]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
3fed17933593eb25d365c073645edaf0101df040
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
149 msgid "jump"
150 msgstr "saltar"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 #, c-format
167 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 msgid "ready"
179 msgstr "listo"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Jugador %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Submenú%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Comando%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Continuar..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Chat"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 msgid "Start line"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 msgid "Finish line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
566 msgid "Number of ball carrier kills"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
570 msgid "SCO^bckills"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
574 msgid "SCO^bctime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
578 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
582 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
586 msgid "SCO^caps"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
590 msgid "SCO^captime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
594 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
598 msgid "Number of deaths"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
602 msgid "SCO^deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
606 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
610 msgid "SCO^destroyed"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
614 msgid "SCO^damage"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
618 msgid "The total damage done"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
622 msgid "SCO^dmgtaken"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
626 msgid "The total damage taken"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
630 msgid "Number of flag drops"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
634 msgid "SCO^drops"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
638 msgid "Player ELO"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
642 msgid "SCO^elo"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
646 msgid "SCO^fastest"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
650 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
654 msgid "Number of faults committed"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
658 msgid "SCO^faults"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
662 msgid "Number of flag carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
666 msgid "SCO^fckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
670 msgid "FPS"
671 msgstr "FPS"
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
674 msgid "SCO^fps"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
678 msgid "Number of kills minus suicides"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
682 msgid "SCO^frags"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
686 msgid "Number of goals scored"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
690 msgid "SCO^goals"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
694 msgid "Number of hunts (Survival)"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
698 msgid "SCO^hunts"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
702 msgid "Number of keys carrier kills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
706 msgid "SCO^kckills"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
710 msgid "SCO^k/d"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
716 msgid "The kill-death ratio"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
720 msgid "SCO^kdr"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
724 msgid "SCO^kdratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
728 msgid "Number of kills"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
732 msgid "SCO^kills"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
736 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
740 msgid "SCO^laps"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
744 msgid "Number of lives (LMS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
748 msgid "SCO^lives"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
752 msgid "Number of times a key was lost"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
756 msgid "SCO^losses"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
761 msgid "Player name"
762 msgstr "Nombre del jugador"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
765 msgid "SCO^name"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
769 msgid "SCO^nick"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
773 msgid "Number of objectives destroyed"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
777 msgid "SCO^objectives"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
781 msgid ""
782 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
786 msgid "SCO^pickups"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
790 msgid "Ping time"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
794 msgid "SCO^ping"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
798 msgid "Packet loss"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
802 msgid "SCO^pl"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
806 msgid "Number of players pushed into void"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
810 msgid "SCO^pushes"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
814 msgid "Player rank"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
818 msgid "SCO^rank"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
822 msgid "Number of flag returns"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
826 msgid "SCO^returns"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
830 msgid "Number of revivals"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
834 msgid "SCO^revivals"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
838 msgid "Number of rounds won"
839 msgstr "Número de partidas ganadas"
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
842 msgid "SCO^rounds won"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
846 msgid "Number of rounds played"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
850 msgid "SCO^rounds played"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
854 msgid "SCO^score"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
858 msgid "Total score"
859 msgstr "Puntuación total"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
862 msgid "Number of suicides"
863 msgstr "Número de suicidios"
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
866 msgid "SCO^suicides"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
870 msgid "Number of kills minus deaths"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
874 msgid "SCO^sum"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
878 msgid "Number of survivals"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
882 msgid "SCO^survivals"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
886 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
890 msgid "SCO^takes"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
894 msgid "Number of teamkills"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
898 msgid "SCO^teamkills"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
902 msgid "Number of ticks (Domination)"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
906 msgid "SCO^ticks"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
910 msgid "SCO^time"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
914 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
918 msgid ""
919 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
923 msgid "Usage:"
924 msgstr "Uso:"
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
927 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
931 msgid ""
932 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
933 "cvar scoreboard_columns"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
937 msgid ""
938 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
939 "map start"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
943 msgid ""
944 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
945 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
949 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
953 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
957 msgid ""
958 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
959 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
960 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
961 "field to show all fields available for the current game mode."
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
965 msgid ""
966 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
967 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
971 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
975 msgid ""
976 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
977 "right of the vertical bar aligned to the right."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
981 msgid ""
982 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
983 "other gamemodes except DM."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
995 msgid "N/A"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
999 #, c-format
1000 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1004 msgid "Item stats"
1005 msgstr "Estadísticas del objeto"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1008 msgid "Map stats:"
1009 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1012 msgid "Monsters killed:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1016 msgid "Secrets found:"
1017 msgstr "Secretos encontrados:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1020 #, c-format
1021 msgid "Spectators"
1022 msgstr "Espectadores"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1025 #, c-format
1026 msgid "^2+%s %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1030 #, c-format
1031 msgid "^5%s %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1035 msgid "SCO^points"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1040 msgid "Team Selection"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1044 #, c-format
1045 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1049 #, c-format
1050 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1054 #, c-format
1055 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1059 #, c-format
1060 msgid "^3%1.0f minutes"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1064 #, c-format
1065 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1070 msgid "Map:"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1074 #, c-format
1075 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1079 #, c-format
1080 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1084 #, c-format
1085 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1089 #, c-format
1090 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1091 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1094 #, c-format
1095 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1096 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1099 msgid "qu"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1103 msgid "m"
1104 msgstr "m"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1107 msgid "km"
1108 msgstr "km"
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1111 msgid "mi"
1112 msgstr "mi"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1115 msgid "nmi"
1116 msgstr "nmi"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1119 msgid "Warmup"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1123 msgid "Warmup: too few players"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1127 msgid "Warmup: no time limit"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1131 msgid "Timeout"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1135 msgid "Sudden Death"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1139 msgid "Overtime"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1143 #, c-format
1144 msgid "Overtime #%d"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1148 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1152 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1156 msgid "A vote has been called for:"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1160 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1164 msgid "^1Configure the HUD"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1175 msgid "Yes"
1176 msgstr "Sí"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1186 msgid "No"
1187 msgstr "No"
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1190 msgid "Out of ammo"
1191 msgstr "Sin munición"
1192
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1194 msgid "Don't have"
1195 msgstr "No tengo"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1198 msgid "Unavailable"
1199 msgstr "No disponible"
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:303
1202 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1203 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1206 msgid "qu/s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1210 msgid "m/s"
1211 msgstr "m/s"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1214 msgid "km/h"
1215 msgstr "km/h"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1218 msgid "mph"
1219 msgstr "mph"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1222 msgid "knots"
1223 msgstr "nudos"
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1227 msgid "All Weapons Arena"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1232 msgid "All Available Weapons Arena"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1237 msgid "Most Weapons Arena"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1242 msgid "Most Available Weapons Arena"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1247 msgid "No Weapons Arena"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1252 #, c-format
1253 msgid "%s Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1257 #, c-format
1258 msgid "This is %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1262 msgid "Your client version is outdated."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1266 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1270 msgid "Please update!"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1274 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1278 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1282 #, c-format
1283 msgid "Welcome to %s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1287 #, c-format
1288 msgid "Level %d:"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1292 #, c-format
1293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1298 msgid "Gametype:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1302 msgid "This match supports"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1306 #, c-format
1307 msgid "%d players"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1311 #, c-format
1312 msgid "%d to %d players"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1316 #, c-format
1317 msgid "%d players maximum"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1321 #, c-format
1322 msgid "%d players minimum"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1326 msgid "Active modifications:"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1330 msgid "Special gameplay tips:"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1334 msgid "Server's message"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1338 #, c-format
1339 msgid "%s (not bound)"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1343 msgid " (1 vote)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1347 #, c-format
1348 msgid " (%d votes)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1352 msgid "Don't care"
1353 msgstr "No me importa"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1356 msgid "Decide the gametype"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1360 msgid "Vote for a map"
1361 msgstr "Votar por un mapa"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1364 #, c-format
1365 msgid "%d seconds left"
1366 msgstr "%d segundos restantes"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1369 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1373 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1377 msgid "Requesting preview..."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/view.qc:900
1381 msgid "Nade timer"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/view.qc:905
1385 msgid "Capture progress"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:910
1389 msgid "Revival progress"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1393 msgid "error creating curl handle"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1397 msgid "Assault"
1398 msgstr "Asalto"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1401 msgid ""
1402 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 "out"
1404 msgstr ""
1405 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1406 "antes de que se agote el tiempo"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1417 msgid "Point limit:"
1418 msgstr "Límite de puntaje"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1421 msgid "Clan Arena"
1422 msgstr "Arena de Clan"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1426 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1447 msgid ""
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "Capture limit:"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1462 msgid "Rankings"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1466 msgid "Race CTS"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1470 msgid "Race for fastest time."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1474 msgid "Deathmatch"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1478 msgid "Score as many frags as you can"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1486 msgid "Domination"
1487 msgstr "Dominación"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1492 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1493 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1496 msgid "Duel"
1497 msgstr "Duelo"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1504 msgid "Freeze Tag"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1508 msgid ""
1509 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1510 "freeze all enemies to win"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1514 msgid "Invasion"
1515 msgstr "Invasión"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1518 msgid "Survive against waves of monsters"
1519 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1526 msgid "Keepaway"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1530 msgid "Gather all the keys to win the round"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1534 msgid "Key Hunt"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1538 msgid "^1You have no more lives left"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1542 msgid "Last Man Standing"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1550 msgid "Lives:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1554 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1558 msgid "Mayhem"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1563 msgid "How much score is needed before the match will end"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1567 msgid "Nexball"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1575 msgid "Goal limit:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1583 msgid "Ball Stealer"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1587 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1591 msgid "Onslaught"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1595 msgid "Personal best"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1599 msgid "Server best"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1603 msgid "Race"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1607 msgid "Race against other players to the finish line"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1611 msgid "Laps:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1615 msgid "Hunter"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1619 msgid "Survivor"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1623 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1627 msgid "Survival"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Team Deathmatch"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1639 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1643 msgid "Team Keepaway"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1647 msgid ""
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1649 "mayhem!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1653 msgid "Team Mayhem"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1657 msgid "Shells"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1661 msgid "Bullets"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1665 msgid "Rockets"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1669 msgid "Cells"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1674 msgid "Plasma"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1678 msgid "Small armor"
1679 msgstr "Blindaje pequeño"
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1683 msgstr "Blindaje mediano"
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1686 msgid "Big armor"
1687 msgstr "Blindaje grande"
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1690 msgid "Mega armor"
1691 msgstr "Mega blindaje"
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1694 msgid "Small health"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1698 msgid "Medium health"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1702 msgid "Big health"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1706 msgid "Mega health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1712 msgid "Jetpack"
1713 msgstr "Mochila cohete"
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1716 msgid "Fuel"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1721 msgstr "Regenerador de combustible"
1722
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1724 msgid "Fuel regen"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1728 #, no-c-format
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1734 msgid "Frag limit:"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1742 msgid "Spectators:"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1746 msgid "It's your turn"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1751 msgid "Quit"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1755 msgid "Invite"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1759 msgid "Current Game"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1763 msgid "Exit Menu"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1768 msgid "Create"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1773 msgid "Join"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1777 msgid "Minigames"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1781 msgid "Minigame message"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1785 msgid "Bulldozer"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1791 msgid "Game over!"
