From: Rudolf Polzer Date: Sun, 28 Aug 2022 05:24:14 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.6~375 X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=commitdiff_plain;h=925bebed143a60c2d6a24fcdcf5dffebe9468db4 Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 3eac912115..f7998cfd2f 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sat Aug 27 07:23:22 CEST 2022 +Sun Aug 28 07:23:56 CEST 2022 diff --git a/common.la.po b/common.la.po index e7f23d6366..d0fc4b64b3 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -253,154 +253,154 @@ msgstr "Fabula" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 msgid "QMCMD^Send public message to" -msgstr "" +msgstr "Nuntium publicum mittere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^:-) / nice one" -msgstr "" +msgstr ":-) / iucundum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^nice one" -msgstr "" +msgstr "iucundum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 msgid "QMCMD^good game" -msgstr "QMCMD^ludus bonus" +msgstr "ludus bonus" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck" -msgstr "QMCMD^ave / bonam fortunam" +msgstr "ave / bonam fortunam" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" -msgstr "QMCMD^ave / bonam fortunam gaudiumque" +msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 msgid "QMCMD^Send in English" -msgstr "QMCMD^Anglice nuntiare" +msgstr "Anglice nuntiare" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^Team chat" -msgstr "QMCMD^Manus fabula" +msgstr "Manus fabula" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "QMCMD^mox vis" +msgstr "mox vis" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item, icon" -msgstr "" +msgstr "utile, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "utile cepi (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item, icon" -msgstr "" +msgstr "utile cepi, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 msgid "QMCMD^negative" -msgstr "QMCMD^negativum" +msgstr "negativum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 msgid "QMCMD^positive" -msgstr "QMCMD^affirmativum" +msgstr "affirmativum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "QMCMD^me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" +msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help, icon" -msgstr "QMCMD^me iuvate, imago" +msgstr "me iuvate, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" -msgstr "QMCMD^hostem vidi (l:%y^7)" +msgstr "hostem vidi (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" -msgstr "QMCMD^hostem vidi, imago" +msgstr "hostem vidi, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" -msgstr "QMCMD^vexillum vidi (l:%y^7)" +msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen, icon" -msgstr "QMCMD^vexillum vidi, imago" +msgstr "vexillum vidi, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "QMCMD^defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" +msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending, icon" -msgstr "QMCMD^defendo, imago" +msgstr "defendo, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "QMCMD^perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" +msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming, icon" -msgstr "QMCMD^perambulo, imago" +msgstr "perambulo, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "QMCMD^impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" +msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking, icon" -msgstr "QMCMD^impeto, imago" +msgstr "impeto, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" -msgstr "QMCMD^vexillum portans occisus (l:%y^7)" +msgstr "vexillum portans occisus (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" -msgstr "QMCMD^vexillum portans occisus, imago" +msgstr "vexillum portans occisus, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" -msgstr "QMCMD^vexillum demissum (l:%d^7)" +msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" -msgstr "QMCMD^vexillum demissum, imago" +msgstr "vexillum demissum, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" -msgstr "QMCMD^arma demissa, imago" +msgstr "arma demissa, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "QMCMD^arma demissa %w^7 (l:%l^7)" +msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" -msgstr "QMCMD^vex./clavis demissa, imago" +msgstr "vex./clavis demissa, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "QMCMD^vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)" +msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 msgid "QMCMD^Send private message to" -msgstr "" +msgstr "Nuntium privatum mittere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Settings" -msgstr "QMCMD^Optiones" +msgstr "Optiones" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 @@ -409,65 +409,65 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 msgid "QMCMD^3rd person view" -msgstr "QMCMD^3ae personae visio" +msgstr "3ae personae visio" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^Player models like mine" -msgstr "QMCMD^Ludentium formae similes meae" +msgstr "Ludentium formae similes meae" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^Names above players" -msgstr "QMCMD^Nomina super ludentes" +msgstr "Nomina super ludentes" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" -msgstr "QMCMD^Armorum singula reticula" +msgstr "Armorum singula reticula" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^FPS" -msgstr "QMCMD^QIS" +msgstr "QIS" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^Net graph" -msgstr "QMCMD^Retis graphicus" +msgstr "Retis graphicus" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^Sound settings" -msgstr "QMCMD^Sonorum optiones" +msgstr "Sonorum