From d294f3d6da47b4288d31d3e41f36d56fb08e66fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Sat, 24 Sep 2022 07:23:41 +0200 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.fr.po | 10 +++++----- common.zh_CN.po | 22 +++++++++++----------- languages.txt | 2 +- 4 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 8a2570c1f8..ffeec20e9f 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Thu Sep 22 07:23:29 CEST 2022 +Sat Sep 24 07:23:21 CEST 2022 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 85cae0dc03..4da5784968 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen , 2013-2022\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Mélanger les équipes" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 msgid "Server's custom quickmenu" -msgstr "" +msgstr "Menu rapide personnalisé du serveur" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 msgid "Waypoint editor quickmenu" -msgstr "" +msgstr "Menu rapide de l'éditeur de waypoints" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 msgid "QMCMD^Spectate a player" @@ -8730,11 +8730,11 @@ msgstr "Afficher des marqueurs pour les objectifs sur la carte" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67 msgid "Show various gametype specific waypoints" -msgstr "Afficher les waypoints (flèches 3D)" +msgstr "Afficher divers repères spécifiques au type de jeu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73 msgid "Control transparency of the waypoints" -msgstr "Ajuster l'opacité des waypoints" +msgstr "Ajuster l'opacité des repères" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 diff --git a/common.zh_CN.po b/common.zh_CN.po index 4768ee4bf1..8fb6c81d82 100644 --- a/common.zh_CN.po +++ b/common.zh_CN.po @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "随机组队" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 msgid "Server's custom quickmenu" -msgstr "" +msgstr "服务器的自定义快捷菜单" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 msgid "Waypoint editor quickmenu" -msgstr "" +msgstr "路径点编辑菜单" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 msgid "QMCMD^Spectate a player" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "时限" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136 msgid "Sudden Death" -msgstr "瞬间死亡" +msgstr "决胜时刻" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138 msgid "Overtime" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "^1你必须在进入 hud 配置模式之前回应" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" -msgstr "在统计信息中以^2玩家名^7替代“^1匿名玩家^7”" +msgstr "在统计信息中显示^2玩家名^7而非“^1匿名玩家^7”" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119 msgid "A vote has been called for:" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "一轮投票被发起:" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121 msgid "Allow servers to store and display your name?" -msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?" +msgstr "允许服务器存储并展示你的名字?" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 msgid "^1Configure the HUD" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "^K1你被电轮炮塔杀死了!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" -msgstr "^K1你不幸被行走者炮塔追逐!" +msgstr "^K1你不幸被行走者炮塔追赶!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "滑动" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36 msgid "EF^Both" -msgstr "都有" +msgstr "全部" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40 msgid "Weapon icons:" @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgstr "5 分钟" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173 msgid "WRN^Both" -msgstr "都有" +msgstr "全部" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176 msgid "Automatic taunts:" @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgstr "HUD 跟随玩家视角而移动" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "Shake the HUD when hurt" -msgstr "在受伤时震动 HUD" +msgstr "在受伤时晃动 HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6 @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgstr "攻击者" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49 msgid "SPREES^Both" -msgstr "都有" +msgstr "全部" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55 msgid "Print on a seperate line" @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgstr "伽玛值:" msgid "" "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect " "white or black" -msgstr "逆向伽玛纠正值,即不影响白色或黑色的亮度效果" +msgstr "逆向伽玛纠正值,不影响纯白或纯黑的亮度效果" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127 msgid "Contrast boost:" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index bf1b5a3cb3..9ede05c88d 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -4,7 +4,7 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 70% es "Spanish" "Español" 99% -fr "French" "Français" 99% +fr "French" "Français" 100% ga "Irish" "Irish" 30% it "Italian" "Italiano" 99% hu "Hungarian" "Magyar" 44% -- 2.39.2