1792 msgstr "¡Fin del juego!"
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1795 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1805 msgid "You are spectating"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1809 msgid "Better luck next time!"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1817 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1821 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1825 msgid "Push the boulders onto the targets"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1829 msgid "Next Level"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1833 msgid "Restart"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1837 msgid "Editor"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1842 msgid "Save"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1846 msgid "Connect Four"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1855 #, c-format
1856 msgid "%s^7 won the game!"
1857 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1862 msgid "Draw"
1863 msgstr "Empate"
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1869 msgid "You lost the game!"
1870 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1876 msgid "You win!"
1877 msgstr "¡Ganaste!"
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1883 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1890 msgid "Click on the game board to place your piece"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1894 msgid "Nine Men's Morris"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1898 msgid ""
1899 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1907 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1911 msgid "Pong"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1916 msgid "AI"
1917 msgstr "IA"
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1920 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1924 msgid "Start Match"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1928 msgid "Add AI player"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1932 msgid "Remove AI player"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1936 msgid "Push-Pull"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1941 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1953 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1958 msgid "Next Match"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1962 msgid "Peg Solitaire"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1966 msgid "All pieces cleared!"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1970 msgid "Remaining pieces:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1974 #, c-format
1975 msgid "Pieces left: %s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1979 msgid "No more valid moves"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1983 msgid "Well done, you win!"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
1987 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1991 msgid "Tic Tac Toe"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
1995 msgid "Single Player"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2000 msgid "Golem"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2005 msgid "Mage"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2009 msgid "Mage spike"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2014 msgid "Spider"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2018 msgid "Spider attack"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2022 msgid "Webbed"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2027 msgid "Wyvern"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2031 msgid "Wyvern attack"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2036 msgid "Zombie"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2040 msgid "Ammo"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2044 msgid "Resistance"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2048 msgid "Medic"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2052 msgid "Bash"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2057 msgid "Vampire"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2061 msgid "Disability"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2065 msgid "Vengeance"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2069 msgid "Jump"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2073 msgid "Inferno"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2077 msgid "Swapper"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2081 msgid "Magnet"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2085 msgid "Luck"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2089 msgid "Flight"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2093 msgid "Damage text"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2097 msgid "Draw damage numbers"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2101 msgid "Font size minimum:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2105 msgid "Font size maximum:"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2114 msgid "Color:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2118 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2124 msgid "off-hand hook"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2128 #, c-format
2129 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2133 msgid "Vaporizer ammo"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2138 msgid "Extra life"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2142 msgid "Napalm grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2146 msgid "Ice grenade"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2150 msgid "Translocate grenade"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2154 msgid "Spawn grenade"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2158 msgid "Heal grenade"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2162 msgid "Monster grenade"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2166 msgid "Entrap grenade"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2170 msgid "Veil grenade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2174 msgid "Ammo grenade"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2178 msgid "Darkness grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2183 msgid "drop weapon / throw nade"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2187 #, c-format
2188 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2192 msgid "Grenade"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2196 #, c-format
2197 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2201 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2205 msgid "Overkill MachineGun"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2209 msgid "Overkill Nex"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2213 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2217 msgid "Overkill Shotgun"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2223 msgid "Invisibility"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2229 msgid "Shield"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2235 msgid "Speed"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2241 msgid "Strength"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2245 msgid "Burning"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2249 msgid "Spawn Shield"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2253 msgid "Stunned"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2257 msgid "Superweapons"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2261 msgid "Waypoint"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2265 msgid "Help me!"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2269 msgid "Here"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2273 msgid "DANGER"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2277 msgid "Frozen!"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2281 msgid "Reviving"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2285 msgid "Item"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2289 msgid "Checkpoint"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2294 msgid "Finish"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2300 msgid "Start"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2304 msgid "Defend"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2308 msgid "Destroy"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2312 msgid "Push"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2316 msgid "Flag carrier"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2320 msgid "Enemy carrier"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2324 msgid "Dropped flag"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2328 msgid "White base"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2332 msgid "Red base"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2336 msgid "Blue base"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2340 msgid "Yellow base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2344 msgid "Pink base"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2348 msgid "Return flag here"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2359 msgid "Control point"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2363 msgid "Dropped key"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2371 msgid "Key carrier"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2375 msgid "Run here"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2380 msgid "Ball"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2388 msgid "Ball carrier"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2392 msgid "Leader"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2396 msgid "Goal"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2401 msgid "Generator"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2405 msgid "Weapon"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2409 msgid "Monster"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2413 msgid "Vehicle"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2417 msgid "Intruder!"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2421 msgid "Tagged"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2425 msgid "Buff"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2429 #, c-format
2430 msgid "%s needing help!"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2434 msgid "^1Server notices:"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2446 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2450 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2466 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2483 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2487 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2491 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2495 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2499 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2507 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2511 msgid ""
2512 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2513 "base"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2517 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2524 "itself"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2534 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2538 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2569 #, c-format
2570 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2574 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2578 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2582 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2586 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2590 msgid "^F2Match is restarting..."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2595 msgid "^F4Countdown stopped!"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3099 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3110 msgid "^BGRound tied"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3115 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3119 #, c-format
3120 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3135 #, c-format
3136 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3141 #, c-format
3142 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3147 #, c-format
3148 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3153 #, c-format
3154 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3159 #, c-format
3160 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3165 #, c-format
3166 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3171 #, c-format
3172 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3177 #, c-format
3178 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^F3 connected"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3249 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3253 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3267 #, c-format
3268 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3272 #, c-format
3273 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3277 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3281 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3320 msgid ""
3321 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3322 "spectators aren't allowed at the moment."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3374 "and will be lost."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3381 "lost."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3393 "(^F1%s^F4)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3397 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3404 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3414 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3419 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3423 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3427 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3434 "^F2Xonotic %s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3447 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3609 #, c-format
3610 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3649 #, c-format
3650 msgid ""
3651 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3669 "Chainsaw%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3673 #, c-format
3674 msgid ""
3675 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3685 #, c-format
3686 msgid ""
3687 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3691 #, c-format
3692 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3696 #, c-format
3697 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3701 #, c-format
3702 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3706 #, c-format
3707 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3711 #, c-format
3712 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3716 #, c-format
3717 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3721 #, c-format
3722 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3726 #, c-format
3727 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3731 #, c-format
3732 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3746 #, c-format
3747 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3751 #, c-format
3752 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3756 #, c-format
3757 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3761 #, c-format
3762 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3766 #, c-format
3767 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3771 #, c-format
3772 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3776 msgid "^F4You are now alone!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3780 msgid "^BGYou are attacking!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3784 msgid "^BGYou are defending!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3793 #, c-format
3794 msgid "%s players are needed for this match."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3798 msgid "^BGBegin!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3802 msgid "^BGGame starts in"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGRound %s starts in"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3811 msgid "^F4Round cannot start"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3815 msgid "^F2Don't camp!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3819 msgid ""
3820 "^BGYou are now free.\n"
3821 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3822 "^BGif you think you will succeed."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3826 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3830 msgid ""
3831 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3832 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3833 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3837 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3841 msgid "^BGYou captured the flag!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3845 #, c-format
3846 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3850 #, c-format
3851 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3855 #, c-format
3856 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3875 #, c-format
3876 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3880 #, c-format
3881 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3885 #, c-format
3886 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3890 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3894 msgid "^BGYou got the flag!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3971 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3975 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3979 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3983 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3987 #, c-format
3988 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3994 #, c-format
3995 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3999 #, c-format
4000 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4006 #, c-format
4007 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4011 #, c-format
4012 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4016 #, c-format
4017 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4021 #, c-format
4022 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4026 #, c-format
4027 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4031 #, c-format
4032 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4036 #, c-format
4037 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4041 #, c-format
4042 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4046 #, c-format
