "%s vient juste de remarquer le plasma d'electro de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:600
+#, c-format
+msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
+msgstr "%s a pu toucher le plasma d'electro de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:605
+#, c-format
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
+msgstr "%s a ressenti l'air éléctrique du combo d'electro de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:607
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
+msgstr "%s s'est trop rapproché du laser bleu d'electro de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:609
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
+msgstr "%s a été pulvérisé par le laser bleu d'electro de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr "%s est devenu une torche vivante pendant quelques secondes"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:405 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr "%s aurait dû utiliser une arme plus petite"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr "%s a essayé d'attraper la mine de feu de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:414
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr "%s a ignoré la mine de feu de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:421
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la boule de feu de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:423
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr "%s a vu la belle lumière de la boule de feu de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr "%s a regardé la boule de feu de %s de trop près"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr "%s a goûté la boule de feu de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
+#, c-format
+msgid "%s didn't see their own grenade"
+msgstr "%s n'a pas vu sa propre grenade"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
+#, c-format
+msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
+msgstr "%s s'est explosé avec son lance-grenades"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:396
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr "%s n'a pas vu la grenade de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:398
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr "%s a presque évité la grenade de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:400
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr "%s a mangé la grenade de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:462
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny hagar rockets"
+msgstr "%s a joué avec des mini-roquettes d'hagar"
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:466
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
+msgstr "%s a été cribblé de roquettes d'hagar par %s"
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:468
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
+msgstr "%s a été pommelé avec des roquettes d'hagar par %s"
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr "Cannon Laser d'Assault Lourd"
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
+#, c-format
+msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
+msgstr "%s a été coupé par l'HLAC de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Grappin"
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:286 qcsrc/server/w_porto.qc:386
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr "%s a fait l'impossible"
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:288
+#, c-format
+msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
+msgstr "%s a été pris dans la bombe à gravité de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:312
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr "%s s'est suicidé au laser"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:316
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr "%s a été coupé en deux par la tronçonneuse de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:318
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr "%s a été tué au laser au %s"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:533
+#, c-format
+msgid "%s blew themself up with their minelayer"
+msgstr "%s s'est explosé avec son lance-mines"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:535
+#, c-format
+msgid "%s forgot about their mine"
+msgstr "%s a oublié sa mine"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:539
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr "%s s'est trop rapproché de la mine de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:541
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr "%s a presque évité la mine de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:543
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr "%s a marché sur la mine de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+msgid "MinstaNex"
+msgstr "MinstaNex"
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:295 qcsrc/server/w_nex.qc:256
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:232 qcsrc/server/w_shotgun.qc:271
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:318
+#, c-format
+msgid "%s is now thinking with portals"
+msgstr "%s pense maintenant avec les portails"
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:297
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
+msgstr "%s a été vaporisé par le minstanex de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:258
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
+msgstr "%s a été vaporisé par le nex de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:388
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr "%s a senti %s faire l'impossible"
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:239
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
+msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la chaîne de balles de fusil sniper de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:241
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
+msgstr "%s est mort dans la chaîne de balles de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:248
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr "%s n'a pas réussi à se cacher du fusil sniper de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:253
+#, c-format
+msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
+msgstr "%s a été tiré dans la tête avec un fusil sniper par %s"
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:255
+#, c-format
+msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
+msgstr "%s a été snipé par le fusil sniper de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:466
+#, c-format
+msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
+msgstr "%s s'est explosé avec son lance-roquettes"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:470
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr "%s s'est trop approché de la roquette de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:472
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr "%s a presque évité la roquette de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:474
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr "%s a mangé la roquette de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr "T.A.G. Chercheur"
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny seeker rockets"
+msgstr "%s a joué avec des roquettes chercheuses"
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:665
+#, c-format
+msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
+msgstr "%s a été tagué par le chercheur de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:667
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
+msgstr "%s a été pommelé avec des roquettes chercheuses par %s"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:275
+#, c-format
+msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
+msgstr "%2$s a baffé %1$s avec un gros fusil"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:277
+#, c-format
+msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
+msgstr "%s a été fusillé par %s"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:444
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr "%s est devenu sourd à cause de son @!#%%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:447
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
+msgstr "%s est devenu sourd à cause de son @!#%%'n Accordeon"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:465
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr "%s est devenu sourd à cause du @!#%%'n Tuba de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:468
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
+msgstr "%s est devenu sourd à cause du @!#%%'n Acoordeon de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:322
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
+msgstr "%s a été snipé par la mitraillette de %s"
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:324
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
+msgstr "%s a été cribblé de balles par la mitraillette de %s"
+
+#~ msgid "----- Order Menu -----"
+#~ msgstr "----- Menu d'ordre -----"
+
+#~ msgid "Order: %s"
+#~ msgstr "Ordre: %s"
+
+#~ msgid "1) ^3previous page"
+#~ msgstr "1) ^3page précédente"
+
+#~ msgid "2) ^3next page"
+#~ msgstr "2) ^3page suivante"
+
+#~ msgid "ESC) Exit Menu"
+#~ msgstr "ESC) Quitter le menu"
+
+#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
+#~ msgstr "Ne peut pas trouver le joueur %d\n"
+
+#~ msgid "----- Command Menu -----"
+#~ msgstr "----- Menu de commandes -----"
+
+#~ msgid "Issue orders:"
+#~ msgstr "Donner des ordres:"
+
+#~ msgid " 1) Attack"
+#~ msgstr "1) Attaquer"
+
+#~ msgid " 2) Defend"
+#~ msgstr "2) Défendre"
+
+#~ msgid "3) Resign from command."
+#~ msgstr "3) Abandonner l'ordre"
+
+#~ msgid "You're commander!"
+#~ msgstr "Vous êtes le commandant !"
+
+#~ msgid "Awaiting orders..."
+#~ msgstr "En attente d'ordres..."
+
+#~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+#~ msgstr "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+
+#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+#~ msgstr "Usage: cl_cmd COMMAND..., où les commandes possibles sont :\n"
+
+#~ msgid "  settemp cvar value\n"
+#~ msgstr " setteam cvar value\n"
+
+#~ msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n"
+
+#~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+#~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
+
+#~ msgid "%s shot themself automatically"
+#~ msgstr "%s s'est tiré sur lui-même"
+
+#~ msgid "%s sniped themself somehow"
+#~ msgstr "%s s'est tiré une balle dans la tête"
+
+#~ msgid "%s exploded"
+#~ msgstr "%s a explosé"
+
+#~ msgid "%s tried out his own grenade"
+#~ msgstr "%s a testé sa propre grenade"
+
+#~ msgid "%s detonated"
+#~ msgstr "%s s'est détoné"
+
+#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+#~ msgstr "%s avait espéré que les missiles de %s ne rebondissaient pas"
index 5ef2982eb9169fbe2c4e8572e580324a29300ed1..acc80da4dbe97e972278140238488b3c13720477 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 07:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-04 01:40+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:30
+#: qcsrc/client/Main.qc:8
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 msgstr "ERRORE - IL MENU E' VISIBILE MA NESSUN MENU E' STATO DEFINITO!"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:56
+#: qcsrc/client/Main.qc:83
 msgid ""
 "^3Your engine build is outdated\n"
 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
@@ -30,52 +30,39 @@ msgstr ""
 "^3La tua versione del motore logico è vecchia\n"
 "^3Questo server usa un nuovo QC VM. Per favore aggiornalo!\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:66
+#: qcsrc/client/Main.qc:93
 #, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4Informazioni sulla build CSQC: ^1%s\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:237 qcsrc/client/Main.qc:253
+#: qcsrc/client/Main.qc:258 qcsrc/client/Main.qc:274
 #, c-format
 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
 msgstr "tentando di passare al team non supportato %d\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:369 qcsrc/client/scoreboard.qc:241
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Uso:\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:370
-msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-msgstr "hud_save configname   (salva in hud_skinname_configname.cfg)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:494
-msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-msgstr "Uso: cl_cmd COMANDO..., dove i possibili comandi sono:\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:495
-msgid "  settemp cvar value\n"
-msgstr "  settemp cvar value\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:496
-msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
-msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:497
-msgid "  scoreboard_columns_help\n"
-msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:726
+#: qcsrc/client/Main.qc:466
 #, c-format
 msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
 msgstr ""
 "Un'entity CSQC ha cambiato il suo proprietario! (edict: %d, classname: %s)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:964
+#: qcsrc/client/Main.qc:707
 #, c-format
-msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n"
-msgstr "Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, classname: %s)\n"
+msgid ""
+"A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
+msgstr ""
+"Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, server: %d, tipo: %d -> "
+"%d)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1005
+#: qcsrc/client/Main.qc:716
+#, c-format
+msgid ""
+"A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
+msgstr ""
+"Un'entity CSQC è apparsa da non si sa dove! (edict: %d, server: %d, tipo: %d "
+"-> %d)\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
@@ -84,69 +71,42 @@ msgstr ""
 "Tipo di entity sconosciuta in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, "
 "classname: %s)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1451
+#: qcsrc/client/Main.qc:1206
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nessun tasto)"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1456 qcsrc/client/hud.qc:230
+#: qcsrc/client/Main.qc:1211 qcsrc/client/hud.qc:230
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:35
-msgid "----- Order Menu -----"
-msgstr "----- Menu degli ordini -----"
+#: qcsrc/client/announcer.qc:31
+msgid "^1Begin!"
