1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Ximielga <dorian@openmailbox.org>, 2014-2015
10 # Tornes Ḷḷume <tornes.llume@openmailbox.org>, 2015-2017,2020
11 # Ximielga <dorian@openmailbox.org>, 2014
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2020-11-15 00:57+0000\n"
18 "Last-Translator: Tornes Ḷḷume <tornes.llume@openmailbox.org>\n"
19 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr "^1Nun pudo escribise en %s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^1lasts longer than normal"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
51 msgid "Message at time %s"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaxe xenéricu"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
59 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
60 msgstr "^3Xugador^7: Esto ye l'área pa charrar."
62 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
73 msgid "^1Spectating: ^7%s"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgstr "arma siguiente"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "previous weapon"
99 msgstr "arma anterior"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
118 msgid "secondary fire"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
134 msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa xunite"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
143 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
144 msgstr "^1La partida comienza en ^3%d^1 segundos"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
147 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
172 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
173 msgstr "^2Esperando a que los demás tean preparaos..."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
177 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
181 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
182 msgstr "¡Los equipos tán desequilibraos!"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
186 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
195 msgid "^1Spectating this player:"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 msgid "^1Spectating you:"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
203 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
207 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
211 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
215 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
219 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 msgid "QMCMD^Send public message to"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
250 msgstr "QMCMD^bona xugada :-)"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^nice one"
254 msgstr "QMCMD^bona xugada"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
257 msgid "QMCMD^good game"
258 msgstr "bona partida"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
261 msgid "QMCMD^hi / good luck"
262 msgstr "hola y bona suerte"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
265 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
266 msgstr "hola, bona suerte y pasá-ylo podre"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
269 msgid "QMCMD^Send in English"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
274 msgid "QMCMD^Team chat"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^strength soon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
286 msgid "QMCMD^free item, icon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
294 msgid "QMCMD^took item, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
298 msgid "QMCMD^negative"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
302 msgid "QMCMD^positive"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
306 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
310 msgid "QMCMD^need help, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
314 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
318 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
322 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
326 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
330 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
334 msgid "QMCMD^defending, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
338 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
342 msgid "QMCMD^roaming, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
346 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
350 msgid "QMCMD^attacking, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
363 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
367 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
371 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
375 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
379 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
383 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
387 msgid "QMCMD^Send private message to"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
392 msgid "QMCMD^Settings"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
401 msgid "QMCMD^3rd person view"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^Player models like mine"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
409 msgid "QMCMD^Names above players"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
413 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
421 msgid "QMCMD^Net graph"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
426 msgid "QMCMD^Sound settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
430 msgid "QMCMD^Hit sound"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
434 msgid "QMCMD^Chat sound"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
443 msgid "QMCMD^Observer camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
447 msgid "QMCMD^Increase speed"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
451 msgid "QMCMD^Decrease speed"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
455 msgid "QMCMD^Wall collision"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
459 msgid "QMCMD^Fullscreen"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
464 msgid "QMCMD^Call a vote"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
468 msgid "QMCMD^Restart the map"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
472 msgid "QMCMD^End match"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
476 msgid "QMCMD^Reduce match time"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
480 msgid "QMCMD^Extend match time"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
484 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
488 msgid "QMCMD^Spectate a player"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
513 msgid "Intermediate %d"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
520 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
521 msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1170
524 msgid "missing a checkpoint"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:385
528 msgid "Click to select teleport destination"
529 msgstr "Calca pa esbillar el destín del teletresporte"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:389
532 msgid "Click to select spawn location"
533 msgstr "Claca pa esbillar l'allugamientu d'aprucida"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
536 msgid "Number of ball carrier kills"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
548 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
552 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
564 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
568 msgid "Number of deaths"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
576 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
577 msgstr "El númberu de llaves destruyíes por tirales al vacíu"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
580 msgid "SCO^destroyed"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
588 msgid "The total damage done"
589 msgstr "El dañu total fechu"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
596 msgid "The total damage taken"
597 msgstr "El dañu total recibíu"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
600 msgid "Number of flag drops"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
620 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
624 msgid "Number of faults committed"
625 msgstr "El númberu de faltes cometíes"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
632 msgid "Number of flag carrier kills"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
648 msgid "Number of kills minus suicides"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
656 msgid "Number of goals scored"
657 msgstr "El númberu de goles marcaos"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
664 msgid "Number of keys carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
678 msgid "The kill-death ratio"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
690 msgid "Number of kills"
691 msgstr "El númberu d'asesinatos"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
698 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
706 msgid "Number of lives (LMS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
714 msgid "Number of times a key was lost"
715 msgstr "El númberu de vegaes que se perdió una llave"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
735 msgid "Number of objectives destroyed"
736 msgstr "El númberu d'oxetivos destruyíos"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
739 msgid "SCO^objectives"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
744 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
761 msgstr "La perda de paquetes"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
768 msgid "Number of players pushed into void"
769 msgstr "El númberu de xugadores tiraos al vacíu"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
781 msgstr "clasificación"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
784 msgid "Number of flag returns"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
792 msgid "Number of revivals"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
800 msgid "Number of rounds won"
801 msgstr "El númberu de rondes ganaes"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
804 msgid "SCO^rounds won"
805 msgstr "rondes ganaes"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
816 msgid "Number of suicides"
817 msgstr "El númberu de suicidios"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
824 msgid "Number of kills minus deaths"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
832 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
840 msgid "Number of teamkills"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
844 msgid "SCO^teamkills"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
848 msgid "Number of ticks (Domination)"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
860 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
865 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
873 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
878 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
879 "cvar scoreboard_columns"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
884 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
890 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
891 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
895 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
899 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
904 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
905 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
906 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
907 "field to show all fields available for the current game mode."
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
912 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
913 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
917 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
922 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
923 "right of the vertical bar aligned to the right."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
928 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
929 "other gamemodes except DM."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
946 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
947 msgstr "Estadístiques de la precisión (promediu del %d%%)"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
954 msgid "Monsters killed:"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
958 msgid "Secrets found:"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
963 msgid "^3%1.0f minutes"
964 msgstr "^3%1.0f minutos"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
988 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
992 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
997 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1007 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1008 msgstr "^1Remaneciendo en ^3%s^1..."