4047 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4051 #, c-format
4052 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4056 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4063 "You are now on: %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4067 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4071 msgid "^K1Die camper!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4075 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4079 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4083 #, c-format
4084 msgid "^K1You were %s"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4088 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4092 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4096 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4100 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4104 msgid "^K1You fragged yourself!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4108 msgid "^K1You need to be more careful!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4112 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4116 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4120 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4124 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4128 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4132 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4136 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4140 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4144 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4148 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4152 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4156 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4160 msgid "^K1You need to preserve your health"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4164 msgid "^K1You became a shooting star!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4168 msgid "^K1You melted away in slime!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4172 msgid "^K1You committed suicide!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4176 msgid "^K1You ended it all!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4180 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4184 #, c-format
4185 msgid "^BGYou are now on: %s"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4189 msgid "^K1You died in an accident!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4193 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4197 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4201 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4205 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4209 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4213 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4217 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4221 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4225 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4233 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4237 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4241 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4245 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4249 msgid "^K1Watch your step!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4253 #, c-format
4254 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4258 #, c-format
4259 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4263 #, c-format
4264 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4268 #, c-format
4269 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4273 msgid ""
4274 "^K1Stop idling!\n"
4275 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4279 msgid ""
4280 "^K1Stop idling!\n"
4281 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4285 #, c-format
4286 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4290 #, c-format
4291 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4295 msgid "^BGDoor unlocked!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4299 #, c-format
4300 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4304 #, c-format
4305 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4309 msgid "^K3You revived yourself"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4313 #, c-format
4314 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4318 #, c-format
4319 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4323 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4327 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4331 msgid "^K1You froze yourself"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4335 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4339 #, c-format
4340 msgid "^K1A %s has arrived!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4344 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4348 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4352 msgid ""
4353 "^K1No spawnpoints available!\n"
4354 "Hope your team can fix it..."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4358 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4365 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4369 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4373 msgid "^BGYou picked up the ball"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4377 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4381 msgid ""
4382 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4383 "Help the key carriers to meet!"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4387 msgid ""
4388 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4389 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4393 msgid ""
4394 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4395 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4399 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4403 msgid "^BGScanning frequency range..."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4407 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4411 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4415 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "^BGWaiting for players to join...\n"
4422 "Need active players for: %s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4426 #, c-format
4427 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4431 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4435 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4439 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4443 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4447 #, c-format
4448 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4452 #, c-format
4453 msgid ""
4454 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4455 "Next weapon: ^F1%s"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4459 #, c-format
4460 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4464 #, c-format
4465 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4469 msgid "^BGYou captured a control point"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4473 #, c-format
4474 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4478 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4482 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4486 msgid ""
4487 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4488 "^F2Capture some control points to unshield it"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4492 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4496 msgid ""
4497 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4498 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4502 #, c-format
4503 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4507 #, c-format
4508 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4512 msgid ""
4513 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4514 "Keep fragging until we have a winner!"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4518 msgid ""
4519 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4520 "Keep scoring until we have a winner!"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4524 msgid ""
4525 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4526 "\n"
4527 "Generators are now decaying.\n"
4528 "The more control points your team holds,\n"
4529 "the faster the enemy generator decays"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4536 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4540 msgid "^K1In^BG-portal created"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4544 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4548 msgid "^F1Portal creation failed"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4552 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4556 msgid "^F2Strength has worn off"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4560 msgid "^F2Shield surrounds you"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4564 msgid "^F2Shield has worn off"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4568 msgid "^F2You are on speed"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4572 msgid "^F2Speed has worn off"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4576 msgid "^F2You are invisible"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4580 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4584 msgid ""
4585 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4586 "banned in this server"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4590 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4594 msgid "^BGSequence completed!"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4598 msgid "^BGThere are more to go..."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4602 #, c-format
4603 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4607 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4611 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4615 msgid "^F2You now have a superweapon"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4619 msgid ""
4620 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4621 "suspicion!"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4625 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4629 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4633 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4637 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4641 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4645 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4649 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4653 #, c-format
4654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4658 #, c-format
4659 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4663 #, c-format
4664 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4668 msgid ""
4669 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4670 "^F4Stop them!"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4674 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4678 msgid ""
4679 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4683 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4687 #, c-format
4688 msgid " (near %s)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4692 msgid "primary"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4696 msgid "secondary"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4700 msgid "point"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4704 msgid "points"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4708 msgid "drop flag"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4712 msgid "throw nade"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4716 #, c-format
4717 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4721 #, c-format
4722 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4726 msgid "TRIPLE FRAG! "
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4730 #, c-format
4731 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4735 #, c-format
4736 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4740 msgid "RAGE! "
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4754 msgid "MASSACRE! "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4758 #, c-format
4759 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4763 #, c-format
4764 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4768 msgid "MAYHEM! "
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4772 #, c-format
4773 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4777 #, c-format
4778 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4782 msgid "BERSERKER! "
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4786 #, c-format
4787 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4791 #, c-format
4792 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4796 msgid "CARNAGE! "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4800 #, c-format
4801 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4805 #, c-format
4806 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4810 msgid "ARMAGEDDON! "
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4814 #, c-format
4815 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4819 #, c-format
4820 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "\n"
4827 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "\n"
4834 "(^F4Dead^BG)%s"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4838 #, c-format
4839 msgid "%d score spree! "
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4843 #, c-format
4844 msgid "%d frag spree! "
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4848 msgid "First blood! "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4852 msgid "First score! "
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4856 msgid "First casualty! "
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4860 msgid "First victim! "
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4864 #, c-format
4865 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4869 #, c-format
4870 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4874 #, c-format
4875 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4879 #, c-format
4880 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4884 #, c-format
4885 msgid ", ending their %d frag spree"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4889 #, c-format
4890 msgid ", ending their %d score spree"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4894 #, c-format
4895 msgid ", losing their %d frag spree"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4899 #, c-format
4900 msgid ", losing their %d score spree"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4904 #, c-format
4905 msgid " with %d %s"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4909 msgid "TEAM^Red"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4913 msgid "TEAM^Blue"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4917 msgid "TEAM^Yellow"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4921 msgid "TEAM^Pink"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4925 msgid "Team"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4929 msgid "Neutral"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4933 msgid "KEY^Red"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4937 msgid "KEY^Blue"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4941 msgid "KEY^Yellow"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4945 msgid "KEY^Pink"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4949 msgid "FLAG^Red"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4953 msgid "FLAG^Blue"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4957 msgid "FLAG^Yellow"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4961 msgid "FLAG^Pink"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4965 msgid "GENERATOR^Red"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4969 msgid "GENERATOR^Blue"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4973 msgid "GENERATOR^Yellow"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4977 msgid "GENERATOR^Pink"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4981 #, c-format
4982 msgid "%s under attack!"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4986 msgid "Turret"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4990 msgid "eWheel Turret"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4994 msgid "eWheel"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4998 msgid "FLAC Cannon"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5002 msgid "FLAC"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5006 msgid "Fusion Reactor"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5010 msgid "Hellion Missile Turret"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5014 msgid "Hellion"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5018 msgid "Hunter-Killer Turret"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5022 msgid "Hunter-Killer"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5026 msgid "Machinegun Turret"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5030 msgid "Machinegun"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5034 msgid "MLRS Turret"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5038 msgid "MLRS"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5042 msgid "Phaser Cannon"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5046 msgid "Phaser"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5050 msgid "Plasma Cannon"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5054 msgid "Dual plasma"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5058 msgid "Dual Plasma Cannon"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5063 msgid "Tesla Coil"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5067 msgid "Walker Turret"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5071 msgid "Walker"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:248
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5076 msgid "Dodging"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:249
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5081 msgid "InstaGib"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:250
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5086 msgid "New Toys"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:251
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5091 msgid "NIX"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:252
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5096 msgid "Rocket Flying"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:253