+msgstr "^1Inizia!"
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:36
+#: qcsrc/client/announcer.qc:41
 #, c-format
-msgid "Order: %s"
-msgstr "Ordine: %s"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:37
-msgid "1) ^3previous page"
-msgstr "1) ^3pagina precedente"
+msgid "^1Game starts in %d seconds"
+msgstr "^1Il gioco inizia tra %d secondi"
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:38
-msgid "2) ^3next page"
-msgstr "2) ^3pagina successiva"
+#: qcsrc/client/announcer.qc:153
+msgid "^1RED^7 flag"
+msgstr "^7Bandiera ^1ROSSA"
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
-msgid "ESC) Exit Menu"
-msgstr "ESC) Esci dal menu"
+#: qcsrc/client/announcer.qc:158
+msgid "^4BLUE^7 flag"
+msgstr "^7Bandiera ^4BLU"
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:126
+#: qcsrc/client/announcer.qc:166
 #, c-format
-msgid "Couldn't find player %d\n"
-msgstr "Impossibile trovare il giocatore %d\n"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:154
-msgid "----- Command Menu -----"
-msgstr "----- Menu dei comandi -----"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:155
-msgid "Issue orders:"
-msgstr "Impartisci ordini:"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:156
-msgid " 1) Attack"
-msgstr " 1) Attacca"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:158
-msgid " 2) Defend"
-msgstr " 2) Difendi"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:160
-msgid "3) Resign from command."
-msgstr "3) Dimettiti dal commando."
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:212
-msgid "You're commander!"
-msgstr "Sei il comandante!"
+msgid "You picked up the %s!"
+msgstr "Hai raccolto la %s!"
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:215
-msgid "Awaiting orders..."
-msgstr "Attendendo ordini..."
+#: qcsrc/client/announcer.qc:170
+#, c-format
+msgid "You got the %s!"
+msgstr "Hai preso la %s!"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:160
 msgid "1st"
@@ -193,450 +153,512 @@ msgstr "Intermedio %d"
 msgid "%s (%s %s)"
 msgstr "%s (%s %s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:735
+#: qcsrc/client/hud.qc:786
 msgid "Out of ammo"
 msgstr "Scarica"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:739
+#: qcsrc/client/hud.qc:790
 msgid "Don't have"
 msgstr "Mancante"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:743
+#: qcsrc/client/hud.qc:794
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Non disponibile"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1483
+#: qcsrc/client/hud.qc:1625
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
 msgstr "^1%s^1 non ne poteva più\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1487 qcsrc/client/hud.qc:1791
+#: qcsrc/client/hud.qc:1629 qcsrc/client/hud.qc:1974
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 died\n"
 msgstr "^1%s^1 è morto\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1491
+#: qcsrc/client/hud.qc:1633
 #, c-format
 msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
 msgstr ""
 "^7%s^7 ha commesso suicidio. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1495
+#: qcsrc/client/hud.qc:1637
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
 msgstr "^1%s^1 pensava di trovare un bel campeggio\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1499
+#: qcsrc/client/hud.qc:1641
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
 msgstr "^1%s^1 non è diventato amico del Signore del Teamplay\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1503
+#: qcsrc/client/hud.qc:1645
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
 msgstr "^1%s^1 si è eliminato ingiustamente\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1507
+#: qcsrc/client/hud.qc:1649
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 burned to death\n"
 msgstr "^1%s^1 è morto bruciato\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1511
+#: qcsrc/client/hud.qc:1653
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
 msgstr "^1%s^1 non ha resistito allo stimolo di autodistruggersi\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1515
+#: qcsrc/client/hud.qc:1657
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
 msgstr "^1%s^1 l'ha fatta finita con una serie di %d uccisioni\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1532
+#: qcsrc/client/hud.qc:1670
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
 msgstr "^1%s^1 ha agito contro un compagno di squadra\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1534
+#: qcsrc/client/hud.qc:1672
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
 msgstr "^1%s^1 ha falciato un compagno di squadra\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1539
+#: qcsrc/client/hud.qc:1677
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
 msgstr ""
 "^1%s^1 ha concluso una serie di %d punti per esser andato contro un compagno "
 "di squadra\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1541
+#: qcsrc/client/hud.qc:1679
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
 msgstr ""
 "^1%s^1 ha concluso una serie di %d uccisioni per aver ammazzato un compagno "
 "di squadra\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1545
+#: qcsrc/client/hud.qc:1683
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
 msgstr ""
 "^1La serie di ^1%s^1 di ^1%s^1 punti è stata conclusa da un compagno di "
 "squadra!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1547
+#: qcsrc/client/hud.qc:1685
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
 msgstr ""
 "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s ^1uccisioni è stata conclusa da un compagno di "
 "squadra!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1551
+#: qcsrc/client/hud.qc:1689
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
 msgstr "^1%s^1 ha tratto la prima uccisione\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1555
+#: qcsrc/client/hud.qc:1693
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
 msgstr ""
 "^1%s^1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta di "
 "%s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1557
+#: qcsrc/client/hud.qc:1695
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato telefraggato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1562
+#: qcsrc/client/hud.qc:1700
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato annegato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1567
+#: qcsrc/client/hud.qc:1705
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1572
+#: qcsrc/client/hud.qc:1710
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato cucinato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1577
+#: qcsrc/client/hud.qc:1715
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato messo a terra da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1582
+#: qcsrc/client/hud.qc:1720
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato buttato nello spazio da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1587
+#: qcsrc/client/hud.qc:1725
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato conservato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1593
+#: qcsrc/client/hud.qc:1731
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato lanciato in un mondo di dolore da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1597
+#: qcsrc/client/hud.qc:1735
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1601
+#: qcsrc/client/hud.qc:1739
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato triturato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1605
+#: qcsrc/client/hud.qc:1743
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato disintegrato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1609
+#: qcsrc/client/hud.qc:1747
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
 msgstr "^1%s^1 è caduto nella distruzione del veicolo di %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1613
+#: qcsrc/client/hud.qc:1751
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato imbullonato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1617
+#: qcsrc/client/hud.qc:1755
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
 msgstr "^1%s^1 non ha trovato riparo dai razzi di %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1621
+#: qcsrc/client/hud.qc:1759
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
 msgstr "^1%s^1 muore mentre il wakizashi di %s^1 muore.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1625
+#: qcsrc/client/hud.qc:1763
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato inchiodato all'inferno da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1629
+#: qcsrc/client/hud.qc:1767
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
 msgstr "^1L'ammasso di ^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1633
+#: qcsrc/client/hud.qc:1771
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
 msgstr "^1%s^1 muore mentre il raptor di %s^1 muore.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1637
+#: qcsrc/client/hud.qc:1775
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato spinto nella linea di fuoco da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1641
+#: qcsrc/client/hud.qc:1779
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato spinto in un incidente da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1645
+#: qcsrc/client/hud.qc:1783
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1649
+#: qcsrc/client/hud.qc:1787
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato bruciato a morte da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1661
+#: qcsrc/client/hud.qc:1799
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato fraggato da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1666
+#: qcsrc/client/hud.qc:1804
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
 msgstr "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s^1 punti è stata conclusa da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1668
+#: qcsrc/client/hud.qc:1806
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
 msgstr "^1La serie di %s^1 di ^1%s^1 uccisioni è stata conclusa da %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1671
+#: qcsrc/client/hud.qc:1809
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
 msgstr "^1%s^1 ha fatto %s punti di fila\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1673
+#: qcsrc/client/hud.qc:1811
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
 msgstr "^1%s^1 ha %s frag di fila\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1676
+#: qcsrc/client/hud.qc:1814
 #, c-format
 msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
 msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1TRIPLO PUNTO\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1678
