From bf25b11aa77e27433d9ec5e8ce5c51639e6754d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Mon, 9 Jan 2023 07:23:51 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.es.po | 78 +++++++++++++++++++++++++------------------------ common.fr.po | 18 ++++++------ common.he.po | 2 +- common.ja_JP.po | 38 ++++++++++++------------ common.la.po | 2 +- common.pt_BR.po | 28 +++++++++--------- common.ru.po | 16 +++++----- common.zh_CN.po | 38 ++++++++++++------------ common.zh_HK.po | 38 ++++++++++++------------ common.zh_TW.po | 40 ++++++++++++------------- languages.txt | 12 ++++---- 12 files changed, 157 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 1d5639cafa..cbfbf35e79 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sun Jan 8 07:24:14 CET 2023 +Mon Jan 9 07:23:33 CET 2023 diff --git a/common.es.po b/common.es.po index 2ddc7b5c9e..71043be924 100644 --- a/common.es.po +++ b/common.es.po @@ -14,7 +14,7 @@ # kammy smb , 2013 # kammy smb , 2013 # LegendGuard, 2020 -# LegendGuard, 2020-2022 +# LegendGuard, 2020-2023 # LegendGuard, 2020 # roader_gentoo , 2014 # Rodrigo Mouton Laudin , 2011 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Yllelder, 2016\n" +"Last-Translator: LegendGuard, 2020-2023\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "disparo secundario" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "" +msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para cambiar el modo de cámara" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 #, c-format @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "^2¡Actualmente en etapa de ^1calentamiento^2!" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." -msgstr "" +msgstr "^2Se necesita ^31^2 jugador más para que comience la partida." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." -msgstr "" +msgstr "^2Se necesita ^3%d^2 jugador más para que comience la partida." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 #, c-format @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "QMCMD^Barajar equipos" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 msgid "Server's custom quickmenu" -msgstr "" +msgstr "Menú rápido personalizado del servidor" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 msgid "Waypoint editor quickmenu" -msgstr "" +msgstr "Menú rápido de puntos de encuentro" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 msgid "QMCMD^Spectate a player" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" -msgstr "" +msgstr "^5%d^7/^5%d^7jugadores" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 @@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "Calentamiento" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128 msgid "Warmup: no time limit" -msgstr "" +msgstr "Calentamiento: sin límite de tiempo" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128 msgid "Warmup: too few players" -msgstr "" +msgstr "Calentamiento: pocos jugadores" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 msgid "Timeout" @@ -1318,27 +1318,27 @@ msgstr "Modo de juego:" #: qcsrc/client/main.qc:1453 msgid "This match supports" -msgstr "" +msgstr "Esta partida soporta " #: qcsrc/client/main.qc:1455 #, c-format msgid "%d players" -msgstr "" +msgstr "%d jugadores" #: qcsrc/client/main.qc:1457 #, c-format msgid "%d to %d players" -msgstr "" +msgstr "de %d a %d jugadores" #: qcsrc/client/main.qc:1459 #, c-format msgid "%d players maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo %djugadores" #: qcsrc/client/main.qc:1461 #, c-format msgid "%d players minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo %d jugadores" #: qcsrc/client/main.qc:1466 msgid "Active modifications:" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Consejos especiales del juego:" #: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Server's message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje del servidor" #: qcsrc/client/main.qc:1570 #, c-format @@ -1444,12 +1444,12 @@ msgstr "Mata a todos los compañeros del enemigo para ganar la ronda" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "Round limit:" -msgstr "" +msgstr "Límite de rondas:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de rondas ganadas necesarias antes de que termine la partida" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202 msgid "Capture time rankings" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "Goal limit:" -msgstr "" +msgstr "Límite de goles:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "The amount of goals needed before the match will end" @@ -1633,19 +1633,19 @@ msgstr "Combate a muerte por equipos" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Cartuchos" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Balas" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "Cohetes" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Células" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Mochila propulsora" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Combustible" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "¡Selecciona \"^1Siguiente Partida^7\" en el menú para una revancha!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" msgstr "" -"¡Selecciona \"^Siguiente Partida^7\" en el menú para empezar una nueva " +"¡Selecciona \"^1Siguiente Partida^7\" en el menú para empezar una nueva " "partida!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464 @@ -2554,12 +2554,12 @@ msgstr "^F2Tendrás que espectar en la siguiente ronda" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 msgid "^F2Match is restarting..." -msgstr "" +msgstr "^F2Reiniciando partida..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 msgid "^F4Countdown stopped!" -msgstr "" +msgstr "^F4¡Se paró la cuenta atrás!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 #, c-format @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "^BG¡Objetivo destruido en ^F4%s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 #, c-format msgid "%s players are needed for this match." -msgstr "" +msgstr "Se necesitan %s jugadores para esta partida." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 msgid "^BGBegin!" @@ -3966,12 +3966,12 @@ msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene su bandera! ¡Recupérala!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene la ^TC^TT^BG bandera! ¡Recupérala!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s) tiene la ^TC^TT^BG bandera! ¡Recupérala!