1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
10 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
11 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
12 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
13 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 14:53+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:53+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
29 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
52 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
53 "^1trvá déle než normálně"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr "Zpráva v čase %s"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
61 msgid "Generic message"
62 msgstr "Obecná zpráva"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "primární střelba"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "předchozí zbraň"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "odhodit zbraň"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "sekundární střelba"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "info o serveru"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sledují tě:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
243 msgstr "Pokračovat..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^negativní"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr "QMCMD^pozitivní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
478 msgid "QMCMD^End match"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Startovní čára"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Celkový udělený damage"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
623 msgstr "SCO^nejrychlejší"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 msgid "Number of flag carrier kills"
639 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 msgid "Number of kills minus suicides"
655 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Počet zabití"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 msgid "Number of lives (LMS)"
713 msgstr "Počet životů (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 msgid "Number of times a key was lost"
721 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
738 msgstr "SCO^přezdívka"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 msgid "Number of players pushed into void"
775 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 msgid "Number of flag returns"
791 msgstr "Počet vrácených vlajek"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 msgid "Number of revivals"
799 msgstr "Počet oživení"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Počet vyhraných kol"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "SCO^vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
819 msgstr "Celkové skóre"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "Počet sebevražd"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
827 msgstr "SCO^sebevraždy"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
830 msgid "Number of kills minus deaths"
831 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
850 msgid "SCO^teamkills"
851 msgstr "SCO^teamkilly"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:642
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:649
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1226
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1374
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1485
961 msgstr "Statistiky mapy:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1515
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Zabitých monster:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
968 msgid "Secrets found:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1801
973 msgid "^3%1.0f minutes"
974 msgstr "^3%1.0f minuty"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1810
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1811
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1837
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1836
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1854
998 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1996
1002 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2000
1007 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2016
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2043
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2053
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2062
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1Nastavit HUD"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1102 msgstr "Chybí munice"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1112 #: qcsrc/client/main.qc:289
1113 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1138 msgid "%s (not bound)"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1148 msgstr " (%d hlasů)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1155 msgid "Decide the gametype"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Vote for a map"
1160 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1164 msgid "%d seconds left"
1165 msgstr "zbývá%d sekund"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1168 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1172 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1176 msgid "Requesting preview..."
1179 #: qcsrc/client/view.qc:959
1183 #: qcsrc/client/view.qc:964
1184 msgid "Capture progress"
1185 msgstr "Proces zabírání"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:969
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "Průběh oživování"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1212 msgid "Point limit:"
1213 msgstr "Limit bodů:"
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 msgstr "Klanová Aréna"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1220 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1228 msgstr "Limit zabití:"
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1233 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1234 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1237 msgid "Capture time rankings"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 msgid "Capture the Flag"
1242 msgstr "Zaber vlajku"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1247 "from the other team"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1251 msgid "Capture limit:"
1252 msgstr "Limit zajetí:"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 msgid "Race for fastest time."
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 msgid "Score as many frags as you can"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1290 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1308 "freeze all enemies to win"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1316 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1336 msgid "^1Match has already begun"
1337 msgstr "^1Zápas už začal"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1340 msgid "^1You have no more lives left"
1341 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1344 msgid "Last Man Standing"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1372 msgid "Ball Stealer"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1384 msgid "Personal best"
1385 msgstr "Vlastní rekord"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1389 msgstr "Rekord serveru"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1433 msgstr "malé brnění"
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1489 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1491 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1495 msgid "It's your turn"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1508 msgid "Current Game"
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1529 msgid "Minigame message"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1543 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1547 msgid "Better luck next time!"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1551 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1555 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1559 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1563 msgid "Push the boulders onto the targets"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1584 msgid "Connect Four"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1594 msgid "%s^7 won the game!"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1607 msgid "You lost the game!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1621 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1628 msgid "Click on the game board to place your piece"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1632 msgid "Nine Men's Morris"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1637 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1641 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1666 msgid "Add AI player"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1670 msgid "Remove AI player"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1704 msgid "All pieces cleared!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1708 msgid "Remaining pieces:"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1713 msgid "Pieces left: %s"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1717 msgid "No more valid moves"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1721 msgid "Well done, you win!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1733 msgid "Single Player"
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1765 msgid "Wyvern attack"
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1881 msgid "Invisibility"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1996 msgid "Flag carrier"
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2000 msgid "Enemy carrier"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2004 msgid "Dropped flag"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2028 msgid "Return flag here"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2039 msgid "Control point"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 msgid "Ball carrier"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2098 msgid "%s needing help!"