+#: qcsrc/client/hud.qc:1816
 #, c-format
 msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
 msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1FRAG TRIPLO\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1681
+#: qcsrc/client/hud.qc:1819
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
 msgstr "%s^7 scatena una ^1FURIA DI PUNTI\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1683
+#: qcsrc/client/hud.qc:1821
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
 msgstr "%s^7 scatena la propria ^1FURIA\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud.qc:1824
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 ha realizzato ^1DIECI PUNTI DI FILA!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1688
+#: qcsrc/client/hud.qc:1826
 #, c-format
 msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
 msgstr "%s^7 ha iniziato il ^1MASSACRO!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1691
+#: qcsrc/client/hud.qc:1829
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 ha realizzato ^QUINDICI PUNTI DI FILA!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1693
+#: qcsrc/client/hud.qc:1831
 #, c-format
 msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
 msgstr "%s^7 ha eseguito un ^1MAYHEM!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1696
+#: qcsrc/client/hud.qc:1834
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTI PUNTI DI FILA!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1698
+#: qcsrc/client/hud.qc:1836
 #, c-format
 msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
 msgstr "%s^7 è un ^1FEROCE GUERRIERO!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1701
+#: qcsrc/client/hud.qc:1839
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTICINQUE PUNTI DI FILA!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1703
+#: qcsrc/client/hud.qc:1841
 #, c-format
 msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
 msgstr "%s^7 ha fatto una ^1CARNEFICINA!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1706
+#: qcsrc/client/hud.qc:1844
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr "%s^7 ha realizzato ^1TRENTA PUNTI DI FILA!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1708
+#: qcsrc/client/hud.qc:1846
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
 msgstr "%s^7 scatena un ^1ARMAGEDDON!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1716
+#: qcsrc/client/hud.qc:1854
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato in acqua per troppo tempo\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1718
+#: qcsrc/client/hud.qc:1856
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 drowned\n"
 msgstr "^1%s^1 è annegato\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1723
+#: qcsrc/client/hud.qc:1861
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was slimed\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1729
+#: qcsrc/client/hud.qc:1867
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
 msgstr "^1%s^1 ha trovato un posto caldo\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1731
+#: qcsrc/client/hud.qc:1869
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
 msgstr "^1%s^1 è finito dentro la lava bollente\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1738
+#: qcsrc/client/hud.qc:1876
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
 msgstr "^1%s^1 ha testato la gravità (e ha funzionato)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1740
+#: qcsrc/client/hud.qc:1878
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
 msgstr "^1%s^1 ha fatto scricchiolare il terreno\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1745
+#: qcsrc/client/hud.qc:1883
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
 msgstr "^1%s^1 è diventato una stella cadente\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1751
+#: qcsrc/client/hud.qc:1889
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
 msgstr "^1%s^1 ha scoperto una palude\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1753
+#: qcsrc/client/hud.qc:1891
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
 msgstr "^1%s^1 è ora conservato per i secoli a venire\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1758
+#: qcsrc/client/hud.qc:1898
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
+msgstr "^1%s^1 si è scontrato con una torretta\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1904
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
+msgstr "^1%s^1 è stato laserato da una torretta eWheel\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1907
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
+msgstr "^1%s^1 è è stato catturato nel flac\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1910
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
+msgstr "%s è stato riempito di buchi da una torretta mitragliatrice"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1913
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
+msgstr ""
+"^1A %s^1 è stato servito un arricchimento di piombo da una torretta walker\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1916
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
-msgstr "^1%s^1 è stato falciato da una torretta \n"
+msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
+msgstr "^1%s^1 è stato impalato da una torretta walker\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1770
+#: qcsrc/client/hud.qc:1919
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
+msgstr "^1%s^1 è stato mandato all'altro mondo da una torretta walker\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1922
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
+msgstr "^1%s^1 è stato fatto esplodere da una torretta hellion\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1925
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
+msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla torretta hunter"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1928
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
+msgstr "^1%s^1 è stato trasformato in pezzi fumanti da una torretta mlrs"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1931
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
+msgstr ""
+"^1A %s^1 è stato servito un pò di plasma surriscaldato da una torretta plasma"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1934
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was phased out \n"
+msgstr "^1%s^1 è stato eliminato\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1937
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
+msgstr "^1%s^1 è stato elettrotagliato da una torretta tesla\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1953
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
 msgstr "^1%s^1 è morto in un incidente\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1774
+#: qcsrc/client/hud.qc:1957
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
 msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1780
+#: qcsrc/client/hud.qc:1963
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
 msgstr "^1%s^1 ha sentito un pò di caldo\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1782
+#: qcsrc/client/hud.qc:1965
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
 msgstr "^1%s^1 è morto bruciato\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1789
+#: qcsrc/client/hud.qc:1972
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
 msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1796
+#: qcsrc/client/hud.qc:1979
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
 msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa dopo una serie di %d punti\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1798
+#: qcsrc/client/hud.qc:1981
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
 msgstr "^1%s^1 è morto dopo una serie di %d uccisioni\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1802
+#: qcsrc/client/hud.qc:1985
 #, c-format
 msgid "%s^7 got the %s\n"
 msgstr "%s^7 ha preso la %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1805
+#: qcsrc/client/hud.qc:1988
 #, c-format
 msgid "%s^7 lost the %s\n"
 msgstr "%s^7 ha perso la %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1808
+#: qcsrc/client/hud.qc:1991
 #, c-format
 msgid "%s^7 picked up the %s\n"
 msgstr "%s^7 ha raccolto la %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1811
+#: qcsrc/client/hud.qc:1994
 #, c-format
 msgid "%s^7 returned the %s\n"
 msgstr "%s^7 ha fatto ritornare la %s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1814
+#: qcsrc/client/hud.qc:1997
 #, c-format
 msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
 msgstr "%s^7 ha catturato la %s%s\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1833
+#: qcsrc/client/hud.qc:2016
 #, c-format
 msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
 msgstr "%s^7 ha raccolto la palla!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1838
+#: qcsrc/client/hud.qc:2021
 #, c-format
 msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
 msgstr "%s^7 ha rilasciato la palla!\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1849
+#: qcsrc/client/hud.qc:2032
 #, c-format
 msgid "You are now on: %s"
 msgstr "Sei ora in: %s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1851
+#: qcsrc/client/hud.qc:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
@@ -646,324 +668,324 @@ msgstr ""
 "delle squadre\n"
 "Sei ora in: %s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1854
+#: qcsrc/client/hud.qc:2037
 msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^1Riconsidera le tue tattiche, camper!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1856
+#: qcsrc/client/hud.qc:2039
 msgid "^1Die camper!"
 msgstr "^1Muori camper!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1859
+#: qcsrc/client/hud.qc:2042
 msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
 msgstr "^1Sei reinserito nel gioco per mancanza di munizioni..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1861
+#: qcsrc/client/hud.qc:2044
 msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1864
+#: qcsrc/client/hud.qc:2047
 msgid "^1You need to preserve your health"
 msgstr "^1Hai bisogno di preservare la tua vita"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1866
+#: qcsrc/client/hud.qc:2049
 msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1869
+#: qcsrc/client/hud.qc:2052
 msgid "^1Don't go against team mates!"
 msgstr "^1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1871
+#: qcsrc/client/hud.qc:2054
 msgid "^1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1876
+#: qcsrc/client/hud.qc:2059
 msgid "^1You need to be more careful!"