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1012 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1013 msgstr "Morriesti, espera ^3%s^7 enantes de remanecer"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1017 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1018 msgstr "Morriesti, primi ^2%s^7 pa remanecer"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1045 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1049 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1053 msgid "A vote has been called for:"
1054 msgstr "Creóse una votación pa:"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1057 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1058 msgstr "¿Permitir a los sirvidores qu'atroxen y amuesen el to nome?"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1061 msgid "^1Configure the HUD"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1092 msgstr "Ensin munición"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1102 #: qcsrc/client/main.qc:286
1103 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1110 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1128 msgid "%s (not bound)"
1131 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1138 msgstr " (%d votos)"
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1145 msgid "Decide the gametype"
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1149 msgid "Vote for a map"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1154 msgid "%d seconds left"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1158 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1162 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1166 msgid "Requesting preview..."
1169 #: qcsrc/client/view.qc:960
1173 #: qcsrc/client/view.qc:965
1174 msgid "Capture progress"
1177 #: qcsrc/client/view.qc:970
1178 msgid "Revival progress"
1181 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1182 msgid "error creating curl handle"
1185 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1186 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1189 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1195 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1206 msgid "Point limit:"
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1211 msgstr "Arena de clanes"
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1214 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1215 msgstr "Mata a tolos miembros d'un equipu pa ganar la ronda"
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1227 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1231 msgid "Capture time rankings"
1232 msgstr "Clasificación del tiempu de captura"
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1235 msgid "Capture the Flag"
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1240 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1241 "from the other team"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1245 msgid "Capture limit:"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1249 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1262 msgid "Race for fastest time."
1263 msgstr "Cuerri pol tiempu más rápidu."
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgstr "Partida a muerte"
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1270 msgid "Score as many frags as you can"
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1274 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1275 msgstr "Captura y defendi tolos puntos de control pa ganar"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1284 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1292 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1302 "freeze all enemies to win"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1310 msgid "Survive against waves of monsters"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1314 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1322 msgid "Gather all the keys to win the round"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1330 msgid "^1Match has already begun"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1334 msgid "^1You have no more lives left"
1335 msgstr "^1Nun te queden más vides"
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1338 msgid "Last Man Standing"
1339 msgstr "L'últimu en pie"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1342 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1343 msgstr "Sobrevivi y mata hasta qu'al enemigu nun-y queden vides"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1354 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1362 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1366 msgid "Ball Stealer"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1370 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1372 "Captura los puntos de control p'algamar y destruyir el xenerador enemigu"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1379 msgid "Personal best"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1391 msgid "Race against other players to the finish line"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1403 msgid "Team Deathmatch"
1404 msgstr "Partida a muerte per equipos"
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 msgstr "Armadura pequeña"
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1431 msgid "Medium armor"
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 msgstr "Armadura grande"
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1443 msgid "Small health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1447 msgid "Medium health"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1458 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1469 msgid "Fuel regenerator"
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1476 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1480 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1486 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 msgstr "La @!#% tuba"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1490 msgid "It's your turn"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1503 msgid "Current Game"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1524 msgid "Minigame message"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1538 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 msgstr "¡Bien fecho! Calca «Nivel siguiente» pa siguir"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1542 msgid "Better luck next time!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1546 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1550 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1554 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1558 msgid "Push the boulders onto the targets"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1563 msgstr "Nivel siguiente"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1579 msgid "Connect Four"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1589 msgid "%s^7 won the game!"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1602 msgid "You lost the game!"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1616 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1623 msgid "Click on the game board to place your piece"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1627 msgid "Nine Men's Morris"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1632 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1636 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1640 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1653 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1661 msgid "Add AI player"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1665 msgid "Remove AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1674 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1686 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1695 msgid "Peg Solitaire"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1699 msgid "All pieces cleared!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1703 msgid "Remaining pieces:"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1708 msgid "Pieces left: %s"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1712 msgid "No more valid moves"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1716 msgid "Well done, you win!"
1717 msgstr "¡Bien fecho, ganesti!"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1720 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1725 msgstr "Tres en raya"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1728 msgid "Single Player"
1731 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1751 msgid "Spider attack"
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1760 msgid "Wyvern attack"
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1774 msgstr "Resistencia"
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1810 msgstr "Invisibilidá"
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1841 msgid "Draw damage numbers"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1845 msgid "Font size minimum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1849 msgid "Font size maximum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1862 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1866 msgid "Vaporizer ammo"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 msgstr "Vida adicional"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1876 msgid "Invisibility"
1877 msgstr "Invisibilidá"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1880 msgid "Napalm grenade"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1888 msgid "Translocate grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1892 msgid "Spawn grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Heal grenade"
1897 msgstr "Granada curatible"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1900 msgid "Monster grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1904 msgid "Entrap grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1908 msgid "Veil grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1916 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1920 msgid "Overkill MachineGun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1924 msgid "Overkill Nex"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1928 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1932 msgid "Overkill Shotgun"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1965 msgstr "Puntu de control"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1991 msgid "Flag carrier"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1995 msgid "Enemy carrier"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1999 msgid "Dropped flag"
2000 msgstr "Bandera soltada"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2004 msgstr "Base blanca"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2008 msgstr "Base colorada"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2016 msgstr "Base mariella"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2023 msgid "Return flag here"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2034 msgid "Control point"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2039 msgstr "Llave soltada"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2059 msgid "Ball carrier"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2093 msgid "%s needing help!"
