1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sledují tě:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
262 msgstr "Pokračovat..."
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "QMCMD^negativní"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "QMCMD^pozitivní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "Server's custom quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
517 msgid "Waypoint editor quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
536 msgstr "Startovní čára"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "Number of ball carrier kills"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "Number of deaths"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr "Celkový udělený damage"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "The total damage taken"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgstr "SCO^nejrychlejší"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "Number of faults committed"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of goals scored"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of keys carrier kills"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "The kill-death ratio"
712 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "Number of kills"
724 msgstr "Počet zabití"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
732 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "Number of lives (LMS)"
740 msgstr "Počet životů (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "Number of times a key was lost"
748 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
765 msgstr "SCO^přezdívka"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "Number of objectives destroyed"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 msgstr "Ztráta paketů"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "Number of players pushed into void"
802 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "Number of flag returns"
818 msgstr "Počet vrácených vlajek"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Number of revivals"
826 msgstr "Počet oživení"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "Number of rounds won"
834 msgstr "Počet vyhraných kol"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "SCO^rounds won"
838 msgstr "SCO^vyhraných kol"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 msgstr "Celkové skóre"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "Number of suicides"
850 msgstr "Počet sebevražd"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 msgstr "SCO^sebevraždy"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Number of kills minus deaths"
858 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Number of teamkills"
874 msgstr "Počet zabití týmem"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "SCO^teamkills"
878 msgstr "SCO^teamkilly"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
917 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
928 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
932 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
937 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
938 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
939 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
940 "field to show all fields available for the current game mode."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
945 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
946 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
950 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
955 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
956 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
961 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
962 "other gamemodes except DM."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
988 msgstr "Statistiky mapy:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
991 msgid "Monsters killed:"
992 msgstr "Zabitých monster:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
995 msgid "Secrets found:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1019 msgid "Team Selection"
1020 msgstr "Vybírání týmů"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1029 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1034 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1039 msgid "^3%1.0f minutes"
1040 msgstr "^3%1.0f minuty"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1044 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1054 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1059 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1064 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1065 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1069 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1070 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1074 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1075 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1102 msgid "Warmup: no time limit"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1106 msgid "Warmup: too few players"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1114 msgid "Sudden Death"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1123 msgid "Overtime #%d"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1127 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1131 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1132 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1135 msgid "A vote has been called for:"
1136 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1139 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1140 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1143 msgid "^1Configure the HUD"
1144 msgstr "^1Nastavit HUD"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1170 msgstr "Chybí munice"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1180 #: qcsrc/client/main.qc:300
1181 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1206 msgid "All Weapons Arena"
1207 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1211 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1216 msgid "Most Weapons Arena"
1217 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1221 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1226 msgid "No Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1241 msgid "Your client version is outdated."
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1245 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1249 msgid "Please update!"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1253 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1257 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1262 msgid "Welcome to %s"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1281 msgid "This match supports"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1291 msgid "%d to %d players"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1296 msgid "%d players maximum"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1301 msgid "%d players minimum"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1305 msgid "Active modifications:"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1309 msgid "Special gameplay tips:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1313 msgid "Server's message"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1318 msgid "%s (not bound)"
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1328 msgstr " (%d hlasů)"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1335 msgid "Decide the gametype"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1339 msgid "Vote for a map"
1340 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1344 msgid "%d seconds left"
1345 msgstr "zbývá%d sekund"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1348 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1352 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1356 msgid "Requesting preview..."
1359 #: qcsrc/client/view.qc:889
1363 #: qcsrc/client/view.qc:894
1364 msgid "Capture progress"
1365 msgstr "Proces zabírání"
1367 #: qcsrc/client/view.qc:899
1368 msgid "Revival progress"
1369 msgstr "Průběh oživování"
1371 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1372 msgid "error creating curl handle"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1381 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "Point limit:"
1393 msgstr "Limit bodů:"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgstr "Klanová Aréna"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1401 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1405 msgid "Round limit:"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1410 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1414 msgid "Capture time rankings"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid "Capture the Flag"
1419 msgstr "Zaber vlajku"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1423 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1424 "from the other team"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1428 msgid "Capture limit:"
1429 msgstr "Limit zajetí:"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1432 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1445 msgid "Race for fastest time."