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format @@ -4398,6 +4398,8 @@ msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "This match is limited to ^F2%s^BG players." msgstr "" +"^K1No puedes unirte al juego en este momento.\n" +"Esta partida está limitada a ^F2%s^BG jugadores." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "^BGYou picked up the ball" @@ -6624,11 +6626,11 @@ msgstr "Panel de Físicas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18 msgid "Pickup messages:" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de recolección:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29 msgid "Show timer:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar reloj:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24 @@ -6647,15 +6649,15 @@ msgstr "Siempre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33 msgid "Spectating" -msgstr "" +msgstr "Observando" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37 msgid "Icon size scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala de tamaño del icono:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6 msgid "Pickup Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel de Recolección:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" @@ -7518,9 +7520,9 @@ msgid "" "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will " "switch to another weapon." msgstr "" -"Sin objetos Xonotic - en vez de recoger objetos, todos juegan con la misma " -"arma. Después de algún tiempo, comienza una cuenta regresiva, después todos " -"juegan con otra arma." +"Sin objetos de Xonotic - en vez de recoger objetos, todos juegan con la " +"misma arma. Después de algún tiempo, comienza una cuenta regresiva, después " +"todos juegan con otra arma." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251 msgid "with blaster" diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 9e9a70eb0e..cf65959a2d 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -16,14 +16,14 @@ # RedGuff , 2014 # Yannick Le Guen , 2013 # Hugo Locurcio, 2013 -# Yannick Le Guen , 2013-2022 +# Yannick Le Guen , 2013-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen , 2013-2023\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -1627,19 +1627,19 @@ msgstr "Match à Mort en Équipe" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Cartouches" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Balles" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "Roquettes" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellules" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Jetpack" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Carburant" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -3963,12 +3963,12 @@ msgstr "^BGL'ennemi %s(^BG%s%s)^BG a son drapeau ! Récupérez-le !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGL'ennemi %s^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Récupérez-le !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGL'ennemi %s (^BG%s%s)^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Récupérez-le !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format diff --git a/common.he.po b/common.he.po index 8bb0adea87..3fa8e5aa2a 100644 --- a/common.he.po +++ b/common.he.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Tal Leibman , 2019\n" +"Last-Translator: עומר א״ש , 2020\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/he/)\n" "Language: he\n" diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index 928ec11470..1a3f4255a1 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -6,7 +6,7 @@ # 8fb942b4466cdbffede843a6379dce7e_4dc4284 , 2021 # Antoni Das , 2017 # LegendGuard, 2020 -# LegendGuard, 2020-2022 +# LegendGuard, 2020-2023 # Lento , 2015 # RYU N. , 2021 # z 411 , 2021-2022 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: RYU N. , 2021\n" +"Last-Translator: LegendGuard, 2020-2023\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/ja_JP/)\n" "Language: ja_JP\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "サブ射撃" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "" +msgstr "^1カメラモードを変更するには^3%s^1を押して" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 #, c-format @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" -msgstr "" +msgstr "^5%d^7/^5%d ^7選手達" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 @@ -1295,22 +1295,22 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/main.qc:1455 #, c-format msgid "%d players" -msgstr "" +msgstr "%d選手達" #: qcsrc/client/main.qc:1457 #, c-format msgid "%d to %d players" -msgstr "" +msgstr "%d~%d選手達" #: qcsrc/client/main.qc:1459 #, c-format msgid "%d players maximum" -msgstr "" +msgstr "最大%d選手達" #: qcsrc/client/main.qc:1461 #, c-format msgid "%d players minimum" -msgstr "" +msgstr "最低%d選手達" #: qcsrc/client/main.qc:1466 msgid "Active modifications:" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "特別なゲームプレイのヒント:" #: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Server's message" -msgstr "" +msgstr "サーバーのメッセージ" #: qcsrc/client/main.qc:1570 #, c-format @@ -1598,19 +1598,19 @@ msgstr "チームデスマッチ (TDM)" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "シェル" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "弾丸" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "ロケット" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "セル" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "ジェットパック" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "燃料" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "^F2次のラウンドで観戦します" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 msgid "^F2Match is restarting..." -msgstr "" +msgstr "^F2試合を再開中..