2096 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2097 msgid "^1Server notices:"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2101 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2106 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2107 msgstr "^BG%s^BG capturó la bandera del ^TC^TT"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2112 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2113 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2118 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2123 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2124 msgstr "^BG%s^BG capturó la bandera del ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG segundos"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2129 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2130 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2134 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2138 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2142 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2143 msgstr "^BGDestruyóse la bandera del ^TC^TT^BG y volvió a la base"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2146 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2150 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2151 msgstr "^BGLa bandera del ^TC^TT^BG soltóse na base y volvió sola"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2154 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2159 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2164 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2170 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2177 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2182 msgstr "^BGLa bandera del ^TC^TT^BG volvió a la base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2185 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2186 msgstr "^BGLa bandera volvió a la base"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2190 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2191 msgstr "^BG%s^BG perdió la bandera del ^TC^TT"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2195 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2196 msgstr "^BG%s^BG perdió la bandera"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2200 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2205 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2211 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2212 msgstr "^BG%s^BG devolvió la bandera del ^TC^TT"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2217 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2221 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2225 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2229 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2230 msgstr "^F1La ronda yá comenzó, vas xunite a la partida na próxima"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2233 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2238 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2263 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2288 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2308 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2328 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2338 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2344 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2349 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2364 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2369 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2375 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2380 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2390 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2400 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2410 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2415 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2420 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2425 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2430 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2435 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2440 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2450 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2455 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2460 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2461 msgstr "^BG%s^K1 morrió%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2465 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2470 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2475 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2480 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2485 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2490 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2495 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2500 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2505 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2506 msgstr "^BG%s^K1 xúnese a los zombis%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2510 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2516 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2522 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2527 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2532 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2537 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2542 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2547 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2552 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2553 msgstr "^BG%s^K1 escosó la munición%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2557 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2562 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2567 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2572 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2577 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2582 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2587 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2588 msgstr "^BG%s^K1 morrió nun accidente%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2592 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2597 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2602 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2607 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2612 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2617 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2622 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2627 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2632 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2637 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2642 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2647 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2652 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2657 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2662 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2667 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2672 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2682 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2687 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2692 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2697 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2702 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2707 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2712 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2727 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2732 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2737 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2738 msgstr "^BGL'^TC^TT^BG ganó la ronda"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2743 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2744 msgstr "^BG%s^BG ganó la ronda"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2748 msgid "^BGRound tied"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2753 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2758 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2759 msgstr "^BGEl mou Dios salvóte de %s unidaes de dañu, ¡tramposu!"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2763 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2768 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2774 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2780 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2786 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2792 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2798 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2804 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2810 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2816 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2821 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2826 msgid "^BG%s^F3 connected"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2831 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2832 msgstr "^F3Agora ^BG%s^F3 ta xugando"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2837 msgstr "^F3Agora ^BG%s^F3 ta xugando nel ^TCequipu ^TT"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2842 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2843 msgstr "^BG¡%s^BG soltó la pelota!"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2848 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2853 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2858 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2859 msgstr "^BG%s^BG soltó la ^TCllave ^TT"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2863 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2868 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2873 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2878 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2883 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2888 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2892 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2896 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2901 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2906 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2911 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2916 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2920 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2924 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2929 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2949 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2954 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2959 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2960 "spectators aren't allowed at the moment."
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2965 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2970 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2975 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2980 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2985 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2990 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2995 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3000 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3006 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3013 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3019 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3025 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3030 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3036 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3037 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3042 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3046 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3050 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3056 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3063 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3069 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3070 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3076 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3081 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3086 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3101 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3106 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3111 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3116 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3121 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3126 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3131 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3136 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3141 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3146 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3151 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3156 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3161 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3166 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3171 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3186 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3191 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3196 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3207 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3212 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3217 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3228 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3233 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3238 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3243 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3248 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3253 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3258 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3269 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3275 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3280 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3286 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3293 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3299 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3305 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3310 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3320 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3325 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3330 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3345 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3355 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3365 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3370 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3375 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3380 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3385 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3390 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3394 msgid "^F4You are now alone!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3398 msgid "^BGYou are attacking!"
3399 msgstr "^BG¡Tas atacando!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3402 msgid "^BGYou are defending!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3407 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3415 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3419 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3423 msgid "^F4Round cannot start"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3427 msgid "^F2Don't camp!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3432 "^BGYou are now free.\n"
3433 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3434 "^BGif you think you will succeed."
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3438 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3443 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3444 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3445 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3449 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3450 msgstr "^BG¡Capturesti la bandera del ^TC^TT^BG!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3453 msgid "^BGYou captured the flag!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3458 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3463 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3468 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3473 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3478 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3483 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3488 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3493 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3498 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3502 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3506 msgid "^BGYou got the flag!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3511 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3516 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3521 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3526 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3531 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3536 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3541 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3546 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3551 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3556 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3561 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3566 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3570 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3574 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3578 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3582 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3587 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3594 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3599 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3606 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3611 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3616 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3621 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3626 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3631 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3636 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3641 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3646 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3651 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3655 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3661 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3662 "You are now on: %s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3666 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3670 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3674 msgid "^K1Die camper!"
3675 msgstr "^K1¡Morri, camperu!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3678 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3682 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3687 msgid "^K1You were %s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3691 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3695 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3699 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3703 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3707 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3711 msgid "^K1You need to be more careful!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3715 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3716 msgstr "^K1¡Nun pudiesti aguantar la calor!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3719 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3723 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3727 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3731 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3735 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3739 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3743 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3747 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3751 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3752 msgstr "^K1Tas remaneciendo por escosar la munición..."
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3755 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3756 msgstr "^K1Morriesti por escosar la munición..."
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3759 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3763 msgid "^K1You need to preserve your health"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3767 msgid "^K1You became a shooting star!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3771 msgid "^K1You melted away in slime!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3775 msgid "^K1You committed suicide!"
3776 msgstr "^K1¡Suicidéstite!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3779 msgid "^K1You ended it all!"
3780 msgstr "^K1¡Acabesti con too!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3783 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3788 msgid "^BGYou are now on: %s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3792 msgid "^K1You died in an accident!"
3793 msgstr "^K1¡Morriesti nun accidente!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3796 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3800 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3804 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3808 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3812 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3816 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3820 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3824 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3828 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3832 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3836 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3840 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3844 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3848 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3852 msgid "^K1Watch your step!"
3853 msgstr "^K1¡Anda pelo segao!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3857 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3862 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3867 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3872 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3878 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3883 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3888 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3892 msgid "^BGDoor unlocked!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3897 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3902 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3906 msgid "^K3You revived yourself"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3911 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3916 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3920 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3924 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3925 msgstr "^BGL'^TC^TT^BG perdió la ronda"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3928 msgid "^K1You froze yourself"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3932 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3937 msgid "^K1A %s has arrived!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3941 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3945 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3950 "^K1No spawnpoints available!\n"
3951 "Hope your team can fix it..."
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3956 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3957 "The player limit reached maximum capacity."
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3961 msgid "^BGYou picked up the ball"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3965 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3970 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3971 "Help the key carriers to meet!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3976 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3977 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3982 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3983 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3987 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3988 msgstr "^F4La ronda va comenzar en ^COUNT"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3991 msgid "^BGScanning frequency range..."
3992 msgstr "^BGEscaniando'l rangu de frequencies..."