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5101 msgid "Invincible Projectiles"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:254
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5106 msgid "Low gravity"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:255
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5111 msgid "Cloaked"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:256
5115 msgid "Hook"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:257
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5120 msgid "Midair"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:258
5124 msgid "Melee only Arena"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:260
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5129 msgid "Piñata"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:261
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5134 msgid "Weapons stay"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:262
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5139 msgid "Blood loss"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:264
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5144 msgid "Buffs"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:265
5148 msgid "Overkill"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:266
5152 msgid "No powerups"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:267
5156 msgid "Powerups"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:268
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5161 msgid "Touch explode"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:269
5165 msgid "Wall jumping"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:270
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5170 msgid "No start weapons"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:271
5174 msgid "Nades"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:272
5178 msgid "Offhand blaster"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5182 msgid "Male"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5186 msgid "Female"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5190 msgid "Undisclosed"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5194 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5198 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5202 msgid "TAB"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5206 #, c-format
5207 msgid "ENTER"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5211 msgid "ESCAPE"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5215 msgid "SPACE"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5219 msgid "BACKSPACE"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5223 #, c-format
5224 msgid "UPARROW"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5228 #, c-format
5229 msgid "DOWNARROW"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5233 #, c-format
5234 msgid "LEFTARROW"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5238 #, c-format
5239 msgid "RIGHTARROW"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5243 msgid "ALT"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5247 msgid "CTRL"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5251 msgid "SHIFT"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5255 #, c-format
5256 msgid "INS"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5260 #, c-format
5261 msgid "DEL"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5265 #, c-format
5266 msgid "PGDN"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5270 #, c-format
5271 msgid "PGUP"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5275 #, c-format
5276 msgid "HOME"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5280 #, c-format
5281 msgid "END"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5285 msgid "PAUSE"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5289 msgid "NUMLOCK"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5293 msgid "CAPSLOCK"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5297 msgid "SCROLLOCK"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5301 msgid "SEMICOLON"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5305 msgid "TILDE"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5309 msgid "BACKQUOTE"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5313 msgid "QUOTE"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5317 msgid "APOSTROPHE"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5321 msgid "BACKSLASH"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5325 #, c-format
5326 msgid "F%d"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5330 #, c-format
5331 msgid "KP_%d"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5343 #, c-format
5344 msgid "KP_%s"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5348 #, c-format
5349 msgid "PERIOD"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5353 #, c-format
5354 msgid "DIVIDE"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5358 #, c-format
5359 msgid "SLASH"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5363 #, c-format
5364 msgid "MULTIPLY"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5368 #, c-format
5369 msgid "MINUS"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5373 #, c-format
5374 msgid "PLUS"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5378 #, c-format
5379 msgid "EQUALS"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5383 msgid "PRINTSCREEN"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5387 #, c-format
5388 msgid "MOUSE%d"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5392 msgid "MWHEELUP"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5396 msgid "MWHEELDOWN"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5400 #, c-format
5401 msgid "JOY%d"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5405 #, c-format
5406 msgid "AUX%d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5410 #, c-format
5411 msgid "DPAD_UP"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5424 #, c-format
5425 msgid "X360_%s"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5429 #, c-format
5430 msgid "DPAD_DOWN"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5434 #, c-format
5435 msgid "DPAD_LEFT"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5439 #, c-format
5440 msgid "DPAD_RIGHT"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5444 #, c-format
5445 msgid "START"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5449 #, c-format
5450 msgid "BACK"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5454 #, c-format
5455 msgid "LEFT_THUMB"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5459 #, c-format
5460 msgid "RIGHT_THUMB"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5464 #, c-format
5465 msgid "LEFT_SHOULDER"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5469 #, c-format
5470 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5474 #, c-format
5475 msgid "LEFT_TRIGGER"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5479 #, c-format
5480 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5484 #, c-format
5485 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5489 #, c-format
5490 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5494 #, c-format
5495 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5499 #, c-format
5500 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5504 #, c-format
5505 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5509 #, c-format
5510 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5514 #, c-format
5515 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5519 #, c-format
5520 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5525 #, c-format
5526 msgid "JOY_%s"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5530 #, c-format
5531 msgid "UP"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5535 #, c-format
5536 msgid "DOWN"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5540 #, c-format
5541 msgid "LEFT"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5545 #, c-format
5546 msgid "RIGHT"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5550 #, c-format
5551 msgid "MIDINOTE%d"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5555 #, c-format
5556 msgid "Press %s"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5560 msgid "No right gunner!"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5564 msgid "No left gunner!"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5568 msgid "Bumblebee"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5572 msgid "Racer"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5576 msgid "Racer cannon"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5580 msgid "Raptor"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5584 msgid "Raptor cannon"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5588 msgid "Raptor bomb"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5592 msgid "Raptor flare"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5596 msgid "Spiderbot"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5600 msgid "Arc"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5604 msgid "Blaster"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5608 msgid "Crylink"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5612 msgid "Devastator"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5616 msgid "Electro"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5620 msgid "Fireball"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5624 msgid "Hagar"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5628 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5633 msgid "Grappling Hook"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5637 msgid "MachineGun"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5641 msgid "Mine Layer"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5645 msgid "Mortar"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5649 msgid "Port-O-Launch"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5653 msgid "Rifle"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5657 msgid "T.A.G. Seeker"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5661 msgid "Shockwave"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5665 msgid "Shotgun"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5669 #, no-c-format
5670 msgid "@!#%'n Tuba"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5674 msgid "Vaporizer"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5678 msgid "Vortex"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_DEC^%s years"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_ZER^%d years"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_FIR^%d year"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_SEC^%d years"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_THI^%d years"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_MUL^%d years"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_FIR^%d week"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_THI^%d weeks"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_DEC^%s days"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_ZER^%d days"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_FIR^%d day"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_SEC^%d days"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_THI^%d days"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_MUL^%d days"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_DEC^%s hours"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_ZER^%d hours"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_FIR^%d hour"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_SEC^%d hours"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_THI^%d hours"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_MUL^%d hours"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_FIR^%d minute"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_THI^%d minutes"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5832 #, c-format
5833 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5837 #, c-format
5838 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5842 #, c-format
5843 msgid "CI_FIR^%d second"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5847 #, c-format
5848 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5852 #, c-format
5853 msgid "CI_THI^%d seconds"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5857 #, c-format
5858 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5862 #, c-format
5863 msgid "%dst"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5867 #, c-format
5868 msgid "%dnd"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5872 #, c-format
5873 msgid "%drd"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5877 #, c-format
5878 msgid "%dth"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5882 msgid "No description"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5886 #, c-format
5887 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5891 #, c-format
5892 msgid "%02d:%02d:%02d"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5896 #, c-format
5897 msgid "Item %d"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5904 msgid "Custom"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5908 msgid "Core Team"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5912 msgid "Extended Team"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5916 msgid "Website"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5920 msgid "Stats"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5924 msgid "Art"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5928 msgid "Animation"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5932 msgid "Campaign"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5936 msgid "Level Design"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5940 msgid "Music / Sound FX"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5944 msgid "Game Code"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5948 msgid "Marketing / PR"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5952 msgid "Legal"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5956 msgid "Game Engine"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5960 msgid "Engine Additions"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5964 msgid "Compiler"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5968 msgid "Other Active Contributors"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5972 msgid "Translators"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5976 msgid "Asturian"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5980 msgid "Belarusian"
5981 msgstr "Bieloruso"
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5984 msgid "Bulgarian"
5985 msgstr "Búlgaro"
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5988 msgid "Chinese (China)"
5989 msgstr "Chino (China)"
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5992 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5996 msgid "Chinese (Taiwan)"
5997 msgstr "Chino (Taiwan)"
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6000 msgid "Czech"
6001 msgstr "Checo"
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6004 msgid "Dutch"
6005 msgstr "Holandés"
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6008 msgid "English (Australia)"
6009 msgstr "Inglés (Australia)"
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6012 msgid "Finnish"
6013 msgstr "Finlandés"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6016 msgid "French"
6017 msgstr "Francés"
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6020 msgid "German"
6021 msgstr "Alemán"
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6024 msgid "Greek"
6025 msgstr "Griego"
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6028 msgid "Hungarian"
6029 msgstr "Húngaro"
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6032 msgid "Indonesian"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6036 msgid "Irish"
6037 msgstr "Irlandés"
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6040 msgid "Italian"
6041 msgstr "Italiano"
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6044 msgid "Japanese"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6048 msgid "Kazakh"
6049 msgstr "Kazajo"
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6052 msgid "Korean"
6053 msgstr "Coreano"
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6056 msgid "Latin"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6060 msgid "Polish"
6061 msgstr "Poláco"
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6064 msgid "Portuguese"
6065 msgstr "Portugués"
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6068 msgid "Portuguese (Brazil)"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6072 msgid "Romanian"
6073 msgstr "Rumano"
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6076 msgid "Russian"
6077 msgstr "Ruso"
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6080 msgid "Serbian"
6081 msgstr "Serbio"
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6084 msgid "Spanish"
6085 msgstr "Español"
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6088 msgid "Swedish"
6089 msgstr "Sueco"
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6092 msgid "Turkish"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6096 msgid "Ukrainian"
6097 msgstr "Ucraniano"
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6100 msgid "Past Contributors"
6101 msgstr "Contribuidores pasados"
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6104 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6108 msgid "will not be saved"
6109 msgstr "no será guardado"
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6112 msgid "will be saved to config.cfg"
6113 msgstr "será guardado como config.cfg"
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6116 msgid "private"
6117 msgstr "privado"
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6120 msgid "engine setting"
6121 msgstr "configuración del motor"
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6124 msgid "read only"
6125 msgstr "sólo lectura"
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6133 msgid "OK"
6134 msgstr "OK"
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6137 msgid "Credits"
6138 msgstr "Créditos"
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6141 msgid "The Xonotic credits"
6142 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6145 msgid ""
6146 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6147 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6148 "menu system."
