1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
631 msgid "The total damage done"
632 msgstr "Celkový udělený damage"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
660 msgstr "SCO^nejrychlejší"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
699 msgid "Number of goals scored"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
715 msgid "Number of keys carrier kills"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr "Počet zabití"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Počet životů (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
783 msgstr "SCO^přezdívka"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
786 msgid "Number of objectives destroyed"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
812 msgstr "Ztráta paketů"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr "Počet vrácených vlajek"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
843 msgid "Number of revivals"
844 msgstr "Počet oživení"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Počet vyhraných kol"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr "SCO^vyhraných kol"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
872 msgstr "Celkové skóre"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Počet sebevražd"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
880 msgstr "SCO^sebevraždy"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
883 msgid "Number of kills minus deaths"
884 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr "Počet zabití týmem"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
911 msgid "SCO^teamkills"
912 msgstr "SCO^teamkilly"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
951 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1022 msgstr "Statistiky mapy:"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr "Zabitých monster:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1029 msgid "Secrets found:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr "Vybírání týmů"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr "^3%1.0f minuty"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1157 msgid "Overtime #%d"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1166 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr "^1Nastavit HUD"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1204 msgstr "Chybí munice"
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 #: qcsrc/client/main.qc:300
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1240 msgid "All Weapons Arena"
1241 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1245 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1250 msgid "Most Weapons Arena"
1251 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1255 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1260 msgid "No Weapons Arena"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1275 msgid "Your client version is outdated."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1279 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1283 msgid "Please update!"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1287 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1291 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1296 msgid "Welcome to %s"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1315 msgid "This match supports"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1325 msgid "%d to %d players"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1330 msgid "%d players maximum"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1335 msgid "%d players minimum"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1339 msgid "Active modifications:"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1343 msgid "Special gameplay tips:"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1347 msgid "Server's message"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1352 msgid "%s (not bound)"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1362 msgstr " (%d hlasů)"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Decide the gametype"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Vote for a map"
1374 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1378 msgid "%d seconds left"
1379 msgstr "zbývá%d sekund"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1382 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1386 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1390 msgid "Requesting preview..."
1393 #: qcsrc/client/view.qc:883
1397 #: qcsrc/client/view.qc:888
1398 msgid "Capture progress"
1399 msgstr "Proces zabírání"
1401 #: qcsrc/client/view.qc:893
1402 msgid "Revival progress"
1403 msgstr "Průběh oživování"
1405 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1406 msgid "error creating curl handle"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr "Limit bodů:"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgstr "Klanová Aréna"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Zaber vlajku"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1464 msgid "Capture limit:"
1465 msgstr "Limit zajetí:"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race for fastest time."
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Score as many frags as you can"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1503 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1520 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1521 "freeze all enemies to win"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Survive against waves of monsters"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Gather all the keys to win the round"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1549 msgid "^1You have no more lives left"
1550 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Last Man Standing"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1574 msgid "How much score is needed before the match will end"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1591 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1594 msgid "Ball Stealer"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1606 msgid "Personal best"
1607 msgstr "Vlastní rekord"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgstr "Rekord serveru"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race against other players to the finish line"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1634 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1642 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1646 msgid "Team Deathmatch"
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1650 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1654 msgid "Team Keepaway"
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1688 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1690 msgstr "malé brnění"
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1693 msgid "Medium armor"
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1704 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1705 msgid "Small health"
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1709 msgid "Medium health"
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1721 #: qcsrc/common/util.qc:263
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1731 msgid "Fuel regenerator"
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgstr "Limit zabití:"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1750 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1753 msgid "It's your turn"
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1766 msgid "Current Game"
1767 msgstr "Současná hra"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1781 msgstr "Připojit se"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1788 msgid "Minigame message"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1802 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1803 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1812 msgid "You are spectating"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1816 msgid "Better luck next time!"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1820 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1824 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1825 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1828 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1832 msgid "Push the boulders onto the targets"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1837 msgstr "Další úroveň"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1853 msgid "Connect Four"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1863 msgid "%s^7 won the game!"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1876 msgid "You lost the game!"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1890 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1897 msgid "Click on the game board to place your piece"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1901 msgid "Nine Men's Morris"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1910 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1914 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1927 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1935 msgid "Add AI player"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1939 msgid "Remove AI player"
1940 msgstr "Odebrat AI hráče"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1955 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1960 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1969 msgid "Peg Solitaire"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1973 msgid "All pieces cleared!"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1977 msgid "Remaining pieces:"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1982 msgid "Pieces left: %s"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1986 msgid "No more valid moves"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1990 msgid "Well done, you win!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1994 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2002 msgid "Single Player"
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2025 msgid "Spider attack"
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2038 msgid "Wyvern attack"
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2108 msgid "Draw damage numbers"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2112 msgid "Font size minimum:"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2116 msgid "Font size maximum:"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2129 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2135 msgid "off-hand hook"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2140 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2144 msgid "Vaporizer ammo"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2153 msgid "Napalm grenade"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2161 msgid "Translocate grenade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2165 msgid "Spawn grenade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2169 msgid "Heal grenade"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2173 msgid "Monster grenade"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2177 msgid "Entrap grenade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2181 msgid "Veil grenade"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2186 msgid "drop weapon / throw nade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2191 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2200 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2204 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2208 msgid "Overkill MachineGun"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2212 msgid "Overkill Nex"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2216 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2220 msgid "Overkill Shotgun"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2226 msgid "Invisibility"
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2252 msgid "Spawn Shield"
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2260 msgid "Superweapons"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2319 msgid "Flag carrier"
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2323 msgid "Enemy carrier"
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2327 msgid "Dropped flag"
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2351 msgid "Return flag here"
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2362 msgid "Control point"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2391 msgid "Ball carrier"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2429 msgid "%s needing help!"