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3995 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3999 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4005 "^BGWaiting for players to join...\n"
4006 "Need active players for: %s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4011 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4015 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4019 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4023 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4027 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4032 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4042 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4048 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4049 "Next weapon: ^F1%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4054 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4055 msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4059 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4063 msgid "^BGYou captured a control point"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4068 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4072 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4073 msgstr "^BGL'^TC^TT^BG capturó un puntu de control"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4076 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4081 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4082 "^F2Capture some control points to unshield it"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4086 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4091 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4092 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4097 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4102 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4107 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4108 "Keep fragging until we have a winner!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4113 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4114 "Keep scoring until we have a winner!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4119 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Generators are now decaying.\n"
4122 "The more control points your team holds,\n"
4123 "the faster the enemy generator decays"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4129 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4130 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4134 msgid "^K1In^BG-portal created"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4138 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4142 msgid "^F1Portal creation failed"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4146 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4150 msgid "^F2Strength has worn off"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4154 msgid "^F2Shield surrounds you"
4155 msgstr "^F2Arródiate un escudu"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4158 msgid "^F2Shield has worn off"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4162 msgid "^F2You are on speed"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4166 msgid "^F2Speed has worn off"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4170 msgid "^F2You are invisible"
4171 msgstr "^F2Yes invisible"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4174 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4178 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4182 msgid "^BGSequence completed!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4186 msgid "^BGThere are more to go..."
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4191 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4195 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4199 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4203 msgid "^F2You now have a superweapon"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4207 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4211 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4215 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4219 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4223 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4227 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4231 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4236 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4237 msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar/colar del vehículu"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4246 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4251 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4256 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4260 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4294 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4299 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4303 msgid "TRIPLE FRAG! "
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4308 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4313 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4322 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4327 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4336 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4341 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4350 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4355 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4364 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4378 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4383 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4387 msgid "ARMAGEDDON! "
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4392 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4397 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4404 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4416 msgid "%d score spree! "
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4421 msgid "%d frag spree! "
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4425 msgid "First blood! "
4426 msgstr "¡Primer sangre! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4429 msgid "First score! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4433 msgid "First casualty! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4437 msgid "First victim! "
4438 msgstr "¡Primer víctima! "
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4442 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4447 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4452 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4457 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4462 msgid ", ending their %d frag spree"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4467 msgid ", ending their %d score spree"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4472 msgid ", losing their %d frag spree"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4477 msgid ", losing their %d score spree"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4542 msgid "GENERATOR^Red"
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4546 msgid "GENERATOR^Blue"
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4550 msgid "GENERATOR^Yellow"
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4554 msgid "GENERATOR^Pink"
4557 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4558 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4561 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4563 msgid "%s under attack!"
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4571 msgid "eWheel Turret"
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4587 msgid "Fusion Reactor"
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4591 msgid "Hellion Missile Turret"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4599 msgid "Hunter-Killer Turret"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4603 msgid "Hunter-Killer"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4607 msgid "Machinegun Turret"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4623 msgid "Phaser Cannon"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4631 msgid "Plasma Cannon"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4639 msgid "Dual Plasma Cannon"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4649 msgstr "Bobina de Tesla"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4652 msgid "Walker Turret"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4659 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4665 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4678 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4682 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4949 msgid "LEFT_SHOULDER"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4954 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4959 msgid "LEFT_TRIGGER"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4964 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4969 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4974 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4979 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4984 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4989 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4994 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4999 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5004 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5038 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5044 msgid "No right gunner!"
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5048 msgid "No left gunner!"
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5060 msgid "Racer cannon"
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5068 msgid "Raptor cannon"
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5076 msgid "Raptor flare"
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5083 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5084 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5116 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5121 msgid "Grappling Hook"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5126 msgstr "Ametralladora"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5137 msgid "Port-O-Launch"
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5145 msgid "T.A.G. Seeker"
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5159 msgstr "La @!#% tuba"
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5171 msgid "CI_DEC^%s years"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5176 msgid "CI_ZER^%d years"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5181 msgid "CI_FIR^%d year"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5186 msgid "CI_SEC^%d years"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5191 msgid "CI_THI^%d years"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5196 msgid "CI_MUL^%d years"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5201 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5202 msgstr "%s selmanes"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5206 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5207 msgstr "%d selmanes"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5211 msgid "CI_FIR^%d week"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5216 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5217 msgstr "%d selmanes"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5221 msgid "CI_THI^%d weeks"
5222 msgstr "%d selmanes"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5226 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5227 msgstr "%d selmanes"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5231 msgid "CI_DEC^%s days"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5236 msgid "CI_ZER^%d days"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5241 msgid "CI_FIR^%d day"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5246 msgid "CI_SEC^%d days"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5251 msgid "CI_THI^%d days"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5256 msgid "CI_MUL^%d days"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5261 msgid "CI_DEC^%s hours"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5266 msgid "CI_ZER^%d hours"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5271 msgid "CI_FIR^%d hour"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5276 msgid "CI_SEC^%d hours"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5281 msgid "CI_THI^%d hours"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5286 msgid "CI_MUL^%d hours"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5291 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5296 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5301 msgid "CI_FIR^%d minute"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5306 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5311 msgid "CI_THI^%d minutes"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5316 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5321 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5322 msgstr "%s segundos"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5326 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5327 msgstr "%d segundos"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5331 msgid "CI_FIR^%d second"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5336 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5337 msgstr "%d segundos"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5341 msgid "CI_THI^%d seconds"
5342 msgstr "%d segundos"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5346 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5347 msgstr "%d segundos"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5369 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5370 msgid "No description"
5373 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5376 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5377 "please file an issue."
5380 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5382 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5383 msgstr "%d díes, %02d:%02d:%02d"
5385 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5387 msgid "%02d:%02d:%02d"
5388 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5390 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5391 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5394 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5395 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5398 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5399 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5402 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5403 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5406 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5407 msgid "Available options:"
5408 msgstr "Opciones disponibles:"
5410 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5411 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5414 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5419 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5424 msgstr "Personalizar"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5428 msgstr "Equipu principal"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5431 msgid "Extended Team"
5432 msgstr "Equipu estendíu"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5440 msgstr "Estadístiques"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5451 msgid "Level Design"
5452 msgstr "Diseñu de niveles"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5455 msgid "Music / Sound FX"
5456 msgstr "Música y efeutos de soníu"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5463 msgid "Marketing / PR"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5472 msgstr "Motor del xuegu"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5475 msgid "Engine Additions"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5483 msgid "Other Active Contributors"
5484 msgstr "Otros collaboradores activos"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5488 msgstr "Traductores"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5503 msgid "Chinese (China)"
5504 msgstr "Chinu (China)"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5507 msgid "Chinese (Taiwan)"
5508 msgstr "Chinu (Taiwán)"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5523 msgid "English (Australia)"
5524 msgstr "Inglés (Australia)"
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5548 msgstr "Gaélicu (Irlanda)"
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5579 msgid "Scottish Gaelic"
5580 msgstr "Gaélicu (Escocia)"
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5599 msgid "Past Contributors"
5600 msgstr "Collaboradores pasaos"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5603 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5607 msgid "will not be saved"
5608 msgstr "nun va guardase"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5611 msgid "will be saved to config.cfg"
5612 msgstr "va guardase en config.cfg"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5619 msgid "engine setting"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5640 msgid "The Xonotic credits"
5641 msgstr "Los creitos de Xonotic"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5644 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5645 msgstr "¿De xuru que quies desconectate del sirvidor?"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5648 msgid "I would disconnect from server..."