6149 msgstr ""
6150 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6151 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6152 "posteriormente en el menú del sistema."
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6156 msgid "Name:"
6157 msgstr "Nombre:"
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6161 msgid "Name under which you will appear in the game"
6162 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6165 msgid "Text language:"
6166 msgstr "Idioma del texto:"
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6169 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6170 msgstr ""
6171 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6172 "xonotic.org?"
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6175 msgid "Undecided"
6176 msgstr "Indeciso"
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6179 msgid ""
6180 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6181 "menu"
6182 msgstr ""
6183 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6184 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6187 msgid "Save settings"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6193 msgid "Welcome"
6194 msgstr "Bienvenido"
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6201 msgid "Join!"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6206 msgid "Restart level"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6210 msgid "Main menu"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6215 msgid "Servers"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6220 msgid "Profile"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6225 msgid "Settings"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6230 msgid "Input"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6234 msgid "Quick menu"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6239 msgid "Spectate"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6243 msgid "Game menu"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6247 msgid "Ammunition display:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6251 msgid "Show only current ammo type"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6256 msgid "Noncurrent alpha:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6261 msgid "Noncurrent scale:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6266 msgid "Align icon:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6278 msgid "Left"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6290 msgid "Right"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6294 msgid "Ammo Panel"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6299 msgid "Message duration:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6304 msgid "Fade time:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6308 msgid "Flip messages order"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6313 msgid "Text alignment:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6319 msgid "Center"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6323 msgid "Font scale:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6327 msgid "Bold font scale:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6331 msgid "Centerprint Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6335 msgid "Chat entries:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6339 msgid "Chat size:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6343 msgid "Chat lifetime:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6347 msgid "Chat beep sound"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6351 msgid "Chat Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6355 msgid "Engine info:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6359 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6363 msgid "Engine Info Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6367 msgid "Combine health and armor"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6373 msgid "Enable status bar"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6378 msgid "Status bar alignment:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6385 msgid "Inward"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6392 msgid "Outward"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6397 msgid "Icon alignment:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6401 msgid "Flip health and armor positions"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6405 msgid "Health/Armor Panel"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6409 msgid "Info messages:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6413 msgid "Flip align"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6417 msgid "Info Messages Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6432 msgid "Disable"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6437 msgid "Enable spectating"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6441 msgid "Enable even playing in warmup"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6445 msgid "Reduced"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6449 msgid "Text/icon ratio:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6453 msgid "Hide spawned items"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6457 msgid "Hide big armor and health"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6461 msgid "Dynamic size"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6465 msgid "Items Time Panel"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6469 msgid "Mod Icons Panel"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6473 msgid "Notifications:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6477 msgid "Also print notifications to the console"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6481 msgid "Flip notify order"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6485 msgid "Entry lifetime:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6489 msgid "Entry fadetime:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6493 msgid "Notification Panel"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6502 msgid "Enable"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6507 msgid "Enable even observing"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6512 msgid "Enable only in Race/CTS"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6516 msgid "Status bar"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6521 msgid "Left align"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6526 msgid "Right align"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6530 msgid "Inward align"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6534 msgid "Outward align"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6538 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6542 msgid "Speed:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6546 msgid "Include vertical speed"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6550 msgid "Show speed unit"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6554 msgid "Top speed"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6558 msgid "Acceleration:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6562 msgid "Include vertical acceleration"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6566 msgid "Physics Panel"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6570 msgid "Pickup messages:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6574 msgid "Show timer:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6582 msgid "Never"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6589 msgid "Always"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6593 msgid "Spectating"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6597 msgid "Icon size scale:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6601 msgid "Pickup Panel"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6605 msgid "Powerups Panel"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6610 msgid "Always enable"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6614 msgid "Forced aspect:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6618 msgid "Pressed Keys Panel"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6622 msgid "Quick Menu Panel"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6626 msgid "Race Timer Panel"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6630 msgid "Enable in team games"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6634 msgid "Radar:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6647 msgid "Alpha:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6651 msgid "Rotation:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6655 msgid "Forward"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6659 msgid "West"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6663 msgid "South"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6667 msgid "East"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6671 msgid "North"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6675 msgid "Scale:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6679 msgid "Zoom mode:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6683 msgid "Zoomed in"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6687 msgid "Zoomed out"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6691 msgid "Always zoomed"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6695 msgid "Never zoomed"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6699 msgid "Radar Panel"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6703 msgid "Score:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6707 msgid "Rankings:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6712 msgid "Off"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6716 msgid "And me"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6720 msgid "Pure"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6724 msgid "Score Panel"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6728 msgid "StrafeHUD mode:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6732 msgid "View angle centered"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6736 msgid "Velocity angle centered"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6740 msgid "StrafeHUD style:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6744 msgid "no styling"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6748 msgid "progress bar"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6752 msgid "gradient"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6756 msgid "Range:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6760 msgid "Demo mode"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6764 msgid "Reset colors"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6768 msgid "Strafe bar:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6772 msgid "Angle indicator:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6777 msgid "Neutral:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6782 msgid "Good:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6787 msgid "Overturn:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6791 msgid "Switch indicator:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6795 msgid "Best angle indicator:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6799 msgid "StrafeHUD Panel"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6803 msgid "Timer:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6807 msgid "Show elapsed time"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6811 msgid "Secondary timer:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6815 msgid "Swapped"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6819 msgid "Timer Panel"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6823 msgid "Alpha after voting:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6827 msgid "Vote Panel"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6831 msgid "Fade out after:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6835 #, c-format
6836 msgid "%ds"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6840 msgid "Fade effect:"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6844 msgid "EF^None"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6848 msgid "Alpha"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6852 msgid "Slide"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6856 msgid "EF^Both"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6860 msgid "Weapon icons:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6864 msgid "Show only owned weapons"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6868 msgid "Show weapon ID as:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6872 msgid "SHOWAS^None"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6876 msgid "Number"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6880 msgid "Bind"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6884 msgid "Weapon ID scale:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6888 msgid "Show Accuracy"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6892 msgid "Show Ammo"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6896 msgid "Ammo bar alpha:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6900 msgid "Ammo bar color:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6904 msgid "Weapons Panel"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6908 msgid "HUD skins"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6917 msgid "Filter:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6924 msgid "Refresh"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6929 msgid "Set skin"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6933 msgid "Save current skin"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6937 msgid "Panel background defaults:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6941 msgid "Background:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6945 msgid "Border size:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6950 msgid "Team color:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6954 msgid "Test team color in configure mode"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6958 msgid "Padding:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6962 msgid "HUD Dock:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6966 msgid "DOCK^Disabled"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6970 msgid "DOCK^Small"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6974 msgid "DOCK^Medium"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6978 msgid "DOCK^Large"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6982 msgid "Grid settings:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6986 msgid "Snap panels to grid"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6990 msgid "Grid size:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6994 msgid "X:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6998 msgid "Y:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7002 msgid "Center line"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7006 #, c-format
7007 msgid ""
7008 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7009 "vertical lines by editing %s in the console"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7013 msgid "Exit setup"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7017 msgid "Panel HUD Setup"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7021 msgid "Monster:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7026 msgid "Spawn"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7030 msgid "Remove"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7034 msgid "Move target:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7038 msgid "Follow"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7042 msgid "Wander"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7046 msgid "Spawnpoint"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7050 msgid "No moving"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7054 msgid "Colors:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7059 msgid "Set skin:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7063 msgid "Monster Tools"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7067 msgid "Find servers to play on"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7071 msgid "Host your own game"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7075 msgid "Media"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7079 msgid "Multiplayer"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7083 msgid ""
7084 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7085 "settings"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7093 msgid "Default"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7098 msgid "Unlimited"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7102 msgid "Gametype"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7106 msgid "Time limit:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7110 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7114 #, c-format
7115 msgid "%d minutes"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7119 msgid "TIMLIM^Default"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7124 msgid "1 minute"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7128 msgid "TIMLIM^Infinite"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7132 msgid "Teams:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7136 msgid "2 teams"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7140 msgid "3 teams"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7144 msgid "4 teams"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7148 msgid "Player slots:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7152 msgid ""
7153 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7154 "at once"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7158 msgid "Number of bots:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7162 msgid "Amount of bots on your server"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7166 msgid "Bot skill:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7170 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7174 msgid "Botlike"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7178 msgid "Beginner"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7182 msgid "You will win"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7186 msgid "You can win"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7190 msgid "You might win"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7194 msgid "Advanced"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7198 msgid "Expert"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7202 msgid "Pro"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7206 msgid "Assassin"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7210 msgid "Unhuman"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7214 msgid "Godlike"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7218 msgid "Mutators..."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7222 msgid "Mutators and weapon arenas"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7226 msgid "Maplist"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7230 msgid ""
7231 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7232 "Delete to clear; Enter when done."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7236 msgid "Add shown"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7240 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7244 msgid "Remove shown"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7248 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7252 msgid "Add all"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7256 msgid "Add every available map to your selection"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7260 msgid "Remove all"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7264 msgid "Remove all the maps from your selection"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7268 msgid "Start multiplayer!"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7272 msgid "Title:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7276 msgid "Author:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7280 msgid "Game types:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7285 msgid "Close"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7289 msgid "MAP^Play"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7293 msgid "Map Information"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7297 msgid "MUT^None"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7301 msgid "Gameplay mutators:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7305 msgid ""