2101 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2102 msgid "^1Server notices:"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2106 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2118 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2143 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2151 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2159 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2164 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2169 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2182 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2190 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2195 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2200 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2205 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2210 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2216 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2222 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2226 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2230 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2234 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2238 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2268 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2313 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2333 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2343 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2349 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2354 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2369 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2374 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2415 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2420 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2425 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2430 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2435 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2440 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2455 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2465 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2470 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2475 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2480 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2485 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2490 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2495 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2500 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2505 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2510 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2515 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2521 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2527 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2532 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2537 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2542 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2547 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2552 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2557 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2562 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2567 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2572 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2582 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2587 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2592 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2597 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2602 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2617 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2622 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2627 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2632 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2637 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2642 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2647 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2652 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2662 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2667 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2672 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2702 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2707 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2732 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2737 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2742 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2748 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2753 msgid "^BGRound tied"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2758 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2763 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2768 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2773 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2779 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2785 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2791 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2797 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2809 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2815 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2821 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2826 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2831 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2847 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2853 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2858 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2863 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2868 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2873 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2878 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2883 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2888 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2893 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2897 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2901 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2906 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2911 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2916 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2921 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2925 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2929 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2954 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2959 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2964 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2965 "spectators aren't allowed at the moment."
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2970 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2975 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2980 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2985 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2990 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2995 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3000 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3005 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3011 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3018 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3024 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3030 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3035 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3041 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3042 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3047 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3051 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3055 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3061 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3068 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3074 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3075 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3081 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3086 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3106 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3111 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3116 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3121 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3126 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3131 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3141 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3151 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3156 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3161 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3171 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3176 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3191 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3201 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3212 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3217 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3233 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3238 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3243 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3253 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3258 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3263 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3274 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3280 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3285 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3291 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3298 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3304 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3310 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3325 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3330 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3335 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3350 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3360 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3370 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3375 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3380 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3385 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3390 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3395 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3399 msgid "^F4You are now alone!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3403 msgid "^BGYou are attacking!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3407 msgid "^BGYou are defending!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3412 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3420 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3424 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3428 msgid "^F4Round cannot start"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3432 msgid "^F2Don't camp!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3437 "^BGYou are now free.\n"
3438 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3439 "^BGif you think you will succeed."
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3443 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3448 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3449 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3450 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3454 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3458 msgid "^BGYou captured the flag!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3463 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3468 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3473 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3478 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3483 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3488 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3493 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3498 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3503 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3507 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3511 msgid "^BGYou got the flag!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3516 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3521 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3526 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3531 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3536 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3541 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3556 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3561 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3566 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3571 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3575 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3579 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3583 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3587 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3592 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3599 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3604 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3611 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3616 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3621 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3626 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3631 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3636 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3641 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3646 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3651 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3656 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3660 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3666 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3667 "You are now on: %s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3671 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3675 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3679 msgid "^K1Die camper!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3683 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3687 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3692 msgid "^K1You were %s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3696 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3700 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3704 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3708 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3712 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3716 msgid "^K1You need to be more careful!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3720 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3724 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3728 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3732 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3736 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3740 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3744 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3748 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3752 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3756 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3760 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3764 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3768 msgid "^K1You need to preserve your health"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3772 msgid "^K1You became a shooting star!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3776 msgid "^K1You melted away in slime!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3780 msgid "^K1You committed suicide!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3784 msgid "^K1You ended it all!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3788 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3793 msgid "^BGYou are now on: %s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3797 msgid "^K1You died in an accident!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3805 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3813 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3821 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3825 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3829 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3833 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3845 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3853 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3857 msgid "^K1Watch your step!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3862 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3867 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3872 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3877 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3883 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3888 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3893 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3897 msgid "^BGDoor unlocked!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3902 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3907 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3911 msgid "^K3You revived yourself"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3916 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3921 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3925 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3929 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3933 msgid "^K1You froze yourself"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3937 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3942 msgid "^K1A %s has arrived!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3946 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3955 "^K1No spawnpoints available!\n"
3956 "Hope your team can fix it..."
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3961 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3962 "The player limit reached maximum capacity."
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3966 msgid "^BGYou picked up the ball"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3970 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3975 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3976 "Help the key carriers to meet!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3981 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3982 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3992 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3996 msgid "^BGScanning frequency range..."
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4000 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4004 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4010 "^BGWaiting for players to join...\n"
4011 "Need active players for: %s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4016 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4020 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4024 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4028 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4032 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4037 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4047 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4053 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4054 "Next weapon: ^F1%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4059 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4064 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4068 msgid "^BGYou captured a control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4073 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4077 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4081 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4086 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4087 "^F2Capture some control points to unshield it"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4091 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4096 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4097 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4102 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4107 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "Keep fragging until we have a winner!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4118 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Keep scoring until we have a winner!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4126 "Generators are now decaying.\n"
4127 "The more control points your team holds,\n"
4128 "the faster the enemy generator decays"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4134 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4135 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4139 msgid "^K1In^BG-portal created"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4143 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4147 msgid "^F1Portal creation failed"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4151 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4155 msgid "^F2Strength has worn off"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4159 msgid "^F2Shield surrounds you"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4163 msgid "^F2Shield has worn off"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4167 msgid "^F2You are on speed"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4171 msgid "^F2Speed has worn off"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4175 msgid "^F2You are invisible"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4179 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4183 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4187 msgid "^BGSequence completed!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4191 msgid "^BGThere are more to go..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4196 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4200 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4204 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4208 msgid "^F2You now have a superweapon"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4212 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4216 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4220 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4224 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4228 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4232 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4236 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4246 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4251 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4256 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4261 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4295 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4300 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4304 msgid "TRIPLE FRAG! "
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4309 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4314 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4323 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4328 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4337 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4342 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4351 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4356 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4365 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4370 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4379 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4384 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4388 msgid "ARMAGEDDON! "
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4393 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4398 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4405 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4417 msgid "%d score spree! "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4422 msgid "%d frag spree! "
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4426 msgid "First blood! "
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4430 msgid "First score! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4434 msgid "First casualty! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4438 msgid "First victim! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4443 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4448 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4453 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4458 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4463 msgid ", ending their %d frag spree"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4468 msgid ", ending their %d score spree"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4473 msgid ", losing their %d frag spree"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4478 msgid ", losing their %d score spree"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4543 msgid "GENERATOR^Red"
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4547 msgid "GENERATOR^Blue"
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4551 msgid "GENERATOR^Yellow"
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4555 msgid "GENERATOR^Pink"
4558 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4560 msgid "%s under attack!"