2432 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2433 msgid "^1Server notices:"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2437 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2441 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2445 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2458 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2464 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2465 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2470 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2482 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2486 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2490 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2494 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2498 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2506 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2516 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2522 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2529 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2533 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2537 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2542 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2547 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2552 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2557 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2563 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2569 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2573 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2577 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2581 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2585 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2589 msgid "^F2Match is restarting..."
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2594 msgid "^F4Countdown stopped!"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2624 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2669 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2689 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2699 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2705 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2710 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2725 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2736 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2751 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2761 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2771 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2776 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2781 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2786 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2791 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2796 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2801 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2806 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2811 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2816 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2821 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2826 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2831 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2836 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2841 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2846 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2851 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2856 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2861 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2866 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2871 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2877 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2883 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2888 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2893 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2898 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2903 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2908 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2913 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2918 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2923 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2928 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2933 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2938 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2943 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2948 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2953 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2963 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2968 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2973 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2978 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2983 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2988 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2993 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2998 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3003 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3008 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3013 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3023 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3028 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3033 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3043 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3048 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3053 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3058 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3063 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3068 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3073 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3078 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3083 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3088 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3093 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3098 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3104 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3109 msgid "^BGRound tied"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3114 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3119 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3124 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3129 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3135 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3141 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3147 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3153 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3159 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3165 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3171 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3177 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3182 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3187 msgid "^BG%s^F3 connected"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3192 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3197 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3203 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3209 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3214 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3219 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3224 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3229 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3234 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3239 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3244 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3248 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3252 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3257 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3262 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3267 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3272 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3276 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3280 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3285 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3290 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3295 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3300 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3305 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3310 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3315 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3320 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3321 "spectators aren't allowed at the moment."
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3326 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3331 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3336 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3341 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3346 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3351 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3356 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3361 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3366 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3372 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3379 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3385 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3391 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3396 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3402 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3403 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3408 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3413 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3418 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3422 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3426 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3432 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3439 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3445 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3446 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3452 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3457 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3472 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3482 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3487 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3492 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3497 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3507 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3517 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3527 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3532 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3542 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3547 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3552 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3567 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3577 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3588 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3593 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3609 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3614 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3619 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3624 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3629 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3634 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3639 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3650 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3656 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3667 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3674 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3680 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3686 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3691 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3696 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3701 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3706 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3711 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3716 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3726 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3731 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3736 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3741 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3746 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3751 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3756 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3761 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3766 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3771 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3775 msgid "^F4You are now alone!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3779 msgid "^BGYou are attacking!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3783 msgid "^BGYou are defending!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3788 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3793 msgid "%s players are needed for this match."
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3801 msgid "^BGGame starts in"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3806 msgid "^BGRound %s starts in"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3810 msgid "^F4Round cannot start"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3814 msgid "^F2Don't camp!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3819 "^BGYou are now free.\n"
3820 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3821 "^BGif you think you will succeed."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3825 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3830 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3831 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3832 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3836 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3840 msgid "^BGYou captured the flag!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3845 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3850 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3855 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3860 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3865 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3870 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3875 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3880 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3885 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3889 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3893 msgid "^BGYou got the flag!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3898 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3903 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3913 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3940 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3950 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3955 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3960 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3965 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3970 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3974 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3978 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3982 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3987 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3994 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3999 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4006 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4011 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4016 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4021 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4022 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4026 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4027 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4031 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4036 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4041 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4046 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4055 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4061 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4062 "You are now on: %s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4066 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4070 msgid "^K1Die camper!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4074 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4078 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4083 msgid "^K1You were %s"
4084 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4087 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4091 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4095 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4099 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4103 msgid "^K1You fragged yourself!"
4104 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4107 msgid "^K1You need to be more careful!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4111 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4115 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4119 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4123 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4124 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4127 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4131 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4135 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4139 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4143 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4147 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4151 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4155 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4159 msgid "^K1You need to preserve your health"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4163 msgid "^K1You became a shooting star!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4167 msgid "^K1You melted away in slime!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4171 msgid "^K1You committed suicide!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4175 msgid "^K1You ended it all!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4179 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4184 msgid "^BGYou are now on: %s"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4188 msgid "^K1You died in an accident!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4192 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4196 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4200 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4204 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4208 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4212 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4216 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4220 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4224 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4228 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4232 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4236 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4244 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4248 msgid "^K1Watch your step!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4253 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4258 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4263 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4268 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4274 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4280 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4285 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4290 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4294 msgid "^BGDoor unlocked!"
4295 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4299 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4304 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4308 msgid "^K3You revived yourself"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4313 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4318 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4322 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4326 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4330 msgid "^K1You froze yourself"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4334 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4339 msgid "^K1A %s has arrived!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4343 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4347 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4352 "^K1No spawnpoints available!\n"
4353 "Hope your team can fix it..."
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4359 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4360 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4365 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4366 "can play minigames"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4370 msgid "^BGYou picked up the ball"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4374 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4379 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4380 "Help the key carriers to meet!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4385 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4386 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4391 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4392 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4396 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4400 msgid "^BGScanning frequency range..."