 msgstr "^1Hai bisogno di essere più prudente!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1878
+#: qcsrc/client/hud.qc:2061
 msgid "^1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^1Ti sei ammazzato da solo, stupido!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1883
+#: qcsrc/client/hud.qc:2066
 #, c-format
 msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
 msgstr "^1Idiota! Sei andato contro ^7%s^1, un compagno di squadra!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1885
+#: qcsrc/client/hud.qc:2068
 #, c-format
 msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
 msgstr "^1Idiota! Hai fraggato ^7%s^1, un compagno di squadra!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1889
+#: qcsrc/client/hud.qc:2072
 msgid "^1First score"
 msgstr "^1Primo punto"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1891
+#: qcsrc/client/hud.qc:2074
 msgid "^1First blood"
 msgstr "^1Primo sangue"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1895
+#: qcsrc/client/hud.qc:2078
 msgid "^1First casualty"
 msgstr "^1Primo incidente"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1897
+#: qcsrc/client/hud.qc:2080
 msgid "^1First victim"
 msgstr "^1Prima vittima"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1901
+#: qcsrc/client/hud.qc:2084
 #, c-format
 msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
 msgstr "^1Hai segnato contro ^7%s^1 che stava scrivendo!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1903
+#: qcsrc/client/hud.qc:2086
 #, c-format
 msgid "^1You typefragged ^7%s"
 msgstr "^1Hai \"typefraggato\" ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1907
+#: qcsrc/client/hud.qc:2090
 #, c-format
 msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
 msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s^1 mentre stavi scrivendo!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1909
+#: qcsrc/client/hud.qc:2092
 #, c-format
 msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
 msgstr "^1Sei stato \"typefraggato\" da ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1913
+#: qcsrc/client/hud.qc:2096
 #, c-format
 msgid "^4You scored against ^7%s"
 msgstr "^4Hai segnato contro ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1915
+#: qcsrc/client/hud.qc:2098
 #, c-format
 msgid "^4You fragged ^7%s"
 msgstr "^4Hai fraggato ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1919
+#: qcsrc/client/hud.qc:2102
 #, c-format
 msgid "^1You were scored against by ^7%s"
 msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1921
+#: qcsrc/client/hud.qc:2104
 #, c-format
 msgid "^1You were fragged by ^7%s"
 msgstr "^1Sei stato fraggato da ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1926
+#: qcsrc/client/hud.qc:2109
 msgid "^1Watch your step!"
 msgstr "^1Attento a dove metti i piedi!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1995 qcsrc/client/hud.qc:1996 qcsrc/client/hud.qc:2481
+#: qcsrc/client/hud.qc:2178 qcsrc/client/hud.qc:2179 qcsrc/client/hud.qc:2685
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Giocatore %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2786
+#: qcsrc/client/hud.qc:2995
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr "^1Intermedio 1 (+15.42)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2788 qcsrc/client/hud.qc:2830 qcsrc/client/hud.qc:2871
+#: qcsrc/client/hud.qc:2997 qcsrc/client/hud.qc:3039 qcsrc/client/hud.qc:3080
 #, c-format
 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^1PENALITÀ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2873
+#: qcsrc/client/hud.qc:3082
 #, c-format
 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^2PENALITÀ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2901
+#: qcsrc/client/hud.qc:3110
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
 msgstr ""
 "^1Devi rispondere prima di entrare nella modalità di configurazione "
 "dell'HUD\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2904
-msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats"
-msgstr "^2Nome ^7invece di \"^1Giocatore non registrato^7\" nelle statistiche"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3115
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
+msgstr "^2Nome ^7invece di \"^1Giocatore anonimo^7\" nelle statistiche"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2986
+#: qcsrc/client/hud.qc:3197
 msgid "A vote has been called for:"
 msgstr "Un voto è stato chiamato per:"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2988
+#: qcsrc/client/hud.qc:3199
 msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr "Permetti ai server di salvare e visualizzare il tuo nome?"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2992
+#: qcsrc/client/hud.qc:3203
 msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr "^1Configura l'HUD"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2996
+#: qcsrc/client/hud.qc:3207
 #, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr "Sì (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2998
+#: qcsrc/client/hud.qc:3209
 #, c-format
 msgid "No (%s): %d"
 msgstr "No (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3501 qcsrc/client/hud.qc:3504 qcsrc/client/hud.qc:3506
+#: qcsrc/client/hud.qc:3712 qcsrc/client/hud.qc:3715 qcsrc/client/hud.qc:3717
 msgid "Personal best"
 msgstr "Miglior personale"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3519 qcsrc/client/hud.qc:3522 qcsrc/client/hud.qc:3524
+#: qcsrc/client/hud.qc:3730 qcsrc/client/hud.qc:3733 qcsrc/client/hud.qc:3735
 msgid "Server best"
 msgstr "Migliori del server"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3868
+#: qcsrc/client/hud.qc:4081
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Giocatore^7: Questa è l'area della chat."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3936
+#: qcsrc/client/hud.qc:4149
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
 msgstr "FPS: %.*f"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4003
+#: qcsrc/client/hud.qc:4216
 msgid "^1Observing"
 msgstr "^1Osservando"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4005
+#: qcsrc/client/hud.qc:4219 qcsrc/client/hud.qc:4221
 #, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr "^1Assistendo: ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4009
+#: qcsrc/client/hud.qc:4226
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr "^1Premi ^3%s^1 per assistere"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4011
+#: qcsrc/client/hud.qc:4228
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
 msgstr "^1Premi ^3%s^1 per un altro giocatore"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4015
+#: qcsrc/client/hud.qc:4232
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr "^1Usa ^3%s^1 o ^3%s^1 per cambiare velocità"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4017
+#: qcsrc/client/hud.qc:4234
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr "^1Premi ^3%s^1 per osservare"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4020
+#: qcsrc/client/hud.qc:4237
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr "^1Premi ^3%s^1 per informazioni sulla modalità di gioco"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4024
+#: qcsrc/client/hud.qc:4241
 msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgstr "^1Attendi il tuo turno per entrare"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4030
+#: qcsrc/client/hud.qc:4247
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr "^1La partita è già iniziata"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4032
+#: qcsrc/client/hud.qc:4249
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr "^1Non hai più vite a disposizione"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4034 qcsrc/client/hud.qc:4037
+#: qcsrc/client/hud.qc:4251 qcsrc/client/hud.qc:4254
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Premi ^3%s^1 per entrare"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4045
+#: qcsrc/client/hud.qc:4262
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr "^1La partita inizia tra ^3%d^1 secondi"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4052
+#: qcsrc/client/hud.qc:4269
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr "^2Attualmente in ^1warmup^2!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4067
+#: qcsrc/client/hud.qc:4284
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr "%sPremi ^3%s%s per terminare il warmup"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4069
+#: qcsrc/client/hud.qc:4286
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr "%sPremi ^3%s%s una volta che sei pronto"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4074
+#: qcsrc/client/hud.qc:4291
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr "^2Attendendo che gli altri siano pronti per terminare il warmup..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4076
+#: qcsrc/client/hud.qc:4293
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr "^2Attendendo che gli altri siano pronti..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4082
+#: qcsrc/client/hud.qc:4299
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 msgstr "^2Premi ^3%s^2 per terminare il warmup"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4103
+#: qcsrc/client/hud.qc:4320
 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr "Numero di giocatori per squadra sbilanciato!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4108
+#: qcsrc/client/hud.qc:4325
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr " Premi ^3%s%s per aggiustare"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4116
+#: qcsrc/client/hud.qc:4333
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr "^7Premi ^3ESC ^7per mostrare le opzioni dell'HUD."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4118
+#: qcsrc/client/hud.qc:4335
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr "^3Doppio-click ^7su un pannello per le sue specifiche opzioni."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4120
+#: qcsrc/client/hud.qc:4337
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr "^3CTRL ^7per disabilitare il test di collisione, ^3SHIFT ^7e"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4122
+#: qcsrc/client/hud.qc:4339
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7per fini aggiustamenti"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4160
+#: qcsrc/client/hud.qc:4377
 msgid " qu/s"
 msgstr " qu/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4164
+#: qcsrc/client/hud.qc:4381
 msgid " m/s"
 msgstr " m/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4168
+#: qcsrc/client/hud.qc:4385
 msgid " km/h"
 msgstr " km/h"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4172
+#: qcsrc/client/hud.qc:4389
 msgid " mph"
 msgstr " mph"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4176
+#: qcsrc/client/hud.qc:4393
 msgid " knots"
 msgstr " nodi"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4823
+#: qcsrc/client/hud.qc:5059
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 msgstr ""
 "Corretti automaticamente numeri di pannello sbagliati/mancanti in "
 "_hud_panelorder\n"
 
-#: qcsrc/client/hud_config.qc:136
+#: qcsrc/client/hud_config.qc:185
 #, c-format
 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
 msgstr "^2Esportato con successo in %s! (nota: E' salvato in data/data/)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud_config.qc:140
+#: qcsrc/client/hud_config.qc:189
 #, c-format
 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
 msgstr "^1Impossibile scrivere in %s\n"
@@ -977,60 +999,33 @@ msgstr " (1 voto)"
 msgid " (%d votes)"
 msgstr " (%d voti)"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:116
 msgid "Don't care"
 msgstr "Non importa"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:197
 msgid "Vote for a map"
 msgstr "Vota per una mappa"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:200
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 #, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgstr "%d secondi rimanenti"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:266
 msgid ""
 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
 msgstr "mv_mapdownload: ^3Non avrai creduto di poter usare questo comando!\n"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:276
 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
 msgstr "^1Errore:^7 Impossibile trovare il pak index.\n"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:285
 msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr "Richiedendo l'anteprima...\n"
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
-msgid "^1Begin!"