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4568 msgid "eWheel Turret"
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4584 msgid "Fusion Reactor"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4588 msgid "Hellion Missile Turret"
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4596 msgid "Hunter-Killer Turret"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4600 msgid "Hunter-Killer"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4604 msgid "Machinegun Turret"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4620 msgid "Phaser Cannon"
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4628 msgid "Plasma Cannon"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4636 msgid "Dual Plasma Cannon"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4649 msgid "Walker Turret"
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4656 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4669 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4673 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4940 msgid "LEFT_SHOULDER"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4945 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4950 msgid "LEFT_TRIGGER"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4955 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4960 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4965 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4970 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4975 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4980 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4985 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4990 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4995 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5027 msgstr "MIDI NOTA%d"
5029 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5034 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5035 msgid "No right gunner!"
5038 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5039 msgid "No left gunner!"
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5051 msgid "Racer cannon"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5059 msgid "Raptor cannon"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5067 msgid "Raptor flare"
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5074 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5078 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5096 msgstr "Ohnivá koule"
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5103 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5108 msgid "Grappling Hook"
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5124 msgid "Port-O-Launch"
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5132 msgid "T.A.G. Seeker"
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5156 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5158 msgid "CI_DEC^%s years"
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5163 msgid "CI_ZER^%d years"
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5168 msgid "CI_FIR^%d year"
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5173 msgid "CI_SEC^%d years"
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5178 msgid "CI_THI^%d years"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5183 msgid "CI_MUL^%d years"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5188 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5193 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5198 msgid "CI_FIR^%d week"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5203 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5208 msgid "CI_THI^%d weeks"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5213 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5218 msgid "CI_DEC^%s days"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5223 msgid "CI_ZER^%d days"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5228 msgid "CI_FIR^%d day"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5233 msgid "CI_SEC^%d days"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5238 msgid "CI_THI^%d days"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5243 msgid "CI_MUL^%d days"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5248 msgid "CI_DEC^%s hours"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5253 msgid "CI_ZER^%d hours"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5258 msgid "CI_FIR^%d hour"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5263 msgid "CI_SEC^%d hours"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5268 msgid "CI_THI^%d hours"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5273 msgid "CI_MUL^%d hours"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5278 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5283 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5288 msgid "CI_FIR^%d minute"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5293 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5298 msgid "CI_THI^%d minutes"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5303 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5308 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5313 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5318 msgid "CI_FIR^%d second"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5323 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5328 msgid "CI_THI^%d seconds"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5333 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5356 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5357 msgid "No description"
5360 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5363 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5364 "please file an issue."
5367 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5369 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5372 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5374 msgid "%02d:%02d:%02d"
5377 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5382 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5394 msgid "Extended Team"
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5414 msgid "Level Design"
5415 msgstr "Design levelů"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5418 msgid "Music / Sound FX"
5419 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5426 msgid "Marketing / PR"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5438 msgid "Engine Additions"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5446 msgid "Other Active Contributors"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5466 msgid "Chinese (China)"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5470 msgid "Chinese (Taiwan)"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5486 msgid "English (Australia)"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5542 msgid "Scottish Gaelic"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5562 msgid "Past Contributors"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5566 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5570 msgid "will not be saved"
5571 msgstr "nebude uloženo"
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5574 msgid "will be saved to config.cfg"
5575 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5582 msgid "engine setting"
5583 msgstr "nastavení enginu"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5587 msgstr "jen ke čtení"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5603 msgid "The Xonotic credits"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5607 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5611 msgid "I would disconnect from server..."