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5652 msgid "I would play more!"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5659 msgstr "Desconectase"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5662 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5663 msgstr "Desconéctate del sirvidor nel que tas"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5667 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5668 "player name to get started. You can change these options later through the "
5671 "Afáyate en Xonotic. Esbilla la to llingu ya introduz un nome de xugador pa "
5672 "entamar. Pues camudar estos axustes dempués na configuración del xuegu."
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5681 msgid "Name under which you will appear in the game"
5682 msgstr "El nome col que vas apaecer nel xuegu"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5685 msgid "Text language:"
5686 msgstr "Llingua de los testos:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5689 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5697 msgid "Save settings"
5698 msgstr "Guardar los axustes"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5705 msgid "Ammunition display:"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5709 msgid "Show only current ammo type"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5714 msgid "Noncurrent alpha:"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5719 msgid "Noncurrent scale:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5756 msgid "Message duration:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5764 msgid "Flip messages order"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5769 msgid "Text alignment:"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5783 msgid "Centerprint Panel"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5787 msgid "Chat entries:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5795 msgid "Chat lifetime:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5799 msgid "Chat beep sound"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5807 msgid "Engine info:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5811 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5815 msgid "Engine Info Panel"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5819 msgid "Combine health and armor"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5825 msgid "Enable status bar"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5830 msgid "Status bar alignment:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5849 msgid "Icon alignment:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5853 msgid "Flip health and armor positions"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5857 msgid "Health/Armor Panel"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5861 msgid "Info messages:"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5869 msgid "Info Messages Panel"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5888 msgid "Enable spectating"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5892 msgid "Enable even playing in warmup"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5900 msgid "Text/icon ratio:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5904 msgid "Hide spawned items"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5908 msgid "Hide big armor and health"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5912 msgid "Dynamic size"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5916 msgid "Items Time Panel"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5920 msgid "Mod Icons Panel"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5924 msgid "Notifications:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5928 msgid "Also print notifications to the console"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5932 msgid "Flip notify order"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5936 msgid "Entry lifetime:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5940 msgid "Entry fadetime:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5944 msgid "Notification Panel"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5955 msgid "Enable even observing"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5960 msgid "Enable only in Race/CTS"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5978 msgid "Inward align"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5982 msgid "Outward align"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5986 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5994 msgid "Include vertical speed"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6010 msgid "Acceleration:"
6011 msgstr "Aceleración:"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6014 msgid "Include vertical acceleration"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6018 msgid "Physics Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6022 msgid "Powerups Panel"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6027 msgid "Always enable"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6031 msgid "Forced aspect:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6035 msgid "Pressed Keys Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6039 msgid "Quick Menu Panel"
6040 msgstr "Panel del menú rápidu"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6043 msgid "Race Timer Panel"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6047 msgid "Enable in team games"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6108 msgid "Always zoomed"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6112 msgid "Never zoomed"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6145 msgid "StrafeHUD mode:"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6149 msgid "View angle centered"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6153 msgid "Velocity angle centered"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6157 msgid "StrafeHUD style:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6165 msgid "progress bar"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6181 msgid "Center panel"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6185 msgid "Reset colors"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6193 msgid "Angle indicator:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6212 msgid "Switch indicators:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6216 msgid "Direction caps:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6228 msgid "StrafeHUD Panel"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6236 msgid "Show elapsed time"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6244 msgid "Alpha after voting:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6252 msgid "Fade out after:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6268 msgid "Fade effect:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6288 msgid "Weapon icons:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6292 msgid "Show only owned weapons"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6296 msgid "Show weapon ID as:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6312 msgid "Weapon ID scale:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6316 msgid "Show Accuracy"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6324 msgid "Ammo bar alpha:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6328 msgid "Ammo bar color:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6332 msgid "Weapons Panel"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6358 msgstr "Afitar l'aspeutu"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6361 msgid "Save current skin"
6362 msgstr "Guardar l'aspeutu actual"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6365 msgid "Panel background defaults:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6375 msgid "Border size:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6385 msgid "Test team color in configure mode"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6398 msgid "DOCK^Disabled"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6414 msgid "Grid settings:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6418 msgid "Snap panels to grid"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6423 msgstr "Tamañu del rexáu:"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6435 msgstr "Colar de la configuración"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6438 msgid "Panel HUD Setup"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6455 msgid "Move target:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6484 msgid "Monster Tools"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6492 msgid "Find servers to play on"
6493 msgstr "Alcuentra sirvidores nos que xugar"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6496 msgid "Host your own game"
6497 msgstr "Agospia una partida"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6509 msgstr "Multixugador"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6513 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6528 msgstr "Ensin llende"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6532 msgstr "Tipu de partida"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6539 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6548 msgid "TIMLIM^Default"
6549 msgstr "Por defeutu"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6557 msgid "TIMLIM^Infinite"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6577 msgid "Player slots:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6582 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6587 msgid "Number of bots:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6591 msgid "Amount of bots on your server"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6599 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6608 msgstr "Principiante"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6611 msgid "You will win"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6619 msgid "You might win"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6632 msgstr "Profesional"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6648 msgstr "Mutantes..."
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6651 msgid "Mutators and weapon arenas"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6656 msgstr "Llista de mapes"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6660 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6661 "Delete to clear; Enter when done."