optiones" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^Hit sound" -msgstr "QMCMD^Vulnerum soni" +msgstr "Vulnerum soni" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^Chat sound" -msgstr "QMCMD^Fabulae soni" +msgstr "Fabulae soni" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^Change spectator camera" -msgstr "QMCMD^Spectatoris photographicam mutare" +msgstr "Spectatoris photographicam mutare" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 msgid "QMCMD^Observer camera" -msgstr "QMCMD^Photographica speciendo" +msgstr "Photographica speciendo" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Increase speed" -msgstr "QMCMD^Velocitatem addere" +msgstr "Velocitatem addere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 msgid "QMCMD^Decrease speed" -msgstr "QMCMD^Velocitatem minuere" +msgstr "Velocitatem minuere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 msgid "QMCMD^Wall collision" -msgstr "QMCMD^Parietes non transire" +msgstr "Parietes non transire" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^Fullscreen" -msgstr "QMCMD^Totum quadrum" +msgstr "Totum quadrum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 @@ -492,21 +492,21 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 msgid "QMCMD^Shuffle teams" -msgstr "QMCMD^Manus miscere" +msgstr "Manus miscere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 msgid "QMCMD^Spectate a player" -msgstr "QMCMD^Ludentem spectare" +msgstr "Ludentem spectare" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56 #, c-format msgid " (-%dL)" -msgstr "" +msgstr " (-%dL)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61 #, c-format msgid " (+%dL)" -msgstr "" +msgstr " (+%dL)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80 msgid "Start line" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" -msgstr "" +msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119 msgid "A vote has been called for:" @@ -1173,63 +1173,63 @@ msgstr "nmi/h" #: qcsrc/client/main.qc:1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum Omnibus Armis" #: qcsrc/client/main.qc:1361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus" #: qcsrc/client/main.qc:1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum Plurimis Armis" #: qcsrc/client/main.qc:1363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus" #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena sine Armis" #: qcsrc/client/main.qc:1378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum %s" #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394 #, c-format msgid "This is %s" -msgstr "" +msgstr "Est %s" #: qcsrc/client/main.qc:1390 msgid "Your client version is outdated." -msgstr "" +msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est." #: qcsrc/client/main.qc:1391 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" -msgstr "" +msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###" #: qcsrc/client/main.qc:1392 msgid "Please update!" -msgstr "" +msgstr "Novius inveni!" #: qcsrc/client/main.qc:1395 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." -msgstr "" +msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet." #: qcsrc/client/main.qc:1396 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" -msgstr "" +msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###" #: qcsrc/client/main.qc:1398 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "Salve, es in %s" #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/main.qc:1415 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" -msgstr "" +msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas" #: qcsrc/client/main.qc:1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/main.qc:1450 msgid "MOTD:" -msgstr "" +msgstr "Nuntium hodie:" #: qcsrc/client/main.qc:1528 #, c-format @@ -1962,19 +1962,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8 msgid "Damage text" -msgstr "" +msgstr "Vulneris scriptum" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18 msgid "Draw damage numbers" -msgstr "" +msgstr "Vulneris numerum scribere" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20 msgid "Font size minimum:" -msgstr "" +msgstr "Litterae magnitudo minima:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25 msgid "Font size maximum:" -msgstr "" +msgstr "Litterae magnitudo maxima:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55 @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Color:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36 msgid "Draw damage numbers for friendly fire" @@ -2434,17 +2434,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 #, c-format diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 535ebb7487..0aad188752 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2022\n" +"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Прицел для каждого оружия" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^FPS" -msgstr "Счётчик кадров (FPS)" +msgstr "Счётчик кадров" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^Net graph" @@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "убфлага" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "FPS" -msgstr "Счётчик кадров (FPS)" +msgstr "Счётчик кадров" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^fps" -msgstr "fps" +msgstr "к/с" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Number of kills minus suicides" @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr "Обратить движения мыши по вертикальной #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70 msgid "Use system mouse positioning" -msgstr "Использовать системное позиционирование мыши" +msgstr "Использовать системное расположение мыши" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75 msgid "Enable built in mouse acceleration"