-msgstr "^1Inizia!"
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
-#, c-format
-msgid "^1Game starts in %d seconds"
-msgstr "^1Il gioco inizia tra %d secondi"
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
-msgid "^1RED^7 flag"
-msgstr "^7Bandiera ^1ROSSA"
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
-msgid "^4BLUE^7 flag"
-msgstr "^7Bandiera ^4BLU"
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
-#, c-format
-msgid "You picked up the %s!"
-msgstr "Hai raccolto la %s!"
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
-#, c-format
-msgid "You got the %s!"
-msgstr "Hai preso la %s!"
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:100
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!"
 
@@ -1182,12 +1177,16 @@ msgstr ""
 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Uso:\n"
+
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
-msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7campo1 campo2 ...\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
@@ -1203,8 +1202,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
-msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
-msgstr "^3name^7 o ^3nick^7         Nome di un giocatore\n"
+msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
+msgstr "^3name^7 o ^3nick^7             Nome di un giocatore\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
@@ -1405,58 +1404,66 @@ msgstr "Statistiche precisione (media %d%%)"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1075
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1085
+msgid "Map stats:"
+msgstr "Statistiche mappa:"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1101
+msgid "Secrets found:"
+msgstr "Segreti trovati:"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1128
 msgid "Rankings"
 msgstr "Classifica"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1170
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1223
 msgid "Scoreboard"
 msgstr "Tabella dei punteggi"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1215
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Velocità migliore: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1219
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Tempo più veloce in assoluto: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1246 qcsrc/client/teamplay.qc:63
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1305 qcsrc/client/teamplay.qc:63
 msgid "Spectators"
 msgstr "Spettatori"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1252
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
 #, c-format
 msgid "playing on ^2%s^7"
 msgstr "giocando in ^2%s^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1259 qcsrc/client/scoreboard.qc:1264
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1318 qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
 #, c-format
 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
 msgstr " fino a ^1%1.0f minuti^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268 qcsrc/client/scoreboard.qc:1287
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1327 qcsrc/client/scoreboard.qc:1346
 msgid " or"
 msgstr " o"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1271 qcsrc/client/scoreboard.qc:1278
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330 qcsrc/client/scoreboard.qc:1337
 #, c-format
 msgid " until ^3%s %s^7"
 msgstr " fino a ^3%s %s^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1272 qcsrc/client/scoreboard.qc:1279
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1291 qcsrc/client/scoreboard.qc:1298
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1331 qcsrc/client/scoreboard.qc:1338
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
 msgid "SCO^points"
 msgstr "SCO^punti"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1273 qcsrc/client/scoreboard.qc:1280
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1292 qcsrc/client/scoreboard.qc:1299
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1332 qcsrc/client/scoreboard.qc:1339
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
 msgid "SCO^is beaten"
 msgstr "SCO^è battuto"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1290 qcsrc/client/scoreboard.qc:1297
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
 #, c-format
 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
 msgstr " fino a che si vince di ^3%s %s^7"
@@ -1482,6 +1489,15 @@ msgstr "Team Giallo"
 msgid "Pink Team"
 msgstr "Team Rosa"
 
+#: qcsrc/client/tturrets.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:590
+msgid "Spam"
+msgstr "Spam"
+
+#: qcsrc/client/tturrets.qc:294
+#, c-format
+msgid "%s under attack!"
+msgstr "%s sotto attacco!"
+
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
 msgid "Push"
 msgstr "Spingi"
@@ -1679,20 +1695,85 @@ msgstr "Contrassegnato"
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Veicolo"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:590
-msgid "Spam"
-msgstr "Spam"
-
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:594
 #, c-format
 msgid "%s needing help!"
 msgstr "%s sta chiedendo aiuto!"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1092
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:665
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr "@!#%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1057
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Deathmatch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Ultimo Uomo Rimasto (LMS)"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
+msgid "Arena"
+msgstr "Arena"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
+msgid "Runematch"
+msgstr "Runematch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
+msgid "Race"
+msgstr "Corsa"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
+msgid "Race CTS"
+msgstr "Corsa CTS"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr "Team Deathmatch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
+msgid "Capture the Flag"
+msgstr "Cattura la Bandiera (CTF)"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Clan Arena"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
+msgid "Domination"
+msgstr "Dominazione"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Caccia alla Chiave (Key Hunt)"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
+msgid "Assault"
+msgstr "Assalto"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
+msgid "Onslaught"
+msgstr "Attacco (Onslaught)"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexball"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Congelamento (Freeze Tag)"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Tieni Lontano (Keepaway)"
+
 #: qcsrc/server/w_crylink.qc:666
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
@@ -1713,120 +1794,120 @@ msgstr "%s era troppo vicino al Crylink di %s"
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr "%s ha visto da vicino il Crylink di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:574
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
-msgid "%s could not remember where they put plasma"
-msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il plasma"
+msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
+msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il suo elettroplasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:576
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
-msgid "%s played with plasma"
-msgstr "%s ha giocato coplasma"
+msgid "%s played with electro plasma"
+msgstr "%s ha giocato con l'elettroplasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:583
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:598
 #, c-format
-msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-msgstr "%s ha appena notato la palla blu di %s"
+msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
+msgstr "%s ha appena notato l'elettroplasma di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:585
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:600
 #, c-format
-msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-msgstr "%s è entrato in contatto con la palla blu di %s"
+msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
+msgstr "%s è entrato in contatto con l'elettroplasma di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:590
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:605
 #, c-format
-msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata dellcombo di %s"
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
+msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata dell'elettrocombo di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:592
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:607
 #, c-format
-msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-msgstr "%s s'è avvicinato troppo al raggio blu di %s"
+msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
+msgstr "%s s'è avvicinato troppo all'elettrosaetta blu di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:594
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:609
 #, c-format
-msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-msgstr "%s è stato fatto saltare in aria dal raggio blu di %s"
+msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
+msgstr "%s è stato fatto esplodere dall'elettrosaetta blu di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr "%s s'è dimenticato di alcune mine infuocate"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:405 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr "%s avrebbe dovuto usare un'arma più piccola"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr "%s ha provato a catturare la mina infuocata di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:414
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr "%s ha fatalmente ignorato la mina infuocata di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:421
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla fireball di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:423
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr "%s ha visto le belle luci della fireball di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla fireball di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr "%s ha assaggiato la fireball di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:383
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
-msgid "%s tried out his own grenade"
-msgstr "%s ha provato da solo la propria granata"
+msgid "%s didn't see their own grenade"
+msgstr "%s non ha visto la propria granata"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:385
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
-msgid "%s detonated"
-msgstr "%s è detonato"
+msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
+msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio grenadelauncher"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:396