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6666 msgstr "Amestar lo amosao"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6669 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6670 msgstr "Amiesta los mapes de la llista a la esbilla"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6673 msgid "Remove shown"
6674 msgstr "Desaniciar lo amosao"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6677 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6678 msgstr "Desanicia de la esbilla los mapes amosaos de la llista"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6682 msgstr "Amestar too"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6685 msgid "Add every available map to your selection"
6686 msgstr "Amiesta cada mapa disponible a la esbilla"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6690 msgstr "Desaniciar too"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6693 msgid "Remove all the maps from your selection"
6694 msgstr "Desanicia tolos mapes de la esbilla"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6697 msgid "Start Multiplayer!"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6722 msgid "Map Information"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6726 msgid "All Weapons Arena"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6730 msgid "Most Weapons Arena"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6760 msgid "Rocket Flying"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6765 msgid "Invincible Projectiles"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6770 msgid "No start weapons"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6803 msgid "Weapons stay"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6830 msgid "Touch explode"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6834 msgid "Wall jumping"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6842 msgid "Gameplay mutators:"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6847 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6848 "directional key to dodge"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6852 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6856 msgid "All players are almost invisible"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6861 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6866 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6870 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6875 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6880 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6884 msgid "Weapon & item mutators:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6888 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6893 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6899 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6900 "with the Electro primary fire"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6905 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6906 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6911 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6912 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6913 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6917 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6921 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6925 msgid "Regular (no arena)"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6930 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6931 "without weapon pickups"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6935 msgid "Weapon arenas:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6939 msgid "Custom weapons"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6943 msgid "Most weapons"
6944 msgstr "La mayoría d'armes"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6948 msgstr "Toles arrmes"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6951 msgid "Special arenas:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6956 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6957 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6958 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6959 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6964 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6965 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6966 "switch to another weapon."
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6970 msgid "with blaster"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6974 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6982 msgid "SRVS^Categories"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6990 msgid "Show empty servers"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6998 msgid "Show full servers that have no slots available"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7006 msgid "Show high latency servers"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7015 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7019 msgid "Reload the server list"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
7029 msgstr "Información..."
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7032 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7055 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7059 msgid "N/A (auth library missing)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7063 msgid "Not supported (can't connect)"
7064 msgstr "Nun se sofita (nun pue conectase)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7067 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7068 msgstr "Nun se sofita (nun va cifrase)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7071 msgid "Supported (will encrypt)"
7072 msgstr "Sofítase (va cifrase)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7075 msgid "Supported (won't encrypt)"
7076 msgstr "Sofítase (nun va cifrase)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7079 msgid "Requested (will encrypt)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7083 msgid "Requested (won't encrypt)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7087 msgid "Required (can't connect)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7091 msgid "Required (will encrypt)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7095 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7100 msgstr "Nome del agospiador:"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7104 msgstr "Tipu de partida"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7148 msgid "Server Information"
7149 msgstr "Información d'un sirvidor"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7153 msgstr "Demostraciones"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7157 msgstr "Captures de pantalla"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7160 msgid "Music Player"
7161 msgstr "Reproductor musical"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7164 msgid "Auto record demos"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7172 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7180 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7182 "La reproducción d'una demostración va desconectate de la partida actual"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7186 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7187 msgstr "¿De xuru que desees desconectate agora?"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7190 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7198 msgid "MUSICPL^Add all"
7199 msgstr "Amestar too"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7202 msgid "Set as menu track"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7206 msgid "Reset default menu track"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7211 msgstr "Llista de reproducción:"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7214 msgid "Random order"
7215 msgstr "Orde al debalu"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7218 msgid "MUSICPL^Stop"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7222 msgid "MUSICPL^Play"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7226 msgid "MUSICPL^Pause"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7230 msgid "MUSICPL^Prev"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7234 msgid "MUSICPL^Next"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7238 msgid "MUSICPL^Remove"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7242 msgid "MUSICPL^Remove all"
7243 msgstr "Desaniciar too"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7246 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7250 msgid "Open in the viewer"
7251 msgstr "Abrir nel visor"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7274 msgid "Apply immediately"
7275 msgstr "Aplicar nel intre"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7286 msgid "Glowing color"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7290 msgid "Detail color"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7298 msgid "Allow player statistics to track your client"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7302 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7306 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7314 msgid "Select language..."
7315 msgstr "Esbillar una llingua..."
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7326 msgid "Are you sure you want to quit?"
7327 msgstr "¿De xuru que quies colar?"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7330 msgid "Back to work..."
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7334 msgid "I got some more fragging to do!"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7338 msgid "Quit the game"
7339 msgstr "Cola del xuegu"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7362 msgid "Set * as child"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7370 msgid "Detach from *"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7374 msgid "Visual object properties for *:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7382 msgid "Set color main:"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7386 msgid "Set color glow:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7394 msgid "Physical object properties for *:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7398 msgid "Set material:"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7402 msgid "Set solidity:"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7414 msgid "Set physics:"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7442 msgid "* object info"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7450 msgid "* attachment info"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7458 msgid "* is the object you are facing"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7462 msgid "Sandbox Tools"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7499 msgid "Change the game settings"
7500 msgstr "Camuda los axustes del xuegu"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7511 msgid "VOL^Ambient:"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7516 msgstr "Información:"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7524 msgstr "Mancadures:"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7543 msgid "New style sound attenuation"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7547 msgid "Mute sounds when not active"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7552 msgstr "Frecuencia:"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7555 msgid "Sound output frequency"
7556 msgstr "La frecuencia de la salida del soníu"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7595 msgid "Number of channels for the sound output"
7596 msgstr "El númberu de canales pa la salida del soníu"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7631 msgid "Swap stereo output channels"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7635 msgid "Swap left/right channels"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7639 msgid "Headphone friendly mode"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7644 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7645 "stereo separation a bit for headphones)"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7649 msgid "Hit indication sound"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7653 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7657 msgid "Chat message sound"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7662 msgstr "Soníos del menú"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7665 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7666 msgstr "Reproduz soníos al calcar nos elementos del menú"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7669 msgid "Focus sounds"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7673 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7674 msgstr "Reproduz soníos al pasar el mur penriba de los elementos del menú"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7677 msgid "Time announcer:"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7681 msgid "WRN^Disabled"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7693 msgid "Automatic taunts:"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7697 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7715 msgid "Debug info about sounds"
7716 msgstr "Depurar la información tocante a los soníos"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7719 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7723 msgid "Reset key bindings"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7727 msgid "Quality preset:"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7755 msgid "PRE^Ultimate"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7759 msgid "Geometry detail:"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7763 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7791 msgid "Player detail:"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7815 msgid "Texture resolution:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7827 msgid "RES^Very low"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7849 msgid "Avoid lossy texture compression"
7850 msgstr "Evitar la compresión con perda de les testures"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7853 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7858 msgstr "Amosar el cielu"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7861 msgid "Show surfaces"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7866 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7867 "performance boost, but looks very ugly."