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1453 msgid "Score as many frags as you can"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1457 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1467 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1475 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1484 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1485 "freeze all enemies to win"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 msgid "Survive against waves of monsters"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1497 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1505 msgid "Gather all the keys to win the round"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1513 msgid "^1You have no more lives left"
1514 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1517 msgid "Last Man Standing"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1533 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1541 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1542 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1545 msgid "Ball Stealer"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1549 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1557 msgid "Personal best"
1558 msgstr "Vlastní rekord"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1562 msgstr "Rekord serveru"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1569 msgid "Race against other players to the finish line"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1577 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Team Deathmatch"
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1604 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1606 msgstr "malé brnění"
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1609 msgid "Medium armor"
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1620 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1621 msgid "Small health"
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1625 msgid "Medium health"
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1637 #: qcsrc/common/util.qc:263
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1647 msgid "Fuel regenerator"
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1656 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1662 msgstr "Limit zabití:"
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1666 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1669 msgid "It's your turn"
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1683 msgid "Current Game"
1684 msgstr "Současná hra"
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1698 msgstr "Připojit se"
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1705 msgid "Minigame message"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1719 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1720 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1729 msgid "You are spectating"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1733 msgid "Better luck next time!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1737 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1741 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1742 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1745 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1749 msgid "Push the boulders onto the targets"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1754 msgstr "Další úroveň"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1770 msgid "Connect Four"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1780 msgid "%s^7 won the game!"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "You lost the game!"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1807 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1814 msgid "Click on the game board to place your piece"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1818 msgid "Nine Men's Morris"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1823 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1827 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1831 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1844 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1852 msgid "Add AI player"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1856 msgid "Remove AI player"
1857 msgstr "Odebrat AI hráče"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1877 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1886 msgid "Peg Solitaire"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1890 msgid "All pieces cleared!"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1894 msgid "Remaining pieces:"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1899 msgid "Pieces left: %s"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1903 msgid "No more valid moves"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1907 msgid "Well done, you win!"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1911 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1919 msgid "Single Player"
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1927 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1942 msgid "Spider attack"
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1955 msgid "Wyvern attack"
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2029 msgid "Draw damage numbers"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2033 msgid "Font size minimum:"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2037 msgid "Font size maximum:"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2050 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2056 msgid "off-hand hook"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2061 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2065 msgid "Vaporizer ammo"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2074 msgid "Napalm grenade"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2082 msgid "Translocate grenade"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2086 msgid "Spawn grenade"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2090 msgid "Heal grenade"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2094 msgid "Monster grenade"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2098 msgid "Entrap grenade"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2102 msgid "Veil grenade"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2107 msgid "drop weapon / throw nade"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2112 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2121 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2125 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2129 msgid "Overkill MachineGun"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2133 msgid "Overkill Nex"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2137 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2141 msgid "Overkill Shotgun"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2147 msgid "Invisibility"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2173 msgid "Spawn Shield"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2177 msgid "Superweapons"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2236 msgid "Flag carrier"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2240 msgid "Enemy carrier"
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2244 msgid "Dropped flag"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2268 msgid "Return flag here"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2279 msgid "Control point"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2304 msgid "Ball carrier"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2342 msgid "%s needing help!"
2345 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2346 msgid "^1Server notices:"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2350 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2355 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2361 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2362 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2367 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2372 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2378 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2379 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2383 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2387 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2391 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2395 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2399 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2403 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2408 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2413 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2419 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2426 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2430 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2434 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2439 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2444 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2449 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2454 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2460 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2466 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2470 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2474 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2478 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2482 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2486 msgid "^F2Match is restarting..."
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2491 msgid "^F4Countdown stopped!"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2521 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2566 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2586 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2596 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2602 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2607 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2622 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2627 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2633 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2658 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2668 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2673 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2678 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2683 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2688 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2693 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2698 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2703 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2708 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2713 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2718 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2723 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2728 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2733 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2738 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2743 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2748 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2753 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2758 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2763 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2768 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2774 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2780 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2785 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2790 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2795 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2800 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2805 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2810 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2815 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2820 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2825 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2830 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2835 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2840 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2845 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2850 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2855 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2860 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2865 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2870 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2875 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2880 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2885 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2890 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2895 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2900 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2905 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2910 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2915 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2920 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2925 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2930 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2935 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2940 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2945 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2950 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2955 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2960 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2965 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2970 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2975 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2980 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2985 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2990 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2995 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3001 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3006 msgid "^BGRound tied"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3011 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3016 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3021 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3026 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3032 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3038 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3044 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3050 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3056 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3062 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3068 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3074 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3079 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3084 msgid "^BG%s^F3 connected"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3089 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3094 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3100 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3106 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3111 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3116 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3121 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3126 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3131 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3136 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3141 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3146 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3150 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3154 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3159 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3164 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3169 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3174 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3178 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3182 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3187 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3192 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3197 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3202 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3207 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3212 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3217 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3222 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3223 "spectators aren't allowed at the moment."
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3228 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3233 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3238 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3243 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3248 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3253 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3258 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3263 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3269 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3276 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3282 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3288 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3293 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3299 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3300 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3305 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3309 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3313 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3319 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3326 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3332 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3333 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3339 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3344 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3359 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3369 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3374 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3379 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3384 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3389 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3394 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3404 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3409 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3414 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3419 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3424 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3429 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3434 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3439 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3454 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3464 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3475 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3480 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3496 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3506 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3516 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3521 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3526 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3537 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3543 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3548 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3554 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3561 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3567 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3573 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3588 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3593 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3598 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3613 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3623 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3633 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3638 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3643 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3648 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3653 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3658 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3662 msgid "^F4You are now alone!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3666 msgid "^BGYou are attacking!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3670 msgid "^BGYou are defending!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3675 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3680 msgid "%s players are needed for this match."
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3688 msgid "^BGGame starts in"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3693 msgid "^BGRound %s starts in"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3697 msgid "^F4Round cannot start"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3701 msgid "^F2Don't camp!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3706 "^BGYou are now free.\n"
3707 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3708 "^BGif you think you will succeed."
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3712 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3717 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3718 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3719 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3723 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3727 msgid "^BGYou captured the flag!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3732 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3737 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3742 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3747 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3752 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3757 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3762 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3767 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3772 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3776 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3780 msgid "^BGYou got the flag!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3785 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3790 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3795 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3800 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3805 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3810 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3815 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3820 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3825 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3830 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3835 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3840 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3845 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3849 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3853 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3857 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3862 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3869 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3874 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3881 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3886 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3891 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3896 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3897 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3901 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3902 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3906 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3911 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3916 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3921 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3926 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3930 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3936 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3937 "You are now on: %s"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3941 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3945 msgid "^K1Die camper!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3949 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3953 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3958 msgid "^K1You were %s"
3959 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3962 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3966 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3970 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3974 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3978 msgid "^K1You fragged yourself!"
3979 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3982 msgid "^K1You need to be more careful!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3986 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3990 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3994 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3998 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3999 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4002 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4006 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4010 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4014 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4018 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4022 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4026 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4030 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4034 msgid "^K1You need to preserve your health"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4038 msgid "^K1You became a shooting star!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4042 msgid "^K1You melted away in slime!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4046 msgid "^K1You committed suicide!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 msgid "^K1You ended it all!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4054 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4059 msgid "^BGYou are now on: %s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4063 msgid "^K1You died in an accident!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4067 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4075 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4079 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4083 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4087 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4091 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4095 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4099 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4103 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4107 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4111 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4119 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4123 msgid "^K1Watch your step!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4128 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4133 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4138 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4143 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4149 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4155 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4160 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4165 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4169 msgid "^BGDoor unlocked!"