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 @@ -6535,11 +6535,11 @@ msgstr "物理パネル" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18 msgid "Pickup messages:" -msgstr "" +msgstr "ピックアップメッセージ:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29 msgid "Show timer:" -msgstr "" +msgstr "タイマーを表示:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24 @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgstr "常に" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33 msgid "Spectating" -msgstr "" +msgstr "観戦中" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37 msgid "Icon size scale:" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6 msgid "Pickup Panel" -msgstr "" +msgstr "ピックアップパネル" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" diff --git a/common.la.po b/common.la.po index 3280104634..c0b277e3e8 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: oblector o, 2022-2023\n" +"Last-Translator: oblector o, 2022\n" "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" "la/)\n" "Language: la\n" diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index f1e4b8ad8e..aa913923d3 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ # NotThatPrivate Yes , 2015 # Ricardo Manuel da Cruz Coelho da Silva , 2015 # Rui , 2018 -# yy0zz, 2021-2022 +# yy0zz, 2021-2023 # yy0zz, 2021 # zerowhy . , 2021 msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: zerowhy . , 2021\n" +"Last-Translator: yy0zz, 2021-2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -1616,19 +1616,19 @@ msgstr "Mata-mata por Equipe" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Cartuchos" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Balas" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "Foguetes" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Células" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Mochila a jato" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Combustível" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -3933,12 +3933,12 @@ msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira deles! Recupere-a!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupere-a!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupere-a!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format @@ -6595,11 +6595,11 @@ msgstr "Painel de Física" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18 msgid "Pickup messages:" -msgstr "" +msgstr "Mensagens de coletas:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29 msgid "Show timer:" -msgstr "" +msgstr "Exibir temporizador:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24 @@ -6618,15 +6618,15 @@ msgstr "Sempre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33 msgid "Spectating" -msgstr "" +msgstr "Assistindo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37 msgid "Icon size scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala de tamanho de ícone:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6 msgid "Pickup Panel" -msgstr "" +msgstr "Painel de Coletas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index cd68f20cb1..010c5b5afd 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Andrei Stepanov, 2014-2022 # Andrey P , 2016 # Artem Vorotnikov , 2015 -# berry , 2021 -# berry , 2021 -# berry , 2021 -# berry , 2021 +# Blueberryy , 2021 +# Blueberryy , 2021 +# Blueberryy , 2021 +# Blueberryy , 2021 # Lord Canistra , 2011 # Mirio , 2017 # Nick S , 2018-2019 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n" +"Last-Translator: Артём Котлубай , 2022-2023\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Пули" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "Ракеты" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "Всегда" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33 msgid "Spectating" -msgstr "" +msgstr "Наблюдение" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37 msgid "Icon size scale:" diff --git a/common.zh_CN.po b/common.zh_CN.po index 22e89dbd87..129f9aa74d 100644 --- a/common.zh_CN.po +++ b/common.zh_CN.po @@ -1598,19 +1598,19 @@ msgstr "团队死亡竞技" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "霰弹" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "子弹" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "火箭弹" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "电池" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "小护甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84 msgid "Medium armor" -msgstr "中型护甲" +msgstr "中护甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133 msgid "Big armor" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "小血包" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84 msgid "Medium health" -msgstr "中型血包" +msgstr "中血包" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129 msgid "Big health" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "火箭背包" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "燃料" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "带球人" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 msgid "Leader" -msgstr "领队者" +msgstr "鳌头" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" @@ -2457,12 +2457,12 @@ msgstr "^BG旗帜已回到基地" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "^BG%s^BG丢掉了^TC^TT队^BG旗帜" +msgstr "^BG%s^BG 丢失了^TC^TT队^BG旗帜" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the flag" -msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜" +msgstr "^BG%s^BG 丢失了旗帜" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255 #, c-format @@ -3855,12 +3855,12 @@ msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗帜!夺回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!夺回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!夺回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "^BG敌人现在可在雷达上看到领导者!" +msgstr "^BG现在可在雷达上看到鳌头!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 #, c-format @@ -6504,11 +6504,11 @@ msgstr "物理参数面板" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18 msgid "Pickup messages:" -msgstr "" +msgstr "拾取消息:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29 msgid "Show timer:" -msgstr "" +msgstr "显示计时:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24 @@ -6527,15 +6527,15 @@ msgstr "总是" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33 msgid "Spectating" -msgstr "" +msgstr "旁观时" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37 msgid "Icon size scale:" -msgstr "" +msgstr "图标大小:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6 msgid "Pickup Panel" -msgstr "" +msgstr "拾取提示栏" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" @@ -9701,7 +9701,7 @@ msgstr "全局渲染亮度" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153 msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染" +msgstr "等待 GPU 完成每一帧的渲染" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154 msgid "" diff --git a/common.zh_HK.po b/common.zh_HK.po index 8b315cc8e4..5517e7cf72 100644 --- a/common.zh_HK.po +++ b/common.zh_HK.po @@ -1592,19 +1592,19 @@ msgstr "團隊死亡競技" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "霰彈" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "子彈" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "火箭彈" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "電池" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "小護甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84 