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4404 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4408 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4412 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4418 "^BGWaiting for players to join...\n"
4419 "Need active players for: %s"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4424 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4428 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4432 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4436 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4440 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4445 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4451 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4452 "Next weapon: ^F1%s"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4457 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4462 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4466 msgid "^BGYou captured a control point"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4471 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4475 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4479 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4484 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4485 "^F2Capture some control points to unshield it"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4489 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4494 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4495 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4500 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4505 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4510 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4511 "Keep fragging until we have a winner!"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4516 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4517 "Keep scoring until we have a winner!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4522 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4524 "Generators are now decaying.\n"
4525 "The more control points your team holds,\n"
4526 "the faster the enemy generator decays"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4532 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4533 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4537 msgid "^K1In^BG-portal created"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4541 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4545 msgid "^F1Portal creation failed"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4549 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4553 msgid "^F2Strength has worn off"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4557 msgid "^F2Shield surrounds you"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4561 msgid "^F2Shield has worn off"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4565 msgid "^F2You are on speed"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4569 msgid "^F2Speed has worn off"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4573 msgid "^F2You are invisible"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4577 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4582 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4583 "banned in this server"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4587 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4591 msgid "^BGSequence completed!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4595 msgid "^BGThere are more to go..."
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4600 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4604 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4608 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4612 msgid "^F2You now have a superweapon"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4617 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4622 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4626 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4630 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4634 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4638 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4642 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4646 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4650 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4670 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4675 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4680 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4684 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4718 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4723 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4727 msgid "TRIPLE FRAG! "
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4732 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4737 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4746 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4751 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4760 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4765 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4774 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4779 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4788 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4793 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4802 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4807 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4811 msgid "ARMAGEDDON! "
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4816 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4821 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4828 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4840 msgid "%d score spree! "
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4845 msgid "%d frag spree! "
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4849 msgid "First blood! "
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4853 msgid "First score! "
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4857 msgid "First casualty! "
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4861 msgid "First victim! "
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4866 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4871 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4876 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4881 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4886 msgid ", ending their %d frag spree"
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4891 msgid ", ending their %d score spree"
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4896 msgid ", losing their %d frag spree"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4901 msgid ", losing their %d score spree"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4966 msgid "GENERATOR^Red"
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4970 msgid "GENERATOR^Blue"
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4974 msgid "GENERATOR^Yellow"
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4978 msgid "GENERATOR^Pink"
4981 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4983 msgid "%s under attack!"
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4991 msgid "eWheel Turret"
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5007 msgid "Fusion Reactor"
5008 msgstr "Fúzní reaktor"
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5011 msgid "Hellion Missile Turret"
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5019 msgid "Hunter-Killer Turret"
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5023 msgid "Hunter-Killer"
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5027 msgid "Machinegun Turret"
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5043 msgid "Phaser Cannon"
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5051 msgid "Plasma Cannon"
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5059 msgid "Dual Plasma Cannon"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5068 msgid "Walker Turret"
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5075 #: qcsrc/common/util.qc:248
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5080 #: qcsrc/common/util.qc:249
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5085 #: qcsrc/common/util.qc:250
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5090 #: qcsrc/common/util.qc:251
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5095 #: qcsrc/common/util.qc:252
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5097 msgid "Rocket Flying"
5100 #: qcsrc/common/util.qc:253
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5102 msgid "Invincible Projectiles"
5105 #: qcsrc/common/util.qc:254
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5110 #: qcsrc/common/util.qc:255
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5115 #: qcsrc/common/util.qc:256
5119 #: qcsrc/common/util.qc:257
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5124 #: qcsrc/common/util.qc:258
5125 msgid "Melee only Arena"
5128 #: qcsrc/common/util.qc:260
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5133 #: qcsrc/common/util.qc:261
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5135 msgid "Weapons stay"
5138 #: qcsrc/common/util.qc:262
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5143 #: qcsrc/common/util.qc:264
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5148 #: qcsrc/common/util.qc:265
5152 #: qcsrc/common/util.qc:266
5156 #: qcsrc/common/util.qc:267
5160 #: qcsrc/common/util.qc:268
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5162 msgid "Touch explode"
5165 #: qcsrc/common/util.qc:269
5166 msgid "Wall jumping"
5169 #: qcsrc/common/util.qc:270
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5171 msgid "No start weapons"
5174 #: qcsrc/common/util.qc:271
5178 #: qcsrc/common/util.qc:272
5179 msgid "Offhand blaster"
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5195 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5199 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5466 msgid "LEFT_SHOULDER"
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5471 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5476 msgid "LEFT_TRIGGER"
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5481 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5486 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5491 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5496 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5501 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5506 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5511 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5516 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5521 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5553 msgstr "MIDI NOTA%d"
5555 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5561 msgid "No right gunner!"
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5565 msgid "No left gunner!"