4170 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4174 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4179 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4183 msgid "^K3You revived yourself"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4188 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4193 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4197 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4201 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4205 msgid "^K1You froze yourself"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4209 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4214 msgid "^K1A %s has arrived!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4218 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4222 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4227 "^K1No spawnpoints available!\n"
4228 "Hope your team can fix it..."
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4234 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4235 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4239 msgid "^BGYou picked up the ball"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4243 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4248 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4249 "Help the key carriers to meet!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4254 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4255 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4260 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4261 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4265 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4269 msgid "^BGScanning frequency range..."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4273 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4277 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4282 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4283 "Use the same command again to spectate anyway."
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4287 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4293 "^BGWaiting for players to join...\n"
4294 "Need active players for: %s"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4299 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4303 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4307 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4311 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4315 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4320 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4326 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4327 "Next weapon: ^F1%s"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4332 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4337 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4341 msgid "^BGYou captured a control point"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4346 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4350 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4354 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4359 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4360 "^F2Capture some control points to unshield it"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4364 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4369 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4370 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4375 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4380 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4385 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4386 "Keep fragging until we have a winner!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4391 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4392 "Keep scoring until we have a winner!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4397 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4399 "Generators are now decaying.\n"
4400 "The more control points your team holds,\n"
4401 "the faster the enemy generator decays"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4407 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4408 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4412 msgid "^K1In^BG-portal created"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4416 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4420 msgid "^F1Portal creation failed"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4424 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4428 msgid "^F2Strength has worn off"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4432 msgid "^F2Shield surrounds you"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4436 msgid "^F2Shield has worn off"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4440 msgid "^F2You are on speed"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4444 msgid "^F2Speed has worn off"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4448 msgid "^F2You are invisible"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4452 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4456 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4460 msgid "^BGSequence completed!"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4464 msgid "^BGThere are more to go..."
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4469 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4473 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4477 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4481 msgid "^F2You now have a superweapon"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4485 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4489 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4493 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4497 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4501 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4505 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4509 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4519 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4524 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4529 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4534 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4568 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4573 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4577 msgid "TRIPLE FRAG! "
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4582 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4587 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4596 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4601 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4610 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4615 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4624 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4629 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4638 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4643 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4652 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4657 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4661 msgid "ARMAGEDDON! "
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4666 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4671 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4678 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4690 msgid "%d score spree! "
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4695 msgid "%d frag spree! "
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4699 msgid "First blood! "
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4703 msgid "First score! "
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4707 msgid "First casualty! "
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4711 msgid "First victim! "
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4716 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4721 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4726 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4731 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4736 msgid ", ending their %d frag spree"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4741 msgid ", ending their %d score spree"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4746 msgid ", losing their %d frag spree"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4751 msgid ", losing their %d score spree"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4816 msgid "GENERATOR^Red"
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4820 msgid "GENERATOR^Blue"
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4824 msgid "GENERATOR^Yellow"
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4828 msgid "GENERATOR^Pink"
4831 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4833 msgid "%s under attack!"
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4841 msgid "eWheel Turret"
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4857 msgid "Fusion Reactor"
4858 msgstr "Fúzní reaktor"
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4861 msgid "Hellion Missile Turret"
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4869 msgid "Hunter-Killer Turret"
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4873 msgid "Hunter-Killer"
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4877 msgid "Machinegun Turret"
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4893 msgid "Phaser Cannon"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4901 msgid "Plasma Cannon"
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4909 msgid "Dual Plasma Cannon"
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4922 msgid "Walker Turret"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4929 #: qcsrc/common/util.qc:248
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4934 #: qcsrc/common/util.qc:249
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4939 #: qcsrc/common/util.qc:250
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4944 #: qcsrc/common/util.qc:251
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4949 #: qcsrc/common/util.qc:252
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4951 msgid "Rocket Flying"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:253
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4956 msgid "Invincible Projectiles"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:254
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4964 #: qcsrc/common/util.qc:255
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4969 #: qcsrc/common/util.qc:256
4973 #: qcsrc/common/util.qc:257
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4978 #: qcsrc/common/util.qc:258
4979 msgid "Melee only Arena"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:260
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4987 #: qcsrc/common/util.qc:261
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4989 msgid "Weapons stay"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:262
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4997 #: qcsrc/common/util.qc:264
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5002 #: qcsrc/common/util.qc:265
5006 #: qcsrc/common/util.qc:266
5010 #: qcsrc/common/util.qc:267
5014 #: qcsrc/common/util.qc:268
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5016 msgid "Touch explode"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:269
5020 msgid "Wall jumping"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:270
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5025 msgid "No start weapons"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:271
5032 #: qcsrc/common/util.qc:272
5033 msgid "Offhand blaster"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5049 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5053 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5320 msgid "LEFT_SHOULDER"
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5325 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5330 msgid "LEFT_TRIGGER"
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5335 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5340 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5345 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5350 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5355 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5360 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5365 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5370 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5375 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5407 msgstr "MIDI NOTA%d"
5409 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5414 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5415 msgid "No right gunner!"
5418 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5419 msgid "No left gunner!"