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5615 msgid "I would play more!"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5625 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5630 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5631 "player name to get started. You can change these options later through the "
5634 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5635 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5644 msgid "Name under which you will appear in the game"
5645 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5648 msgid "Text language:"
5649 msgstr "Jazyk textu:"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5652 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5654 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5658 msgstr "Nerozhodnutý"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5662 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5667 msgid "Save settings"
5668 msgstr "Uložit nastavení"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5675 msgid "Ammunition display:"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5679 msgid "Show only current ammo type"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5684 msgid "Noncurrent alpha:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5689 msgid "Noncurrent scale:"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5726 msgid "Message duration:"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5734 msgid "Flip messages order"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5739 msgid "Text alignment:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5750 msgstr "Škála písma"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5753 msgid "Centerprint Panel"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5757 msgid "Chat entries:"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5762 msgstr "Velikost chatu:"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5765 msgid "Chat lifetime:"
5766 msgstr "Životnost chatu:"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5769 msgid "Chat beep sound"
5770 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5774 msgstr "Panel chatu"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5777 msgid "Engine info:"
5778 msgstr "Info o enginu:"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5781 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5785 msgid "Engine Info Panel"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5789 msgid "Combine health and armor"
5790 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5795 msgid "Enable status bar"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5800 msgid "Status bar alignment:"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5819 msgid "Icon alignment:"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5823 msgid "Flip health and armor positions"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5827 msgid "Health/Armor Panel"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5831 msgid "Info messages:"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5839 msgid "Info Messages Panel"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5858 msgid "Enable spectating"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5862 msgid "Enable even playing in warmup"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5870 msgid "Text/icon ratio:"
5871 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5874 msgid "Hide spawned items"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5878 msgid "Hide big armor and health"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5882 msgid "Dynamic size"
5883 msgstr "Dynamická velikost"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5886 msgid "Items Time Panel"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5890 msgid "Mod Icons Panel"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5894 msgid "Notifications:"
5895 msgstr "Notifikace:"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5898 msgid "Also print notifications to the console"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5902 msgid "Flip notify order"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5906 msgid "Entry lifetime:"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5910 msgid "Entry fadetime:"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5914 msgid "Notification Panel"
5915 msgstr "Panel notifikací"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5925 msgid "Enable even observing"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5930 msgid "Enable only in Race/CTS"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5948 msgid "Inward align"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5952 msgid "Outward align"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5956 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5964 msgid "Include vertical speed"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5977 msgstr "Nejvyšší rychlost"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5980 msgid "Acceleration:"
5981 msgstr "Zrychlování:"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5984 msgid "Include vertical acceleration"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5988 msgid "Physics Panel"
5989 msgstr "Panel fyziky"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5992 msgid "Powerups Panel"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5997 msgid "Always enable"
5998 msgstr "Vždy povolit"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6001 msgid "Forced aspect:"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6005 msgid "Pressed Keys Panel"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6009 msgid "Quick Menu Panel"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6013 msgid "Race Timer Panel"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6017 msgid "Enable in team games"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6067 msgstr "Režim přibližování:"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6078 msgid "Always zoomed"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6082 msgid "Never zoomed"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6115 msgid "StrafeHUD mode:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6119 msgid "View angle centered"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6123 msgid "Velocity angle centered"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6127 msgid "StrafeHUD style:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6135 msgid "progress bar"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6151 msgid "Center panel"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6155 msgid "Reset colors"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6163 msgid "Angle indicator:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6182 msgid "Switch indicators:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6186 msgid "Direction caps:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6198 msgid "StrafeHUD Panel"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6206 msgid "Show elapsed time"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6214 msgid "Alpha after voting:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6222 msgid "Fade out after:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6238 msgid "Fade effect:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6258 msgid "Weapon icons:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6262 msgid "Show only owned weapons"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6266 msgid "Show weapon ID as:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6282 msgid "Weapon ID scale:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6286 msgid "Show Accuracy"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6294 msgid "Ammo bar alpha:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6298 msgid "Ammo bar color:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6302 msgid "Weapons Panel"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6331 msgid "Save current skin"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6335 msgid "Panel background defaults:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6345 msgid "Border size:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6355 msgid "Test team color in configure mode"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6368 msgid "DOCK^Disabled"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6384 msgid "Grid settings:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6388 msgid "Snap panels to grid"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6408 msgid "Panel HUD Setup"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6425 msgid "Move target:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6454 msgid "Monster Tools"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6462 msgid "Find servers to play on"
6463 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6466 msgid "Host your own game"
6467 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6483 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6486 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6508 msgstr "Časový limit:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6511 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6512 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6520 msgid "TIMLIM^Default"
6521 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6529 msgid "TIMLIM^Infinite"
6530 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6534 msgstr "Počet týmů:"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6549 msgid "Player slots:"
6550 msgstr "Počet hráčů:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6554 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6557 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6561 msgid "Number of bots:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6565 msgid "Amount of bots on your server"
6566 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6570 msgstr "Schopnosti botů:"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6573 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6574 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6585 msgid "You will win"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6590 msgstr "Můžeš vyhrát"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6593 msgid "You might win"
6594 msgstr "Třeba vyhraješ"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6622 msgstr "Mutátory..."
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6625 msgid "Mutators and weapon arenas"
6626 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6634 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6635 "Delete to clear; Enter when done."
6637 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6638 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6642 msgstr "Přidat zobrazené"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6645 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6646 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6649 msgid "Remove shown"
6650 msgstr "Odebrat zobrazené"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6653 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6654 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6658 msgstr "Přidat všechny"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6661 msgid "Add every available map to your selection"
6662 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6666 msgstr "Odebrat všechny"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6669 msgid "Remove all the maps from your selection"
6670 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6673 msgid "Start Multiplayer!"