msgid "Medium armor" -msgstr "中型護甲" +msgstr "中護甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133 msgid "Big armor" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "小血包" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84 msgid "Medium health" -msgstr "中型血包" +msgstr "中血包" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129 msgid "Big health" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "火箭揹包" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "燃料" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "帶球人" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 msgid "Leader" -msgstr "領隊者" +msgstr "鰲頭" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" @@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "^BG旗幟已回到基地" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "^BG%s^BG丟掉了^TC^TT隊^BG旗幟" +msgstr "^BG%s^BG 丟失了^TC^TT隊^BG旗幟" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the flag" -msgstr "^BG%s^BG 丟掉了旗幟" +msgstr "^BG%s^BG 丟失了旗幟" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255 #, c-format @@ -3849,12 +3849,12 @@ msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗幟!奪回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "^BG敵人現在可在雷達上看到領導者!" +msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 #, c-format @@ -6498,11 +6498,11 @@ msgstr "物理參數面板" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18 msgid "Pickup messages:" -msgstr "" +msgstr "拾取消息:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29 msgid "Show timer:" -msgstr "" +msgstr "顯示計時:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24 @@ -6521,15 +6521,15 @@ msgstr "總是" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33 msgid "Spectating" -msgstr "" +msgstr "旁觀時" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37 msgid "Icon size scale:" -msgstr "" +msgstr "圖標大小:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6 msgid "Pickup Panel" -msgstr "" +msgstr "拾取提示欄" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" @@ -9695,7 +9695,7 @@ msgstr "全局渲染亮度" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153 msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "等待 GPU 來完成每一幀的渲染" +msgstr "等待 GPU 完成每一幀的渲染" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154 msgid "" diff --git a/common.zh_TW.po b/common.zh_TW.po index a5adc85fd6..bc7cdc7893 100644 --- a/common.zh_TW.po +++ b/common.zh_TW.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 , 2015\n" +"Last-Translator: 韬 刘 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1601,19 +1601,19 @@ msgstr "團隊死亡競技" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "霰彈" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "子彈" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "火箭彈" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "電池" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "小護甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84 msgid "Medium armor" -msgstr "中型護甲" +msgstr "中護甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133 msgid "Big armor" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "小補血包" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84 msgid "Medium health" -msgstr "中型補血包" +msgstr "中補血包" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129 msgid "Big health" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "火箭揹包" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "燃料" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "帶球人" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 msgid "Leader" -msgstr "領隊者" +msgstr "鰲頭" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" @@ -2460,12 +2460,12 @@ msgstr "^BG旗子已回到基地" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "^BG%s^BG丟掉了^TC^TT隊^BG旗子" +msgstr "^BG%s^BG 丟失了^TC^TT隊^BG旗子" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the flag" -msgstr "^BG%s^BG 丟掉了旗子" +msgstr "^BG%s^BG 丟失了旗子" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255 #, c-format @@ -3858,12 +3858,12 @@ msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗子!奪回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!奪回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!奪回它!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "^BG敵人現在可在雷達上看到領導者!" +msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 #, c-format @@ -6507,11 +6507,11 @@ msgstr "物理引數板面" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18 msgid "Pickup messages:" -msgstr "" +msgstr "拾取訊息:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29 msgid "Show timer:" -msgstr "" +msgstr "顯示計時:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24 @@ -6530,15 +6530,15 @@ msgstr "總是" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33 msgid "Spectating" -msgstr "" +msgstr "旁觀時" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37 msgid "Icon size scale:" -msgstr "" +msgstr "圖示大小:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6 msgid "Pickup Panel" -msgstr "" +msgstr "拾取提示欄" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr "全域性渲染亮度" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153 msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "等待 GPU 來完成每一幀的渲染" +msgstr "等待 GPU 完成每一幀的渲染" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154 msgid "" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 51d68a8dd6..7e622900d9 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -3,7 +3,7 @@ de "German" "Deutsch" 99% de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 70% -es "Spanish" "Español" 98% +es "Spanish" "Español" 100% fr "French" "Français" 99% ga "Irish" "Irish" 30% it "Italian" "Italiano" 99% @@ -11,7 +11,7 @@ hu "Hungarian" "Magyar" 43% nl "Dutch" "Nederlands" 62% pl "Polish" "Polski" 80% pt "Portuguese" "Português" 78% -pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% +pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 68% fi "Finnish" "Suomi" 99% sv "Swedish" "Svenska" 99% @@ -23,8 +23,8 @@ bg "Bulgarian" "Български" 66% ru "Russian" "Русский" 99% sr "Serbian" "Српски" 59% uk "Ukrainian" "Українська" 49% -zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 99% -zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 99% -zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 99% -ja_JP "Japanese" "日本語" 98% +zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 100% +zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 100% +zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 100% +ja_JP "Japanese" "日本語" 99% ko "Korean" "한국의" 35% -- 2.39.2