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5431 msgid "Racer cannon"
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5439 msgid "Raptor cannon"
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5447 msgid "Raptor flare"
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5476 msgstr "Ohnivá koule"
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5483 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5488 msgid "Grappling Hook"
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5504 msgid "Port-O-Launch"
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5512 msgid "T.A.G. Seeker"
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5538 msgid "CI_DEC^%s years"
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5543 msgid "CI_ZER^%d years"
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5548 msgid "CI_FIR^%d year"
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5553 msgid "CI_SEC^%d years"
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5558 msgid "CI_THI^%d years"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5563 msgid "CI_MUL^%d years"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5568 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5573 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5578 msgid "CI_FIR^%d week"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5583 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5588 msgid "CI_THI^%d weeks"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5593 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5598 msgid "CI_DEC^%s days"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5603 msgid "CI_ZER^%d days"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5608 msgid "CI_FIR^%d day"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5613 msgid "CI_SEC^%d days"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5618 msgid "CI_THI^%d days"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5623 msgid "CI_MUL^%d days"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5628 msgid "CI_DEC^%s hours"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5633 msgid "CI_ZER^%d hours"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5638 msgid "CI_FIR^%d hour"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5643 msgid "CI_SEC^%d hours"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5648 msgid "CI_THI^%d hours"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5653 msgid "CI_MUL^%d hours"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5658 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5663 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5668 msgid "CI_FIR^%d minute"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5673 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5678 msgid "CI_THI^%d minutes"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5683 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5688 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5693 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5698 msgid "CI_FIR^%d second"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5703 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5708 msgid "CI_THI^%d seconds"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5713 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5736 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5737 msgid "No description"
5740 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5743 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5744 "please file an issue."
5747 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5749 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5752 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5754 msgid "%02d:%02d:%02d"
5757 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5762 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5774 msgid "Extended Team"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5798 msgid "Level Design"
5799 msgstr "Design levelů"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5802 msgid "Music / Sound FX"
5803 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5810 msgid "Marketing / PR"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5822 msgid "Engine Additions"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5830 msgid "Other Active Contributors"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5850 msgid "Chinese (China)"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5854 msgid "Chinese (Taiwan)"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5870 msgid "English (Australia)"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5922 msgid "Portuguese (Brazil)"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5934 msgid "Scottish Gaelic"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5958 msgid "Past Contributors"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5962 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5966 msgid "will not be saved"
5967 msgstr "nebude uloženo"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5970 msgid "will be saved to config.cfg"
5971 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5978 msgid "engine setting"
5979 msgstr "nastavení enginu"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5983 msgstr "jen ke čtení"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5999 msgid "The Xonotic credits"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6004 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6005 "player name to get started. You can change these options later through the "
6008 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6009 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6018 msgid "Name under which you will appear in the game"
6019 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6022 msgid "Text language:"
6023 msgstr "Jazyk textu:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6026 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6028 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6032 msgstr "Nerozhodnutý"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6036 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6041 msgid "Save settings"
6042 msgstr "Uložit nastavení"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6060 msgid "Restart level"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6101 msgid "Ammunition display:"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6105 msgid "Show only current ammo type"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6110 msgid "Noncurrent alpha:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6115 msgid "Noncurrent scale:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6152 msgid "Message duration:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6160 msgid "Flip messages order"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6165 msgid "Text alignment:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6176 msgstr "Škála písma"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6179 msgid "Bold font scale:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6183 msgid "Centerprint Panel"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6187 msgid "Chat entries:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6192 msgstr "Velikost chatu:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6195 msgid "Chat lifetime:"
6196 msgstr "Životnost chatu:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6199 msgid "Chat beep sound"
6200 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6204 msgstr "Panel chatu"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6207 msgid "Engine info:"
6208 msgstr "Info o enginu:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6211 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6215 msgid "Engine Info Panel"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6219 msgid "Combine health and armor"
6220 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6225 msgid "Enable status bar"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6230 msgid "Status bar alignment:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6249 msgid "Icon alignment:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6253 msgid "Flip health and armor positions"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6257 msgid "Health/Armor Panel"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6261 msgid "Info messages:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6269 msgid "Info Messages Panel"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6289 msgid "Enable spectating"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6293 msgid "Enable even playing in warmup"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6301 msgid "Text/icon ratio:"
6302 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6305 msgid "Hide spawned items"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6309 msgid "Hide big armor and health"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6313 msgid "Dynamic size"
6314 msgstr "Dynamická velikost"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6317 msgid "Items Time Panel"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6321 msgid "Mod Icons Panel"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6325 msgid "Notifications:"
6326 msgstr "Notifikace:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6329 msgid "Also print notifications to the console"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6333 msgid "Flip notify order"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6337 msgid "Entry lifetime:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6341 msgid "Entry fadetime:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6345 msgid "Notification Panel"
6346 msgstr "Panel notifikací"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6357 msgid "Enable even observing"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6362 msgid "Enable only in Race/CTS"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6380 msgid "Inward align"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6384 msgid "Outward align"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6388 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6396 msgid "Include vertical speed"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6409 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6412 msgid "Acceleration:"
6413 msgstr "Zrychlování:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6416 msgid "Include vertical acceleration"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6420 msgid "Physics Panel"
6421 msgstr "Panel fyziky"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6424 msgid "Powerups Panel"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6429 msgid "Always enable"
6430 msgstr "Vždy povolit"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6433 msgid "Forced aspect:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6437 msgid "Pressed Keys Panel"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6441 msgid "Quick Menu Panel"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6445 msgid "Race Timer Panel"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6449 msgid "Enable in team games"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6499 msgstr "Režim přibližování:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6510 msgid "Always zoomed"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6514 msgid "Never zoomed"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6547 msgid "StrafeHUD mode:"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6551 msgid "View angle centered"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6555 msgid "Velocity angle centered"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6559 msgid "StrafeHUD style:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6567 msgid "progress bar"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6583 msgid "Center panel"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6587 msgid "Reset colors"