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5577 msgid "Racer cannon"
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5585 msgid "Raptor cannon"
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5593 msgid "Raptor flare"
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5622 msgstr "Ohnivá koule"
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5629 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5634 msgid "Grappling Hook"
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5650 msgid "Port-O-Launch"
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5658 msgid "T.A.G. Seeker"
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5684 msgid "CI_DEC^%s years"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5689 msgid "CI_ZER^%d years"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5694 msgid "CI_FIR^%d year"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5699 msgid "CI_SEC^%d years"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5704 msgid "CI_THI^%d years"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5709 msgid "CI_MUL^%d years"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5714 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5719 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5724 msgid "CI_FIR^%d week"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5729 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5734 msgid "CI_THI^%d weeks"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5739 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5744 msgid "CI_DEC^%s days"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5749 msgid "CI_ZER^%d days"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5754 msgid "CI_FIR^%d day"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5759 msgid "CI_SEC^%d days"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5764 msgid "CI_THI^%d days"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5769 msgid "CI_MUL^%d days"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5774 msgid "CI_DEC^%s hours"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5779 msgid "CI_ZER^%d hours"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5784 msgid "CI_FIR^%d hour"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5789 msgid "CI_SEC^%d hours"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5794 msgid "CI_THI^%d hours"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5799 msgid "CI_MUL^%d hours"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5804 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5809 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5814 msgid "CI_FIR^%d minute"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5819 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5824 msgid "CI_THI^%d minutes"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5829 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5834 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5839 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5844 msgid "CI_FIR^%d second"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5849 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5854 msgid "CI_THI^%d seconds"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5859 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5882 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5883 msgid "No description"
5886 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5888 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5891 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5893 msgid "%02d:%02d:%02d"
5896 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5901 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5913 msgid "Extended Team"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5937 msgid "Level Design"
5938 msgstr "Design levelů"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5941 msgid "Music / Sound FX"
5942 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5949 msgid "Marketing / PR"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5961 msgid "Engine Additions"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5969 msgid "Other Active Contributors"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5989 msgid "Chinese (China)"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5993 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5997 msgid "Chinese (Taiwan)"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6009 msgid "English (Australia)"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6069 msgid "Portuguese (Brazil)"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6101 msgid "Past Contributors"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6105 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6109 msgid "will not be saved"
6110 msgstr "nebude uloženo"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6113 msgid "will be saved to config.cfg"
6114 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6121 msgid "engine setting"
6122 msgstr "nastavení enginu"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6126 msgstr "jen ke čtení"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6142 msgid "The Xonotic credits"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6147 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6148 "player name to get started. You can change these options later through the "
6151 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6152 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6161 msgid "Name under which you will appear in the game"
6162 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6165 msgid "Text language:"
6166 msgstr "Jazyk textu:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6169 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6171 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6175 msgstr "Nerozhodnutý"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6179 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6184 msgid "Save settings"
6185 msgstr "Uložit nastavení"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6203 msgid "Restart level"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6244 msgid "Ammunition display:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6248 msgid "Show only current ammo type"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6253 msgid "Noncurrent alpha:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6258 msgid "Noncurrent scale:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6296 msgid "Message duration:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6305 msgid "Flip messages order"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6310 msgid "Text alignment:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6321 msgstr "Škála písma"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6324 msgid "Bold font scale:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6328 msgid "Centerprint Panel"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6332 msgid "Chat entries:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6337 msgstr "Velikost chatu:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6340 msgid "Chat lifetime:"
6341 msgstr "Životnost chatu:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6344 msgid "Chat beep sound"
6345 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6349 msgstr "Panel chatu"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6352 msgid "Engine info:"
6353 msgstr "Info o enginu:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6356 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6360 msgid "Engine Info Panel"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6364 msgid "Combine health and armor"
6365 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6370 msgid "Enable status bar"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6375 msgid "Status bar alignment:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6394 msgid "Icon alignment:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6398 msgid "Flip health and armor positions"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6402 msgid "Health/Armor Panel"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6406 msgid "Info messages:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6414 msgid "Info Messages Panel"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6434 msgid "Enable spectating"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6438 msgid "Enable even playing in warmup"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6446 msgid "Text/icon ratio:"
6447 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6450 msgid "Hide spawned items"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6454 msgid "Hide big armor and health"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6458 msgid "Dynamic size"
6459 msgstr "Dynamická velikost"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6462 msgid "Items Time Panel"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6466 msgid "Mod Icons Panel"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6470 msgid "Notifications:"
6471 msgstr "Notifikace:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6474 msgid "Also print notifications to the console"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6478 msgid "Flip notify order"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6482 msgid "Entry lifetime:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6486 msgid "Entry fadetime:"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6490 msgid "Notification Panel"
6491 msgstr "Panel notifikací"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6504 msgid "Enable even observing"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6509 msgid "Enable only in Race/CTS"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6527 msgid "Inward align"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6531 msgid "Outward align"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6535 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6543 msgid "Include vertical speed"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6547 msgid "Show speed unit"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6552 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6555 msgid "Acceleration:"
6556 msgstr "Zrychlování:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6559 msgid "Include vertical acceleration"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6563 msgid "Physics Panel"
6564 msgstr "Panel fyziky"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6567 msgid "Pickup messages:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6594 msgid "Icon size scale:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6598 msgid "Pickup Panel"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6602 msgid "Powerups Panel"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6607 msgid "Always enable"
6608 msgstr "Vždy povolit"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6611 msgid "Forced aspect:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6615 msgid "Pressed Keys Panel"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6619 msgid "Quick Menu Panel"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6623 msgid "Race Timer Panel"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6627 msgid "Enable in team games"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6677 msgstr "Režim přibližování:"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6688 msgid "Always zoomed"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6692 msgid "Never zoomed"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6725 msgid "StrafeHUD mode:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6729 msgid "View angle centered"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6733 msgid "Velocity angle centered"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6737 msgid "StrafeHUD style:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6745 msgid "progress bar"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6761 msgid "Reset colors"
6762 msgstr "Resetovat barvy"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6769 msgid "Angle indicator:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6788 msgid "Switch indicator:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6792 msgid "Best angle indicator:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6796 msgid "StrafeHUD Panel"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6804 msgid "Show elapsed time"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6808 msgid "Secondary timer:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6820 msgid "Alpha after voting:"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6828 msgid "Fade out after:"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6837 msgid "Fade effect:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6857 msgid "Weapon icons:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6861 msgid "Show only owned weapons"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6865 msgid "Show weapon ID as:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6881 msgid "Weapon ID scale:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6885 msgid "Show Accuracy"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6893 msgid "Ammo bar alpha:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6897 msgid "Ammo bar color:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6901 msgid "Weapons Panel"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6930 msgid "Save current skin"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6934 msgid "Panel background defaults:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6942 msgid "Border size:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6951 msgid "Test team color in configure mode"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6963 msgid "DOCK^Disabled"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6979 msgid "Grid settings:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6983 msgid "Snap panels to grid"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7005 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7006 "vertical lines by editing %s in the console"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7014 msgid "Panel HUD Setup"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7031 msgid "Move target:"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7060 msgid "Monster Tools"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7064 msgid "Find servers to play on"
7065 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7068 msgid "Host your own game"
7069 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7081 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7084 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7106 msgstr "Časový limit:"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7109 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7110 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7118 msgid "TIMLIM^Default"
7119 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7127 msgid "TIMLIM^Infinite"
7128 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7132 msgstr "Počet týmů:"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7147 msgid "Player slots:"
7148 msgstr "Počet hráčů:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7152 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7155 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7159 msgid "Number of bots:"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7163 msgid "Amount of bots on your server"
7164 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7168 msgstr "Schopnosti botů:"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7171 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7172 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7183 msgid "You will win"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7188 msgstr "Můžeš vyhrát"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7191 msgid "You might win"
7192 msgstr "Třeba vyhraješ"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7220 msgstr "Mutátory..."