7306 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7307 "directional key to dodge"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7311 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7315 msgid "All players are almost invisible"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7319 msgid ""
7320 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7321 "that support it"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7325 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7329 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7333 msgid ""
7334 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7335 "they can't jump)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7339 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7343 msgid "Weapon & item mutators:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7347 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7351 msgid ""
7352 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7353 "to use it"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7357 msgid ""
7358 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7359 "with the Electro primary fire"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7363 msgid ""
7364 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7365 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7369 msgid ""
7370 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7371 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7372 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7376 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7380 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7384 msgid "Regular (no arena)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7388 msgid ""
7389 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7390 "without weapon pickups"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7394 msgid "Weapon arenas:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7398 msgid "Custom weapons"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7402 msgid "Most weapons"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7406 msgid "All weapons"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7410 msgid "Special arenas:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7414 msgid ""
7415 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7416 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7417 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7418 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7422 msgid ""
7423 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7424 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7425 "switch to another weapon."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7429 msgid "with blaster"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7433 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7437 msgid "Mutators"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7441 msgid "SRVS^Categories"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7445 msgid "SRVS^Empty"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7449 msgid "Show empty servers"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7453 msgid "SRVS^Full"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7457 msgid "Show full servers that have no slots available"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7461 msgid "SRVS^Laggy"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7465 msgid "Show high latency servers"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7469 msgid "Reload the server list"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7473 msgid "Pause"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7477 msgid ""
7478 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7483 msgid "Address:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7487 msgid "Info..."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7491 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7496 msgid "No Terms of Service specified"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7501 msgid "MOD^Default"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7505 #, c-format
7506 msgid "%d modified"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7510 msgid "Official"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7514 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7518 msgid "N/A (auth library missing)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7522 msgid "Not supported (can't connect)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7526 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7530 msgid "Supported (will encrypt)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7534 msgid "Supported (won't encrypt)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7538 msgid "Requested (will encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7542 msgid "Requested (won't encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7546 msgid "Required (can't connect)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7550 msgid "Required (will encrypt)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7554 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7559 msgid "custom stats server"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7564 msgid "stats disabled"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7569 msgid "stats enabled"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7573 msgid "Status"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7579 msgid "Terms of Service"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7583 msgid "Server Info"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7587 msgid "Hostname:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7591 msgid "Mod:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7595 msgid "Version:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7599 msgid "Settings:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7604 msgid "Players:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7608 msgid "Bots:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7612 msgid "Free slots:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7616 msgid "Encryption:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7620 msgid "ID:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7624 msgid "Key:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7628 msgid "Stats:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7632 msgid "Server Information"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7636 msgid "Demos"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7640 msgid "Screenshots"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7644 msgid "Music Player"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7648 msgid "Auto record demos"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7652 msgid "Timedemo"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7656 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7660 msgid "DEMO^Play"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7664 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7669 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7674 msgid "Disconnect"
7675 msgstr "Desconectar"
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7678 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7682 msgid "MUSICPL^Add"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7686 msgid "MUSICPL^Add all"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7690 msgid "Set as menu track"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7694 msgid "Reset default menu track"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7698 msgid "Playlist:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7702 msgid "Random order"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7706 msgid "MUSICPL^Stop"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7710 msgid "MUSICPL^Play"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7714 msgid "MUSICPL^Pause"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7718 msgid "MUSICPL^Prev"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7722 msgid "MUSICPL^Next"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7726 msgid "MUSICPL^Remove"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7730 msgid "MUSICPL^Remove all"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7734 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7738 msgid "Open in the viewer"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7742 msgid "Reset"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7746 msgid "Previous"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7750 msgid "Next"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7754 msgid "Slide show"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7763 msgid "Apply immediately"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7767 msgid "Name"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7771 msgid "Model"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7775 msgid "Glowing color"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7779 msgid "Detail color"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7783 msgid "Statistics"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7787 msgid "Allow player statistics to track your client"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7791 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7795 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7799 msgid "Select language..."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7803 msgid "Are you sure you want to quit?"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7807 msgid "Quit the game"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7811 msgid "Model:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7815 msgid "Remove *"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7819 msgid "Copy *"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7823 msgid "Paste"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7827 msgid "Bone:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7831 msgid "Set * as child"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7835 msgid "Attach to *"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7839 msgid "Detach from *"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7843 msgid "Visual object properties for *:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7847 msgid "Set alpha:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7851 msgid "Set color main:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7855 msgid "Set color glow:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7859 msgid "Set frame:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7863 msgid "Physical object properties for *:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7867 msgid "Set material:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7871 msgid "Set solidity:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7875 msgid "Non-solid"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7879 msgid "Solid"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7883 msgid "Set physics:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7887 msgid "Static"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7891 msgid "Movable"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7895 msgid "Physical"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7899 msgid "Set scale:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7903 msgid "Set force:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7907 msgid "Claim *"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7911 msgid "* object info"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7915 msgid "* mesh info"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7919 msgid "* attachment info"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7923 msgid "Show help"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7927 msgid "* is the object you are facing"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7931 msgid "Sandbox Tools"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7935 msgid "Video"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7939 msgid "Effects"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7943 msgid "Audio"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7947 msgid "Game"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7951 msgid "User"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7955 msgid "Misc"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7959 msgid "Change the game settings"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7963 msgid "Master:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7967 msgid "Music:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7971 msgid "VOL^Ambient:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7975 msgid "Info:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7979 msgid "Items:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7983 msgid "Pain:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7987 msgid "Player:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7991 msgid "Shots:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7995 msgid "Voice:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7999 msgid "Weapons:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8003 msgid "New style sound attenuation"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8007 msgid "Mute sounds when not active"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8011 msgid "Frequency:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8015 msgid "Sound output frequency"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8019 msgid "8 kHz"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8023 msgid "11.025 kHz"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8027 msgid "16 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8031 msgid "22.05 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8035 msgid "24 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8039 msgid "32 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8043 msgid "44.1 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8047 msgid "48 kHz"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8051 msgid "Channels:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8055 msgid "Number of channels for the sound output"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8059 msgid "Mono"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8063 msgid "Stereo"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8067 msgid "2.1"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8071 msgid "4"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8075 msgid "5"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8079 msgid "5.1"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8083 msgid "6.1"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8087 msgid "7.1"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8091 msgid "Swap stereo output channels"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8095 msgid "Swap left/right channels"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8099 msgid "Headphone friendly mode"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8103 msgid ""
8104 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8105 "stereo separation a bit for headphones)"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8109 msgid "Hit indication sound"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8113 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8117 msgid "SND^Fixed"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8121 msgid "Decrease pitch with more damage"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8125 msgid "Decreasing"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8129 msgid "Increase pitch with more damage"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8133 msgid "Increasing"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8137 msgid "Chat message sound"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8141 msgid "Menu sounds"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8145 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8149 msgid "Focus sounds"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8153 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8157 msgid "Time announcer:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8161 msgid "WRN^Disabled"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8165 msgid "5 minutes"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8169 msgid "WRN^Both"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8173 msgid "Automatic taunts:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8177 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8181 msgid "Sometimes"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8185 msgid "Often"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8189 msgid "Debug info about sounds"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8193 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8197 msgid "Reset key bindings"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8201 msgid "Quality preset:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8205 msgid "PRE^OMG!"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8209 msgid "PRE^Low"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8213 msgid "PRE^Medium"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8217 msgid "PRE^Normal"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8221 msgid "PRE^High"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8225 msgid "PRE^Ultra"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8229 msgid "PRE^Ultimate"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8233 msgid "Geometry detail:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8237 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8241 msgid "DET^Lowest"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8245 msgid "DET^Low"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8249 msgid "DET^Normal"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8253 msgid "DET^Good"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8257 msgid "DET^Best"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8261 msgid "DET^Insane"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8265 msgid "Player detail:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8269 msgid "PDET^Low"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8273 msgid "PDET^Medium"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8277 msgid "PDET^Normal"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8281 msgid "PDET^Good"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8285 msgid "PDET^Best"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8289 msgid "Texture resolution:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8293 msgid "RES^Leet"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8297 msgid "RES^Lowest"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8301 msgid "RES^Very low"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8305 msgid "RES^Low"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8309 msgid "RES^Normal"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8313 msgid "RES^Good"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8317 msgid "RES^Best"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8323 msgid "Avoid lossy texture compression"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8327 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8331 msgid "Show sky"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8335 msgid "Show surfaces"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8339 msgid ""