6588 msgstr "Resetovat barvy"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6595 msgid "Angle indicator:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6614 msgid "Switch indicators:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6618 msgid "Direction caps:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6630 msgid "StrafeHUD Panel"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6638 msgid "Show elapsed time"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6642 msgid "Secondary timer:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6654 msgid "Alpha after voting:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6662 msgid "Fade out after:"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6678 msgid "Fade effect:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6698 msgid "Weapon icons:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6702 msgid "Show only owned weapons"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6706 msgid "Show weapon ID as:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6722 msgid "Weapon ID scale:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6726 msgid "Show Accuracy"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6734 msgid "Ammo bar alpha:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6738 msgid "Ammo bar color:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6742 msgid "Weapons Panel"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6771 msgid "Save current skin"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6775 msgid "Panel background defaults:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6785 msgid "Border size:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6795 msgid "Test team color in configure mode"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6808 msgid "DOCK^Disabled"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6824 msgid "Grid settings:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6828 msgid "Snap panels to grid"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6848 msgid "Panel HUD Setup"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6865 msgid "Move target:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6894 msgid "Monster Tools"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6898 msgid "Find servers to play on"
6899 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6902 msgid "Host your own game"
6903 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6915 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6918 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6940 msgstr "Časový limit:"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6943 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6944 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6952 msgid "TIMLIM^Default"
6953 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6961 msgid "TIMLIM^Infinite"
6962 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6966 msgstr "Počet týmů:"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6981 msgid "Player slots:"
6982 msgstr "Počet hráčů:"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6986 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6989 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6993 msgid "Number of bots:"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6997 msgid "Amount of bots on your server"
6998 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7002 msgstr "Schopnosti botů:"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7005 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7006 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7017 msgid "You will win"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7022 msgstr "Můžeš vyhrát"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7025 msgid "You might win"
7026 msgstr "Třeba vyhraješ"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7054 msgstr "Mutátory..."
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7057 msgid "Mutators and weapon arenas"
7058 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7066 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7067 "Delete to clear; Enter when done."
7069 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7070 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7074 msgstr "Přidat zobrazené"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7077 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7078 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7081 msgid "Remove shown"
7082 msgstr "Odebrat zobrazené"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7085 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7086 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7090 msgstr "Přidat všechny"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7093 msgid "Add every available map to your selection"
7094 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7098 msgstr "Odebrat všechny"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7101 msgid "Remove all the maps from your selection"
7102 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7105 msgid "Start multiplayer!"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7118 msgstr "Herní módy:"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7130 msgid "Map Information"
7131 msgstr "Informace o mapě"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7138 msgid "Gameplay mutators:"
7139 msgstr "Herní mutátory"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7143 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7144 "directional key to dodge"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7148 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7152 msgid "All players are almost invisible"
7153 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7157 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7162 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7166 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7167 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7171 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7176 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7180 msgid "Weapon & item mutators:"
7181 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7184 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7189 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7195 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7196 "with the Electro primary fire"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7201 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7202 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7207 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7208 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7209 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7213 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7214 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7217 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7218 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7221 msgid "Regular (no arena)"
7222 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7226 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7227 "without weapon pickups"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7231 msgid "Weapon arenas:"
7232 msgstr "Aréna zbraní:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7235 msgid "Custom weapons"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7239 msgid "Most weapons"
7240 msgstr "Většina zbraní"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7244 msgstr "Všechna zbraně"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7247 msgid "Special arenas:"
7248 msgstr "Speciální arény:"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7252 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7253 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7254 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7255 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7257 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7258 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7259 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7264 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7265 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7266 "switch to another weapon."
7268 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7269 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7272 msgid "with blaster"
7273 msgstr "s blasterem"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7276 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7277 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7284 msgid "SRVS^Categories"
7285 msgstr "SRVS^Kategorie"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7289 msgstr "SRVS^Prázdné"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7292 msgid "Show empty servers"
7293 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7300 msgid "Show full servers that have no slots available"
7301 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7308 msgid "Show high latency servers"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7312 msgid "Reload the server list"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7321 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7322 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7334 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7335 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7339 msgid "No Terms of Service specified"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7350 msgstr "%d upraveno"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7357 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7361 msgid "N/A (auth library missing)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7365 msgid "Not supported (can't connect)"
7366 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7369 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7370 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7373 msgid "Supported (will encrypt)"
7374 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7377 msgid "Supported (won't encrypt)"
7378 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7381 msgid "Requested (will encrypt)"
7382 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7385 msgid "Requested (won't encrypt)"
7386 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7389 msgid "Required (can't connect)"
7390 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7393 msgid "Required (will encrypt)"
7394 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7397 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7402 msgid "custom stats server"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7407 msgid "stats disabled"
7408 msgstr "statistiky zakázány"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7412 msgid "stats enabled"
7413 msgstr "statistiky povoleny"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7422 msgid "Terms of Service"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7456 msgstr "Volná místa:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7475 msgid "Server Information"
7476 msgstr "Informace o serveru"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7484 msgstr "Screenshoty"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7487 msgid "Music Player"
7488 msgstr "Hudební přehrávač"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7491 msgid "Auto record demos"
7492 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7499 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7500 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7504 msgstr "DEMO^Přehrát"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7507 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7508 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7512 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7513 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7521 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7522 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7526 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7529 msgid "MUSICPL^Add all"
7530 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7533 msgid "Set as menu track"
7534 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7537 msgid "Reset default menu track"
7538 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7545 msgid "Random order"
7546 msgstr "Náhodné pořadí"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7549 msgid "MUSICPL^Stop"
7550 msgstr "MUSICPL^Stop"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7553 msgid "MUSICPL^Play"
7554 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7557 msgid "MUSICPL^Pause"
7558 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7561 msgid "MUSICPL^Prev"
7562 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7565 msgid "MUSICPL^Next"
7566 msgstr "MUSICPL^Dále"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7569 msgid "MUSICPL^Remove"
7570 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7573 msgid "MUSICPL^Remove all"
7574 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7577 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7578 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7581 msgid "Open in the viewer"
7582 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7606 msgid "Apply immediately"
7607 msgstr "Okamžitě upravit"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7618 msgid "Glowing color"
7619 msgstr "Vyzařující barva"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7622 msgid "Detail color"
7623 msgstr "Barva detailu"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7630 msgid "Allow player statistics to track your client"
7631 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7634 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7635 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7638 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7642 msgid "Select language..."