6674 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6686 msgstr "Herní módy:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6698 msgid "Map Information"
6699 msgstr "Informace o mapě"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6702 msgid "All Weapons Arena"
6703 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6706 msgid "Most Weapons Arena"
6707 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6736 msgid "Rocket Flying"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6741 msgid "Invincible Projectiles"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6746 msgid "No start weapons"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6779 msgid "Weapons stay"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6806 msgid "Touch explode"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6810 msgid "Wall jumping"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6818 msgid "Gameplay mutators:"
6819 msgstr "Herní mutátory"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6823 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6824 "directional key to dodge"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6828 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6832 msgid "All players are almost invisible"
6833 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6837 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6842 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6846 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6847 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6851 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6856 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6860 msgid "Weapon & item mutators:"
6861 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6864 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6869 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6875 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6876 "with the Electro primary fire"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6881 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6882 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6887 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6888 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6889 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6893 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6894 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6897 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6898 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6901 msgid "Regular (no arena)"
6902 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6906 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6907 "without weapon pickups"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6911 msgid "Weapon arenas:"
6912 msgstr "Aréna zbraní:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6915 msgid "Custom weapons"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6919 msgid "Most weapons"
6920 msgstr "Většina zbraní"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6924 msgstr "Všechna zbraně"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6927 msgid "Special arenas:"
6928 msgstr "Speciální arény:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6932 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6933 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6934 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6935 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6937 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6938 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6939 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6944 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6945 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6946 "switch to another weapon."
6948 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6949 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6952 msgid "with blaster"
6953 msgstr "s blasterem"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6956 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6957 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6964 msgid "SRVS^Categories"
6965 msgstr "SRVS^Kategorie"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6969 msgstr "SRVS^Prázdné"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6972 msgid "Show empty servers"
6973 msgstr "Ukáže prázdné servery"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6980 msgid "Show full servers that have no slots available"
6981 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6988 msgid "Show high latency servers"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6992 msgid "Reload the server list"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7001 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7002 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7014 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7015 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7030 msgstr "%d upraveno"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7037 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7041 msgid "N/A (auth library missing)"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7045 msgid "Not supported (can't connect)"
7046 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7049 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7050 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7053 msgid "Supported (will encrypt)"
7054 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7057 msgid "Supported (won't encrypt)"
7058 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7061 msgid "Requested (will encrypt)"
7062 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7065 msgid "Requested (won't encrypt)"
7066 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7069 msgid "Required (can't connect)"
7070 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7073 msgid "Required (will encrypt)"
7074 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7077 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7115 msgstr "Volná místa:"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7130 msgid "Server Information"
7131 msgstr "Informace o serveru"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7139 msgstr "Screenshoty"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7142 msgid "Music Player"
7143 msgstr "Hudební přehrávač"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7146 msgid "Auto record demos"
7147 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7154 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7155 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7159 msgstr "DEMO^Přehrát"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7162 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7163 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7167 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7168 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7171 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7172 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7176 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7179 msgid "MUSICPL^Add all"
7180 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7183 msgid "Set as menu track"
7184 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7187 msgid "Reset default menu track"
7188 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7195 msgid "Random order"
7196 msgstr "Náhodné pořadí"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7199 msgid "MUSICPL^Stop"
7200 msgstr "MUSICPL^Stop"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7203 msgid "MUSICPL^Play"
7204 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7207 msgid "MUSICPL^Pause"
7208 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7211 msgid "MUSICPL^Prev"
7212 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7215 msgid "MUSICPL^Next"
7216 msgstr "MUSICPL^Dále"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7219 msgid "MUSICPL^Remove"
7220 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7223 msgid "MUSICPL^Remove all"
7224 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7227 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7228 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7231 msgid "Open in the viewer"
7232 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7255 msgid "Apply immediately"
7256 msgstr "Okamžitě upravit"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7267 msgid "Glowing color"
7268 msgstr "Vyzařující barva"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7271 msgid "Detail color"
7272 msgstr "Barva detailu"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7279 msgid "Allow player statistics to track your client"
7280 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7283 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7284 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7287 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7291 msgid "Select language..."
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7295 msgid "Are you sure you want to quit?"
7296 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7299 msgid "Back to work..."
7300 msgstr "Zpátky do práce..."