8340 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8341 "performance boost, but looks very ugly."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8345 msgid "Use lightmaps"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8349 msgid ""
8350 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8351 "video memory"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8355 msgid "Deluxe mapping"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8359 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8363 msgid "Gloss"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8367 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8371 msgid "Offset mapping"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8375 msgid ""
8376 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8377 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8381 msgid "Relief mapping"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8385 msgid ""
8386 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8390 msgid "Reflections:"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8394 msgid ""
8395 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8396 "with reflecting surfaces"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8400 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8404 msgid "Blurred"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8408 msgid "REFL^Good"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8412 msgid "Sharp"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8416 msgid "Decals"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8420 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8424 msgid "Decals on models"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8429 msgid "Distance:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8433 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8437 msgid "Time:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8441 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8445 msgid "Damage effects:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8449 msgid "DMGFX^Disabled"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8453 msgid "Skeletal"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8457 msgid "DMGFX^All"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8461 msgid "Realtime dynamic lights"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8465 msgid ""
8466 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8471 msgid "Shadows"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8475 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8479 msgid "Realtime world lights"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8483 msgid ""
8484 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8485 "performance."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8489 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8493 msgid "Use normal maps"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8497 msgid ""
8498 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8499 "light with a bumpy surface"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8503 msgid "Soft shadows"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8507 msgid "Corona brightness:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8511 msgid "Flare effects around certain lights"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8515 msgid "Fade coronas according to visibility"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8519 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8523 msgid "Bloom"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8527 msgid ""
8528 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8529 "pixels. Has a big impact on performance."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8533 msgid "Extra postprocessing effects"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8537 msgid ""
8538 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8539 "using a powerup"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8543 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8547 msgid "Motion blur:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8551 msgid "Particles"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8555 msgid "Spawnpoint effects"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8559 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8563 msgid "Quality:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8568 msgid ""
8569 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8570 "gives for better performance"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8574 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8578 msgid "No crosshair"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8583 msgid "Per weapon"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8587 msgid ""
8588 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8589 "models"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8595 msgid "Size:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8599 msgid "By health"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8603 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8607 msgid "Enable center crosshair dot"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8611 msgid "Use normal crosshair color"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8615 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8619 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8623 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8627 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8631 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8635 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8639 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8643 msgid "Crosshair"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8647 msgid "Scoreboard"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8651 msgid "Fading speed:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8655 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8659 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8663 msgid "Show team sizes:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8667 msgid ""
8668 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8669 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8673 msgid "Waypoints"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8677 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8681 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8685 msgid "Control transparency of the waypoints"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8690 msgid "Font size:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8694 msgid "Edge offset:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8698 msgid "Fade when near the crosshair"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8702 msgid "Display names instead of icons"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8706 msgid "Damage"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8710 msgid "Overlay:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8714 msgid "Factor:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8718 msgid "Fade rate:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8722 msgid "Player Names"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8726 msgid "Show names above players"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8730 msgid "Max distance:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8734 msgid "Decolorize:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8739 msgid "Teamplay"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8743 msgid "Only when near crosshair"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8747 msgid "Display health and armor"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8751 msgid "Speed unit:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8755 msgid "Damage overlay:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8759 msgid "Dynamic HUD"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8763 msgid "HUD moves around following player's movement"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8767 msgid "Shake the HUD when hurt"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8772 msgid "Enter HUD editor"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8776 msgid "HUD"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8780 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8784 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8788 msgid "Frag Information"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8792 msgid "Display information about killing sprees"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8796 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8800 msgid "Show spree information in centerprints"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8804 msgid "Show spree information in death messages"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8808 msgid "Sprees in info messages:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8812 msgid "SPREES^Disabled"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8816 msgid "Target"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8820 msgid "Attacker"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8824 msgid "SPREES^Both"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8828 msgid "Print on a seperate line"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8832 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8836 msgid "Add frag location to death messages when available"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8840 msgid "Gamemode Settings"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8844 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8848 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8854 msgid "Other"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8858 msgid "Display console messages in the top left corner"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8862 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8866 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8870 msgid "Powerup notifications"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8874 msgid "Weapon centerprint notifications"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8878 msgid "Weapon info message notifications"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8882 msgid "Announcers"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8886 msgid "Respawn countdown sounds"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8890 msgid "Killstreak sounds"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8894 msgid "Achievement sounds"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8898 msgid "Messages"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8902 msgid "Items"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8906 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8910 msgid "Unavailable alpha:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8914 msgid "Unavailable color:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8918 msgid "GHOITEMS^Black"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8922 msgid "GHOITEMS^Dark"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8926 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8930 msgid "GHOITEMS^Normal"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8934 msgid "GHOITEMS^Blue"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8939 msgid "Players"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8943 msgid "Force player models to mine"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8947 msgid "Force player colors to mine"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8951 msgid ""
8952 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8953 "enemy team"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8957 msgid "Except in team games"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8961 msgid "Only in Duel"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8965 msgid "Only in team games"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8969 msgid "In team games and Duel"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8973 msgid "Body fading:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8977 msgid "Gibs:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8981 msgid "GIBS^None"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8985 msgid "GIBS^Few"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8989 msgid "GIBS^Many"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8993 msgid "GIBS^Lots"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8997 msgid "Models"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9001 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9005 msgid "1st person perspective"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9009 msgid "Slide to third person upon death"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9013 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9017 msgid "Smooth the view while crouching"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9021 msgid "View waving while idle"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9025 msgid "View bobbing while walking around"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9029 msgid "3rd person perspective"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9033 msgid "Back distance"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9037 msgid "Up distance"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9041 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9045 msgid "Field of view:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9049 msgid "Field of vision in degrees"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9053 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9057 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9061 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9065 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9069 msgid "ZOOM^Instant"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9073 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9077 msgid ""
9078 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9079 "sensitivity change)"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9083 msgid "Velocity zoom"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9087 msgid "Forward movement only"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9091 msgid "VZOOM^Factor"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9095 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9099 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9103 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9108 msgid "View"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9112 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9116 msgid "Up"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9120 msgid "Down"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9124 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9128 msgid ""
9129 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9133 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9137 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9141 msgid ""
9142 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9143 "you are carrying"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9147 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9151 msgid "Draw 1st person weapon model"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9155 msgid "Draw the weapon model"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9161 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9165 msgid "Weapon model opacity:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9169 msgid "Gun model swaying"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9173 msgid "Gun model bobbing"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9178 msgid "Weapons"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9182 msgid "Key Bindings"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9186 msgid "Change key..."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9190 msgid "Edit..."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9194 msgid "Clear"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9198 msgid "Reset all"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9202 msgid "Mouse"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9206 msgid "Sensitivity:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9210 msgid "Mouse speed multiplier"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9214 msgid "Smooth aiming"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9218 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9222 msgid "Invert aiming"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9226 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9230 msgid "Use system mouse positioning"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9234 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9240 msgid "Disable system mouse acceleration"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9244 msgid "Make use of DGA mouse input"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9248 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9252 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9256 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9260 msgid "Jetpack on jump:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9264 msgid "JPJUMP^Disabled"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9268 msgid "Air only"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9272 msgid "JPJUMP^All"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9278 msgid "Use joystick input"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9282 msgid "Command when pressed:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9286 msgid "Command when released:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9290 msgid "Cancel"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9294 msgid "User defined key bind"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9298 #, c-format
9299 msgid "%d fps"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9303 #, c-format
9304 msgid "%d KiB/s"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9308 #, c-format
9309 msgid "%d MiB/s"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9313 msgid "Network"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9317 msgid "Show netgraph"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9321 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9325 msgid "Packet loss compensation"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9329 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9333 msgid "Movement prediction error compensation"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9337 msgid "Use encryption (AES) when available"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9342 msgid "Bandwidth limit:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9346 msgid "Specify your network speed"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9350 msgid "Slow ADSL"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9354 msgid "Fast ADSL"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9358 msgid "Broadband"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9362 msgid "Local latency:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9366 msgid "HTTP downloads"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9370 msgid "Simultaneous:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9374 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9378 msgid "Framerate"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9382 msgid "Show frames per second"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9386 msgid "Show your rendered frames per second"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9390 msgid "Maximum:"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9394 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9398 msgid "Target:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9402 msgid "TRGT^Disabled"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9406 msgid "Idle limit:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9410 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9414 msgid "Menu tooltips:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9418 msgid ""