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7223 msgid "Mutators and weapon arenas"
7224 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7232 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7233 "Delete to clear; Enter when done."
7235 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7236 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7240 msgstr "Přidat zobrazené"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7243 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7244 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7247 msgid "Remove shown"
7248 msgstr "Odebrat zobrazené"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7251 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7252 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7256 msgstr "Přidat všechny"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7259 msgid "Add every available map to your selection"
7260 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7264 msgstr "Odebrat všechny"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7267 msgid "Remove all the maps from your selection"
7268 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7271 msgid "Start multiplayer!"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7284 msgstr "Herní módy:"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7296 msgid "Map Information"
7297 msgstr "Informace o mapě"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7304 msgid "Gameplay mutators:"
7305 msgstr "Herní mutátory"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7309 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7310 "directional key to dodge"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7314 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7318 msgid "All players are almost invisible"
7319 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7323 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7328 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7332 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7333 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7337 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7342 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7346 msgid "Weapon & item mutators:"
7347 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7350 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7355 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7361 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7362 "with the Electro primary fire"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7367 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7368 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7373 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7374 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7375 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7379 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7380 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7383 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7384 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7387 msgid "Regular (no arena)"
7388 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7392 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7393 "without weapon pickups"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7397 msgid "Weapon arenas:"
7398 msgstr "Aréna zbraní:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7401 msgid "Custom weapons"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7405 msgid "Most weapons"
7406 msgstr "Většina zbraní"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7410 msgstr "Všechna zbraně"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7413 msgid "Special arenas:"
7414 msgstr "Speciální arény:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7418 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7419 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7420 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7421 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7426 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7427 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7428 "switch to another weapon."
7430 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7431 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7434 msgid "with blaster"
7435 msgstr "s blasterem"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7438 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7439 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7446 msgid "SRVS^Categories"
7447 msgstr "SRVS^Kategorie"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7451 msgstr "SRVS^Prázdné"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7454 msgid "Show empty servers"
7455 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7462 msgid "Show full servers that have no slots available"
7463 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7470 msgid "Show high latency servers"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7474 msgid "Reload the server list"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7483 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7484 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7496 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7497 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7501 msgid "No Terms of Service specified"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7512 msgstr "%d upraveno"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7519 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7523 msgid "N/A (auth library missing)"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7527 msgid "Not supported (can't connect)"
7528 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7531 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7532 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7535 msgid "Supported (will encrypt)"
7536 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7539 msgid "Supported (won't encrypt)"
7540 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7543 msgid "Requested (will encrypt)"
7544 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7547 msgid "Requested (won't encrypt)"
7548 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7551 msgid "Required (can't connect)"
7552 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7555 msgid "Required (will encrypt)"
7556 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7559 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7564 msgid "custom stats server"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7569 msgid "stats disabled"
7570 msgstr "statistiky zakázány"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7574 msgid "stats enabled"
7575 msgstr "statistiky povoleny"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7584 msgid "Terms of Service"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7618 msgstr "Volná místa:"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7637 msgid "Server Information"
7638 msgstr "Informace o serveru"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7646 msgstr "Screenshoty"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7649 msgid "Music Player"
7650 msgstr "Hudební přehrávač"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7653 msgid "Auto record demos"
7654 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7661 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7662 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7666 msgstr "DEMO^Přehrát"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7669 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7670 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7674 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7675 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7683 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7684 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7688 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7691 msgid "MUSICPL^Add all"
7692 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7695 msgid "Set as menu track"
7696 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7699 msgid "Reset default menu track"
7700 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7707 msgid "Random order"
7708 msgstr "Náhodné pořadí"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7711 msgid "MUSICPL^Stop"
7712 msgstr "MUSICPL^Stop"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7715 msgid "MUSICPL^Play"
7716 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7719 msgid "MUSICPL^Pause"
7720 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7723 msgid "MUSICPL^Prev"
7724 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7727 msgid "MUSICPL^Next"
7728 msgstr "MUSICPL^Dále"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7731 msgid "MUSICPL^Remove"
7732 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7735 msgid "MUSICPL^Remove all"
7736 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7739 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7740 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7743 msgid "Open in the viewer"
7744 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7768 msgid "Apply immediately"
7769 msgstr "Okamžitě upravit"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7780 msgid "Glowing color"
7781 msgstr "Vyzařující barva"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7784 msgid "Detail color"
7785 msgstr "Barva detailu"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7792 msgid "Allow player statistics to track your client"
7793 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7796 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7797 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7800 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7804 msgid "Select language..."
7805 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7808 msgid "Are you sure you want to quit?"