7643 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7646 msgid "Are you sure you want to quit?"
7647 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7650 msgid "Quit the game"
7651 msgstr "Opustit hru"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7674 msgid "Set * as child"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7682 msgid "Detach from *"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7686 msgid "Visual object properties for *:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7694 msgid "Set color main:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7698 msgid "Set color glow:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7706 msgid "Physical object properties for *:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7710 msgid "Set material:"
7711 msgstr "Nastavit materiál:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7714 msgid "Set solidity:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7726 msgid "Set physics:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7743 msgstr "Nastavit velikost:"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7754 msgid "* object info"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7762 msgid "* attachment info"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7770 msgid "* is the object you are facing"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7774 msgid "Sandbox Tools"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7803 msgid "Change the game settings"
7804 msgstr "Změnit nastavení hry"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7808 msgstr "Celková hlasitost:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7815 msgid "VOL^Ambient:"
7816 msgstr "PRE^Prostředí:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7847 msgid "New style sound attenuation"
7848 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7851 msgid "Mute sounds when not active"
7852 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7859 msgid "Sound output frequency"
7860 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7899 msgid "Number of channels for the sound output"
7900 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7935 msgid "Swap stereo output channels"
7936 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7939 msgid "Swap left/right channels"
7940 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7943 msgid "Headphone friendly mode"
7944 msgstr "Režim sluchátek"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7948 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7949 "stereo separation a bit for headphones)"
7951 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7952 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7955 msgid "Hit indication sound"
7956 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7959 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7960 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7967 msgid "Decrease pitch with more damage"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7975 msgid "Increase pitch with more damage"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7983 msgid "Chat message sound"
7984 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7991 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7995 msgid "Focus sounds"
7996 msgstr "Zvuky najetí"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7999 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8003 msgid "Time announcer:"
8004 msgstr "Hlasatel času:"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8007 msgid "WRN^Disabled"
8008 msgstr "WRN^Vypnutý"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8019 msgid "Automatic taunts:"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8023 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8024 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8041 msgid "Debug info about sounds"
8042 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8045 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8046 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8049 msgid "Reset key bindings"
8050 msgstr "Resetovat klávesy"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8053 msgid "Quality preset:"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8066 msgstr "PRE^Střední"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8070 msgstr "PRE^Normální"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8081 msgid "PRE^Ultimate"
8082 msgstr "PRE^Ultimátní"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8085 msgid "Geometry detail:"
8086 msgstr "Detaily map:"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8089 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8094 msgstr "DET^Nejnižší"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8102 msgstr "DET^Normální"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8110 msgstr "DET^Nejlepší"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8117 msgid "Player detail:"
8118 msgstr "Detaily hráčů:"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8126 msgstr "PDET^Střední"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8130 msgstr "PDET^Normální"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8138 msgstr "PDET^Nejlepší"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8141 msgid "Texture resolution:"
8142 msgstr "Rozlišení textur:"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8150 msgstr "RES^Nejnižší"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8153 msgid "RES^Very low"
8154 msgstr "RES^Hodně nízké"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8162 msgstr "RES^Normální"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8170 msgstr "RES^Nejlepší"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8175 msgid "Avoid lossy texture compression"
8176 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8179 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8187 msgid "Show surfaces"
8188 msgstr "Zobrazit povrchy"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8192 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8193 "performance boost, but looks very ugly."
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8197 msgid "Use lightmaps"
8198 msgstr "Lightmapping"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8202 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8207 msgid "Deluxe mapping"
8208 msgstr "Per-pixel lighting"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8211 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8219 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8223 msgid "Offset mapping"
8224 msgstr "Offset mapping"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8228 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8229 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8233 msgid "Relief mapping"
8234 msgstr "Relief mapping"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8238 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8242 msgid "Reflections:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8247 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8248 "with reflecting surfaces"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8252 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8272 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8276 msgid "Decals on models"
8277 msgstr "Stopy na modelech"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8282 msgstr "Vzdálenost:"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8285 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8293 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8297 msgid "Damage effects:"
8298 msgstr "Efekty zranění:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8301 msgid "DMGFX^Disabled"
8302 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8313 msgid "Realtime dynamic lights"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8318 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8327 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8331 msgid "Realtime world lights"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8336 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8341 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8345 msgid "Use normal maps"
8346 msgstr "Normálové mapy"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8350 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8351 "light with a bumpy surface"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8355 msgid "Soft shadows"
8356 msgstr "Měkké stíny"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8359 msgid "Corona brightness:"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8363 msgid "Flare effects around certain lights"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8367 msgid "Fade coronas according to visibility"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8371 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8380 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8381 "pixels. Has a big impact on performance."