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7871 msgid "Use lightmaps"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7876 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7881 msgid "Deluxe mapping"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7885 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7893 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7897 msgid "Offset mapping"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7902 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7903 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7907 msgid "Relief mapping"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7912 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7916 msgid "Reflections:"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7921 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7922 "with reflecting surfaces"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7926 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7946 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7950 msgid "Decals on models"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7959 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7967 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7971 msgid "Damage effects:"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7975 msgid "DMGFX^Disabled"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7987 msgid "No dynamic lighting"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7991 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7995 msgid "Fake corona lighting"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8000 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8001 "of real dynamic lights"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8005 msgid "Realtime dynamic lighting"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8009 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8018 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8022 msgid "Realtime world lighting"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8027 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8028 "Note that this might have a big impact on performance."
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8032 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8036 msgid "Use normal maps"
8037 msgstr "Usar mapes normales"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8040 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8044 msgid "Soft shadows"
8045 msgstr "Solombres suaves"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8048 msgid "Fade corona according to visibility"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8052 msgid "Fade coronas according to visibility"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8061 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8062 "pixels. Has a big impact on performance."
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8066 msgid "Extra postprocessing effects"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8071 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8076 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8080 msgid "Motion blur:"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8088 msgid "Spawnpoint effects"
8089 msgstr "Efeutos del aprucideru"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8092 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8102 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8103 "gives for better performance"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8107 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8111 msgid "No crosshair"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8121 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8136 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8140 msgid "Enable center crosshair dot"
8141 msgstr "Activar el puntu central de la mira"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8144 msgid "Use normal crosshair color"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8148 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8152 msgid "Hit testing:"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8157 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8158 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8159 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8163 msgid "HTTST^Disabled"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8167 msgid "HTTST^TrueAim"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8171 msgid "HTTST^Enemies"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8175 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8179 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8183 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8187 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8196 msgstr "Tabla de puntuaciones"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8199 msgid "Fading speed:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8203 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8207 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8211 msgid "Show team sizes:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8216 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8217 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8225 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8229 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8233 msgid "Control transparency of the waypoints"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8242 msgid "Edge offset:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8246 msgid "Fade when near the crosshair"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8250 msgid "Display names instead of icons"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8270 msgid "Player Names"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8274 msgid "Show names above players"
8275 msgstr "Amosar los nomes enriba de los xugadores"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8278 msgid "Max distance:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8288 msgstr "Xuegu n'equipu"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8291 msgid "Only when near crosshair"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8295 msgid "Display health and armor"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8299 msgid "Damage overlay:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8307 msgid "HUD moves around following player's movement"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8311 msgid "Shake the HUD when hurt"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8316 msgid "Enter HUD editor"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8324 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8328 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8332 msgid "Frag Information"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8336 msgid "Display information about killing sprees"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8340 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8344 msgid "Show spree information in centerprints"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8348 msgid "Show spree information in death messages"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8352 msgid "Sprees in info messages:"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8356 msgid "SPREES^Disabled"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8372 msgid "Print on a seperate line"
8373 msgstr "Amosar nuna llinia separtada"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8376 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8380 msgid "Add frag location to death messages when available"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8384 msgid "Gamemode Settings"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8388 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8392 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8402 msgid "Display console messages in the top left corner"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8406 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8410 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8414 msgid "Powerup notifications"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8418 msgid "Weapon centerprint notifications"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8422 msgid "Weapon info message notifications"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8430 msgid "Respawn countdown sounds"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8434 msgid "Killstreak sounds"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8438 msgid "Achievement sounds"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8450 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8454 msgid "Unavailable alpha:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8458 msgid "Unavailable color:"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8462 msgid "GHOITEMS^Black"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8466 msgid "GHOITEMS^Dark"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8470 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8474 msgid "GHOITEMS^Normal"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8478 msgid "GHOITEMS^Blue"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8487 msgid "Force player models to mine"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8491 msgid "Force player colors to mine"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8495 msgid "In non teamplay modes only"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8499 msgid "Only in Duel"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8503 msgid "Body fading:"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8531 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8532 msgstr "Personaliza cómo van amosase los xugadores y oxetos nel xuegu"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8535 msgid "1st person perspective"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8539 msgid "Slide to third person upon death"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8543 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8547 msgid "Smooth the view while crouching"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8551 msgid "View waving while idle"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8555 msgid "View bobbing while walking around"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8559 msgid "3rd person perspective"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8563 msgid "Back distance"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8571 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8575 msgid "Field of view:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8579 msgid "Field of vision in degrees"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8583 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8584 msgstr "Factor del zoom:"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8587 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8591 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8592 msgstr "Velocidá del zoom:"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8595 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8599 msgid "ZOOM^Instant"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8603 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8604 msgstr "Sensibilidá del zoom:"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8608 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8609 "sensitivity change)"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8613 msgid "Velocity zoom"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8617 msgid "Forward movement only"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8621 msgid "VZOOM^Factor"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8625 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8629 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8633 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8642 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8654 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8659 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8663 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8667 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8672 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8677 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8681 msgid "Draw 1st person weapon model"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8685 msgid "Draw the weapon model"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8691 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8695 msgid "Weapon model opacity:"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8699 msgid "Gun model swaying"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8703 msgid "Gun model bobbing"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8712 msgid "Key Bindings"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8716 msgid "Change key..."
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8729 msgstr "Reafitar too"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8736 msgid "Sensitivity:"
8737 msgstr "Sensibilidá:"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8740 msgid "Mouse speed multiplier"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8744 msgid "Smooth aiming"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8748 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8752 msgid "Invert aiming"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8756 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8760 msgid "Use system mouse positioning"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8764 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8765 msgstr "Activar l'aceleración del mur integrada"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8770 msgid "Disable system mouse acceleration"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8774 msgid "Make use of DGA mouse input"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8778 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8782 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8786 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8790 msgid "Jetpack on jump:"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8794 msgid "JPJUMP^Disabled"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8808 msgid "Use joystick input"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8812 msgid "Command when pressed:"
8813 msgstr "Comandu al primi:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8816 msgid "Command when released:"
8817 msgstr "Comandu al soltar:"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8824 msgid "User defined key bind"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8847 msgid "Client UDP port:"
8848 msgstr "Puertu UDP del veceru:"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8851 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8859 msgid "Specify your network speed"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8880 msgstr "Banda ancha"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8884 msgstr "Descargues:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8887 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8891 msgid "Download speed:"
8892 msgstr "Velocidá de descarga:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8895 msgid "Local latency:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8899 msgid "Show netgraph"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8903 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8907 msgid "Client-side movement prediction"
8908 msgstr "Predicción del movimientu de llau del sirividor"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8911 msgid "Movement error compensation"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8915 msgid "Use encryption (AES) when available"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8920 msgstr "Tasa de cuadros"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8927 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8935 msgid "TRGT^Disabled"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8943 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8947 msgid "Save processing time for other apps"
8948 msgstr "Aforrar tiempu de procesamientu a les demás aplicaciones"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8951 msgid "Show frames per second"
8952 msgstr "Amosar los cuadros per segundu"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8955 msgid "Show your rendered frames per second"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8959 msgid "Menu tooltips:"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8964 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8965 "command bound to the menu item)"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8969 msgid "TLTIP^Disabled"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8973 msgid "TLTIP^Standard"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8977 msgid "TLTIP^Advanced"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8981 msgid "Show current date and time"
8982 msgstr "Amosar la data y hora actuales"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8985 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8986 msgstr "Amuesa la data y hora actuales, útil nes captures de pantalla"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8989 msgid "Enable developer mode"
8990 msgstr "Activar el mou pa desendolcadores"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8993 msgid "Advanced settings..."