9419 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9420 "command bound to the menu item)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9424 msgid "TLTIP^Disabled"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9428 msgid "TLTIP^Standard"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9432 msgid "TLTIP^Advanced"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9436 msgid "Show current date and time"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9440 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9444 msgid "Enable developer mode"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9448 msgid "Advanced settings..."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9452 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9457 msgid "Factory reset"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9461 msgid "Cvar filter:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9465 msgid "Modified cvars only"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9469 msgid "Setting:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9473 msgid "Type:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9477 msgid "Value:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9481 msgid "Description:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9485 msgid "Advanced settings"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9489 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9493 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9497 msgid "Menu Skins"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9501 msgid "Text Language"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9505 msgid "Set language"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9509 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9513 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9517 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9521 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9525 msgid "Disconnect now"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9529 msgid "Switch language"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9533 msgid "Warning"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9537 msgid "Resolution:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9541 msgid "Font/UI size:"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9545 msgid "SZ^Unreadable"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9549 msgid "SZ^Tiny"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9553 msgid "SZ^Little"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9557 msgid "SZ^Small"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9561 msgid "SZ^Medium"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9565 msgid "SZ^Large"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9569 msgid "SZ^Huge"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9573 msgid "SZ^Gigantic"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9577 msgid "SZ^Colossal"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9581 msgid "Color depth:"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9585 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9589 msgid "16bit"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9593 msgid "32bit"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9597 msgid "Full screen"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9601 msgid "Vertical Synchronization"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9605 msgid ""
9606 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9607 "screen refresh rate"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9611 msgid "High-quality frame buffer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9615 msgid "Antialiasing:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9619 msgid ""
9620 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9621 "might decrease performance by quite a lot"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9625 msgid "AA^Disabled"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9630 msgid "2x"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9635 msgid "4x"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9639 msgid "Resolution scaling:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9643 msgid ""
9644 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9645 "help slow GPUs"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9649 msgid "Anisotropy:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9653 msgid "Anisotropic filtering quality"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9657 msgid "ANISO^Disabled"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9661 msgid "8x"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9665 msgid "16x"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9669 msgid "Depth first:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9673 msgid ""
9674 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9675 "normal rendering starts"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9679 msgid "DF^Disabled"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9683 msgid "DF^World"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9687 msgid "DF^All"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9691 msgid "Brightness:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9695 msgid "Brightness of black"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9699 msgid "Contrast:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9703 msgid "Brightness of white"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9707 msgid "Gamma:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9711 msgid ""
9712 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9713 "white or black"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9717 msgid "Contrast boost:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9721 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9725 msgid "Saturation:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9729 msgid ""
9730 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9731 "requires GLSL color control"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9735 msgid "LIT^Ambient:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9739 msgid ""
9740 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9741 "and flat"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9745 msgid "Intensity:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9749 msgid "Global rendering brightness"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9753 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9757 msgid ""
9758 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9759 "strange input or video lag on some machines"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9763 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9767 msgid "Flip view horizontally"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9771 msgid "Poor man's left handed mode"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9775 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9779 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9783 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9787 msgid "Campaign Difficulty:"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9791 msgid "CSKL^Easy"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9795 msgid "CSKL^Medium"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9799 msgid "CSKL^Hard"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9803 msgid "Play campaign!"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9807 msgid "Singleplayer"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9811 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9815 msgid "Winner"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9819 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9823 msgid "Autoselect team (recommended)"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9827 msgid "red"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9831 msgid "blue"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9835 msgid "yellow"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9839 msgid "pink"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9844 msgid "spectate"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9848 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9852 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9856 msgid "Accept"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9860 msgid "Don't accept (quit the game)"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9864 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9868 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9872 msgid "teamplay"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9876 msgid "free for all"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9880 msgid "Moving"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9884 msgid "move forwards"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9888 msgid "move backwards"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9892 msgid "strafe left"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9896 msgid "strafe right"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9900 msgid "jump / swim"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9904 msgid "crouch / sink"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9908 msgid "jetpack"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9912 msgid "Attacking"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9916 msgid "WEAPON^previous"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9920 msgid "WEAPON^next"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9924 msgid "WEAPON^previously used"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9928 msgid "WEAPON^best"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9932 msgid "reload"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9936 msgid "hold zoom"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9940 msgid "toggle zoom"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9944 msgid "show scores"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9948 msgid "screen shot"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9952 msgid "maximize radar"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9956 msgid "3rd person view"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9960 msgid "enter spectator mode"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9964 msgid "Communication"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9968 msgid "public chat"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9972 msgid "team chat"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9976 msgid "show chat history"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9980 msgid "vote YES"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9984 msgid "vote NO"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9988 msgid "Client"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9992 msgid "enter console"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9996 msgid "quit"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10000 msgid "auto-join team"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10004 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10008 msgid "suicide / respawn"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10012 msgid "quick menu"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10016 msgid "scoreboard user interface"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10020 msgid "User defined"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10024 msgid "Development"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10028 msgid "sandbox menu"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10032 msgid "drag object (sandbox)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10036 msgid "waypoint editor menu"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10040 msgid "Leave current match"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10044 msgid "Stop demo"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10048 msgid "Leave campaign"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10052 msgid "Leave singleplayer"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10056 msgid "Leave multiplayer"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10060 msgid "Leave current campaign level"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10064 msgid "Leave current singleplayer match"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10068 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10072 msgid "Do not press this button again!"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10076 msgid ""
10077 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10081 #, c-format
10082 msgid "%s's Xonotic Server"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10086 msgid ""
10087 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10088 "again."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10092 msgid "spectator"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10096 msgid "<no model found>"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10100 msgid "SERVER^Remove favorite"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10104 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10108 msgid "SERVER^Favorite"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10112 msgid ""
10113 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10114 "future"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10118 msgid "Ping"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10122 msgid "Hostname"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10126 msgid "Map"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10130 msgid "Type"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10134 #, c-format
10135 msgid "AES level %d"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10139 msgid "ENC^none"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10143 msgid "encryption:"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10147 #, c-format
10148 msgid "mod: %s"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10152 #, c-format
10153 msgid "modified settings"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10157 #, c-format
10158 msgid "official settings"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10162 msgid "SLCAT^Favorites"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10166 msgid "SLCAT^Recommended"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10170 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10174 msgid "SLCAT^Servers"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10178 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10182 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10186 msgid "SLCAT^Overkill"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10190 msgid "SLCAT^InstaGib"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10194 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10198 msgid "<TITLE>"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10202 msgid "<AUTHOR>"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10206 msgid "VOL^MAX"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10210 msgid "VOL^OFF"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10214 #, c-format
10215 msgid "%s dB"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10219 msgid "PART^OMG"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10223 msgid "PARTQUAL^Low"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10227 msgid "PARTQUAL^Medium"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10231 msgid "PARTQUAL^Normal"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10235 msgid "PARTQUAL^High"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10239 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10243 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10247 msgid ""
10248 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10249 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10253 msgid "Screen resolution"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10257 msgid "FADESPEED^Slow"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10261 msgid "FADESPEED^Normal"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10265 msgid "FADESPEED^Fast"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10269 msgid "FADESPEED^Instant"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10273 msgid "January"
10274 msgstr "Enero"
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10277 msgid "February"
10278 msgstr "Febrero"
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10281 msgid "March"
10282 msgstr "Marzo"
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10285 msgid "April"
10286 msgstr "Abril"
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10289 msgid "May"
10290 msgstr "Mayo"
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10293 msgid "June"
10294 msgstr "Junio"
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10297 msgid "July"
10298 msgstr "Julio"
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10301 msgid "August"
10302 msgstr "Agosto"
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10305 msgid "September"
10306 msgstr "Septiembre"
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10309 msgid "October"
10310 msgstr "Octubre"
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10313 msgid "November"
10314 msgstr "Noviembre"
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10317 msgid "December"
10318 msgstr "Diciembre"
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10321 #, no-c-format
10322 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10326 msgid "Joined:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10330 msgid "Last match:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10334 msgid "Time played:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10338 msgid "Favorite map:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10343 #, c-format
10344 msgid "Matches:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10348 #, c-format
10349 msgid "Wins/Losses:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10353 #, c-format
10354 msgid "Win percentage:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10358 #, c-format
10359 msgid "Kills/Deaths:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10363 #, c-format
10364 msgid "Kill ratio:"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10368 msgid "ELO:"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10372 msgid "Rank:"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10376 msgid "Percentile:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10380 #, c-format
10381 msgid "%d (unranked)"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10385 msgid "Update can be downloaded at:"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10389 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10393 #, c-format
10394 msgid "Update to %s now!"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10398 msgid ""
10399 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10400 "^1Expect visual problems."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10404 msgid "Use default"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10408 msgid "Team Color:"
10409 msgstr ""