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7303 msgid "I got some more fragging to do!"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7307 msgid "Quit the game"
7308 msgstr "Opustit hru"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7331 msgid "Set * as child"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7339 msgid "Detach from *"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7343 msgid "Visual object properties for *:"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7351 msgid "Set color main:"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7355 msgid "Set color glow:"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7363 msgid "Physical object properties for *:"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7367 msgid "Set material:"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7371 msgid "Set solidity:"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7383 msgid "Set physics:"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7411 msgid "* object info"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7419 msgid "* attachment info"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7427 msgid "* is the object you are facing"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7431 msgid "Sandbox Tools"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7468 msgid "Change the game settings"
7469 msgstr "Změnit nastavení hry"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7473 msgstr "Celková hlasitost:"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7480 msgid "VOL^Ambient:"
7481 msgstr "PRE^Prostředí:"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7512 msgid "New style sound attenuation"
7513 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7516 msgid "Mute sounds when not active"
7517 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7524 msgid "Sound output frequency"
7525 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7564 msgid "Number of channels for the sound output"
7565 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7600 msgid "Swap stereo output channels"
7601 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7604 msgid "Swap left/right channels"
7605 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7608 msgid "Headphone friendly mode"
7609 msgstr "Režim sluchátek"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7613 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7614 "stereo separation a bit for headphones)"
7616 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7617 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7620 msgid "Hit indication sound"
7621 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7624 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7625 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7632 msgid "Decrease pitch with more damage"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7640 msgid "Increase pitch with more damage"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7648 msgid "Chat message sound"
7649 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7656 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7660 msgid "Focus sounds"
7661 msgstr "Zvuky najetí"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7664 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7668 msgid "Time announcer:"
7669 msgstr "Hlasatel času:"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7672 msgid "WRN^Disabled"
7673 msgstr "WRN^Vypnutý"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7684 msgid "Automatic taunts:"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7688 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7689 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7706 msgid "Debug info about sounds"
7707 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7710 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7714 msgid "Reset key bindings"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7718 msgid "Quality preset:"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7731 msgstr "PRE^Střední"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7735 msgstr "PRE^Normální"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7746 msgid "PRE^Ultimate"
7747 msgstr "PRE^Ultimátní"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7750 msgid "Geometry detail:"
7751 msgstr "Detaily map:"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7754 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7759 msgstr "DET^Nejnižší"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7767 msgstr "DET^Normální"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7775 msgstr "DET^Nejlepší"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7782 msgid "Player detail:"
7783 msgstr "Detaily hráčů:"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7791 msgstr "PDET^Střední"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7795 msgstr "PDET^Normální"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7803 msgstr "PDET^Nejlepší"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7806 msgid "Texture resolution:"
7807 msgstr "Rozlišení textur:"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7815 msgstr "RES^Nejnižší"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7818 msgid "RES^Very low"
7819 msgstr "RES^Hodně nízké"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7827 msgstr "RES^Normální"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7835 msgstr "RES^Nejlepší"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7840 msgid "Avoid lossy texture compression"
7841 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7844 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7852 msgid "Show surfaces"
7853 msgstr "Zobrazit povrchy"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7857 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7858 "performance boost, but looks very ugly."
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7862 msgid "Use lightmaps"
7863 msgstr "Lightmapping"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7867 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7872 msgid "Deluxe mapping"
7873 msgstr "Per-pixel lighting"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7876 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7884 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7888 msgid "Offset mapping"
7889 msgstr "Offset mapping"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7893 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7894 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7898 msgid "Relief mapping"
7899 msgstr "Relief mapping"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7903 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7907 msgid "Reflections:"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7912 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7913 "with reflecting surfaces"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7917 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7937 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7941 msgid "Decals on models"
7942 msgstr "Stopy na modelech"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7947 msgstr "Vzdálenost:"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7950 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7958 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7962 msgid "Damage effects:"
7963 msgstr "Efekty zranění:"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7966 msgid "DMGFX^Disabled"
7967 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7978 msgid "No dynamic lighting"
7979 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7982 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7986 msgid "Fake corona lighting"
7987 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7991 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7992 "of real dynamic lights"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7996 msgid "Realtime dynamic lighting"
7997 msgstr "Dynamické osvětlení"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8000 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8009 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8013 msgid "Realtime world lighting"
8014 msgstr "Globální osvětlení"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8018 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8019 "Note that this might have a big impact on performance."
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8023 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8027 msgid "Use normal maps"
8028 msgstr "Normálové mapy"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8031 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8035 msgid "Soft shadows"
8036 msgstr "Měkké stíny"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8039 msgid "Fade corona according to visibility"
8040 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8043 msgid "Fade coronas according to visibility"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8052 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8053 "pixels. Has a big impact on performance."