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8385 msgid "Extra postprocessing effects"
8386 msgstr "Extra postprocess efekty"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8390 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8395 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8396 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8399 msgid "Motion blur:"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8407 msgid "Spawnpoint effects"
8408 msgstr "Spawnpoint efekty"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8411 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8412 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8421 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8422 "gives for better performance"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8426 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8430 msgid "No crosshair"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8436 msgstr "Podle zbraně"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8440 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8443 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8454 msgstr "Podle zdraví"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8457 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8458 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8461 msgid "Enable center crosshair dot"
8462 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8465 msgid "Use normal crosshair color"
8466 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8469 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8470 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8473 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8477 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8481 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8485 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8489 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8490 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8493 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8494 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8505 msgid "Fading speed:"
8506 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8509 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8513 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8514 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8517 msgid "Show team sizes:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8522 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8523 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8531 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8532 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8535 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8536 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8539 msgid "Control transparency of the waypoints"
8540 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8548 msgid "Edge offset:"
8549 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8552 msgid "Fade when near the crosshair"
8553 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8556 msgid "Display names instead of icons"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8576 msgid "Player Names"
8577 msgstr "Jména hráčů"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8580 msgid "Show names above players"
8581 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8584 msgid "Max distance:"
8585 msgstr "Max. vzdálenost:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8597 msgid "Only when near crosshair"
8598 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8601 msgid "Display health and armor"
8602 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8605 msgid "Damage overlay:"
8606 msgstr "Ukazatel zranění:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8613 msgid "HUD moves around following player's movement"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8617 msgid "Shake the HUD when hurt"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8622 msgid "Enter HUD editor"
8623 msgstr "Upravit HUD"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8630 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8631 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8634 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8635 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8638 msgid "Frag Information"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8642 msgid "Display information about killing sprees"
8643 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8646 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8647 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8650 msgid "Show spree information in centerprints"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8654 msgid "Show spree information in death messages"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8658 msgid "Sprees in info messages:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8662 msgid "SPREES^Disabled"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8678 msgid "Print on a seperate line"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8682 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8686 msgid "Add frag location to death messages when available"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8690 msgid "Gamemode Settings"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8694 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8698 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8708 msgid "Display console messages in the top left corner"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8712 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8716 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8720 msgid "Powerup notifications"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8724 msgid "Weapon centerprint notifications"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8728 msgid "Weapon info message notifications"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8736 msgid "Respawn countdown sounds"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8740 msgid "Killstreak sounds"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8744 msgid "Achievement sounds"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8756 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8760 msgid "Unavailable alpha:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8764 msgid "Unavailable color:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8768 msgid "GHOITEMS^Black"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8772 msgid "GHOITEMS^Dark"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8776 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8780 msgid "GHOITEMS^Normal"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8784 msgid "GHOITEMS^Blue"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8793 msgid "Force player models to mine"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8797 msgid "Force player colors to mine"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8802 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8807 msgid "Except in team games"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8811 msgid "Only in Duel"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8815 msgid "Only in team games"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8819 msgid "In team games and Duel"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8823 msgid "Body fading:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8851 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8855 msgid "1st person perspective"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8859 msgid "Slide to third person upon death"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8863 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8867 msgid "Smooth the view while crouching"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8871 msgid "View waving while idle"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8875 msgid "View bobbing while walking around"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8879 msgid "3rd person perspective"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8883 msgid "Back distance"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8891 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8895 msgid "Field of view:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8899 msgid "Field of vision in degrees"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8903 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8907 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8911 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8915 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8919 msgid "ZOOM^Instant"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8923 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8928 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8929 "sensitivity change)"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8933 msgid "Velocity zoom"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8937 msgid "Forward movement only"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8941 msgid "VZOOM^Factor"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8945 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8949 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8953 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8962 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8974 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8979 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8983 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8984 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8987 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8988 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8992 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8995 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8999 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9003 msgid "Draw 1st person weapon model"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9007 msgid "Draw the weapon model"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9013 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9017 msgid "Weapon model opacity:"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9021 msgid "Gun model swaying"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9025 msgid "Gun model bobbing"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9034 msgid "Key Bindings"
9035 msgstr "Klávesové zkratky"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9038 msgid "Change key..."
9039 msgstr "Změnit klávesu"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9051 msgstr "Resetovat vše"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9058 msgid "Sensitivity:"
9059 msgstr "Sensitivita:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9062 msgid "Mouse speed multiplier"
9063 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9066 msgid "Smooth aiming"
9067 msgstr "Jemné míření"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9070 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9074 msgid "Invert aiming"
9075 msgstr "Invertovat míření"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9078 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9082 msgid "Use system mouse positioning"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9086 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9087 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9092 msgid "Disable system mouse acceleration"
9093 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9096 msgid "Make use of DGA mouse input"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9100 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9104 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9108 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9112 msgid "Jetpack on jump:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9116 msgid "JPJUMP^Disabled"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9130 msgid "Use joystick input"
9131 msgstr "Použít vstup joysticku"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9134 msgid "Command when pressed:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9138 msgid "Command when released:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9146 msgid "User defined key bind"
9147 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9169 msgid "Show netgraph"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9173 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9177 msgid "Packet loss compensation"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9181 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9185 msgid "Movement prediction error compensation"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9189 msgid "Use encryption (AES) when available"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9194 msgid "Bandwidth limit:"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9198 msgid "Specify your network speed"
9199 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9203 msgstr "Pomalé ADSL"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9207 msgstr "Rychlé ADSL"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9214 msgid "Local latency:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9218 msgid "HTTP downloads"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9222 msgid "Simultaneous:"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9226 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9234 msgid "Show frames per second"
9235 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9238 msgid "Show your rendered frames per second"
9239 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9246 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9254 msgid "TRGT^Disabled"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9262 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9266 msgid "Menu tooltips:"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9271 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9272 "command bound to the menu item)"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9276 msgid "TLTIP^Disabled"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9280 msgid "TLTIP^Standard"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9284 msgid "TLTIP^Advanced"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9288 msgid "Show current date and time"
9289 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9292 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9293 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9296 msgid "Enable developer mode"
9297 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9300 msgid "Advanced settings..."