7809 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7812 msgid "Quit the game"
7813 msgstr "Opustit hru"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7836 msgid "Set * as child"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7844 msgid "Detach from *"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7848 msgid "Visual object properties for *:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7856 msgid "Set color main:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7860 msgid "Set color glow:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7868 msgid "Physical object properties for *:"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7872 msgid "Set material:"
7873 msgstr "Nastavit materiál:"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7876 msgid "Set solidity:"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7888 msgid "Set physics:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7905 msgstr "Nastavit velikost:"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7916 msgid "* object info"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7924 msgid "* attachment info"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7932 msgid "* is the object you are facing"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7936 msgid "Sandbox Tools"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7964 msgid "Change the game settings"
7965 msgstr "Změnit nastavení hry"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7969 msgstr "Celková hlasitost:"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7976 msgid "VOL^Ambient:"
7977 msgstr "PRE^Prostředí:"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8008 msgid "New style sound attenuation"
8009 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8012 msgid "Mute sounds when not active"
8013 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8020 msgid "Sound output frequency"
8021 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8060 msgid "Number of channels for the sound output"
8061 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8096 msgid "Swap stereo output channels"
8097 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8100 msgid "Swap left/right channels"
8101 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8104 msgid "Headphone friendly mode"
8105 msgstr "Režim sluchátek"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8109 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8110 "stereo separation a bit for headphones)"
8112 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8113 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8116 msgid "Hit indication sound"
8117 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8120 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8121 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8128 msgid "Decrease pitch with more damage"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8136 msgid "Increase pitch with more damage"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8144 msgid "Chat message sound"
8145 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8152 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8156 msgid "Focus sounds"
8157 msgstr "Zvuky najetí"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8160 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8164 msgid "Time announcer:"
8165 msgstr "Hlasatel času:"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8168 msgid "WRN^Disabled"
8169 msgstr "WRN^Vypnutý"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8180 msgid "Automatic taunts:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8184 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8185 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8196 msgid "Debug info about sounds"
8197 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8200 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8201 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8204 msgid "Reset key bindings"
8205 msgstr "Resetovat klávesy"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8208 msgid "Quality preset:"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8221 msgstr "PRE^Střední"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8225 msgstr "PRE^Normální"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8236 msgid "PRE^Ultimate"
8237 msgstr "PRE^Ultimátní"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8240 msgid "Geometry detail:"
8241 msgstr "Detaily map:"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8244 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8249 msgstr "DET^Nejnižší"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8257 msgstr "DET^Normální"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8265 msgstr "DET^Nejlepší"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8272 msgid "Player detail:"
8273 msgstr "Detaily hráčů:"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8281 msgstr "PDET^Střední"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8285 msgstr "PDET^Normální"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8293 msgstr "PDET^Nejlepší"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8296 msgid "Texture resolution:"
8297 msgstr "Rozlišení textur:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8305 msgstr "RES^Nejnižší"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8308 msgid "RES^Very low"
8309 msgstr "RES^Hodně nízké"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8317 msgstr "RES^Normální"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8325 msgstr "RES^Nejlepší"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8330 msgid "Avoid lossy texture compression"
8331 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8334 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8342 msgid "Show surfaces"
8343 msgstr "Zobrazit povrchy"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8347 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8348 "performance boost, but looks very ugly."
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8352 msgid "Use lightmaps"
8353 msgstr "Lightmapping"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8357 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8362 msgid "Deluxe mapping"
8363 msgstr "Per-pixel lighting"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8366 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8374 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8378 msgid "Offset mapping"
8379 msgstr "Offset mapping"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8383 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8384 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8388 msgid "Relief mapping"
8389 msgstr "Relief mapping"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8393 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8397 msgid "Reflections:"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8402 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8403 "with reflecting surfaces"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8407 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8427 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8431 msgid "Decals on models"
8432 msgstr "Stopy na modelech"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8437 msgstr "Vzdálenost:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8440 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8448 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8452 msgid "Damage effects:"
8453 msgstr "Efekty zranění:"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8456 msgid "DMGFX^Disabled"
8457 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8468 msgid "Realtime dynamic lights"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8473 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8482 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8486 msgid "Realtime world lights"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8491 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8496 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8500 msgid "Use normal maps"
8501 msgstr "Normálové mapy"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8505 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8506 "light with a bumpy surface"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8510 msgid "Soft shadows"
8511 msgstr "Měkké stíny"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8514 msgid "Corona brightness:"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8518 msgid "Flare effects around certain lights"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8522 msgid "Fade coronas according to visibility"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8526 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8535 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8536 "pixels. Has a big impact on performance."