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8057 msgid "Extra postprocessing effects"
8058 msgstr "Extra postprocess efekty"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8062 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8067 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8068 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8071 msgid "Motion blur:"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8079 msgid "Spawnpoint effects"
8080 msgstr "Spawnpoint efekty"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8083 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8084 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8093 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8094 "gives for better performance"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8098 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8102 msgid "No crosshair"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8108 msgstr "Podle zbraně"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8112 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8115 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8126 msgstr "Podle zdraví"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8129 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8130 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8133 msgid "Enable center crosshair dot"
8134 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8137 msgid "Use normal crosshair color"
8138 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8141 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8142 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8145 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8149 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8153 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8157 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8161 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8162 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8165 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8166 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8177 msgid "Fading speed:"
8178 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8181 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8185 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8186 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8189 msgid "Show team sizes:"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8194 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8195 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8203 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8204 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8207 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8208 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8211 msgid "Control transparency of the waypoints"
8212 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8217 msgstr "Velikost fontu:"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8220 msgid "Edge offset:"
8221 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8224 msgid "Fade when near the crosshair"
8225 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8228 msgid "Display names instead of icons"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8248 msgid "Player Names"
8249 msgstr "Jména hráčů"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8252 msgid "Show names above players"
8253 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8256 msgid "Max distance:"
8257 msgstr "Max. vzdálenost:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8269 msgid "Only when near crosshair"
8270 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8273 msgid "Display health and armor"
8274 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8277 msgid "Damage overlay:"
8278 msgstr "Ukazatel zranění:"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8285 msgid "HUD moves around following player's movement"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8289 msgid "Shake the HUD when hurt"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8294 msgid "Enter HUD editor"
8295 msgstr "Upravit HUD"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8302 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8303 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8306 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8307 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8310 msgid "Frag Information"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8314 msgid "Display information about killing sprees"
8315 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8318 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8319 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8322 msgid "Show spree information in centerprints"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8326 msgid "Show spree information in death messages"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8330 msgid "Sprees in info messages:"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8334 msgid "SPREES^Disabled"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8350 msgid "Print on a seperate line"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8354 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8358 msgid "Add frag location to death messages when available"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8362 msgid "Gamemode Settings"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8366 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8370 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8380 msgid "Display console messages in the top left corner"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8384 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8388 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8392 msgid "Powerup notifications"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8396 msgid "Weapon centerprint notifications"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8400 msgid "Weapon info message notifications"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8408 msgid "Respawn countdown sounds"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8412 msgid "Killstreak sounds"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8416 msgid "Achievement sounds"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8428 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8432 msgid "Unavailable alpha:"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8436 msgid "Unavailable color:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8440 msgid "GHOITEMS^Black"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8444 msgid "GHOITEMS^Dark"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8448 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8452 msgid "GHOITEMS^Normal"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8456 msgid "GHOITEMS^Blue"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8465 msgid "Force player models to mine"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8469 msgid "Force player colors to mine"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8474 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8479 msgid "Except in team games"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8483 msgid "Only in Duel"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8487 msgid "Body fading:"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8515 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8519 msgid "1st person perspective"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8523 msgid "Slide to third person upon death"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8527 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8531 msgid "Smooth the view while crouching"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8535 msgid "View waving while idle"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8539 msgid "View bobbing while walking around"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8543 msgid "3rd person perspective"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8547 msgid "Back distance"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8555 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8559 msgid "Field of view:"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8563 msgid "Field of vision in degrees"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8567 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8571 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8575 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8579 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8583 msgid "ZOOM^Instant"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8587 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8592 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8593 "sensitivity change)"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8597 msgid "Velocity zoom"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8601 msgid "Forward movement only"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8605 msgid "VZOOM^Factor"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8609 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8613 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8617 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8626 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8638 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8643 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8647 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8648 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8651 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8652 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8656 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8659 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8663 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8667 msgid "Draw 1st person weapon model"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8671 msgid "Draw the weapon model"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8677 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8681 msgid "Weapon model opacity:"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8685 msgid "Gun model swaying"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8689 msgid "Gun model bobbing"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8698 msgid "Key Bindings"
8699 msgstr "Klávesové zkratky"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8702 msgid "Change key..."
8703 msgstr "Změnit klávesu"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8715 msgstr "Resetovat vše"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8722 msgid "Sensitivity:"
8723 msgstr "Sensitivita:"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8726 msgid "Mouse speed multiplier"
8727 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8730 msgid "Smooth aiming"
8731 msgstr "Jemné míření"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8734 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8738 msgid "Invert aiming"
8739 msgstr "Invertovat míření"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8742 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8746 msgid "Use system mouse positioning"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8750 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8751 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8756 msgid "Disable system mouse acceleration"
8757 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8760 msgid "Make use of DGA mouse input"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8764 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8768 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8772 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8776 msgid "Jetpack on jump:"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8780 msgid "JPJUMP^Disabled"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8794 msgid "Use joystick input"
8795 msgstr "Použít vstup joysticku"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8798 msgid "Command when pressed:"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8802 msgid "Command when released:"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8810 msgid "User defined key bind"
8811 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8833 msgid "Client UDP port:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8837 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8845 msgid "Specify your network speed"
8846 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8858 msgstr "Pomalé ADSL"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8862 msgstr "Rychlé ADSL"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8873 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8877 msgid "Download speed:"
8878 msgstr "Rychlost stahování:"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8881 msgid "Local latency:"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8885 msgid "Show netgraph"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8889 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8893 msgid "Client-side movement prediction"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8897 msgid "Movement error compensation"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8901 msgid "Use encryption (AES) when available"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8913 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8921 msgid "TRGT^Disabled"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8929 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8933 msgid "Save processing time for other apps"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8937 msgid "Show frames per second"
8938 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8941 msgid "Show your rendered frames per second"
8942 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8945 msgid "Menu tooltips:"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8950 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8951 "command bound to the menu item)"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8955 msgid "TLTIP^Disabled"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8959 msgid "TLTIP^Standard"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8963 msgid "TLTIP^Advanced"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8967 msgid "Show current date and time"
8968 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8971 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8972 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8975 msgid "Enable developer mode"
8976 msgstr "Povolit vývojářský režim"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8979 msgid "Advanced settings..."
8980 msgstr "Pokročilé nastavení..."