9301 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9304 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9305 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9309 msgid "Factory reset"
9310 msgstr "Tovární Restart"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9313 msgid "Cvar filter:"
9314 msgstr "Filtr cvar:"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9317 msgid "Modified cvars only"
9318 msgstr "Jen modifikované cvary"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9333 msgid "Description:"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9337 msgid "Advanced settings"
9338 msgstr "Pokročilé nastavení"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9341 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9342 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9345 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9346 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9353 msgid "Text Language"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9357 msgid "Set language"
9358 msgstr "Nastavit jazyk"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9361 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9362 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9365 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9369 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9373 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9377 msgid "Disconnect now"
9378 msgstr "Odpojit teď"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9381 msgid "Switch language"
9382 msgstr "Změnit jazyk"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9393 msgid "Font/UI size:"
9394 msgstr "Velikost písma/UI"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9397 msgid "SZ^Unreadable"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9433 msgid "Color depth:"
9434 msgstr "Hloubka barev:"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9437 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9450 msgstr "Celá obrazovka"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9453 msgid "Vertical Synchronization"
9454 msgstr "Vertikální synchronizace"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9458 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9459 "screen refresh rate"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9463 msgid "High-quality frame buffer"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9467 msgid "Antialiasing:"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9472 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9473 "might decrease performance by quite a lot"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9491 msgid "Resolution scaling:"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9496 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9505 msgid "Anisotropic filtering quality"
9506 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9509 msgid "ANISO^Disabled"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9521 msgid "Depth first:"
9522 msgstr "Hloubka prvně:"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9526 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9527 "normal rendering starts"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9547 msgid "Brightness of black"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9555 msgid "Brightness of white"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9564 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9569 msgid "Contrast boost:"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9573 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9574 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9582 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9583 "requires GLSL color control"
9585 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9586 "kontrolování barev GLSL "
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9589 msgid "LIT^Ambient:"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9594 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9603 msgid "Global rendering brightness"
9604 msgstr "Globální jas renderování"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9607 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9608 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9612 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9613 "strange input or video lag on some machines"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9617 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9618 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9621 msgid "Flip view horizontally"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9625 msgid "Poor man's left handed mode"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9629 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9633 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9637 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9638 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9641 msgid "Campaign Difficulty:"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9657 msgid "Play campaign!"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9661 msgid "Singleplayer"
9662 msgstr "Hra jednoho hráče"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9665 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9673 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9674 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9677 msgid "Autoselect team (recommended)"
9678 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9702 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9706 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9714 msgid "Don't accept (quit the game)"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9718 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9719 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9722 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9723 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9730 msgid "free for all"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9738 msgid "move forwards"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9742 msgid "move backwards"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9750 msgid "strafe right"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9758 msgid "crouch / sink"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9770 msgid "WEAPON^previous"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9778 msgid "WEAPON^previously used"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9799 msgstr "ukázat skóre"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9803 msgstr "snímek obrazovky"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9806 msgid "maximize radar"
9807 msgstr "maximalizovat radar"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9810 msgid "3rd person view"
9811 msgstr "pohled 3. osoby"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9814 msgid "enter spectator mode"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9818 msgid "Communication"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9823 msgstr "veřejný chat"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9827 msgstr "týmový chat"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9830 msgid "show chat history"
9831 msgstr "ukázat historii chatu"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9846 msgid "enter console"
9847 msgstr "vstoupit do konzole"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9854 msgid "auto-join team"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9858 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9862 msgid "suicide / respawn"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9870 msgid "User defined"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9878 msgid "sandbox menu"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9882 msgid "drag object (sandbox)"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9886 msgid "waypoint editor menu"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9890 msgid "Leave current match"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9898 msgid "Leave campaign"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9902 msgid "Leave singleplayer"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9906 msgid "Leave multiplayer"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9910 msgid "Leave current campaign level"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9914 msgid "Leave current singleplayer match"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9918 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9922 msgid "Do not press this button again!"
9923 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9927 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9932 msgid "%s's Xonotic Server"
9933 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9937 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9946 msgid "<no model found>"
9947 msgstr "<no model found>"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9950 msgid "SERVER^Remove favorite"
9951 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9954 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9958 msgid "SERVER^Favorite"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9963 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9966 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9986 msgid "AES level %d"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10004 msgid "modified settings"
10005 msgstr "modifikované nastavení"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10009 msgid "official settings"
10010 msgstr "oficiální nastavení"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10013 msgid "SLCAT^Favorites"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10017 msgid "SLCAT^Recommended"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10021 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10025 msgid "SLCAT^Servers"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10029 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10033 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10037 msgid "SLCAT^Overkill"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10041 msgid "SLCAT^InstaGib"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10045 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10074 msgid "PARTQUAL^Low"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10078 msgid "PARTQUAL^Medium"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10082 msgid "PARTQUAL^Normal"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10086 msgid "PARTQUAL^High"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10090 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10094 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10099 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10100 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10104 msgid "Screen resolution"
10105 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10108 msgid "FADESPEED^Slow"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10112 msgid "FADESPEED^Normal"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10116 msgid "FADESPEED^Fast"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10120 msgid "FADESPEED^Instant"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10173 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10181 msgid "Last match:"
10182 msgstr "Poslední zápas:"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10185 msgid "Time played:"
10186 msgstr "Odehraný čas:"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10189 msgid "Favorite map:"
10190 msgstr "Oblíbená mapa:"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10200 msgid "Wins/Losses:"
10201 msgstr "Výhry/Prohry:"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10205 msgid "Win percentage:"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10210 msgid "Kills/Deaths:"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10215 msgid "Kill ratio:"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10227 msgid "Percentile:"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10232 msgid "%d (unranked)"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10236 msgid "Update can be downloaded at:"
10237 msgstr "Update je ke stažení na:"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10240 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10245 msgid "Update to %s now!"
10246 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10250 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10251 "^1Expect visual problems."
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10255 msgid "Use default"
10256 msgstr "Použít výchozí"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10259 msgid "Team Color:"
10260 msgstr "Barva týmu:"