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8540 msgid "Extra postprocessing effects"
8541 msgstr "Extra postprocess efekty"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8545 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8550 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8551 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8554 msgid "Motion blur:"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8562 msgid "Spawnpoint effects"
8563 msgstr "Spawnpoint efekty"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8566 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8567 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8576 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8577 "gives for better performance"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8581 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8585 msgid "No crosshair"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8591 msgstr "Podle zbraně"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8595 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8598 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8609 msgstr "Podle zdraví"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8612 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8613 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8616 msgid "Enable center crosshair dot"
8617 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8620 msgid "Use normal crosshair color"
8621 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8624 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8625 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8628 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8632 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8636 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8640 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8644 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8645 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8648 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8649 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8660 msgid "Fading speed:"
8661 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8664 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8668 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8669 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8672 msgid "Show team sizes:"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8677 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8678 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8686 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8687 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8690 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8691 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8694 msgid "Control transparency of the waypoints"
8695 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8703 msgid "Edge offset:"
8704 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8707 msgid "Fade when near the crosshair"
8708 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8711 msgid "Display names instead of icons"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8731 msgid "Player Names"
8732 msgstr "Jména hráčů"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8735 msgid "Show names above players"
8736 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8739 msgid "Max distance:"
8740 msgstr "Max. vzdálenost:"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8752 msgid "Only when near crosshair"
8753 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8756 msgid "Display health and armor"
8757 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8764 msgid "Damage overlay:"
8765 msgstr "Ukazatel zranění:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8772 msgid "HUD moves around following player's movement"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8776 msgid "Shake the HUD when hurt"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8781 msgid "Enter HUD editor"
8782 msgstr "Upravit HUD"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8789 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8790 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8793 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8794 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8797 msgid "Frag Information"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8801 msgid "Display information about killing sprees"
8802 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8805 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8806 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8809 msgid "Show spree information in centerprints"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8813 msgid "Show spree information in death messages"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8817 msgid "Sprees in info messages:"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8821 msgid "SPREES^Disabled"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8837 msgid "Print on a seperate line"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8841 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8845 msgid "Add frag location to death messages when available"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8849 msgid "Gamemode Settings"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8853 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8857 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8867 msgid "Display console messages in the top left corner"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8871 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8875 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8879 msgid "Powerup notifications"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8883 msgid "Weapon centerprint notifications"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8887 msgid "Weapon info message notifications"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8895 msgid "Respawn countdown sounds"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8899 msgid "Killstreak sounds"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8903 msgid "Achievement sounds"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8915 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8919 msgid "Unavailable alpha:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8923 msgid "Unavailable color:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8927 msgid "GHOITEMS^Black"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8931 msgid "GHOITEMS^Dark"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8935 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8939 msgid "GHOITEMS^Normal"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8943 msgid "GHOITEMS^Blue"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8952 msgid "Force player models to mine"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8956 msgid "Force player colors to mine"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8961 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8966 msgid "Except in team games"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8970 msgid "Only in Duel"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8974 msgid "Only in team games"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8978 msgid "In team games and Duel"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8982 msgid "Body fading:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9010 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9014 msgid "1st person perspective"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9018 msgid "Slide to third person upon death"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9022 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9026 msgid "Smooth the view while crouching"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9030 msgid "View waving while idle"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9034 msgid "View bobbing while walking around"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9038 msgid "3rd person perspective"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9042 msgid "Back distance"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9050 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9054 msgid "Field of view:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9058 msgid "Field of vision in degrees"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9062 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9066 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9070 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9074 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9078 msgid "ZOOM^Instant"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9082 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9087 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9088 "sensitivity change)"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9092 msgid "Velocity zoom"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9096 msgid "Forward movement only"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9100 msgid "VZOOM^Factor"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9104 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9108 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9112 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9121 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9133 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9138 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9142 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9143 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9146 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9147 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9151 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9154 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9158 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9162 msgid "Draw 1st person weapon model"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9166 msgid "Draw the weapon model"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9172 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9176 msgid "Weapon model opacity:"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9180 msgid "Gun model swaying"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9184 msgid "Gun model bobbing"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9193 msgid "Key Bindings"
9194 msgstr "Klávesové zkratky"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9197 msgid "Change key..."
9198 msgstr "Změnit klávesu"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9210 msgstr "Resetovat vše"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9217 msgid "Sensitivity:"
9218 msgstr "Sensitivita:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9221 msgid "Mouse speed multiplier"
9222 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9225 msgid "Smooth aiming"
9226 msgstr "Jemné míření"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9229 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9233 msgid "Invert aiming"
9234 msgstr "Invertovat míření"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9237 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9241 msgid "Use system mouse positioning"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9245 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9246 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9251 msgid "Disable system mouse acceleration"
9252 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9255 msgid "Make use of DGA mouse input"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9259 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9263 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9267 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9271 msgid "Jetpack on jump:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9275 msgid "JPJUMP^Disabled"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9289 msgid "Use joystick input"
9290 msgstr "Použít vstup joysticku"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9293 msgid "Command when pressed:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9297 msgid "Command when released:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9305 msgid "User defined key bind"
9306 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9328 msgid "Show netgraph"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9332 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9336 msgid "Packet loss compensation"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9340 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9344 msgid "Movement prediction error compensation"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9348 msgid "Use encryption (AES) when available"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9353 msgid "Bandwidth limit:"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9357 msgid "Specify your network speed"
9358 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9362 msgstr "Pomalé ADSL"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9366 msgstr "Rychlé ADSL"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9373 msgid "Local latency:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9377 msgid "HTTP downloads"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9381 msgid "Simultaneous:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9385 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9393 msgid "Show frames per second"
9394 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9397 msgid "Show your rendered frames per second"
9398 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9405 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9413 msgid "TRGT^Disabled"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9421 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9425 msgid "Menu tooltips:"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9430 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9431 "command bound to the menu item)"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9435 msgid "TLTIP^Disabled"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9439 msgid "TLTIP^Standard"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9443 msgid "TLTIP^Advanced"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9447 msgid "Show current date and time"
9448 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9451 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9452 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9455 msgid "Enable developer mode"
9456 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9459 msgid "Advanced settings..."