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8983 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8984 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8988 msgid "Factory reset"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8992 msgid "Cvar filter:"
8993 msgstr "Filtr cvar:"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8996 msgid "Modified cvars only"
8997 msgstr "Jen modifikované cvary"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9012 msgid "Description:"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9016 msgid "Advanced settings"
9017 msgstr "Pokročilé nastavení"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9020 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9021 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9024 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9025 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9032 msgid "Text Language"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9036 msgid "Set language"
9037 msgstr "Nastavit jazyk"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9040 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9041 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9044 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9048 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9052 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9056 msgid "Disconnect now"
9057 msgstr "Odpojit teď"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9060 msgid "Switch language"
9061 msgstr "Změnit jazyk"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9072 msgid "Font/UI size:"
9073 msgstr "Velikost písma/UI"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9076 msgid "SZ^Unreadable"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9112 msgid "Color depth:"
9113 msgstr "Hloubka barev:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9116 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9129 msgstr "Celá obrazovka"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9132 msgid "Vertical Synchronization"
9133 msgstr "Vertikální synchronizace"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9137 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9138 "screen refresh rate"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9142 msgid "Flip view horizontally"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9146 msgid "Poor man's left handed mode"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9154 msgid "Anisotropic filtering quality"
9155 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9158 msgid "ANISO^Disabled"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9180 msgid "Antialiasing:"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9185 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9186 "might decrease performance by quite a lot"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9194 msgid "High-quality frame buffer"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9198 msgid "Depth first:"
9199 msgstr "Hloubka prvně:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9203 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9204 "normal rendering starts"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9220 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9228 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9235 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9236 "for faster rendering"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9244 msgid "Vertices and Triangles"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9252 msgid "Brightness of black"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9260 msgid "Brightness of white"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9269 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9274 msgid "Contrast boost:"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9278 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9279 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9287 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9288 "requires GLSL color control"
9290 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9291 "kontrolování barev GLSL "
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9294 msgid "LIT^Ambient:"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9299 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9308 msgid "Global rendering brightness"
9309 msgstr "Globální jas renderování"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9312 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9313 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9317 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9318 "strange input or video lag on some machines"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9322 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9323 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9326 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9330 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9334 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9335 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9342 msgid "Campaign Difficulty:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9358 msgid "Start Singleplayer!"
9359 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9362 msgid "Singleplayer"
9363 msgstr "Hra jednoho hráče"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9366 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9374 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9375 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9378 msgid "Autoselect team (recommended)"
9379 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9403 msgid "Team Selection"
9404 msgstr "Vybírání týmů"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9407 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9408 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9411 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9412 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9419 msgid "free for all"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9439 msgid "strafe right"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9447 msgid "crouch / sink"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9451 msgid "off-hand hook"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9463 msgid "WEAPON^previous"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9471 msgid "WEAPON^previously used"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9483 msgid "drop weapon / throw nade"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9496 msgstr "ukázat skóre"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9500 msgstr "snímek obrazovky"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9503 msgid "maximize radar"
9504 msgstr "maximalizovat radar"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9507 msgid "3rd person view"
9508 msgstr "pohled 3. osoby"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9511 msgid "enter spectator mode"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9515 msgid "Communication"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9520 msgstr "veřejný chat"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9524 msgstr "týmový chat"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9527 msgid "show chat history"
9528 msgstr "ukázat historii chatu"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9543 msgid "enter console"
9544 msgstr "vstoupit do konzole"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9555 msgid "auto-join team"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9559 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9563 msgid "suicide / respawn"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9571 msgid "User defined"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9579 msgid "sandbox menu"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9583 msgid "drag object (sandbox)"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9587 msgid "waypoint editor menu"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9591 msgid "Do not press this button again!"
9592 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9596 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9601 msgid "%s's Xonotic Server"
9602 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9606 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9615 msgid "<no model found>"
9616 msgstr "<no model found>"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9619 msgid "SERVER^Remove favorite"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9623 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9627 msgid "SERVER^Favorite"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9632 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9635 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9655 msgid "AES level %d"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9673 msgid "modified settings"
9674 msgstr "modifikované nastavení"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9678 msgid "official settings"
9679 msgstr "oficiální nastavení"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9682 msgid "stats disabled"
9683 msgstr "statistiky zakázány"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9686 msgid "stats enabled"
9687 msgstr "statistiky povoleny"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9690 msgid "SLCAT^Favorites"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9694 msgid "SLCAT^Recommended"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9698 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9702 msgid "SLCAT^Servers"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9706 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9710 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9714 msgid "SLCAT^Overkill"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9718 msgid "SLCAT^InstaGib"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9722 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9772 msgid "PART^Ultimate"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9777 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9778 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9782 msgid "Screen resolution"
9783 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9794 msgid "PART^Instant"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9847 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9856 msgstr "Poslední zápas:"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9859 msgid "Time played:"
9860 msgstr "Odehraný čas:"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9863 msgid "Favorite map:"
9864 msgstr "Oblíbená mapa:"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9874 msgid "Wins/Losses:"
9875 msgstr "Výhry/Prohry:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9879 msgid "Win percentage:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9884 msgid "Kills/Deaths:"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9906 msgid "%d (unranked)"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9910 msgid "Update can be downloaded at:"
9911 msgstr "Update je ke stažení na:"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9914 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9919 msgid "Update to %s now!"
9920 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9924 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9925 "^1Expect visual problems."
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9930 msgstr "Použít výchozí"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9934 msgstr "Barva týmu:"