8994 msgstr "Axustes avanzaos..."
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8997 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9002 msgid "Factory reset"
9003 msgstr "Reafitar too"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9006 msgid "Cvar filter:"
9007 msgstr "Peñera de cvars:"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9010 msgid "Modified cvars only"
9011 msgstr "Namás cvars modificaes"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9026 msgid "Description:"
9027 msgstr "Descripción:"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9030 msgid "Advanced settings"
9031 msgstr "Axustes avanzaos"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9034 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9035 msgstr "¿De xuru que quies reafitar los axustes?"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9038 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9043 msgstr "Aspeutos del menú"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9046 msgid "Text Language"
9047 msgstr "Llingua de los testos"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9050 msgid "Set language"
9051 msgstr "Afitar la llingua"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9054 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9055 msgstr "Desactivar los efeutos gores y el llinguaxe violentu"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9058 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9062 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9066 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9070 msgid "Disconnect now"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9074 msgid "Switch language"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9083 msgstr "Resolución:"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9086 msgid "Font/UI size:"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9090 msgid "SZ^Unreadable"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9126 msgid "Color depth:"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9130 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9143 msgstr "Pantalla completa"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9146 msgid "Vertical Synchronization"
9147 msgstr "Sincronización vertical"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9151 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9152 "screen refresh rate"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9156 msgid "Flip view horizontally"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9160 msgid "Poor man's left handed mode"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9168 msgid "Anisotropic filtering quality"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9172 msgid "ANISO^Disabled"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9194 msgid "Antialiasing:"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9199 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9200 "might decrease performance by quite a lot"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9208 msgid "High-quality frame buffer"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9212 msgid "Depth first:"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9217 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9218 "normal rendering starts"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9234 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9235 msgstr "Oxetos del búfer de vértices (VBOs)"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9242 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9249 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9250 "for faster rendering"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9258 msgid "Vertices and Triangles"
9259 msgstr "Vértices y triángulos"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9266 msgid "Brightness of black"
9267 msgstr "Brillu del prietu"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9274 msgid "Brightness of white"
9275 msgstr "Contraste del blancu"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9283 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9288 msgid "Contrast boost:"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9292 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9297 msgstr "Saturación:"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9301 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9302 "requires GLSL color control"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9306 msgid "LIT^Ambient:"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9311 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9320 msgid "Global rendering brightness"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9324 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9329 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9330 "strange input or video lag on some machines"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9334 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9338 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9342 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9346 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9354 msgid "Campaign Difficulty:"
9355 msgstr "Dificultá de la campaña:"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9370 msgid "Start Singleplayer!"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9374 msgid "Singleplayer"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9378 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9386 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9390 msgid "Autoselect team (recommended)"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9415 msgid "Team Selection"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9419 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9423 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9428 msgstr "xuegu n'equipu"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9431 msgid "free for all"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9451 msgid "strafe right"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9459 msgid "crouch / sink"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9463 msgid "off-hand hook"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9475 msgid "WEAPON^previous"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9483 msgid "WEAPON^previously used"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9495 msgid "drop weapon / throw nade"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9515 msgid "maximize radar"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9519 msgid "3rd person view"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9523 msgid "enter spectator mode"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9527 msgid "Communication"
9528 msgstr "Comunicación"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9539 msgid "show chat history"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9555 msgid "enter console"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9567 msgid "auto-join team"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9571 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9575 msgid "suicide / respawn"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9580 msgstr "menú rápidu"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9583 msgid "User defined"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9591 msgid "sandbox menu"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9595 msgid "drag object (sandbox)"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9599 msgid "waypoint editor menu"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9603 msgid "Do not press this button again!"
9604 msgstr "¡Nun vuelvas primir esti botón!"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9608 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9613 msgid "%s's Xonotic Server"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9618 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9627 msgid "<no model found>"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9631 msgid "SERVER^Remove favorite"
9632 msgstr "Desaniciar de Favoritos"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9635 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9639 msgid "SERVER^Favorite"
9640 msgstr "Amestar a Favoritos"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9644 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9654 msgstr "Nome d'agospiador"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9666 msgid "AES level %d"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9684 msgid "modified settings"
9685 msgstr "axustes modificaos"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9689 msgid "official settings"
9690 msgstr "axustes oficiales"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9693 msgid "stats disabled"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9697 msgid "stats enabled"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9701 msgid "SLCAT^Favorites"
9702 msgstr "Sirvidores favoritos"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9705 msgid "SLCAT^Recommended"
9706 msgstr "Sirvidores aconseyaos"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9709 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9710 msgstr "Sirvidores normales"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9713 msgid "SLCAT^Servers"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9717 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9718 msgstr "Mou competitivu"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9721 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9722 msgstr "Sirvidores modificaos"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9725 msgid "SLCAT^Overkill"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9729 msgid "SLCAT^InstaGib"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9733 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9783 msgid "PART^Ultimate"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9788 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9789 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9793 msgid "Screen resolution"
9794 msgstr "La resolución de pantalla"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9805 msgid "PART^Instant"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9858 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9870 msgid "Time played:"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9874 msgid "Favorite map:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9885 msgid "Wins/Losses:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9890 msgid "Win percentage:"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9895 msgid "Kills/Deaths:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9917 msgid "%d (unranked)"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9921 msgid "Update can be downloaded at:"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9925 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9930 msgid "Update to %s now!"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9935 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9936 "^1Expect visual problems."
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800