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr "%s non ha visto la granata di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:393
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:398
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr "%s ha quasi schivato la granata di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:395
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:400
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr "%s ha mangiato la granata di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:395 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:462
 #, c-format
-msgid "%s played with tiny rockets"
-msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi"
+msgid "%s played with tiny hagar rockets"
+msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi di hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:399
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:466
 #, c-format
-msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-msgstr "%s ha sperato che il missile di %s non rimbalzasse"
+msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
+msgstr "%s è stato preso a pugni con una raffica di razzi di hagar da %s"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:401 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:468
 #, c-format
-msgid "%s was pummeled by %s"
-msgstr "%s è stato preso a pugni da %s"
+msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
+msgstr "%s è stato preso a pugni con razzi di hagar da %s"
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
@@ -1834,54 +1915,59 @@ msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
-msgid "%s was cut down by %s"
-msgstr "%s è stato abbattuto da %s"
+msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
+msgstr "%s è stato abbattuto con un HLAC da %s"
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:2
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:286 qcsrc/server/w_porto.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr "%s ha fatto l'impossibile"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:288
 #, c-format
-msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-msgstr "%s è corso nella bomba di gravità di %s"
+msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
+msgstr "%s è stato catturato nella bomba di gravità di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:312
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr "%s si è \"laserato\" all'inferno"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:315
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:316
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr "%s è stato tagliato a metà dal guanto di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:317
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:318
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr "%s è stato \"laserato\" alla morte da %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:533
+#, c-format
+msgid "%s blew themself up with their minelayer"
+msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio minelayer"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:535
 #, c-format
-msgid "%s exploded"
-msgstr "%s è esploso"
+msgid "%s forgot about their mine"
+msgstr "%s s'è dimenticato della propria mina"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:539
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla mina di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:541
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr "%s ha quasi schivato la mina di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:543
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr "%s è passato sopra la mina di %s"
@@ -1890,68 +1976,70 @@ msgstr "%s è passato sopra la mina di %s"
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:293 qcsrc/server/w_nex.qc:253
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:295 qcsrc/server/w_nex.qc:256
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:232 qcsrc/server/w_shotgun.qc:271
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:318
 #, c-format
 msgid "%s is now thinking with portals"
 msgstr "%s sta ora pensando con i portali"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:295 qcsrc/server/w_nex.qc:255
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:297
 #, c-format
-msgid "%s has been vaporized by %s"
-msgstr "%s è stato vaporizzato da %s"
-
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
-#, c-format
-msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-msgstr "%s ha sentito %s fargli l'impossibile"
+msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
+msgstr "%s è stato vaporizzato dal minstanex di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:258
 #, c-format
-msgid "%s shot themself automatically"
-msgstr "%s si è sparato da solo automaticamente"
+msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
+msgstr "%s è stato vaporizzato dal nex di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:388
 #, c-format
-msgid "%s sniped themself somehow"
-msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo"
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr "%s ha sentito %s fargli l'impossibile"
 
-#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:239
 #, c-format
-msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s"
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
+msgstr ""
+"%s non è riuscito a nascondersi dalla pioggia di proiettili di rifle di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:241
 #, c-format
-msgid "%s died in %s's bullet hail"
-msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s"
+msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
+msgstr "%s è morto nella pioggia di proiettili di rifle di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:248
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dal fucile di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:253
 #, c-format
-msgid "%s got hit in the head by %s"
-msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s"
+msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
+msgstr "%s è stato colpito in testa con un rifle da %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:255
 #, c-format
-msgid "%s was sniped by %s"
-msgstr "%s è stato fucilato da %s"
+msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
+msgstr "%s è stato fucilato con un rifle da %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:466
+#, c-format
+msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
+msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio rocketlauncher"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:470
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr "%s s'è avvicinato troppo al razzo di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:472
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr "%s ha quasi schivato il razzo di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:474
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr "%s ha mangiato il razzo di %s"
@@ -1960,37 +2048,211 @@ msgstr "%s ha mangiato il razzo di %s"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
-msgid "%s was tagged by %s"
-msgstr "%s è stato contrassegnato da %s"
+msgid "%s played with tiny seeker rockets"
+msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi di seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:219
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:665
 #, c-format
-msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun"
+msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
+msgstr "%s è stato contrassegnato con un seeker da %s"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:221
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:667
 #, c-format
-msgid "%s was gunned by %s"
-msgstr "%s è stato sparato da %s"
+msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
+msgstr "%s è stato preso a pugni con razzi di seeker da %s"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:275
+#, c-format
+msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
+msgstr "%2$s ha schiaffeggiato %1$s un pò con un grosso shotgun"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:277
+#, c-format
+msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
+msgstr "%s è stato freddato con uno shotgun da %s"
 
 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:252
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:444
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:256
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:447
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
+msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Fisarmonica"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:465
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:468
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
+msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Fisarmonica"
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:322
 #, c-format
-msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s"
+msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
+msgstr "%s è stato fucilato dalla machine gun di %s"
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:324
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
+msgstr "%s è stato riempito di buchi dala machine gun di %s"
+
+#~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+#~ msgstr "hud_save configname   (salva in hud_skinname_configname.cfg)\n"
+
+#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+#~ msgstr "Uso: cl_cmd COMANDO..., dove i possibili comandi sono:\n"
+
+#~ msgid "  settemp cvar value\n"
+#~ msgstr "  settemp cvar value\n"
+
+#~ msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+#~ msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
+
+#~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+#~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
+
+#~ msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, classname: %s)\n"
+
+#~ msgid "----- Order Menu -----"
+#~ msgstr "----- Menu degli ordini -----"
+
+#~ msgid "Order: %s"
+#~ msgstr "Ordine: %s"
+
+#~ msgid "1) ^3previous page"
+#~ msgstr "1) ^3pagina precedente"
+
+#~ msgid "2) ^3next page"
+#~ msgstr "2) ^3pagina successiva"
+
+#~ msgid "ESC) Exit Menu"
+#~ msgstr "ESC) Esci dal menu"
+
+#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
+#~ msgstr "Impossibile trovare il giocatore %d\n"
+
+#~ msgid "----- Command Menu -----"
+#~ msgstr "----- Menu dei comandi -----"
+
+#~ msgid "Issue orders:"
+#~ msgstr "Impartisci ordini:"
+
+#~ msgid " 1) Attack"
+#~ msgstr " 1) Attacca"
+
+#~ msgid " 2) Defend"
+#~ msgstr " 2) Difendi"
+
+#~ msgid "3) Resign from command."
+#~ msgstr "3) Dimettiti dal commando."
+
+#~ msgid "You're commander!"
+#~ msgstr "Sei il comandante!"
+
+#~ msgid "Awaiting orders..."
+#~ msgstr "Attendendo ordini..."
