From: Mircea Kitsune Date: Tue, 18 Jan 2011 21:50:07 +0000 (+0200) Subject: Moar fixez X-Git-Tag: xonotic-v0.5.0~316^2~35^2~2 X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=commitdiff_plain;h=687338fdacf63642db69bcea61293e2b86804c52 Moar fixez --- diff --git a/menu.dat.ro.po b/menu.dat.ro.po index fcd9b528e..06ff0996c 100644 --- a/menu.dat.ro.po +++ b/menu.dat.ro.po @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Dezactiveaza OpenGL multi-core" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "Asteapta ca GPU-ul sa termine fiecare cadru" +msgstr "Asteapta ca GPU sa termine fiecare cadru" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 msgid "Brightness:" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Contrast:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84 msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" +msgstr "Gama:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87 msgid "Contrast boost:" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Exagerare contrast:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90 msgid "Saturation:" -msgstr "Saturare:" +msgstr "Saturatie:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95 msgid "Use GLSL to handle color control" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Setari normale fond:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:635 msgid "Disable" -msgstr "Dezactivare" +msgstr "Dezactivat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:607 @@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "Fereastra Taste Apasate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 msgid "Panel disabled" -msgstr "Fereastra dezactivata" +msgstr "Dezactivata" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" -msgstr "Fereastra activa pentru spectatori" +msgstr "Activa pentru spectatori" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 msgid "Panel always enabled" -msgstr "Fereastra mereu activa" +msgstr "Mereu activa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Dezactivare acceleratie mouse din OS" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 msgid "\"enter console\" also closes" -msgstr "\"enter\" inchide consola deasemenea" +msgstr "\"enter\" inchide si consola" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 msgid "Weapons Panel" @@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "Notificatii:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "Printeaza notificatiile si in consola" +msgstr "Printare notificatii si in consola" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 msgid "Flip notify order" -msgstr "Inverseaza ordinea notificatiilor" +msgstr "Inversare ordine notificatii" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 msgid "Entry lifetime:" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Stil meniu:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 msgid "Show current time" -msgstr "Afisaj timp curent" +msgstr "Afisaj ora" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 msgid "Show current date" -msgstr "Afisaj data curenta" +msgstr "Afisaj data" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 msgid "Show frames per second" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "noduri" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 msgid "Show accelerometer" -msgstr "Asisare metru acceleratie" +msgstr "Afisaj metru acceleratie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 msgid "Accelerometer scale:" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Inchidere" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 #, fuzzy msgid "VOL^OFF" -msgstr "INCHIS" +msgstr "OPRIT" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 #, fuzzy @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Fereastra Radar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 msgid "Panel enabled in teamgames" -msgstr "Pornit in jocuri de echipa" +msgstr "Activa in jocuri de echipa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 msgid "Radar:" @@ -1153,23 +1153,23 @@ msgstr "Modalitate Zoom:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 msgid "Zoomed in" -msgstr "Zoom in interior" +msgstr "In interior" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 msgid "Zoomed out" -msgstr "Zoom in exterior" +msgstr "In exterior" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 msgid "Always zoomed" -msgstr "Zoom permanent activ" +msgstr "Permanent activ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 msgid "Never zoomed" -msgstr "Zoom niciodata activ" +msgstr "Niciodata activ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 msgid "Race Timer Panel" -msgstr "Fereastra Timpi Curse" +msgstr "Fereastra Timp Curse" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 msgid "Chat Panel" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Numar maxim jucatori:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68 msgid "Number of bots:" -msgstr "Numar maxim boti:" +msgstr "Numar boti:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 msgid "Bot skill:" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Goluri:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165 msgid "Frag limit:" -msgstr "Limita de crime:" +msgstr "Limita de omoruri:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 msgid "Winner" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Keepaway" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Key Hunt" -msgstr "Vanatoare Chei" +msgstr "Vanatoarea Cheilor" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Last Man Standing" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Runematch" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 msgid "Team Deathmatch" -msgstr "Meciul Mortii (in echipe)" +msgstr "Meciul Mortii (in echipa)" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:558 #, c-format @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Oglindire orizontala ecran" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 msgid "Quality preset:" -msgstr "Setari de calitate:" +msgstr "Setari calitate:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 #, fuzzy @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Texturi Deluxe" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 msgid "Gloss" -msgstr "Stralucire" +msgstr "Suprafete lucioase" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 msgid "Offset mapping" @@ -2033,16 +2033,16 @@ msgstr "Reflectii:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 msgid "Blurred" -msgstr "Blurat" +msgstr "Blurate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 #, fuzzy msgid "REFL^Good" -msgstr "Bun" +msgstr "Bune" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 msgid "Sharp" -msgstr "Ascutit" +msgstr "Ascutite" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 msgid "Show surfaces" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Umbre fine" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 msgid "Coronas" -msgstr "Straluciri" +msgstr "Coroane lumini" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 msgid "Bloom" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Pachete intrare/secunda:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 msgid "HTTP downloads:" -msgstr "Descarcati HTTP:" +msgstr "Descarcari HTTP:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 msgid "Downloads:" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Aliniere iconuri:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 msgid "Flip strength and shield positions" -msgstr "Oglindire pozitii iconuri" +msgstr "Oglindire pozitie iconuri" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 msgid "Master:"