9460 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9463 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9464 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9468 msgid "Factory reset"
9469 msgstr "Tovární Restart"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9472 msgid "Cvar filter:"
9473 msgstr "Filtr cvar:"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9476 msgid "Modified cvars only"
9477 msgstr "Jen modifikované cvary"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9492 msgid "Description:"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9496 msgid "Advanced settings"
9497 msgstr "Pokročilé nastavení"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9500 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9501 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9504 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9505 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9512 msgid "Text Language"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9516 msgid "Set language"
9517 msgstr "Nastavit jazyk"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9520 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9521 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9524 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9528 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9532 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9536 msgid "Disconnect now"
9537 msgstr "Odpojit teď"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9540 msgid "Switch language"
9541 msgstr "Změnit jazyk"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9552 msgid "Font/UI size:"
9553 msgstr "Velikost písma/UI"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9556 msgid "SZ^Unreadable"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9592 msgid "Color depth:"
9593 msgstr "Hloubka barev:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9596 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9609 msgstr "Celá obrazovka"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9612 msgid "Vertical Synchronization"
9613 msgstr "Vertikální synchronizace"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9617 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9618 "screen refresh rate"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9622 msgid "High-quality frame buffer"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9626 msgid "Antialiasing:"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9631 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9632 "might decrease performance by quite a lot"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9650 msgid "Resolution scaling:"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9655 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9664 msgid "Anisotropic filtering quality"
9665 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9668 msgid "ANISO^Disabled"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9680 msgid "Depth first:"
9681 msgstr "Hloubka prvně:"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9685 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9686 "normal rendering starts"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9706 msgid "Brightness of black"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9714 msgid "Brightness of white"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9723 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9728 msgid "Contrast boost:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9732 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9733 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9741 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9742 "requires GLSL color control"
9744 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9745 "kontrolování barev GLSL "
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9748 msgid "LIT^Ambient:"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9753 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9762 msgid "Global rendering brightness"
9763 msgstr "Globální jas renderování"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9766 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9767 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9771 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9772 "strange input or video lag on some machines"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9776 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9777 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9780 msgid "Flip view horizontally"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9784 msgid "Poor man's left handed mode"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9788 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9792 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9796 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9797 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9800 msgid "Campaign Difficulty:"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9816 msgid "Play campaign!"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9820 msgid "Singleplayer"
9821 msgstr "Hra jednoho hráče"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9824 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9832 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9833 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9836 msgid "Autoselect team (recommended)"
9837 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9861 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9865 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9873 msgid "Don't accept (quit the game)"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9877 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9878 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9881 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9882 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9889 msgid "free for all"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9897 msgid "move forwards"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9901 msgid "move backwards"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9909 msgid "strafe right"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9917 msgid "crouch / sink"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9929 msgid "WEAPON^previous"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9937 msgid "WEAPON^previously used"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9958 msgstr "ukázat skóre"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9962 msgstr "snímek obrazovky"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9965 msgid "maximize radar"
9966 msgstr "maximalizovat radar"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9969 msgid "3rd person view"
9970 msgstr "pohled 3. osoby"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9973 msgid "enter spectator mode"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9977 msgid "Communication"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9982 msgstr "veřejný chat"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9986 msgstr "týmový chat"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9989 msgid "show chat history"
9990 msgstr "ukázat historii chatu"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10005 msgid "enter console"
10006 msgstr "vstoupit do konzole"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10013 msgid "auto-join team"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10017 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10021 msgid "suicide / respawn"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10029 msgid "scoreboard user interface"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10033 msgid "User defined"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10037 msgid "Development"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10041 msgid "sandbox menu"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10045 msgid "drag object (sandbox)"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10049 msgid "waypoint editor menu"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10053 msgid "Leave current match"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10061 msgid "Leave campaign"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10065 msgid "Leave singleplayer"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10069 msgid "Leave multiplayer"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10073 msgid "Leave current campaign level"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10077 msgid "Leave current singleplayer match"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10081 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10085 msgid "Do not press this button again!"
10086 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10090 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10095 msgid "%s's Xonotic Server"
10096 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10100 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10109 msgid "<no model found>"
10110 msgstr "<no model found>"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10113 msgid "SERVER^Remove favorite"
10114 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10117 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10121 msgid "SERVER^Favorite"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10126 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10129 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10149 msgid "AES level %d"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10157 msgid "encryption:"
10158 msgstr "šifrování:"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10167 msgid "modified settings"
10168 msgstr "modifikované nastavení"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10172 msgid "official settings"
10173 msgstr "oficiální nastavení"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10176 msgid "SLCAT^Favorites"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10180 msgid "SLCAT^Recommended"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10184 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10188 msgid "SLCAT^Servers"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10192 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10196 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10200 msgid "SLCAT^Overkill"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10204 msgid "SLCAT^InstaGib"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10208 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10237 msgid "PARTQUAL^Low"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10241 msgid "PARTQUAL^Medium"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10245 msgid "PARTQUAL^Normal"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10249 msgid "PARTQUAL^High"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10253 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10257 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10262 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10263 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10267 msgid "Screen resolution"
10268 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10271 msgid "FADESPEED^Slow"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10275 msgid "FADESPEED^Normal"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10279 msgid "FADESPEED^Fast"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10283 msgid "FADESPEED^Instant"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10336 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10344 msgid "Last match:"
10345 msgstr "Poslední zápas:"
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10348 msgid "Time played:"
10349 msgstr "Odehraný čas:"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10352 msgid "Favorite map:"
10353 msgstr "Oblíbená mapa:"
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10363 msgid "Wins/Losses:"
10364 msgstr "Výhry/Prohry:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10368 msgid "Win percentage:"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10373 msgid "Kills/Deaths:"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10378 msgid "Kill ratio:"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10390 msgid "Percentile:"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10395 msgid "%d (unranked)"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10399 msgid "Update can be downloaded at:"
10400 msgstr "Update je ke stažení na:"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10403 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10408 msgid "Update to %s now!"
10409 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10413 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10414 "^1Expect visual problems."
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10418 msgid "Use default"
10419 msgstr "Použít výchozí"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10422 msgid "Team Color:"
10423 msgstr "Barva týmu:"