+
+#~ msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 è stato falciato da una torretta \n"
+
+#~ msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats"
+#~ msgstr ""
+#~ "^2Nome ^7invece di \"^1Giocatore non registrato^7\" nelle statistiche"
+
+#~ msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+#~ msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7campo1 campo2 ...\n"
+
+#~ msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
+#~ msgstr "^3name^7 o ^3nick^7         Nome di un giocatore\n"
+
+#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
+#~ msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il plasma"
+
+#~ msgid "%s played with plasma"
+#~ msgstr "%s ha giocato col plasma"
+
+#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+#~ msgstr "%s ha appena notato la palla blu di %s"
+
+#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
+#~ msgstr "%s è entrato in contatto con la palla blu di %s"
+
+#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+#~ msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata della combo di %s"
+
+#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
+#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo al raggio blu di %s"
+
+#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+#~ msgstr "%s è stato fatto saltare in aria dal raggio blu di %s"
+
+#~ msgid "%s tried out his own grenade"
+#~ msgstr "%s ha provato da solo la propria granata"
+
+#~ msgid "%s detonated"
+#~ msgstr "%s è detonato"
+
+#~ msgid "%s played with tiny rockets"
+#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi"
+
+#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+#~ msgstr "%s ha sperato che il missile di %s non rimbalzasse"
+
+#~ msgid "%s was pummeled by %s"
+#~ msgstr "%s è stato preso a pugni da %s"
+
+#~ msgid "%s was cut down by %s"
+#~ msgstr "%s è stato abbattuto da %s"
+
+#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+#~ msgstr "%s è corso nella bomba di gravità di %s"
+
+#~ msgid "%s exploded"
+#~ msgstr "%s è esploso"
+
+#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
+#~ msgstr "%s è stato vaporizzato da %s"
+
+#~ msgid "%s shot themself automatically"
+#~ msgstr "%s si è sparato da solo automaticamente"
+
+#~ msgid "%s sniped themself somehow"
+#~ msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo"
+
+#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s"
+
+#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
+#~ msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s"
+
+#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
+#~ msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s"
+
+#~ msgid "%s was sniped by %s"
+#~ msgstr "%s è stato fucilato da %s"
+
+#~ msgid "%s was tagged by %s"
+#~ msgstr "%s è stato contrassegnato da %s"
+
+#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+#~ msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun"
+
+#~ msgid "%s was gunned by %s"
+#~ msgstr "%s è stato sparato da %s"
+
+#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s"
index 9b009bda136a63818e6f52e0b344cb25747eee6e..503b35591d198c93122879bdb5c316dcbc63a971 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,738 +17,673 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize sound %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud_config.qc:185
-#, c-format
-msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
+msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud_config.qc:189
-#, c-format
-msgid "^1Couldn't write to %s\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
+msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:100
-msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
+msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/csqcmodel_hooks.qc:17
-#, c-format
-msgid "Trying to use non existing model %s. "
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
+msgid "SCO^deaths"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/csqcmodel_hooks.qc:19
-#, c-format
-msgid "Reverted to %s.\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
+msgid "SCO^destroyed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
-msgid "Push"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
+msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
-msgid "Destroy"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
+msgid "SCO^faults"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
-msgid "Defend"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
+msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-msgid "Blue base"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
+msgid "SCO^goals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
-msgid "DANGER"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
+msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-msgid "Flag carrier"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
+msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
-msgid "Dropped flag"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
+msgid "SCO^k/d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
-msgid "Help me!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
+msgid "SCO^kd"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
-msgid "Here"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
+msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
-msgid "Dropped key"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
+msgid "SCO^kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:268
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
-msgid "Key carrier"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
+msgid "SCO^laps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
-msgid "Run here"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
+msgid "SCO^lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
-msgid "Red base"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
+msgid "SCO^losses"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
-msgid "Waypoint"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
+msgid "SCO^name"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
-msgid "Generator"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
+msgid "SCO^nick"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:278
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
-msgid "Control point"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
-msgid "Checkpoint"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
-msgid "Finish"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+msgid "SCO^ping"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
-msgid "Start"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
-msgid "Ball"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
-msgid "Ball carrier"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+msgid "SCO^rank"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_laser.qc:2
-msgid "Laser"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
-msgid "Shotgun"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_uzi.qc:2
-msgid "Machine Gun"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+msgid "SCO^score"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
-msgid "Mortar"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+msgid "SCO^suicides"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_electro.qc:2
-msgid "Electro"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_crylink.qc:2
-msgid "Crylink"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
+msgid "SCO^ticks"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_nex.qc:2
-msgid "Nex"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
+msgid ""
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_hagar.qc:2
-msgid "Hagar"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
+msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
-msgid "Rocket Launcher"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+msgid "Usage:\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_porto.qc:2
-msgid "Port-O-Launch"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
+msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300
-msgid "Minstanex"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-msgid "Hook"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
+msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/server/w_fireball.qc:2
-msgid "Fireball"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
+msgid ""
+"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
-msgid "HLAC"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
+msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 qcsrc/server/w_rifle.qc:2
-msgid "Rifle"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
+msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
-msgid "Mine Layer"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
+msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
-msgid "Invisibility"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-msgid "Extra life"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-msgid "Speed"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-msgid "Strength"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
-msgid "Shield"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-msgid "Fuel regen"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+msgid ""
+"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"captured\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
-msgid "Jet Pack"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+msgid ""
+"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
+"ball (Keepaway) was picked up\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-msgid "Frozen!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
+msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
-msgid "Tagged"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
-msgid "Vehicle"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:590 qcsrc/client/tturrets.qc:285
-msgid "Spam"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:594
-#, c-format
-msgid "%s needing help!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:30
-msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:104
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
 msgid ""
-"^3Your engine build is outdated\n"
-"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
+"void\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:114
-#, c-format
-msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:293 qcsrc/client/Main.qc:309
-#, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:424 qcsrc/client/scoreboard.qc:241
-msgid "Usage:\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:425
-msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:549
-msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:550
-msgid "  settemp cvar value\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:551
-msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:552
-msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:788
-#, c-format
-msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+msgid ""
+"^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
+"Keepaway\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1029
-#, c-format
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
 msgid ""
-"A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
+"^3score^7                    Total score\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1038
-#, c-format
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
 msgid ""
-"A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
+"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
+"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
+"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
+"field to show all fields available for the current game mode.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1080
-#, c-format
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
 msgid ""
-"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
-"%s)\n"
+"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
+"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1526
-#, c-format
-msgid "%s (not bound)"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1531 qcsrc/client/hud.qc:230
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+msgid ""
+"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
+"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
-#, c-format
-msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
+msgid ""
+"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
+"other gamemodes except DM.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:166
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 qcsrc/client/scoreboard.qc:447
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 qcsrc/client/scoreboard.qc:466
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:475
 #, c-format
-msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
-msgid "SCO^bckills"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
-msgid "SCO^bctime"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
-msgid "SCO^caps"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
-msgid "SCO^deaths"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
-msgid "SCO^destroyed"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
-msgid "SCO^drops"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
-msgid "SCO^faults"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
-msgid "SCO^fckills"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
-msgid "SCO^goals"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
-msgid "SCO^kckills"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
-msgid "SCO^kdratio"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
-msgid "SCO^k/d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
-msgid "SCO^kd"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
-msgid "SCO^kdr"
+msgid "fixed missing field '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
-msgid "SCO^kills"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
-msgid "SCO^laps"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:950
+#, c-format
+msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
-msgid "SCO^lives"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1015
+#, c-format
+msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
-msgid "SCO^losses"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1085
+msgid "Map stats:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
-msgid "SCO^name"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1101
+msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
-msgid "SCO^nick"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1128
+msgid "Rankings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-msgid "SCO^objectives"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1223
+msgid "Scoreboard"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
-msgid "SCO^pickups"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268
+#, c-format
+msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
-msgid "SCO^ping"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
+#, c-format
+msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
-msgid "SCO^pl"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1305 qcsrc/client/teamplay.qc:63
+msgid "Spectators"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
-msgid "SCO^pushes"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
+#, c-format
+msgid "playing on ^2%s^7"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
-msgid "SCO^rank"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1318 qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
+#, c-format
+msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
-msgid "SCO^returns"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1327 qcsrc/client/scoreboard.qc:1346
+msgid " or"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
-msgid "SCO^revivals"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330 qcsrc/client/scoreboard.qc:1337
+#, c-format
+msgid " until ^3%s %s^7"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
-msgid "SCO^score"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1331 qcsrc/client/scoreboard.qc:1338
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
+msgid "SCO^points"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
-msgid "SCO^suicides"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1332 qcsrc/client/scoreboard.qc:1339
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
+msgid "SCO^is beaten"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-msgid "SCO^takes"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
+#, c-format
+msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
-msgid "SCO^ticks"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
+msgid "Push"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
-msgid ""
-"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
+msgid "Destroy"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
-msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
+msgid "Defend"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
-msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
+msgid "Blue base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
-msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
+msgid "DANGER"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
-msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
+msgid "Flag carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
-msgid ""
-"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
+msgid "Dropped flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
-msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
+msgid "Help me!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
-msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
+msgid "Here"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
-msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
+msgid "Dropped key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
-msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:268
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
+msgid "Key carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
-msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
+msgid "Run here"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
-msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
+msgid "Red base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
-msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
+msgid "Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
-msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
+msgid "Generator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
-msgid ""
-"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"captured\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:278
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
+msgid "Control point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
-msgid ""
-"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
-"ball (Keepaway) was picked up\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
+msgid "Checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
-msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
+msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
-msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
-msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
+msgid "Ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
-msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
+msgid "Ball carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
-msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
-msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
-msgid ""
-"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
-"void\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
-msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
-msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
-msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_nex.qc:2
+msgid "Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
-msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
-msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
-msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
-msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300
+msgid "Minstanex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
-msgid ""
-"^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
-"Keepaway\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
+msgid "Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
-msgid ""
-"^3score^7                    Total score\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
-msgid ""
-"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
-"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
-"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
-"field to show all fields available for the current game mode.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
+msgid "HLAC"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
-msgid ""
-"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
-"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 qcsrc/server/w_rifle.qc:2
+msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
-msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
-msgid ""
-"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
-"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
+msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
-msgid ""
-"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
-"other gamemodes except DM.\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
+msgid "Extra life"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 qcsrc/client/scoreboard.qc:447
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 qcsrc/client/scoreboard.qc:466
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:475
-#, c-format
-msgid "fixed missing field '%s'\n"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
+msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522
-msgid "N/A"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
+msgid "Strength"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:950
-#, c-format
-msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
+msgid "Shield"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1015
-#, c-format
-msgid "%d%%"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
+msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1085
-msgid "Map stats:"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
+msgid "Jet Pack"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1101
-msgid "Secrets found:"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
+msgid "Frozen!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1128
-msgid "Rankings"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
+msgid "Tagged"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1223
-msgid "Scoreboard"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
+msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268
-#, c-format
-msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:590 qcsrc/client/tturrets.qc:285
+msgid "Spam"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:594
 #, c-format
-msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
+msgid "%s needing help!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1305 qcsrc/client/teamplay.qc:63
-msgid "Spectators"
+#: qcsrc/client/hud_config.qc:185
+#, c-format
+msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
+#: qcsrc/client/hud_config.qc:189
 #, c-format
-msgid "playing on ^2%s^7"
+msgid "^1Couldn't write to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1318 qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
+#: qcsrc/client/tturrets.qc:294
 #, c-format
-msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
+msgid "%s under attack!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1327 qcsrc/client/scoreboard.qc:1346
-msgid " or"
+#: qcsrc/client/Main.qc:8
+msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330 qcsrc/client/scoreboard.qc:1337
-#, c-format
-msgid " until ^3%s %s^7"
+#: qcsrc/client/Main.qc:83
+msgid ""
+"^3Your engine build is outdated\n"
+"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1331 qcsrc/client/scoreboard.qc:1338
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
-msgid "SCO^points"
+#: qcsrc/client/Main.qc:93
+#, c-format
+msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1332 qcsrc/client/scoreboard.qc:1339
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
-msgid "SCO^is beaten"
+#: qcsrc/client/Main.qc:258 qcsrc/client/Main.qc:274
+#, c-format
+msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
+#: qcsrc/client/Main.qc:466
 #, c-format
-msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
+msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:64
-msgid "Red Team"
+#: qcsrc/client/Main.qc:707
+#, c-format
+msgid ""
+"A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:65
-msgid "Blue Team"
+#: qcsrc/client/Main.qc:716
+#, c-format
+msgid ""
+"A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:66
-msgid "Yellow Team"
+#: qcsrc/client/Main.qc:758
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
+"%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:67
-msgid "Pink Team"
+#: qcsrc/client/Main.qc:1206
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/tturrets.qc:294
+#: qcsrc/client/Main.qc:1211 qcsrc/client/hud.qc:230
 #, c-format
-msgid "%s under attack!"
+msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
@@ -760,29 +695,29 @@ msgstr ""
 msgid " (%d votes)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:116
 msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:197
 msgid "Vote for a map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:200
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 #, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:266
 msgid ""
 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:276
 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:285
 msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr ""
 
@@ -813,6 +748,36 @@ msgstr ""
 msgid "You got the %s!"
 msgstr ""
 
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
+#, c-format
+msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:166
+#, c-format
+msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:100
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:64
+msgid "Red Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:65
+msgid "Blue Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:66
+msgid "Yellow Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:67
+msgid "Pink Team"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/client/hud.qc:160
 msgid "1st"
 msgstr ""
@@ -870,988 +835,1009 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1534
+#: qcsrc/client/hud.qc:1625
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1538 qcsrc/client/hud.qc:1887
+#: qcsrc/client/hud.qc:1629 qcsrc/client/hud.qc:1974
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 died\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1542
+#: qcsrc/client/hud.qc:1633
 #, c-format
 msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1546
+#: qcsrc/client/hud.qc:1637
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1550
+#: qcsrc/client/hud.qc:1641
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1554
+#: qcsrc/client/hud.qc:1645
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1558
+#: qcsrc/client/hud.qc:1649
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 burned to death\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1562
+#: qcsrc/client/hud.qc:1653
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1566
+#: qcsrc/client/hud.qc:1657
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1583
+#: qcsrc/client/hud.qc:1670
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1585
+#: qcsrc/client/hud.qc:1672
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1590
+#: qcsrc/client/hud.qc:1677
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1592
+#: qcsrc/client/hud.qc:1679
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1596
+#: qcsrc/client/hud.qc:1683
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1598
+#: qcsrc/client/hud.qc:1685
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1602
+#: qcsrc/client/hud.qc:1689
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1606
+#: qcsrc/client/hud.qc:1693
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1608
+#: qcsrc/client/hud.qc:1695
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1613
+#: qcsrc/client/hud.qc:1700
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1618
+#: qcsrc/client/hud.qc:1705
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1623
+#: qcsrc/client/hud.qc:1710
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1628
+#: qcsrc/client/hud.qc:1715
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1633
+#: qcsrc/client/hud.qc:1720
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1638
+#: qcsrc/client/hud.qc:1725
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1644
+#: qcsrc/client/hud.qc:1731
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1648
+#: qcsrc/client/hud.qc:1735
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1652
+#: qcsrc/client/hud.qc:1739
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1656
+#: qcsrc/client/hud.qc:1743
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1660
+#: qcsrc/client/hud.qc:1747
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1664
+#: qcsrc/client/hud.qc:1751
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1668
+#: qcsrc/client/hud.qc:1755
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1672
+#: qcsrc/client/hud.qc:1759
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1676
+#: qcsrc/client/hud.qc:1763
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1680
+#: qcsrc/client/hud.qc:1767
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1684
+#: qcsrc/client/hud.qc:1771
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1688
+#: qcsrc/client/hud.qc:1775
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1692
+#: qcsrc/client/hud.qc:1779
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1696
+#: qcsrc/client/hud.qc:1783
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1700
+#: qcsrc/client/hud.qc:1787
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1712
+#: qcsrc/client/hud.qc:1799
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1717
+#: qcsrc/client/hud.qc:1804
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1719
+#: qcsrc/client/hud.qc:1806
 #, c-format
 msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1722
+#: qcsrc/client/hud.qc:1809
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1724
+#: qcsrc/client/hud.qc:1811
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1727
+#: qcsrc/client/hud.qc:1814
 #, c-format
 msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1729
+#: qcsrc/client/hud.qc:1816
 #, c-format
 msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1732
+#: qcsrc/client/hud.qc:1819
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1734
+#: qcsrc/client/hud.qc:1821
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1737
+#: qcsrc/client/hud.qc:1824
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1739
+#: qcsrc/client/hud.qc:1826
 #, c-format
 msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1742
+#: qcsrc/client/hud.qc:1829
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1744
+#: qcsrc/client/hud.qc:1831
 #, c-format
 msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1747
+#: qcsrc/client/hud.qc:1834
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1749
+#: qcsrc/client/hud.qc:1836
 #, c-format
 msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1752
+#: qcsrc/client/hud.qc:1839
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1754
+#: qcsrc/client/hud.qc:1841
 #, c-format
 msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1757
+#: qcsrc/client/hud.qc:1844
 #, c-format
 msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1759
+#: qcsrc/client/hud.qc:1846
 #, c-format
 msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1767
+#: qcsrc/client/hud.qc:1854
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1769
+#: qcsrc/client/hud.qc:1856
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 drowned\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1774
+#: qcsrc/client/hud.qc:1861
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was slimed\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1780
+#: qcsrc/client/hud.qc:1867
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1782
+#: qcsrc/client/hud.qc:1869
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1789
+#: qcsrc/client/hud.qc:1876
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1791
+#: qcsrc/client/hud.qc:1878
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1796
+#: qcsrc/client/hud.qc:1883
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1802
+#: qcsrc/client/hud.qc:1889
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1804
+#: qcsrc/client/hud.qc:1891
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1811
+#: qcsrc/client/hud.qc:1898
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1817
+#: qcsrc/client/hud.qc:1904
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1820
+#: qcsrc/client/hud.qc:1907
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1823
+#: qcsrc/client/hud.qc:1910
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1826
+#: qcsrc/client/hud.qc:1913
 #, c-format
 msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1829
+#: qcsrc/client/hud.qc:1916<